1. WARNER BROS. PICTURES Y LOS
PRODUCTORES AGRADECEN A TODOS
Copy !req
2. LOS QUE CONTRIBUYERON CON
MATERIAL PARA REALIZAR ESTE FILM.
Copy !req
3. TAMBIÉN DESEAN DISCULPARSE
CON LOS FUNCIONARIOS DE LA LEY
Copy !req
4. Y RESIDENTES DE NORTH PASADENA
POR LO QUE VERÁN A CONTINUACIÓN.
Copy !req
5. ¡Qué tal, encantadoras mujeres!
Soy su amigo, Costa, su anfitrión de hoy.
Copy !req
6. Detrás de mí está la casa de Thomas Kub.
Hoy es el cumpleaños de Thomas Kub.
Copy !req
7. Y esto es "Proyecto X".
Copy !req
8. PROYECTO X
FIESTA FUERA DE CONTROL
Copy !req
9. Hey, queremos polvos
Copy !req
10. Hey, queremos polvos
Copy !req
11. Pastel de cumpleaños.
Copy !req
12. Dax, mi pito se va a
mojar tanto esta noche.
Copy !req
13. - Disculpa.
- Mierda.
Copy !req
14. Señora Kub, pensé
que ya se habían ido.
Copy !req
15. ¿Qué se va a mojar esta noche?
Copy !req
16. Nada. Lo siento, señora Kub.
Copy !req
17. ¿Quién es tu amigo?
Copy !req
18. Ignórelo. Hacemos una película
de cumpleaños para Thomas.
Copy !req
19. Algo como un día en su vida.
No es gran cosa.
Copy !req
20. Todavía se está duchando.
Copy !req
21. Nos vemos después.
Copy !req
22. Mierda, eso estuvo cerca.
Copy !req
23. Dax.
Copy !req
24. - ¡Feliz cumpleaños, hijo de puta!
- ¡Mierda!
Copy !req
25. ¿Qué carajo, hermano?
Copy !req
26. - ¿Qué carajo?
- Me hago la paja con tu mamá.
Copy !req
27. Hermano, es tu último día de ser
un perdedor. ¿Qué se siente?
Copy !req
28. Eres un imbécil, Costa.
Copy !req
29. Esa mierda nunca pasa de moda.
Copy !req
30. ¿Qué tal, Dax?
¿Cómo te metieron en esto?
Copy !req
31. Es uno de los amigos de J.B.
del club de "Gaydio" Visual.
Copy !req
32. Es un puto bicho raro, lo sé,
pero es bueno con la cámara.
Copy !req
33. Y nos hará ver bien
y más vale que lo hagas.
Copy !req
34. ¡Thomas! ¡Baja!
Copy !req
35. Mierda. Vamos.
Copy !req
36. Dijiste que tus papás se iban a las 7.
No quiero hablar con tu puto papá.
Copy !req
37. No coman en la sala. Tu mamá me mata
y luego tengo que matarlos a Uds.
Copy !req
38. - Toma 40 dólares para pizza.
- Genial.
Copy !req
39. Pueden tener eso. Diviértanse.
Copy !req
40. Entra por la puerta trasera
o apaga la alarma.
Copy !req
41. Mira, Thomas, no soy idiota.
Sé que vas a invitar amigos.
Copy !req
42. ¡Papá! ¿Qué crees
que va a pasar?
Copy !req
43. Señor Kub, en serio, no vamos...
Copy !req
44. Disculpa. ¿Quién eres?
Copy !req
45. - Este es Dax.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
46. Está filmando una película
para mi cumpleaños, un regalo.
Copy !req
47. - No sabía que tenías amigos góticos.
- Solo es un amigo de la escuela.
Copy !req
48. Cuatro o cinco amigos, máximo.
Copy !req
49. Solo te pido que por favor
respetes mi casa, ¿está bien?
Copy !req
50. Está bien, bueno.
Copy !req
51. Deja la puerta abierta
para el jardinero...
Copy !req
52. y no tengo que decírtelo,
pero no toques mi auto.
Copy !req
53. - Sí, papá, yo sé.
- Bien. Está bien.
Copy !req
54. No toques el calentador
de la piscina.
Copy !req
55. Y también, no entren
a mi oficina, ¿está bien?
Copy !req
56. Sabes que tengo tres proyectos.
Copy !req
57. No quiero a nadie ahí, ¿entiendes?
Fuera, fuera, fuera.
Copy !req
58. Ahí no entra nada, ¿sí?
Copy !req
59. ¿Dónde está tu mamá?
Voy a traer las maletas.
Copy !req
60. ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
Copy !req
61. - Estoy preocupada.
- ¿Por qué?
Copy !req
62. No sé. Dejar solo a Thomas
todo el fin de semana.
Copy !req
63. Por favor, basta. Vamos,
cariño. Tiene 17 años.
Copy !req
64. Eso es lo que me preocupa.
Copy !req
65. Seamos realistas, ¿sí?
Copy !req
66. Estamos hablando de Thomas.
No es todo un señor Popular.
Copy !req
67. ¿Qué significa eso?
Copy !req
68. Solo digo que él no es
esa clase de chico.
Copy !req
69. Tiene un par de amigos. Estarán
juntos, pero no van a hacer nada.
Copy !req
70. Él es un chico dulce, pero...
Copy !req
71. es un perdedor.
Copy !req
72. Feliz cumpleaños, Thomas.
Copy !req
73. Cariño, llegó el auto. Chicos,
deben ir a la escuela. Vamos.
Copy !req
74. Esperen. Debemos darle a Thomas
su regalo de cumpleaños.
Copy !req
75. Señor Kub, ¿no es genial que
Thomas nació en su aniversario?
Copy !req
76. Qué regalo de aniversario
tan genial, un bebé.
Copy !req
77. ¡Feliz cumpleaños, cariño!
Copy !req
78. - ¿La minivan de mamá? Qué bien.
- Sí.
Copy !req
79. Es solo es para ir a
la escuela y volver.
Copy !req
80. - Sí, claro. Muchas gracias.
- Genial. Ya tienes auto.
Copy !req
81. - Lo sé.
- Está bien.
Copy !req
82. Milo, cuida bien a Thomas, ¿sí?
Mamá te va a extrañar.
Copy !req
83. - Bien, adiós.
- Está bien, nos vemos.
Copy !req
84. Y contestas todas
mis llamadas, ¿bueno?
Copy !req
85. - Sí, lo sé.
- Todas.
Copy !req
86. - ¡Que se diviertan!
- Adiós.
Copy !req
87. ¡Feliz aniversario!
Copy !req
88. ¡Quítate, perrito maricón!
Copy !req
89. - ¡Sí!
- ¡Empieza, hijos de puta!
Copy !req
90. Hermano, cálmate. Maldita sea.
Copy !req
91. Tus papás fueron muy amables
al limpiarla y lavarla para ti.
Copy !req
92. Hermano, es un auto gratis.
No me quejaré por un auto gratis.
Copy !req
93. Primero, no es un auto. Es una maldita
minivan. Ni podemos salir en eso.
Copy !req
94. Lástima que tu papá no te dio
el Mercedes. Habría sido genial.
Copy !req
95. Sabes qué, tienes razón, Costa.
Vámonos en tu auto.
Copy !req
96. - Pero no tienes uno.
- Buen chiste, buen chiste.
Copy !req
97. ¿Estás listo para esta noche?
Copy !req
98. De hecho quiero hablarte de eso,
ya sabes, antes de lanzarnos.
Copy !req
99. Lo sabía. Te estás arrepintiendo.
Copy !req
100. No me estoy arrepintiendo.
Copy !req
101. ¡Thomas se está arrepintiendo,
como la perrita que es!
Copy !req
102. Vete a la mierda.
Copy !req
103. Dios mío.
Copy !req
104. Mierda.
Copy !req
105. Necesitamos esta fiesta, viejo.
Tú necesitas esta fiesta.
Copy !req
106. Estoy nervioso. ¿Y si nadie va?
¿Y si es terrible?
Copy !req
107. ¡Esa no es una opción!
La gente irá.
Copy !req
108. Mira a J.B. Parece un Rain Man
gordo, enviando mensajes de texto.
Copy !req
109. Hermano, para.
Copy !req
110. ¿Me estás diciendo
que él no necesita esto?
Copy !req
111. Mierda, hermano. ¿Tus papás
te dieron la minivan? ¡Es genial!
Copy !req
112. - Sí. Sí.
- Hola, Costa. ¡Hola, Dax!
Copy !req
113. Eso no va a pasar,
eso no es real.
Copy !req
114. - Disculpen, eh...
- ¿Eh? Perdón.
Copy !req
115. ¿Me dejas abrir mí casillero?
Copy !req
116. Hermano, ¿por qué
me estás mirando el pito?
Copy !req
117. No lo miraba.
Ese es mí casillero.
Copy !req
118. Como sea, puto bicho raro.
Copy !req
119. Hermano, olvídalo. Vamos.
Copy !req
120. Bonita minivan, ama de casa.
Copy !req
121. ¿Ves? ¿Ves lo que te dije?
Copy !req
122. ¿Es cierto lo que oí de tien la
fiesta de Zam la semana pasada?
Copy !req
123. ¿Su mamá te la mamó?
Copy !req
124. Esa fiesta estuvo tan loca.
Todo el mundo se echó un polvo.
Copy !req
125. Hasta a Robert Silla de Ruedas
le hicieron una paja.
Copy !req
126. - Qué bien.
- ¿Bromeas?
Copy !req
127. ¿Por qué carajo no estuvimos
en esa fiesta, viejo?
Copy !req
128. Nos perdimos la fiesta.
¿Qué importa?
Copy !req
129. ¡Importa! Nos perdemos
todas las fiestas.
Copy !req
130. ¿Lo oíste? A Robert Silla de
Ruedas le hicieron una paja.
Copy !req
131. Te quiero mostrar algo.
¿Ves esto? Mira.
Copy !req
132. Esa es Stasia. Es espectacular, ¿no?
Esa es mi chica de Queens.
Copy !req
133. Podríamos tirarnos algo así,
pero debemos cambiar el juego.
Copy !req
134. Es decir, nadie sabe
quiénes somos.
Copy !req
135. Si queremos ser grandes jugadores,
debemos hacer una jugada grande.
Copy !req
136. ¿Me entiendes?
Copy !req
137. ¡J.B.! ¿Qué carajo, viejo?
¿Por qué la tienes parada?
Copy !req
138. No la tengo parada,
los calzoncillos me quedan así.
Copy !req
139. - Cúbrete, J.B.
- Totalmente asqueroso.
Copy !req
140. Es fácil hablar mierda
si la fiesta no es en tu casa.
Copy !req
141. Hermano, por favor no te eches atrás.
Esta fiesta nos lo cambiará todo.
Copy !req
142. Está bien. Soy yo el que
se está arriesgando.
Copy !req
143. Tú solo vas a beber.
Copy !req
144. ¿Crees que tus dos mejores amigos
te dejarían si algo saliera mal?
Copy !req
145. - Estoy ofendido, viejo.
- Sí, yo también.
Copy !req
146. Esta noche hay que hacer que estas
perras nos reconozcan como los mejores.
Copy !req
147. En Queens, yo tenía perras
mamándomela todo el tiempo.
Copy !req
148. Luego empecé a andar
con ustedes dos. ¡Cero!
Copy !req
149. Es que ya no veo el punto.
Copy !req
150. ¿Cómo no ves el punto? Ahí está
el punto. Ahí está el punto.
Copy !req
151. Está bien.
Copy !req
152. ¡Ahí hay dos puntos más!
Está a todo tu alrededor.
Copy !req
153. Hermano, ya entendí.
Copy !req
154. Si te cagas en esto,
te apuñalo. Hablo en serio.
Copy !req
155. - No más de 20 personas.
- ¿Veinte personas?
Copy !req
156. - 30 personas. ¿Sí?
- ¿30 personas?
Copy !req
157. Debo asegurarme de
que mi casa no se joda.
Copy !req
158. Treinta personas
no cambiarán nada.
Copy !req
159. Está bien, 50 personas,
como máximo absoluto.
Copy !req
160. Está bien. Cincuenta personas,
como máximo absoluto.
Copy !req
161. Que sea lo suficientemente
grande para ser genial.
Copy !req
162. La arena, en muchos sentidos un adversario
más peligroso que los que llevan armas.
Copy !req
163. Fiesta épica donde Thomas Kub. Perras
buenas vístanse bien. Las feas no vayan.
Copy !req
164. ¡Marketing masivo, hecho!
Copy !req
165. Sí. Claro, Jack. Lo que sea.
Copy !req
166. Y si ustedes llegan allá
antes que nosotros...
Copy !req
167. entren al patio y organicen
lo que tengan que hacer.
Copy !req
168. Dax, Dax. Filma por encima.
Copy !req
169. Se lo agradecemos mucho.
Copy !req
170. Señor, lo llamo luego. Disculpe.
Copy !req
171. Hermano, ¿qué haces, Dax?
¡Lárgate de aquí!
Copy !req
172. ¿Qué carajo estás
haciendo tú?
Copy !req
173. Chicos. Chicos, ¿qué carajo?
Copy !req
174. ¿Me están jodiendo?
Copy !req
175. Esa era una llamada de negocios
para tu fiesta de cumpleaños.
Copy !req
176. ¿Quién hace una llamada
de negocios cagando?
Copy !req
177. - ¿Hablan en serio?
- No, ya puedes cagar en paz.
Copy !req
178. Vamos, hermano. ¡No veo nada!
¡Está oscuro como una mierda!
Copy !req
179. Vamos, Dax. Más cerca.
Copy !req
180. Creo que será genial.
Copy !req
181. Básicamente algo calmado.
Copy !req
182. Estoy dejando que
Costa planee casi todo.
Copy !req
183. Esa parece una idea brillante.
Copy !req
184. No, está haciendo un buen trabajo.
Está consiguiendo mucho alcohol...
Copy !req
185. y creo que un DJ.
Copy !req
186. Un DJ. Súper calmado.
Copy !req
187. Adivina qué le dieron
Mamá Kub y Papá Kub a...
Copy !req
188. - ¿A Bebé Kub?
- ... Bebé Kub por su cumpleaños.
Copy !req
189. - ¿Qué?
- El Kub-móvil.
Copy !req
190. - ¿Te dieron la minivan?
- De cumpleaños, sí.
Copy !req
191. Tus papás definitivamente
dan los peores regalos.
Copy !req
192. - ¿Dónde está tu regalo?
- Hermano, ¿hablas en serio?
Copy !req
193. Tú no me has dado nada de
cumpleaños como en diez años.
Copy !req
194. ¿Y qué?
Copy !req
195. Pero como soy mejor amiga
que tú, te tengo algo.
Copy !req
196. Te lo llevo esta noche. Tengo que ir
a correr. Feliz cumpleaños, perdedor.
Copy !req
197. No te tropieces.
Copy !req
198. - ¡Mierda!
- ¡Estoy bien!
Copy !req
199. Thomas, mámame la verga.
Copy !req
200. - ¿Qué?
- ¿"Mamá Kub y Papá Kub"? Dios.
Copy !req
201. Sí, esos son mis papás, imbécil.
Copy !req
202. Maldita sea, ella está
tan buena, hermano.
Copy !req
203. ¿Crees que vaya?
Copy !req
204. Yo no la invitaré. Hazlo tú.
Copy !req
205. Alexis no va a ir.
Se tira a universitarios.
Copy !req
206. ¿"Lamel"? ¿Qué?
No conozco a ningún Lamel.
Copy !req
207. No, es buen tipo.
Copy !req
208. Chicos, en serio, lo último que
quiero son raros en mi casa.
Copy !req
209. Te equivocas. Lo último que
quieres es a nadie en tu puta casa.
Copy !req
210. Sise riega la voz, es más probable
que ellas vayan a la fiesta.
Copy !req
211. Mira y aprende cómo lo hace
el Capitán Pito Grande.
Copy !req
212. Hola, chicas. Recuerden,
pónganse algo ajustado.
Copy !req
213. ¡Qué tal, hermanas! A la casa
de Thomas Kub, a las 8:00.
Copy !req
214. Vayan por un pedazo
de este chocolate blanco.
Copy !req
215. ¿Irán a la fiesta de cumpleaños
de Thomas esta noche?
Copy !req
216. ¿Thomas?
¿Quién es ese?
Copy !req
217. ¿Quién es Thomas?
Copy !req
218. ¿Eso es de lo que hablaba
ese imbécil de chaleco?
Copy !req
219. ¿Qué tal, amigo? A las 8:00.
Copy !req
220. ¿Cuáles son tus expectativas
para la fiesta de esta noche?
Copy !req
221. Drogarme, tirarme a unas perras,
tú ya sabes.
Copy !req
222. Sí, creo que iremos.
¿Podemos llevar gente?
Copy !req
223. ¿Puedo llevar gente?
Copy !req
224. A la casa de Thomas Kub,
a las 8:00.
Copy !req
225. Feliz Cumpleaños Thomas
Copy !req
226. ¡Feliz Cumpleaños Thomas Kub!
Copy !req
227. ¡Mierda!
Copy !req
228. A J.B. le gusta la verga dura
Copy !req
229. Lo que estamos viendo es realmente
un momento impresionante...
Copy !req
230. en la vida del joven Thomas.
Copy !req
231. Al feto indefenso le está saliendo
un pene diminuto...
Copy !req
232. un pene que algún día puede insertar
en la vagina de esta hembra...
Copy !req
233. si sobrevive a su primer
encuentro sin que ella se lo coma.
Copy !req
234. Toallas de papel. Aléjate.
Copy !req
235. Hermano, mucho más.
Copy !req
236. Mierda.
Copy !req
237. Condones extra grandes.
No voy a pagar esa mierda.
Copy !req
238. Atención, apreciados clientes.
Copy !req
239. Dios mío.
Copy !req
240. Los invitamos a una noche de diversión
profunda en la casa de Thomas Kub.
Copy !req
241. Hermano, para.
Copy !req
242. Hola, amiguito.
¿Quieres algo de tomar?
Copy !req
243. Lo van a pillar y le
van a dar una paliza.
Copy !req
244. ¿Cómo estamos de huevos?
Copy !req
245. Mierda, hermano. Es Miles Teller.
Copy !req
246. Hermano, sí. Es él. Mierda.
Copy !req
247. Genial.
Copy !req
248. Sí, está empezando en
segunda base para USC.
Copy !req
249. Oí que una vez lo castigaron
y se tiró a la profesora.
Copy !req
250. Mi- Tell, ¿qué tal, hermano?
Copy !req
251. Estudiamos en
North Pasadena.
Copy !req
252. Sí, somos fans.
Copy !req
253. Unos fans enormes.
Copy !req
254. Genial. Estupendo.
Copy !req
255. Mira, estamos haciendo
una película.
Copy !req
256. - Invítalo, hombre. Vamos.
- Bueno. Está bien.
Copy !req
257. Escucha, Miles, tendremos una pequeña
velada esta noche en mi casa.
Copy !req
258. Si quieres pasar,
estará divertido.
Copy !req
259. Teller, mi amigo lo está
subestimando a morir.
Copy !req
260. Esta mierda estará de locos.
Definitivamente deberías pasar.
Copy !req
261. No puedo. Tengo otros planes,
así que tal vez no pueda ir.
Copy !req
262. Piénsalo. Es en la calle Dickens.
Nos encantaría que fueras.
Copy !req
263. - ¿En la calle Dickens?
- Sí.
Copy !req
264. ¿Esa es tu fiesta?
¿Uds. La están organizando?
Copy !req
265. Ahí es donde voy.
Oí que va a ser una locura.
Copy !req
266. Esa es mi fiesta. Soy Thomas Kub.
Hoy es mi cumpleaños.
Copy !req
267. Sí, oí que habrá colegialas
ilimitadas y mierda así.
Copy !req
268. Hermano, colegialas para días.
Copy !req
269. ¿Qué? No se meta en lo
que no le importa, señora.
Copy !req
270. ¿Cómo están de licor?
¿Tienen licor?
Copy !req
271. Miren, ni se preocupen por eso.
Yo lo llevo, llamaré a mis amigos.
Copy !req
272. No quiero que se
preocupen por nada.
Copy !req
273. - Hermano, muchas gracias.
- Oye, es tu día. Genial.
Copy !req
274. - Nos vemos esta noche.
- Está bien, genial.
Copy !req
275. Calle Dickens.
Copy !req
276. Teller, lleva tu guante.
Jugaremos atrapadas.
Copy !req
277. - Tú sabes.
- Mierda.
Copy !req
278. ¿"Lleva tu guante"? ¿Qué carajo?
Copy !req
279. Muy bien, esto es lo que quiero.
Copy !req
280. La fiesta está limitada
al patio, ¿de acuerdo?
Copy !req
281. La casa estará cerrada
y la alarma estará puesta.
Copy !req
282. - Nadie va a entrar, ¿sí?
- Para.
Copy !req
283. - ¿Quieres que vomitemos afuera?
- No me importa, ¿está bien?
Copy !req
284. Sino me tiro a una tetona
esta noche, me ahogo.
Copy !req
285. No me importa si pesa 135 kilos,
me tengo que tirar a una tetona.
Copy !req
286. - Dios mío.
- ¿Me entiendes, J.B.?
Copy !req
287. Claro que sí.
Copy !req
288. Me encantaría que me chuparan
o al menos meter el dedo.
Copy !req
289. ¿Qué? ¿Meter el dedo?
¿Puedes explicar, por favor?
Copy !req
290. Lo que haces es tomar el índice,
el pulgar y el corazón.
Copy !req
291. Haces un movimiento de "ven aquí".
"Oye, ven aquí".
Copy !req
292. Este se llama las "ametralladoras"
o las "tijeras amigables".
Copy !req
293. Se llama el "círculo de placer".
El "arañita pequeñita".
Copy !req
294. Tocar y hacer círculos.
Tocar, tocar, tocar.
Copy !req
295. A propósito, no dejes de
decirle lo linda que es.
Copy !req
296. ¡Cállate, maldita sea!
Copy !req
297. - Tú te lo pierdes. Es buen conocimiento.
- Dios mío.
Copy !req
298. Ve directo y gira otra
vez a la derecha.
Copy !req
299. Escuchen.
Copy !req
300. Nosotros tres tendremos acceso a
la casa para sexo y meter el dedo.
Copy !req
301. Pero nadie más, ¿está bien?
Copy !req
302. Claro, hermano,
nosotros te cuidamos.
Copy !req
303. - Oye, gira a la derecha.
- ¿Aquí?
Copy !req
304. Es mejor que pongan seguro.
Copy !req
305. ¿En serio?
Copy !req
306. - Sí, en serio.
- ¿Adónde carajo vamos?
Copy !req
307. Donde T-Rick. Tenemos que
conseguir un poco de chronic.
Copy !req
308. - ¿Seguro que este tipo está bien?
- T-Rick es el mejor.
Copy !req
309. Estuvo en el ejército. Espera a ver
su colección de armas. Es una locura.
Copy !req
310. Esto es un puto gueto.
Copy !req
311. ¿Por qué carajo venimos hasta acá?
¿No podemos conseguirla en la escuela?
Copy !req
312. ¿De dónde crees que la consiguen?
Esto es al por mayor, negro.
Copy !req
313. Eres literalmente
retrasado mental.
Copy !req
314. Cállate la boca.
Copy !req
315. Mierda.
Copy !req
316. T- Rick, abre.
Copy !req
317. Hola, ¿qué tal, hermano?
Copy !req
318. Dios. No te veía
hacía rato, Costa.
Copy !req
319. Gusto de verte.
Copy !req
320. ¿Cómo estás? ¿Todo bien?
Copy !req
321. Todo está genial, hermano.
Pusiste antena. Se ve genial.
Copy !req
322. Sí. Lo volví exclusivo, hermano.
Lo volví exclusivo. Sí, mierda.
Copy !req
323. Estos son mis amigos,
J.B. y Thomas.
Copy !req
324. Bien, sí, sí. Pasen, pasen.
Copy !req
325. Sí, esa era una Mossberg Maverick
semi- automática de 12 milímetros.
Copy !req
326. Me encantaría ir contigo
al campo de tiro algún día.
Copy !req
327. Sí, buena idea. Ir al
campo de tiro, desahogarte.
Copy !req
328. Si quieres, te imaginas
que matas policías.
Copy !req
329. Muy bien, bueno, traeré lo tuyo.
Copy !req
330. - Toma, alimenta la llama, amigo.
- Eres genial. Qué carajo, T-Rick.
Copy !req
331. Sí, disfruta eso.
Copy !req
332. Oye, ¿nos podemos ir?
Copy !req
333. Costa, siéntate, hermano.
Él ya va a...
Copy !req
334. ¡Mira!
Copy !req
335. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
336. Para, maldita sea.
Copy !req
337. Técnicamente, ese es
un acto homosexual.
Copy !req
338. Me voy a venir en la
cara de Santa Claus.
Copy !req
339. Costa, ya viene.
Copy !req
340. Dax, tómalo, tómalo. ¡Tómalo!
Copy !req
341. - ¿Qué carajo estás haciendo?
- Hermano, ¿te lo vas a robar?
Copy !req
342. No, lo tomamos prestado.
Necesitamos una mascota para la fiesta.
Copy !req
343. Por Dios.
Copy !req
344. Toma.
Copy !req
345. Hagamos esto, tengo que
estar en el dojo a las cinco.
Copy !req
346. - Claro.
- Genial.
Copy !req
347. Ven, les dije que
T- Rick es un amor.
Copy !req
348. Huélela, J.B.
Copy !req
349. - ¡Cabrones de mierda!
- ¡Mierda!
Copy !req
350. ¡Devuélvanme mi puto gnomo!
Copy !req
351. Devuélvele el gnomo.
¡Devuélvele el puto gnomo!
Copy !req
352. ¡No, a la mierda! Arranca.
Copy !req
353. ¡Mierda, Thomas, está loco!
¡Parece un puto loco!
Copy !req
354. ¡Mierda! ¡Ya no está! ¡Se cayó!
Copy !req
355. ¡Mierda, viejo!
Copy !req
356. ¡Ese puto hijo de puta!
Copy !req
357. ¡Este es Tom, mi amigo Tom!
¡Lo hiciste del carajo!
Copy !req
358. ¿Qué carajo?
Copy !req
359. Mierda. Mierda.
Copy !req
360. Dios mío.
Copy !req
361. Dios, hermano, me quebró
el puto parabrisas.
Copy !req
362. Qué carajo, mi primo tiene un taller.
Puede arreglártelo, viejo.
Copy !req
363. El kung-fu no sirve aquí.
Copy !req
364. - ¡Mierda! ¡Mierda!
- ¡Devuélvanme mi gnomo!
Copy !req
365. ¡Mierda! ¡El tipo parece
el puto Terminator! ¡Dios!
Copy !req
366. No, pero estaba furioso.
Copy !req
367. Ese tipo me aterra.
Copy !req
368. Hola, jefe.
Copy !req
369. ¿Qué carajo?
Copy !req
370. Ahí está. Estos son Everett
y su amigo Tyler.
Copy !req
371. Manejarán la seguridad.
Copy !req
372. ¿En serio?
Copy !req
373. - ¿Esos son chacos?
- Sí.
Copy !req
374. - Mierda.
- Ustedes parecen ninjas.
Copy !req
375. - ¡Los ninjas son unos putos maricas!
- Por eso adoro a este chico.
Copy !req
376. Tú sabes.
Copy !req
377. En serio, Thomas, con estos dos
no tenemos por qué preocuparnos.
Copy !req
378. Estamos afuera de la casa de Kub.
Tenemos individuos sin identificar.
Copy !req
379. - ¿Qué tal, Costa?
- ¿Los conozco?
Copy !req
380. Oímos de tu fiesta de hoy.
Queremos entrar.
Copy !req
381. - ¿Son de primer año?
- Sí.
Copy !req
382. Lárguense de aquí.
Copy !req
383. Vamos, hermano.
Copy !req
384. ¿Todavía están hablando?
Lárguense de aquí.
Copy !req
385. ¡Imbécil!
Copy !req
386. J.B., deja esas bolsas,
tenemos trabajo por hacer.
Copy !req
387. Buenas tardes, señora Stillson.
Copy !req
388. Me llamo Oliver, este
es mi amigo Jonathan.
Copy !req
389. Somos amigos de Thomas Kub.
Copy !req
390. Le haremos una fiesta
de cumpleaños a Thomas...
Copy !req
391. y queríamos hacerle
la cortesía de informarle...
Copy !req
392. que puede haber ruido
relacionado con la fiesta.
Copy !req
393. Quería darle mi teléfono
por si tiene algún problema.
Copy !req
394. Es una mujer muy hermosa.
Llámeme cuando quiera.
Copy !req
395. Gracias. Eres muy dulce.
Copy !req
396. Y hablo en serio cuando digo
que es muy hermosa.
Copy !req
397. una fiesta de cumpleaños
para Thomas Kub, él vive allá.
Copy !req
398. ¿Estoy invitado?
Copy !req
399. Sí, hermano, claro.
Sí, puede pasar.
Copy !req
400. Gracias y que se diviertan
en su fiesta en la piscina.
Copy !req
401. Gracias, se lo agradezco.
Pase cuando quiera, en serio.
Copy !req
402. Bien, nos vemos.
Copy !req
403. - Adiós, bebé.
- Nos vemos.
Copy !req
404. - El DJ va allá.
- Genial.
Copy !req
405. - Tengo el bar aquí.
- Qué bien.
Copy !req
406. - El karaoke en la cabaña.
- Qué bien.
Copy !req
407. ¡Mierda, hermano!
¿De dónde sacaste un saltarín?
Copy !req
408. - Costa lo consiguió.
- Tú sabes, amigo.
Copy !req
409. Con el baño portátil fueron
50 dólares extra. Y esto fue gratis.
Copy !req
410. Buen detalle.
Copy !req
411. ¿Por qué no? Es una
fiesta de cumpleaños.
Copy !req
412. ¿Quieren ayudar? Hagan algo.
Copy !req
413. Gordis, llévate a
tu hermano gemelo.
Copy !req
414. Puto imbécil.
Copy !req
415. - Hermanos, miren.
- Sí, como sieso fuera a servir.
Copy !req
416. Sí, va a servir.
Copy !req
417. La próxima vez que venga
el de la piscina, va a decir:
Copy !req
418. "Señor Kub, creo que encontré
agua en su semen".
Copy !req
419. Qué asqueroso.
Copy !req
420. ¡SOLO CHICAS DESNUDAS!
Copy !req
421. J.B., te dije que
fueras por hielo.
Copy !req
422. Lo hice. Está en el
congelador del garaje.
Copy !req
423. ¿Qué carajo haces, viejo?
Copy !req
424. - Me pongo en forma para la fiesta.
- La fiesta es en 3 horas.
Copy !req
425. Es más que todo peso de agua.
Los luchadores lo hacen siempre.
Copy !req
426. Sí, los luchadores también luchan
siempre. Subámosle a esto.
Copy !req
427. No servirá sino lo subes.
Copy !req
428. Para. Para. ¡Para! ¡Para!
Copy !req
429. - Vamos, vamos.
- Dax. ¡Dax, ayúdame!
Copy !req
430. No, Dax, tú estás
aquí para observar.
Copy !req
431. ¡Dios! ¿Estás bien, hermano?
Dios mío, J.B., ¿estás bien?
Copy !req
432. Dentro de una hora, esto
será un puto manicomio.
Copy !req
433. No será un manicomio, será una
fiesta divertida de tamaño decente.
Copy !req
434. Relájate. Para ti. Para ti.
Copy !req
435. Para mí. Dax.
Copy !req
436. Gracias, no tomo alcohol.
Copy !req
437. Está bien, maricón.
Copy !req
438. Por una jodida noche increíble.
Copy !req
439. Salud.
Copy !req
440. ¡Mierda! ¡Vamos!
Copy !req
441. Sí. ¿Cómo es que eres tan
malo para este juego, Costa?
Copy !req
442. Cállate, Kirby. Me matas
la concentración.
Copy !req
443. - ¡Thomas, ven!
- ¡Imbécil!
Copy !req
444. ¡Le estoy dando
una paliza a Costa!
Copy !req
445. Mira esto.
Copy !req
446. - ¡Mierda!
- Parece que gané.
Copy !req
447. Jódete.
Copy !req
448. Chicos, ya son como las 9:20.
Copy !req
449. Hermano, calma. La gente vendrá,
te lo prometo, hermano.
Copy !req
450. Se está haciendo tarde.
Copy !req
451. Quedaré como un imbécil
sino viene nadie.
Copy !req
452. Cállate, Thomas. Me encabrona
que no confíes en lo que hago.
Copy !req
453. Soy el centro de un gran círculo
social. Digo algo, y se sabe.
Copy !req
454. Está bien, genial.
Copy !req
455. - Mierda.
- ¿Qué carajo te pusiste?
Copy !req
456. Dios mío.
Copy !req
457. Te vas a echar
un polvo, hermano.
Copy !req
458. A las mujeres les encantan
los tipos con clase.
Copy !req
459. ¿Eres retrasado mental?
Copy !req
460. Dios, viejo. ¿De dónde
sacas mierda como esa?
Copy !req
461. - Men's Warehouse.
- ¿Men's Warehouse?
Copy !req
462. Oye, espera, espera, espera.
Copy !req
463. ¿Qué pasa?
Copy !req
464. - Hermano, esto es...
- No puedo creer que funcionó.
Copy !req
465. ¿Qué dije? ¡No duden
del maestro, perras!
Copy !req
466. Hermano, lo hicimos bien.
Copy !req
467. Dios, todas esas chicas
están muy buenas.
Copy !req
468. - Vienen en manada.
- Qué locura.
Copy !req
469. ¿Qué tal, nena?
Copy !req
470. Oye, aquí hay mucho
más de 50 personas.
Copy !req
471. Claro, es más uno.
Copy !req
472. Esa es Alexis, hermano.
Vino, viejo.
Copy !req
473. Vaya, hermano.
Copy !req
474. Vaya.
Copy !req
475. Thomas, es tu fiesta y ella es
la chica más buena que hay.
Copy !req
476. Más vale que eso
sea tuyo esta noche.
Copy !req
477. ¡Vaya!
Copy !req
478. ¿Dónde carajo está
tu trago, Thomas?
Copy !req
479. Estoy entre tragos.
Copy !req
480. ¿Qué mierda significa eso?
J.B., tráele un trago a la perra.
Copy !req
481. Sí, está bien.
Copy !req
482. Todos mareándose en la discoteca
Copy !req
483. ¿Quién es el tipo de bigote?
Copy !req
484. Ese es La Rosa. Se graduó.
Copy !req
485. ¿Cuándo, en 1986?
Copy !req
486. Oigan, ¿al menos podemos
tratar de divertirnos?
Copy !req
487. ¿Lo tienes? ¿Lo amarraste?
Copy !req
488. Está bien. Está listo. Despega.
Copy !req
489. Eso no está bien, maldita sea.
Copy !req
490. ¡Dios mío, es un perro volador!
Copy !req
491. Es mi puto perro.
Copy !req
492. Tengo que filmar esto.
Copy !req
493. ¿Hablas en serio?
Copy !req
494. A la mierda con esto,
lo voy a dejar adentro.
Copy !req
495. Déjame ayudarte.
Copy !req
496. ¿Te imaginas si
tu mamá viera eso?
Copy !req
497. Es mi puto perro.
Copy !req
498. Pobre Milo.
Copy !req
499. No sé. Es muy gracioso.
Copy !req
500. Tal vez lo suba a YouTube.
Copy !req
501. No, no, no. Esto tiene
que parar. Para.
Copy !req
502. Vamos, eres demasiado fácil.
Me encanta.
Copy !req
503. Te odio.
Copy !req
504. Vas a estar bien, Milo.
Te lo prometo.
Copy !req
505. Muy bien, es mejor que volvamos.
Copy !req
506. Oye, Kub. ¿Qué tal, hermano?
Copy !req
507. Hola, ¿qué tal, hermano?
Copy !req
508. - Hola, viejo, ¿qué tal?
- Buena fiesta, viejo.
Copy !req
509. Gracias.
Copy !req
510. ¿Les importaría levantarse
del auto de mi papá?
Copy !req
511. Se volverá loco
si le pasara algo.
Copy !req
512. - Sí, sí, sí.
- Está bien.
Copy !req
513. - Gracias, viejo, te lo agradezco.
- Sí, sí, no hay problema.
Copy !req
514. ¡Thomas! Te voy a dar
un balazo ahora mismo.
Copy !req
515. - ¿Qué carajo es eso?
- Tequila, tómalo.
Copy !req
516. - Mierda, hermano.
- Ven aquí. Vamos.
Copy !req
517. ¿Qué tal, chicas? ¿Quién quiere
un trago con el cumpleañero?
Copy !req
518. Claro que sí.
Copy !req
519. - Cuidado.
- Es una profesional.
Copy !req
520. Abre. Tómatelo. Dios mío,
tiene una garganta profunda.
Copy !req
521. Bien, abre. Ahora.
Copy !req
522. ¿Perdón? Hola.
Copy !req
523. ¿Qué tal, chicos?
Copy !req
524. ¿Bueno? Lo logramos.
Copy !req
525. Esto es increíble.
Copy !req
526. ¿Cómo diablos hicimos
que viniera toda esta gente?
Copy !req
527. Miren, chicos. Estoy casi seguro
que es esa chica de Play boy.
Copy !req
528. - ¿Quién?
- Dios mío, es ella.
Copy !req
529. Se graduó hace 3 años. Está en
las diez del Pac-10 de Play boy.
Copy !req
530. Me la pido.
Copy !req
531. Como sieso fuera a pasar.
Copy !req
532. Bueno, quiero declararlo,
por si acaso.
Copy !req
533. Mierda.
Copy !req
534. ¡Estamos jodidos!
Copy !req
535. ¿Qué? Hola, ¿qué pasa?
Copy !req
536. - ¡Hay gente en la casa!
- Mierda.
Copy !req
537. - ¡Oye, Costa!
- Me falta gente.
Copy !req
538. - Necesito tu ayuda, viejo.
- Maldita sea.
Copy !req
539. Hola. Hola. Bienvenidos.
Bienvenidos a la fiesta.
Copy !req
540. - ¡Hola!
- ¡Miles!
Copy !req
541. Hola, hermanito. ¿Qué tal,
viejo? ¿Cómo estamos?
Copy !req
542. Estas son Ashley, Rachel, Sarah.
Copy !req
543. Mira a toda la gente
que traje a tu fiesta.
Copy !req
544. - Esta puta cámara me aterra.
- Sí. Es... No te preocupes.
Copy !req
545. Vamos.
Copy !req
546. Hablo de la puta gente
en la casa, imbécil.
Copy !req
547. Mis papás me van a
crucificar si algo se jode.
Copy !req
548. No me importa si me creen un
imbécil. Los sacaré de la casa.
Copy !req
549. Ahora. Mira.
Copy !req
550. Mierda, oye, para, en serio.
Copy !req
551. Hermano, ¿qué carajo
estás haciendo?
Copy !req
552. Thomas, por favor no
me avergüences así.
Copy !req
553. - ¡Oigan, escuchen!
- ¡Sí, Thomas!
Copy !req
554. ¡Sí, hermano! ¡El cumpleañero!
Es lo que me gusta ver, amigo.
Copy !req
555. - ¿Te estás divirtiendo?
- Sí.
Copy !req
556. Chicos, empecemos a hacer tragos.
¡Enloquezcamos en esta mierda!
Copy !req
557. ¿Puedo ayudarle, señor?
Copy !req
558. Vengo a ver a Thomas.
Copy !req
559. Nombre y apellido, por favor.
Copy !req
560. Soy Rob, el vecino.
¿Quién carajo eres tú?
Copy !req
561. - Yo haré las preguntas, señor.
- Exactamente, quítate.
Copy !req
562. Rob, hola. ¿En qué
puedo ayudarte, viejo?
Copy !req
563. Mira, viejo, no quiero
ser un imbécil ni nada.
Copy !req
564. Tu amigo Oliver fue antes a
decirme que harían una fiesta...
Copy !req
565. pero esto es demasiado.
Copy !req
566. Sí, creo que se va acabará como
a medianoche, tal vez a la 1:00.
Copy !req
567. - ¿Está bien?
- No está bien, lo siento.
Copy !req
568. El bebé no puede dormir y Melinda
tiene que madrugar a trabajar.
Copy !req
569. ¡Mierda! Mi amigo Rob vino a la
fiesta! Gusto de verte, hermano.
Copy !req
570. De hecho, no vengo de fiesta.
Copy !req
571. Le digo a Thomas que
es hora de acabarla.
Copy !req
572. No puedes hablar en serio.
Es una fiesta genial. ¿Qué carajo?
Copy !req
573. Hablo en serio porque son las
11:30 y es hora de terminarla.
Copy !req
574. ¿Qué tal si llevamos a todos atrás
y bajamos un poco el volumen?
Copy !req
575. Chicos, no es un favor.
Se acabó la fiesta.
Copy !req
576. Creo que vamos a tener que aceptar
que no estamos de acuerdo, ¿no?
Copy !req
577. Escúchame, Thomas.
O la acabas o llamo a la Policía.
Copy !req
578. Está bien. Qué carajo.
Llamaré a la Policía...
Copy !req
579. ¡Por Dios, maldita sea!
¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
580. ¿Bromeas? ¡Te voy a matar!
Copy !req
581. ¡El cabrón me soltó una descarga!
¡Ahora sí voy a llamar a la Policía!
Copy !req
582. ¡Le pegaste a un chico en la cara!
Yo te llamaré a la Policía.
Copy !req
583. Hazlo, genio. Está filmado. Acabo
de ver a este hijo de puta filmándolo.
Copy !req
584. Solo te tengo a ti pegándole
a ese niño en la cara.
Copy !req
585. ¡Jódete!
Copy !req
586. ¡Vete a casa, Robert!
Copy !req
587. ¡Solo era un niño, viejo!
Copy !req
588. ¿Estás bien, viejo?
Copy !req
589. ¿Está bien?
Copy !req
590. Eres un puto campeón.
Copy !req
591. Te tomó por sorpresa. Ese marica
sería tuyo en una pelea de verdad.
Copy !req
592. - ¿Tú crees?
- Lo sé.
Copy !req
593. Que se joda ese imbécil.
Lo estás haciendo genial.
Copy !req
594. - Costa, ¿qué tal?
- Oye, ve atrás.
Copy !req
595. Quiero que le bajes un 10, 15 por ciento.
No puedes ser siempre tan agresivo.
Copy !req
596. ¿De acuerdo?
Y deshazte de eso, ¿sí?
Copy !req
597. - Bien.
- Ven aquí.
Copy !req
598. Necesitamos un vigilante
en la casa del cabrón.
Copy !req
599. Si llama a la Policía, quiero que
me avises por la radio, ¿sí?
Copy !req
600. Vete de aquí. Ve.
Copy !req
601. Alexis te estaba mirando con ganas
y tienes universitarias en el pito.
Copy !req
602. - ¡Eres lo máximo!
- Hermano, estoy jodido.
Copy !req
603. Calma, hombre, todo va genial.
Copy !req
604. ¡Mierda!
Copy !req
605. ¿Bromean? ¿No les
dije que se largaran?
Copy !req
606. Bajen ahora mismo.
Copy !req
607. Vamos, Costa, hay
como 200 personas.
Copy !req
608. No me importa. ¡T!
Copy !req
609. Saca a los de primer año. Es una
fiesta para adultos. Lárguense.
Copy !req
610. Esto no tiene sentido.
Él es menor que nosotros.
Copy !req
611. - ¿Cómo diablos subieron?
- Muévanse, amigos.
Copy !req
612. Tú también, fuera de aquí.
Copy !req
613. Ese es mi chico.
Ese es mi chico.
Copy !req
614. ¿Ves? El chico es un profesional.
No debemos preocuparnos.
Copy !req
615. Oíste a Rob, hombre.
¿Y si llama a la Policía?
Copy !req
616. No va a hacer ni mierda. Le pegó
a un niño de 12 años en la cara.
Copy !req
617. Thomas, todo está bajo control.
Solo divirtámonos.
Copy !req
618. Yo me encargo, ¿de acuerdo?
Copy !req
619. ¡Bala de cañón, perras!
Copy !req
620. Esta es la cámara de la
piscina de Thomas Kub.
Copy !req
621. Hermano, mira.
Copy !req
622. Lee el letrero, cariño.
Copy !req
623. Lo siento, yo no hago las reglas.
Copy !req
624. SOLO CHICAS DESNUDAS
Copy !req
625. No puede ser.
Copy !req
626. Hermano, ve allá.
Copy !req
627. ¿Puedes creer esto?
Copy !req
628. ¡Sí!
Copy !req
629. - ¡Dios mío!
- ¡Mierda! ¡Qué locura!
Copy !req
630. Dios mío. Hermano,
ese letrero sirvió.
Copy !req
631. Tienes que tener fe, hijo.
Copy !req
632. ¿Quieres una copa de vino?
Copy !req
633. Tenemos tinto. Tenemos
blanco, Cabernet, Merlot.
Copy !req
634. Otra cerveza estaría genial.
Copy !req
635. Aquí tienes.
Copy !req
636. Muy bien.
Copy !req
637. ¡J.B.!
Copy !req
638. ¿Cómo llegó esto aquí? ¿Había
alguien en el cuarto de mis papás?
Copy !req
639. Es un gnomo. Supongo que se
mueve. ¿Qué importa, viejo?
Copy !req
640. Es que no quiero gente aquí.
Copy !req
641. Además, es aterrador. Míralo.
Copy !req
642. J.B., ¿qué estás buscando?
Copy !req
643. Veo situ papá tiene condones.
Estoy trabajando en algo abajo.
Copy !req
644. Tú solo trabajas en la
diabetes, puto gordo.
Copy !req
645. Hermano, Alexis
me envió un mensaje.
Copy !req
646. ¿Qué? ¿Qué dice?
Copy !req
647. "Tragos de cuerpo para el cumpleañero
ahora mismo". ¡Hermano, empieza!
Copy !req
648. Mira.
Copy !req
649. - J.B., seriamente, ¿qué haces?
- Tu papá es un loco.
Copy !req
650. Para. ¡Dame eso!
Copy !req
651. Costa, para, espera.
Costa, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
652. Contestando.
Copy !req
653. - No. Ven, no lo mandes.
- Enviar. Demasiado tarde, viejo.
Copy !req
654. ¿Qué escribiste?
Copy !req
655. "También quiero tu culo, mami". También
quiero tu culo, mami. ¿Quién habla así?
Copy !req
656. Yo. La mierda funciona.
Copy !req
657. Ve. Ve a hablar con ella.
Copy !req
658. Espera. No, espera. ¿Qué
estás haciendo? Así no. Así no.
Copy !req
659. Así.
Copy !req
660. Ponte esto en la boca.
Copy !req
661. Tu turno.
Copy !req
662. ¡Kub! ¡El teléfono de la casa!
Copy !req
663. Mierda. Disculpa.
Copy !req
664. Perdón. Disculpa. Cuidado.
Disculpa. Disculpa. Perdón.
Copy !req
665. Mierda. Disculpen.
Copy !req
666. Dax, cierra la puerta.
Copy !req
667. ¡Mierda! Dax, busca el teléfono.
Copy !req
668. Mierda, sabes qué,
solo haz silencio.
Copy !req
669. Hola.
Copy !req
670. - Thomas. ¿Estás ahí, cariño?
- Papá, hola.
Copy !req
671. ¿Dónde has estado? Llamamos
toda la noche a tu celular.
Copy !req
672. Acordamos que contestarías
todas mis llamadas.
Copy !req
673. Lo sé. Sí, lo siento.
Copy !req
674. Estábamos en el jacuzzi,
así que no lo tenía conmigo.
Copy !req
675. Thomas, por favor, no quiero
toallas mojadas cuando volvamos.
Copy !req
676. Quiero volver a una
casa limpia. ¿Sí?
Copy !req
677. Sí, claro, definitivamente.
Copy !req
678. Solo llamábamos una...
¿Qué fue eso?
Copy !req
679. Hermano. Mírala.
Copy !req
680. ¿Qué fue eso? ¿Thomas?
Copy !req
681. Nada. Ese era Costa.
Estás en el altavoz.
Copy !req
682. Solo queríamos llamar una
vez más antes de acostarnos.
Copy !req
683. Asegurarnos de que
estabas bien esta noche.
Copy !req
684. Sí, todo bien.
Copy !req
685. De hecho estoy por acostarme.
Ahora mismo. Así que...
Copy !req
686. Genial. Bueno, nos vemos el domingo.
Feliz cumpleaños, Thomas.
Copy !req
687. Gracias, papá. Buenas noches.
Copy !req
688. Buenas noches.
Copy !req
689. Mierda.
Copy !req
690. ¡Mierda, sí!
Copy !req
691. Mierda, creo que es su papá.
Copy !req
692. ¿Qué? No vengo a dar problemas,
solo vengo a la fiesta.
Copy !req
693. ¡Qué asco!
Copy !req
694. Vamos, "Qué asco". Por favor.
¿Tienes una pelota?
Copy !req
695. - Sí, viejo.
- Hagamos esto.
Copy !req
696. Aquí vamos. Paso para tres.
Copy !req
697. Vamos, hermano, aquí. ¡Sí!
Copy !req
698. Dame eso.
Copy !req
699. ¿Qué, hermano? Espera, no oigo
un carajo de lo que me dices.
Copy !req
700. Habla más fuerte, E.
Copy !req
701. ¿Qué?
Copy !req
702. ¡E!
Copy !req
703. - ¿Qué carajo haces tú aquí?
- ¿Qué vas a hacer, perra?
Copy !req
704. Tú no estás invitado, imbécil.
Copy !req
705. ¡Puto imbécil!
Copy !req
706. Dime, hermano. ¿Qué pasa?
Copy !req
707. El sujeto discute con una gorda,
probablemente su esposa.
Copy !req
708. Ella quiere que llame a la Policía.
Él dice que quiere manejarlo él mismo.
Copy !req
709. Él está bebiendo.
Están en la cocina.
Copy !req
710. Yo estoy arriba. Los niños
están dormidos. Cambio.
Copy !req
711. Espera, ¿estás en su casa?
Copy !req
712. ¿Hablas en serio?
¡E, sal de ahí, ahora!
Copy !req
713. Negativo. Soy un fantasma. Fuera.
Copy !req
714. ¿Qué carajo voy a hacer
con este chico?
Copy !req
715. ¡E! ¡E!
Copy !req
716. - ¿Te estás divirtiendo?
- Sí, me estoy divirtiendo.
Copy !req
717. Es una puta locura.
Copy !req
718. Dios mío.
Copy !req
719. ¿Qué me pasaba?
Copy !req
720. Vaya. Esto fue antes de Costa.
Copy !req
721. Sí. Los viejos tiempos.
Copy !req
722. Sí, cuando todavía estabas
en el grupo, ¿verdad?
Copy !req
723. Eras tan linda. ¿Qué pasó?
Copy !req
724. Cállate.
Copy !req
725. Todavía me parezco.
Copy !req
726. ¿Eso estuvo raro? Lo siento.
Copy !req
727. Mierda, eso estuvo raro, ¿no?
Copy !req
728. - No, es, es un poco raro.
- Mierda.
Copy !req
729. Viene la Policía.
¡Todos afuera! ¡Ahora!
Copy !req
730. ¡Todos para atrás!
¡Vayan atrás, ahora!
Copy !req
731. ¡Ustedes, para atrás! ¡Viene
la Policía! ¡De prisa, muévanse!
Copy !req
732. ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Dense prisa!
¡Viene la Policía! ¡Todos para atrás!
Copy !req
733. ¡Costa!
Copy !req
734. Oye, Costa.
Copy !req
735. ¡Todos vayan atrás!
Copy !req
736. ¿Qué pasa?
Copy !req
737. ¡La Policía viene para acá!
Copy !req
738. Mierda.
Copy !req
739. ¡Todos para atrás, ahora!
¡Muévanse! ¡Vamos!
Copy !req
740. ¡Muévanse! ¡Vayan atrás ahora!
Copy !req
741. Fuera de aquí, la Policía.
Copy !req
742. - Vienen para acá.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
743. Hermano, no preguntes.
mi amigo está bien informado.
Copy !req
744. Hay que sacar esta
puta cerveza de aquí.
Copy !req
745. Maldita sea.
Copy !req
746. ¿Eso es todo?
Copy !req
747. Sí. Tengo tu cáliz.
Copy !req
748. La Policía está en el lugar.
Copy !req
749. Me retiro. Por ahora.
Copy !req
750. No oigo nada.
Copy !req
751. No, no parece que
haya una fiesta.
Copy !req
752. Al menos no una fiesta que siga.
Copy !req
753. Aquí vienen.
Copy !req
754. Buenas noches, oficiales.
Copy !req
755. ¿Tienen una fiesta?
Copy !req
756. Sí, tenemos una pequeña reunión
de cumpleaños para mi amigo.
Copy !req
757. Yo soy el amigo,
es mi cumpleaños.
Copy !req
758. Hay muchos autos
para una fiesta pequeña.
Copy !req
759. ¿La casa? ¿De quién es?
Copy !req
760. ¿Hay algún problema, oficiales?
Copy !req
761. Tenemos una queja por ruido.
Copy !req
762. - ¿Les importa si echamos un vistazo?
- Preferiría que no.
Copy !req
763. No estamos pidiendo permiso.
Copy !req
764. Disculpen, oficiales,
yo no soy abogado ni nada.
Copy !req
765. ¿La ley no dice que no pueden entrar
a una residencia privada sin permiso?
Copy !req
766. ¿Hay un adulto con
el que podamos hablar?
Copy !req
767. Está hablando con uno.
Tengo 18 años y medio, señor.
Copy !req
768. Y claro, en mi cultura he sido
un hombre desde los 13 años.
Copy !req
769. ¿Entonces nos están diciendo
que no podemos entrar?
Copy !req
770. Con todo respeto, técnicamente
la ley dice que no deben.
Copy !req
771. Pero lo que estamos diciendo
es que no pueden.
Copy !req
772. Ambas son ciertas. La ley dice que no
deben porque decimos que no pueden.
Copy !req
773. Bien. Bien. Felicitaciones por la mierda
de "deber y poder". Muy bien.
Copy !req
774. Sin duda. Gracias, señor.
Copy !req
775. Solo mantengan el ruido
al mínimo. ¿De acuerdo?
Copy !req
776. Sí, señor. Claro.
Copy !req
777. No nos hagan volver.
¿Entienden?
Copy !req
778. - Sí.
- Claro.
Copy !req
779. - Buenas noches.
- Buenas noches, oficiales.
Copy !req
780. Buenas noches.
Copy !req
781. "Técnicamente la ley dice... ".
Maldita Internet.
Copy !req
782. Todo el mundo es un puto abogado.
Copy !req
783. - Jódete.
- Hermano, Costa. En serio.
Copy !req
784. - Jódete.
- Entra. Solo entra.
Copy !req
785. Olvídalo.
Copy !req
786. ¡Hasta el amanecer!
Copy !req
787. ¡Mierda! ¿Qué carajo
estás haciendo?
Copy !req
788. mi primo puede reemplazar la ventana,
sin problemas. Está bien, te lo prometo.
Copy !req
789. ¿De dónde sacaste esto?
Es de mi mamá.
Copy !req
790. Vamos, hermano.
No lo voy a quebrar.
Copy !req
791. Tíralo, bien abajo.
Copy !req
792. ¡Son pastillas!
Copy !req
793. ¡Es éxtasis, hermano!
Copy !req
794. ¿De veras te enteraste
de esto en Craigslist?
Copy !req
795. En Craigslist, sí.
Estaba ahí, en la página.
Copy !req
796. Vaya. Estamos jodidos.
Copy !req
797. Cálmate, viejo.
Copy !req
798. Debemos decirle a Thomas.
Copy !req
799. T- Rick está tan quemado,
que ya lo debió olvidar.
Copy !req
800. Esto está mal.
Copy !req
801. Mamá, papá, soy yo, Thomas.
Copy !req
802. Estoy borracho. Quiero decir,
eso no es una excusa.
Copy !req
803. Espero que nos volvamos a ver,
para poderles explicar.
Copy !req
804. No tengo otra explicación que
el maldito Costa me hizo hacerlo.
Copy !req
805. Así que...
Copy !req
806. ¡Lárgate!
Copy !req
807. - Hermano, somos nosotros.
- Lo sé.
Copy !req
808. ¿Qué carajo haces aquí?
Toda la fiesta está afuera.
Copy !req
809. ¿Has visto cómo
está mi puta casa?
Copy !req
810. Tendremos un día para dejarla
como nueva. Todo está bien.
Copy !req
811. ¡No! No todo está bien, ¿bueno?
Copy !req
812. ¿Y esto? ¿Y silo ven mis papás?
Copy !req
813. Nadie va a ver esta mierda
fuera de nosotros. Te lo prometo.
Copy !req
814. ¿De dónde carajo
vino toda esta gente?
Copy !req
815. ¿Sabes qué un tipo me dijo que se
enteró de la fiesta en Craigslist?
Copy !req
816. mi papá conoció a mi
madrastra en Craigslist.
Copy !req
817. ¿Vas y pones mi dirección
en la puta Internet?
Copy !req
818. - Bueno, no solo en Internet.
- ¡Cállate, J.B.!
Copy !req
819. No, espera. ¿De qué
carajo está hablando?
Copy !req
820. Hice que Jesse Marco enviara un correo
y llamé a una o dos estaciones de radio.
Copy !req
821. ¡Hijos de puta!
Copy !req
822. Estabas muy nervioso
porque no viniera nadie.
Copy !req
823. Hermano, están derramando mierda,
rompiendo mierda, tal vez hasta robando.
Copy !req
824. Está fuera de control.
Copy !req
825. Y no estaba nervioso. Solo quería que
fuera de buen tamaño para ser genial.
Copy !req
826. Hermano, mira, en Queens...
Copy !req
827. ¡Estoy harto de oír de Queens!
Copy !req
828. Queens es genial. Nosotros somos
unos maricas. ¡No me importa!
Copy !req
829. Pase lo que pase,
lo podemos arreglar.
Copy !req
830. Yo mismo arreglaré toda la
puta casa si es necesario.
Copy !req
831. Tus papás no llegan hasta el
domingo. Debes calmarte, viejo.
Copy !req
832. - ¿Quieres un masaje, hermano?
- No, no. Solo, para.
Copy !req
833. Esta es mi canción favorita.
Copy !req
834. No puedo creer que
me hayan hecho esto.
Copy !req
835. Hicimos esto por ti.
Copy !req
836. Mira, viejo, sé que no te gustan
las drogas y te respeto eso.
Copy !req
837. Pero ahora, esto es lo que necesitas.
Copy !req
838. ¿Qué es?
Copy !req
839. Éxtasis. Parará tu pequeño
pánico. Solo tómalo.
Copy !req
840. Está bien. Esto no me
joderá del todo, ¿o sí?
Copy !req
841. Claro que sí, hermano.
De eso se trata.
Copy !req
842. Toma.
Copy !req
843. A tite toca medio.
Copy !req
844. Está bien, denme
unos 10 minutos.
Copy !req
845. ¡Olvídalo, viejo!
Copy !req
846. - Esta es tu noche.
- Quítate de encima.
Copy !req
847. Para la música. Párala.
¿Cómo están? Me llamo Costa.
Copy !req
848. Voy a traer a mis mejores
amigos, Thomas y J.B.
Copy !req
849. Suban aquí, ahora mismo.
Copy !req
850. Vamos, muévanse.
Copy !req
851. Vamos, J.B., muévete, gordo.
Copy !req
852. Esta noche están aquí porque
es el cumpleaños de Thomas Kub.
Copy !req
853. Y le vamos a cantar
"Feliz Cumpleaños".
Copy !req
854. Uno, dos, tres.
Copy !req
855. Gracias a todos por venir.
¡Súbanle a la música!
Copy !req
856. ¡Mierda! ¿Qué pasa con
esta perra? Hijos de puta.
Copy !req
857. Hola, nena, ¿qué tal?
¿Quieres algo de esto?
Copy !req
858. ¿Qué carajo están mirando?
Copy !req
859. - ¿Tienes algo para decir?
- Amigo, qué...
Copy !req
860. ¡Suéltenme! ¡Suéltenme!
Copy !req
861. No cierren esa...
Copy !req
862. ¡Oigan! ¿Han visto a Thomas?
Copy !req
863. Lo estamos buscando.
Copy !req
864. Cuando lo encuentren, ¿le pueden
decir que tengo algo para él?
Copy !req
865. Métete.
Copy !req
866. Estás violando las reglas, sabes.
Copy !req
867. ¿Por qué no te metes conmigo?
Copy !req
868. Es que ya me metí una vez.
Contra mi voluntad.
Copy !req
869. Entonces, Thomas,
¿te estás divirtiendo?
Copy !req
870. - No.
- ¿Nada?
Copy !req
871. - Sí.
- Te ves bastante jodido.
Copy !req
872. - Estoy un poco jodido.
- Pero te ves bien.
Copy !req
873. - ¿Has tenido suerte?
- Tengo bastante suerte ahora mismo.
Copy !req
874. Más despacio, hermano.
Copy !req
875. Está bien. Dame eso.
Copy !req
876. - ¿Te estás divirtiendo en esta fiesta?
- Me estoy divirtiendo mucho.
Copy !req
877. Pero es una reunión pequeña.
Básicamente será calmada.
Copy !req
878. - Sí, mira lo calmada que es.
- No es gran cosa.
Copy !req
879. Es decir, hay dos DJ.
Eso no es gran cosa, ¿verdad?
Copy !req
880. - ¿Cuándo vuelven tus papás?
- No sé.
Copy !req
881. ¡J.B., sube, gordo! ¡Hay un
enano en el horno! Vamos.
Copy !req
882. - ¿Qué dijo? ¿Qué dijo?
- Oí "enano en el horno".
Copy !req
883. ¡Hijo de puta! Quítate, maldita
sea. ¡Quítate, maldita sea!
Copy !req
884. Quítate, maldita sea.
Copy !req
885. - Lo siento mucho, señor, lo...
- ¡Mierda!
Copy !req
886. Oye, tipo equivocado.
Tipo equivocado.
Copy !req
887. Dios mío. Por Dios.
Copy !req
888. ¡Hijo de puta! Hijos de puta.
¡Puta cabrona!
Copy !req
889. ¡Oigan! Oigan. ¡Oigan!
Copy !req
890. Oí el rumor de que un enano
les atacó las pelotas. ¿Es cierto?
Copy !req
891. Por favor, por favor, díganme que sí.
Estoy rezando para que sea cierto.
Copy !req
892. Hermano, no puedo creer
que me lo haya perdido.
Copy !req
893. Mira tus putas pupilas.
Copy !req
894. Los quiero.
Copy !req
895. No, en serio.
Copy !req
896. Miren, sé que a veces
puedo ser un imbécil y...
Copy !req
897. lo siento mucho.
Copy !req
898. Está bien.
Copy !req
899. No, no está bien.
Copy !req
900. J.B., siento haberte comprado un sostén
de cumpleaños. Eso no estuvo bien.
Copy !req
901. No estuvo bien, viejo.
Copy !req
902. Y perdóname por todas las veces
que te llamé "Puto Gordo".
Copy !req
903. - "Perra Gordita".
- Sí.
Copy !req
904. - "Ballena de Chocolate".
- Está bien.
Copy !req
905. Y perdóname cuando en el
Bar Mitzvah de tu hermano...
Copy !req
906. les dije a todos que te parecías
a Rosie O'Donnell. No es cierto.
Copy !req
907. No me parezco.
Copy !req
908. ¿Chicos?
Copy !req
909. ¿Qué?
Copy !req
910. Me enredé con Kirby.
Copy !req
911. Me gusta mucho.
Copy !req
912. En serio, Thomas,
eso es genial y todo.
Copy !req
913. Pero ella siempre ha estado ahí.
Copy !req
914. Es como enredarse con J.B.
Copy !req
915. Pero las tetas de ella
son más pequeñas.
Copy !req
916. - ¡Oye!
- Solo digo.
Copy !req
917. Kirby es como una de nosotros.
Copy !req
918. Esta noche se trata de las chicas con las
que nunca hemos tenido probabilidades.
Copy !req
919. Esta noche se trata
de cambiar el juego.
Copy !req
920. Eso es una locura.
Copy !req
921. Hace una hora que no veo a Tyler.
Copy !req
922. Esta misión está un poco
fuera de nuestra liga.
Copy !req
923. Estupendo cuarto.
Copy !req
924. Gracias.
Copy !req
925. Está un poco desordenado.
Copy !req
926. Ven, déjame...
Copy !req
927. Conque es tu cumpleaños.
Copy !req
928. Sí. Es mi cumpleaños.
Copy !req
929. Dios mío. ¿Thomas?
Copy !req
930. Kirby.
Copy !req
931. - Jódete.
- Lo siento. Oye, Kirby.
Copy !req
932. ¡Thomas! ¿Qué carajo?
Copy !req
933. Imbécil.
Copy !req
934. - ¿Necesitas ayuda con eso?
- ¿Qué?
Copy !req
935. ¿Cuánto tiempo llevas ahí?
¡Puta mierda!
Copy !req
936. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
937. ¡Kirby!
Copy !req
938. Alexis, ¿te estás divirtiendo?
Copy !req
939. No. Me voy.
Copy !req
940. Hola. Llamó a la residencia Kub.
Por favor deje un mensaje.
Copy !req
941. - Thomas, soy yo otra vez.
- Estoy jodido, hermano.
Copy !req
942. Acabo de recibir otra llamada.
Los vecinos deben estar exagerando.
Copy !req
943. Por favor, llámame.
Copy !req
944. Mierda.
Copy !req
945. ¡Mierda!
Copy !req
946. Es una locura.
Copy !req
947. Thomas, mira lo que
hicimos. Es épico.
Copy !req
948. ¿Es lo suficientemente grande
como para ser genial?
Copy !req
949. Esto cambia el juego.
Copy !req
950. Mierda, es el noticiero.
Copy !req
951. ¡Hermano, ese es Thomas!
Copy !req
952. ¿Estás oyendo?
Copy !req
953. ¡Thomas! ¡Thomas! ¡Thomas!
Copy !req
954. Esta es tu puta fiesta, viejo.
Copy !req
955. Tienes razón, hermano.
Necesitaba esto.
Copy !req
956. ¡Mierda, sí!
Copy !req
957. Mírenme ahora, perras.
¡Mi fiesta es lo máximo!
Copy !req
958. ¡Mi fiesta es legendaria!
Copy !req
959. - Mira esto.
- ¿Qué mire qué?
Copy !req
960. - ¿Hablas en serio?
- Hola, perras.
Copy !req
961. ¡Thomas, loco hijo
de puta! ¡Te adoro!
Copy !req
962. ¡Costa! ¡Costa!
Copy !req
963. A la mierda. No voy a saltar.
A la mierda con eso.
Copy !req
964. A los miembros de mi familia,
a mis amigos en Facebook...
Copy !req
965. - ¿Qué?
- Ha sido genial.
Copy !req
966. Costa, sostén esto.
Copy !req
967. J.B., no lo hagas, viejo.
Eres demasiado gordo.
Copy !req
968. Cállate.
Copy !req
969. ¡Dios mío!
Copy !req
970. J.B., ¿estás bien, viejo?
Copy !req
971. J.B., ¿estás bien?
Copy !req
972. Habla Halcón Uno.
Copy !req
973. Me acaba de atacar
una mujer muy sexy.
Copy !req
974. Perdimos el control de la situación.
Hace horas entraron a la casa.
Copy !req
975. El caos se expandió a la calle y
la Policía está regresando en masa.
Copy !req
976. Es claro que nos
superan en número.
Copy !req
977. Dios, ayúdanos.
Copy !req
978. ¡Policías váyanse a casa!
Copy !req
979. Habla la Policía.
Copy !req
980. Dispérsense pacífica e
inmediatamente o serán arrestados.
Copy !req
981. Necesitamos asistencia inmediata.
Copy !req
982. ¡Arranca, arranca, arranca!
Copy !req
983. Solicitando refuerzos,
a todas las unidades.
Copy !req
984. ¡Mierda!
Copy !req
985. Salté de la casa a propósito.
Copy !req
986. Se desató un caos en el sur...
Copy !req
987. donde esta tranquila calle residencial
se convirtió en una anarquía.
Copy !req
988. Me acompaña el capitán Reesman
del Departamento de Policía.
Copy !req
989. Vamos a tener que dejar que esto
se apague antes de pensar en entrar.
Copy !req
990. Mierda, es el auto de mi papá.
Copy !req
991. Mierda.
Copy !req
992. ¿En serio?
Copy !req
993. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
994. ¿Qué? ¡A la mierda con tu auto!
Copy !req
995. ¡Hijos de puta!
Copy !req
996. Dios mío, Thomas,
estamos jodidos.
Copy !req
997. No sé cómo arreglar esto.
Copy !req
998. No sé cómo arreglar
nada de esta mierda.
Copy !req
999. Lo siento, Thomas. Yo solo
quería echarme un polvo.
Copy !req
1000. Y algo está pasando.
Oí una conmoción.
Copy !req
1001. ¡Mierda!
Copy !req
1002. ¿Qué carajo es eso?
Copy !req
1003. Vemos a un sujeto con...
Copy !req
1004. ¡Todo el mundo atrás!
Copy !req
1005. ¡Carajo! ¡Vámonos!
Copy !req
1006. - ¡Vámonos de aquí, mierda! ¡Vamos!
- ¡Oye, vamos!
Copy !req
1007. ¡Qué carajo, hermano! ¡Abajo!
Copy !req
1008. - ¡Mierda! Cuidado.
- ¡Mierda! ¿Qué carajo?
Copy !req
1009. El sujeto está armado y activo.
Copy !req
1010. Maldición.
Copy !req
1011. La Policía tiene ropa anti-motines.
Los oficiales del S.W.A.T. se acercan.
Copy !req
1012. Todas las unidades esperen
la llegada del S.W.A.T.
Copy !req
1013. - ¡Mierda!
- ¡Mierda, es T-Rick!
Copy !req
1014. ¿Qué carajo está haciendo?
Copy !req
1015. ¡Costa! ¡Devuélveme
mi puto gnomo!
Copy !req
1016. Devolvámoselo.
¿Dónde carajo está?
Copy !req
1017. ¡Estaba lleno de éxtasis!
¡Todo el mundo se lo tomó!
Copy !req
1018. ¿Dónde carajo está Costa?
Copy !req
1019. El sujeto está avanzando.
Copy !req
1020. ¡Mierda!
Copy !req
1021. Habla la Policía.
Copy !req
1022. Acérquense con
precaución extrema.
Copy !req
1023. ¡Baje el arma
y levante las manos!
Copy !req
1024. ¡Al piso! ¡Muéstreme las manos!
¡Van tiros de caucho!
Copy !req
1025. La Policía está disparando
balas de caucho.
Copy !req
1026. ¡Suéltela, ahora!
Copy !req
1027. ¡Atrás, atrás! ¡Retrocedan!
Copy !req
1028. El sujeto les dispara
a los oficiales.
Copy !req
1029. A la mierda con esto.
Copy !req
1030. ¿Adónde carajo vas?
¡Vuelve aquí!
Copy !req
1031. ¡Thomas, no!
Copy !req
1032. Mira, T-Rick, podemos
arreglar esto. ¿Sí, viejo?
Copy !req
1033. ¡Jódete!
Copy !req
1034. ¡Ustedes me queman a mí,
yo los quemo a ustedes!
Copy !req
1035. ¡Thomas, vuelve aquí, hermano!
Copy !req
1036. ¡Costa, hijo de puta!
Copy !req
1037. Suelte el arma ahora mismo
y levante las manos.
Copy !req
1038. ¡Mierda!
Copy !req
1039. Suelte el arma.
Copy !req
1040. Sí. Ahora. ¡Dispare!
Copy !req
1041. ¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
1042. Atrás. ¡Atrás!
Copy !req
1043. Mierda. Dios mío.
Copy !req
1044. Sigue activo y en movimiento.
Copy !req
1045. Va hacia una residencia.
Copy !req
1046. ¡Mierda!
Copy !req
1047. Habla la Policía.
Copy !req
1048. Dispérsense de inmediato.
Copy !req
1049. Dios mío.
Copy !req
1050. Dispérsense de inmediato
o serán arrestados.
Copy !req
1051. Habla la Policía.
Copy !req
1052. - Thomas, debemos largarnos de aquí.
- Te dije que no puedo dejar mi casa.
Copy !req
1053. La casa desapareció,
viejo. Se acabó.
Copy !req
1054. ¿Dónde está Milo?
Copy !req
1055. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1056. Lo oigo aquí.
Copy !req
1057. J.B., ¿qué carajo haces?
El perro no estará en ese cajón.
Copy !req
1058. ¡Aquí está! ¡Lo tengo!
¡Hijos de puta!
Copy !req
1059. Vamos, vamos. ¡Muévete!
Copy !req
1060. Aquí hay un caos completo.
Copy !req
1061. La Policía usa granadas de humo
para tratar de dispersar a todos.
Copy !req
1062. Habla la Policía.
Copy !req
1063. Dispérsense de inmediato.
Copy !req
1064. Sino se dispersan de
inmediato, serán arrestados.
Copy !req
1065. ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
1066. La Policía se moviliza con
helicópteros de incendios...
Copy !req
1067. con agua para tratar
de apagar el incendio.
Copy !req
1068. Escena en proceso. A 45 metros
del comando. Necesitamos ayuda.
Copy !req
1069. ¡Mierda!
Copy !req
1070. ¡Tyler! ¡Te necesito! ¡Contrólate!
Copy !req
1071. Civiles a 45 metros en Dickens.
Copy !req
1072. Les pido a los oficiales...
Copy !req
1073. ¿Qué carajo pasa?
Copy !req
1074. - Al piso. Al piso.
- ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
1075. ¡Milo!
Copy !req
1076. ¡Hermano, Milo!
Copy !req
1077. Estupenda fiesta, amigo.
Copy !req
1078. Me debes un puto árbol,
pedazo de mierda.
Copy !req
1079. ¡Todo lo que sé es que intentábamos
divertirnos, cabrón hijo de puta!
Copy !req
1080. ¿Sabes para dónde vas?
¡Vas para la cárcel, hijo de puta!
Copy !req
1081. ¡Sí! ¡Esos son mis muchachos! ¡Ve a
chupar pito, Robert! ¡Chúpame el pito!
Copy !req
1082. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
1083. Sedán negro. Matrícula...
Tenemos un atropello.
Copy !req
1084. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
1085. ¡Corran!
Copy !req
1086. Unidad 23, ¿cuál es su estatus?
Copy !req
1087. Línea de la refriega,
oficial fuera. Oficial fuera.
Copy !req
1088. Está solo en casa. Lleva toda la noche
despierto, seguro se dormirá pronto.
Copy !req
1089. Esperamos una hora hasta que esté
dormido y hacemos nuestra movida.
Copy !req
1090. Entramos por detrás, tumbamos
la puerta de Rob y quemamos la casa.
Copy !req
1091. - Sí.
- ¿De qué carajo están hablando?
Copy !req
1092. El tipo tiene esposa y bebé.
No le van a quemar la casa.
Copy !req
1093. Llamó a la Policía.
Lo arruinó todo.
Copy !req
1094. Son las 6 de la mañana,
hombre, olvídalo. Se acabó.
Copy !req
1095. Váyanse a casa.
Copy !req
1096. ¿Y nuestro dinero?
Copy !req
1097. La casa está destrozada.
Son la peor seguridad del mundo.
Copy !req
1098. Uds. también se
deberían ir a casa.
Copy !req
1099. ¿Vas a estar bien, viejo?
Copy !req
1100. Sí, me voy a quedar
aquí con Milo un rato.
Copy !req
1101. Está bien.
Copy !req
1102. Voy a ir a casa.
Copy !req
1103. Voy a llorar un rato y voy
a empezar a llamar abogados.
Copy !req
1104. Thomas, pase lo que pase...
Copy !req
1105. fue una puta noche increíble.
Copy !req
1106. Vamos, J.B., vámonos.
Copy !req
1107. Tú también te puedes ir, Dax.
Copy !req
1108. Gracias, Thomas.
Copy !req
1109. Me divertí mucho.
Copy !req
1110. Vas a estar bien.
Copy !req
1111. Hola, somos Kevin y Bean de
la mundialmente famosa KROQ.
Copy !req
1112. ¿Por favor hablamos de la locura
que hubo anoche en Pasadena?
Copy !req
1113. Parecía la mejor fiesta
que he visto en mi vida.
Copy !req
1114. Es Big Boy, es un día
hermoso en el vecindario.
Copy !req
1115. Es lo que pasa. No sé si han
estado viendo las noticias...
Copy !req
1116. pero unos tipos hicieron una fiesta
en Pasadena y se fueron a otro nivel.
Copy !req
1117. Hablo de que destrozaron el
vecindario, destrozaron la casa.
Copy !req
1118. Oímos que Kanye estuvo allá.
Copy !req
1119. Así que si estuvieron anoche
en la fiesta en Pasadena...
Copy !req
1120. llámennos porque hablaremos de eso
toda la mañana en el vecindario.
Copy !req
1121. - De verdad lo siento.
- Ya dijiste eso.
Copy !req
1122. ¿Tienes idea de cuánto va
a costar todo esto, Thomas?
Copy !req
1123. Tu fondo de la universidad
se fue, te lo aseguro.
Copy !req
1124. Sí. Papá, lo siento.
Copy !req
1125. Con tanto futuro, ¿y lo tiraste
a la basura por una noche?
Copy !req
1126. Sencillamente no pensé
que fueras capaz.
Copy !req
1127. Bueno, lo sé. Siento
haberte decepcionado.
Copy !req
1128. No.
Copy !req
1129. Literalmente no pensé que
fueras capaz de hacer esto.
Copy !req
1130. Entonces, ¿cuánta
gente estuvo aquí?
Copy !req
1131. Mil quinientas.
Copy !req
1132. Quizá dos mil.
Copy !req
1133. Vaya.
Copy !req
1134. Debiste haberla visto.
Copy !req
1135. Fue increíble.
Copy !req
1136. Bueno, aun así
estás jodido, Thomas.
Copy !req
1137. Bueno, al menos ahora la
camioneta parece de gángster.
Copy !req
1138. No empieces, ¿sí? mi papá
me hace conducirla como castigo.
Copy !req
1139. Terrible.
Copy !req
1140. Sí y me van a acusar como
de seis cosas diferentes.
Copy !req
1141. mi mamá no ha dejado de llorar.
Copy !req
1142. Estamos viviendo en
un Courtyard Marriott.
Copy !req
1143. Básicamente estoy bajo arresto
domiciliario hasta mi audiencia.
Copy !req
1144. Definitivamente no debería
estar hablando con ustedes.
Copy !req
1145. Mis papás creen que esto me joderá
los planes para la universidad.
Copy !req
1146. Tus notas joderán tus
planes para la universidad.
Copy !req
1147. mi papá me consiguió un abogado.
Hasta ese judío cree que estamos jodidos.
Copy !req
1148. Cree que podemos ir a la cárcel.
Copy !req
1149. Por Dios.
Copy !req
1150. ¿Y tú, Dax?
¿Qué dijeron tus papás?
Copy !req
1151. De hecho, vivo solo.
Copy !req
1152. De verdad estás
empezando a asustarme.
Copy !req
1153. Hola, ¿qué tal, Kub?
Copy !req
1154. Hola, Costa.
Copy !req
1155. - Hola, Thomas.
- Gracias.
Copy !req
1156. Gracias.
Copy !req
1157. Hola, chicos, Thomas.
Esa fiesta estuvo genial.
Copy !req
1158. - Gracias, hombre.
- No, gracias a Uds, viejo.
Copy !req
1159. ¡Son lo mejor!
Copy !req
1160. ¡J.B.!
Copy !req
1161. Kirby, espera.
Copy !req
1162. Kirby.
Copy !req
1163. Hola.
Copy !req
1164. Mira, solo quería hablar contigo.
Copy !req
1165. En realidad no hay nada
de qué hablar, Thomas.
Copy !req
1166. Espera. Por favor,
¿te puedo explicar?
Copy !req
1167. No es tan complicado.
Copy !req
1168. Lo que hiciste no
estuvo nada bien.
Copy !req
1169. Me dolió mucho.
Copy !req
1170. Kirby, siento mucho lo que pasó.
Copy !req
1171. No supe cómo manejarlo.
Copy !req
1172. Pero creo que ahora sí sé
y por eso estoy aquí.
Copy !req
1173. Mi vida está totalmente arruinada
en este momento.
Copy !req
1174. ¿Bueno? Prácticamente
quemé todo mi vecindario.
Copy !req
1175. Probablemente quebré a mis papás.
Estaré endeudado hasta que muera.
Copy !req
1176. Pero esto es lo único que
me importa arreglar ahora.
Copy !req
1177. Así que, lo siento.
Copy !req
1178. Si sigues enojada, te entiendo.
Copy !req
1179. Pero si me hablas para
mi próximo cumpleaños...
Copy !req
1180. de verdad me gustaría
pasarlo solo contigo.
Copy !req
1181. Eres...
Copy !req
1182. ¿Entonces estamos
bien otra vez?
Copy !req
1183. Nunca dije que fueras genial.
Copy !req
1184. Saben de la fiesta de secundaria en
Pasadena que se volvió un disturbio, ¿no?
Copy !req
1185. El chico quemó la casa de
sus padres. ¿Se imaginan...?
Copy !req
1186. ¿Saben cuántas tareas tendrá
que hacer para compensar...?
Copy !req
1187. Estará sacando la basura nueve veces
al día por el resto de su vida.
Copy !req
1188. La persona que causó el incendio
y la explosión aquí...
Copy !req
1189. sobrevivió a sus heridas...
Copy !req
1190. ¡Costa!
Copy !req
1191. Nos mudamos a Pasadena
para evitar cosas como esta.
Copy !req
1192. Un imbécil vomitó en
la puerta de mi casa.
Copy !req
1193. ¿Estos chicos sí tienen padres?
Es ridículo, ¿verdad?
Copy !req
1194. ¿Han visto el video?
Copy !req
1195. No veía tantos senos adolescentes
desde el cumpleaños de R. Kelly.
Copy !req
1196. THOMAS FUE CONDENADO
POR PERTURBAR LA PAZ,
Copy !req
1197. CONTRIBUIR A LA DELINCUENCIA DE
MENORES E INCITAR UN DISTURBIO.
Copy !req
1198. TAMBIÉN FUE ELEGIDO EL EXITOSO
MÁS PROBABLE POR SUS COMPAÑEROS.
Copy !req
1199. GRACIAS A SU MUY COSTOSO ABOGADO,
A COSTA LO ABSOLVIERON DE TODO.
Copy !req
1200. PERO SIGUE ESPERANDO EL RESULTADO
DE TRES PRUEBAS DE PATERNIDAD.
Copy !req
1201. LOS PADRES DE J.B.
Copy !req
1202. CONVENCIERON AL JUEZ
DE SUS "NECESIDADES ESPECIALES"
Copy !req
1203. Y POR LO TANTO DE QUE NO
ES APTO PARA SER JUZGADO.
Copy !req
1204. LOS CARGOS FUERON RETIRADOS,
Copy !req
1205. PERO FUE OBLIGADO A IR EN AUTOBÚS
EL RESTO DE LA SECUNDARIA.
Copy !req
1206. DAX ESTÁ BAJO INVESTIGACIÓN POR
LA DESAPARICIÓN DE SUS PADRES.
Copy !req
1207. TODAVÍA VIVE SOLO.
Copy !req
1208. Nos acompaña en vivo un
adolescente de Pasadena...
Copy !req
1209. que ha recibido mucha atención
últimamente por hacer...
Copy !req
1210. la que llaman, quizá la fiesta de
secundaria más épica de la historia.
Copy !req
1211. Costa, antes de empezar...
Copy !req
1212. ¿hay algo que quieras
decirles a los televidentes?
Copy !req
1213. De hecho, sí.
Copy !req
1214. Dijiste que fue quizá la fiesta
más épica de la historia.
Copy !req
1215. Fue la fiesta más épica
de toda la historia.
Copy !req
1216. Bien. Estaba pensando
más bien en una disculpa.
Copy !req
1217. ¿Te gustaría disculparte?
Copy !req
1218. Tengo una idea mejor. ¿Qué tal
si te invito a mi próxima fiesta?
Copy !req
1219. - ¿Qué?
- Sí, me oíste, tetas de azúcar.
Copy !req
1220. Tan solo asegúrate de
ponerte algo ajustado.
Copy !req
1221. PROYECTO X
FIESTA FUERA DE CONTROL
Copy !req