1. Hace mucho tiempo,
la tierra estaba cubierta de bosques
Copy !req
2. en los que vivían dioses ancestrales.
Copy !req
3. ¡Yakul!
Copy !req
4. ¡Hermano!
Copy !req
5. Justo a tiempo.
La Anciana dice que volvamos a la aldea.
Copy !req
6. - El Abuelo ha dicho lo mismo.
- ¿Él también?
Copy !req
7. - Dice que en la montaña pasa algo.
- No hay pájaros.
Copy !req
8. Ni animales.
Copy !req
9. Iré a verlo. Volved a casa. Rápido.
Copy !req
10. De acuerdo.
Copy !req
11. Algo se acerca.
Copy !req
12. Abuelo, ¿qué será?
Copy !req
13. No lo sé, no es humano.
Copy !req
14. La Anciana está haciendo
que regresen todos a la aldea.
Copy !req
15. ¡Ahí viene!
Copy !req
16. - ¡Es un demonio!
- ¿Un demonio?
Copy !req
17. ¡Yakul, huye!
Copy !req
18. ¡Va hacia la aldea! ¡Pretende atacarla!
Copy !req
19. ¡Espera, Ashitaka!
Copy !req
20. ¡No toques al demonio!
¡Te maldecirá si lo haces!
Copy !req
21. ¡Yakul!
Copy !req
22. ¡Aplaque su ira!
¡Aplaque su ira, se lo ruego!
Copy !req
23. Gran Señor de la montaña,
¿cuál es el motivo de su ira?
Copy !req
24. - ¡Un monstruo!
- ¡A la aldea!
Copy !req
25. ¡Alto! ¿Por qué atacas nuestra aldea?
Copy !req
26. ¡Alto! ¡Por favor!
Copy !req
27. ¡Levántate!
Copy !req
28. - ¡Ha caído!
- ¡Hermano!
Copy !req
29. - ¡Llamad a la Anciana!
- No apaguéis el fuego todavía.
Copy !req
30. ¡Hermano!
Copy !req
31. No la toques. No es una herida normal.
Copy !req
32. - ¡Está herido!
- ¿Y la Anciana?
Copy !req
33. ¡Atrás todos!
Copy !req
34. ¡Anciana!
Copy !req
35. Échale el agua encima de la herida.
Lentamente.
Copy !req
36. Sí.
Copy !req
37. Dios, desconozco su origen
y el motivo de su odio,
Copy !req
38. pero le muestro mis respetos.
Copy !req
39. Levantaremos un montículo
y veneraremos su espíritu.
Copy !req
40. Olvide su rencor y descanse en paz.
Copy !req
41. ¡Criaturas despreciables!
Copy !req
42. ¡Pronto sentiréis mi odio
y sufriréis lo que yo he sufrido!
Copy !req
43. Esto es muy grave.
Copy !req
44. Las piedras dicen que el espíritu jabalí
vino del lejano oeste.
Copy !req
45. El veneno de una grave herida
lo volvió loco, le pudrió el cuerpo
Copy !req
46. y el odio acumulado
lo convirtió en monstruo y demonio.
Copy !req
47. Príncipe Ashitaka.
Copy !req
48. Sí.
Copy !req
49. Enseña tu brazo derecho.
Copy !req
50. Anciana...
Copy !req
51. Príncipe, ¿estás preparado
para contemplar tu destino?
Copy !req
52. Sí, lo estaba ya
cuando hice volar mi flecha.
Copy !req
53. La infección se extenderá por tu cuerpo.
Copy !req
54. Te dolerá y te matará.
Copy !req
55. ¿No se puede hacer nada?
Copy !req
56. Solo puede esperar a la muerte.
No puedes cambiar tu destino.
Copy !req
57. Pero puedes ir a su encuentro.
Copy !req
58. Mirad.
Copy !req
59. Esta bola de hierro
estaba dentro del cuerpo del jabalí.
Copy !req
60. Es lo que le hacía daño.
Copy !req
61. Quebró sus huesos, desgarró sus entrañas.
Copy !req
62. Es lo que lo transformó en demonio.
Copy !req
63. El mal recorre las tierras del oeste.
Copy !req
64. Ve allí, observa
con la mirada desprovista de odio.
Copy !req
65. Quizás consigas levantar la maldición.
Copy !req
66. ¿Entiendes?
Copy !req
67. Sí.
Copy !req
68. Tras ser derrotados en la batalla
contra los Yamato,
Copy !req
69. nosotros, los Emishi,
llevamos unos 500 años en estas tierras.
Copy !req
70. El rey de los Yamato
y sus generales se han debilitado,
Copy !req
71. pero la sangre de nuestra tribu
también se debilita.
Copy !req
72. Que ahora, el futuro jefe de nuestro clan
Copy !req
73. parta hacia el oeste,
debe ser nuestro destino.
Copy !req
74. La ley nos prohíbe verte partir.
Copy !req
75. Ten cuidado en tu viaje.
Copy !req
76. - ¡Hermano!
- Kaya, no puedes estar aquí.
Copy !req
77. Me da igual. Toma, para que te acompañe.
Copy !req
78. Tu daga de cristal. No puedo aceptarla.
Copy !req
79. Quiero que te la lleves, te protegerá.
Copy !req
80. Tienes que aceptarla...
Siempre te recordaré.
Copy !req
81. Sabes que nunca te olvidaré.
Copy !req
82. ¿Una batalla?
Copy !req
83. ¡Pueblerinos!
Copy !req
84. ¡Apartaos!
Copy !req
85. ¡Adelante!
Copy !req
86. - ¡Mirad, en la colina!
- ¡Un guerrero!
Copy !req
87. ¡Me quedaré con su cabeza!
Copy !req
88. ¡Alto!
Copy !req
89. ¡Mi brazo! ¿Qué me está pasando?
Copy !req
90. ¡Rápido! ¡Que no escape!
Copy !req
91. ¡Dejadme pasar! ¡Os lo advierto!
Copy !req
92. ¡Un demonio!
Copy !req
93. La marca crece.
Copy !req
94. Estas gachas son un asco.
Copy !req
95. Ahí está.
Copy !req
96. ¿Te basta con esto?
Copy !req
97. ¡Esto no es dinero!
Copy !req
98. ¡Devuélveme mi arroz!
Copy !req
99. ¿Puedo verlo?
Copy !req
100. ¡Dios mío! ¡Es oro puro, mujer!
Copy !req
101. ¿Quieres monedas? Yo te pagaré.
Copy !req
102. ¿Qué te parece?
Copy !req
103. Buena gente, ¿hay algún cambista aquí?
Copy !req
104. ¿No? De acuerdo.
Copy !req
105. Solo soy un monje, pero diría
que esto vale tres sacos de arroz.
Copy !req
106. Espera, ¿adónde vas?
Copy !req
107. ¡Eso es mío! ¡Devuélvemelo!
Copy !req
108. ¡No tengas tanta prisa!
Copy !req
109. No me des las gracias.
Copy !req
110. Debería dártelas yo a ti.
Copy !req
111. Estaba también envuelto en esa masacre,
y me salvaste.
Copy !req
112. Vi lo que hiciste contra esos samuráis.
Luchas como un demonio.
Copy !req
113. Nos están siguiendo.
Eso pasa por enseñar el oro.
Copy !req
114. Esperarán a que durmamos
para cortarnos el pescuezo.
Copy !req
115. ¿Les enseñamos lo rápido
que podemos correr?
Copy !req
116. Así que el demonio era un jabalí gigante.
Copy !req
117. Lo seguí hasta donde los samuráis
atacaron la aldea, pero...
Copy !req
118. Es lógico que lo perdieras,
¿Ves este lugar?
Copy !req
119. La última vez que pasé
había un hermoso poblado.
Copy !req
120. Quizá hubo inundaciones,
desprendimientos...
Copy !req
121. Lo único seguro es que muchos murieron.
Copy !req
122. Hoy en día,
estamos rodeados de los espíritus furiosos
Copy !req
123. de aquellos que murieron
en la guerra de hambre o de enfermedad.
Copy !req
124. ¿Hablas de maldición?
Este mundo es una maldición.
Copy !req
125. Exquisito.
Copy !req
126. No debí luchar en esa aldea.
Copy !req
127. Maté a dos hombres.
Copy !req
128. Pero gracias a ti me salvé.
Copy !req
129. Dame tu cuenco. Hay que comer.
Copy !req
130. Todos morimos,
Copy !req
131. algunos antes, otros después.
Copy !req
132. Bonito cuenco.
Copy !req
133. Cuando te veo me recuerdas
Copy !req
134. a un antiguo clan descrito
en unas viejas escrituras.
Copy !req
135. Un clan que cabalgaba renos rojos
en tierras del lejano este
Copy !req
136. y usaban flechas de piedra.
El clan Emishi.
Copy !req
137. "Lo importante es no perder
contra la muerte".
Copy !req
138. Es una frase de mi maestro.
Copy !req
139. Es tu arroz, come.
Copy !req
140. ¿Has visto alguna vez algo como esto?
Copy !req
141. Nunca.
Copy !req
142. Estaba en el cuerpo del jabalí.
Copy !req
143. Le hizo una herida mortal.
Copy !req
144. En el oeste, en las montañas,
Copy !req
145. hay un profundo bosque.
Copy !req
146. Es muy peligroso para los humanos.
Copy !req
147. - Es el bosque del dios Shishigami.
- ¿Shishigami?
Copy !req
148. Allí las bestias son gigantes,
como en tiempos remotos.
Copy !req
149. Así que te marchas...
Copy !req
150. ¡Vamos, ya falta poco! ¡No os relajéis!
Copy !req
151. ¡Ahí vienen!
Copy !req
152. ¡Los dioses lobo!
Copy !req
153. ¡Tranquilizad a los bueyes!
¡No os precipitéis!
Copy !req
154. ¡Mantened la pólvora seca!
Copy !req
155. ¡Esperad a que estén a tiro!
Copy !req
156. ¡Listos... fuego!
Copy !req
157. ¡Segunda salva... fuego!
Copy !req
158. ¿Ya está? No eran tan grandes.
Copy !req
159. Solo eran cachorros.
Espera a ver a la madre.
Copy !req
160. ¡Es Moro!
Copy !req
161. ¡Vamos!
Copy !req
162. ¡La hemos matado!
Copy !req
163. Es un dios. Se necesita mucho más.
Copy !req
164. Ha habido bajas.
Copy !req
165. Nos vamos.
Copy !req
166. - ¿Y los que cayeron al precipicio?
- Están muertos.
Copy !req
167. ¡Aún respira!
Copy !req
168. Aguanta.
Copy !req
169. ¡Me llamo Ashitaka!
Vengo de las tierras del este.
Copy !req
170. ¿Sois dioses? ¿He llegado por fin
al bosque del dios Shishigami?
Copy !req
171. ¡Vamos!
Copy !req
172. Un kodama. Jamás pensé que vería uno aquí.
Copy !req
173. Tranquilo. No querrás
que empeore tu herida.
Copy !req
174. Es un espíritu de los árboles.
Significa que el bosque está sano.
Copy !req
175. ¡Están llamando al dios Shishigami!
Copy !req
176. ¿Hablas de los lobos?
Copy !req
177. ¡No, de un monstruo!
¡Un ciervo gigante! ¡Tiene cara humana!
Copy !req
178. ¿Dónde está?
Copy !req
179. Yakul no tiene miedo. No hay peligro.
Copy !req
180. ¿Tendrás la amabilidad
de dejarnos cruzar tus bosques?
Copy !req
181. Realmente creo que deberíamos volver.
Copy !req
182. Nadie ha cruzado este bosque.
Hay un camino que sigue el río.
Copy !req
183. La corriente es muy fuerte.
Copy !req
184. Y tu compañero está malherido.
Si no llegamos pronto, morirá.
Copy !req
185. ¿Nos muestras el camino
o quieres extraviarnos aún más?
Copy !req
186. Estoy seguro
de que no nos ayudan a volver a casa.
Copy !req
187. Madre mía, hay un montón.
Copy !req
188. Mira, debe de ser su madre.
Un árbol magnífico.
Copy !req
189. Las huellas de la chica y los lobos.
Copy !req
190. Deben de vivir aquí.
Copy !req
191. Hemos debido de perdernos.
Es un lugar para dioses y demonios.
Copy !req
192. Estamos seguros aquí.
Descansaremos un poco.
Copy !req
193. Más huellas...
Copy !req
194. Quien las hizo...
Copy !req
195. las hizo recientemente.
Copy !req
196. ¡Señor! ¿Estás bien?
Copy !req
197. ¿Qué ha pasado? Te has puesto pálido.
Copy !req
198. Ya te advertí.
Copy !req
199. ¿Has visto algo hace un momento?
Copy !req
200. - ¿El qué?
- Olvídalo.
Copy !req
201. Aguanta un poco más.
Copy !req
202. Gracias.
Copy !req
203. Se ha ido.
Copy !req
204. Qué extraño. De pronto, no pesa.
Copy !req
205. ¡El brazo, no me duele!
Copy !req
206. ¡Está curado! ¡No, sigue roto!
Copy !req
207. ¡Señor, tienes razón!
¡Hemos llegado a casa!
Copy !req
208. Es una fortaleza.
Copy !req
209. La ciudad del hierro de Lady Eboshi.
Copy !req
210. Fabricamos hierro a partir del mineral.
Copy !req
211. ¡Eh, vosotros!
Copy !req
212. ¡Soy yo!
Copy !req
213. - Alguien viene del bosque.
- ¿La chica lobo?
Copy !req
214. ¡Soy yo, Koroku, el boyero!
Copy !req
215. - ¡Es Koroku! ¡Está vivo!
- ¡Está vivo!
Copy !req
216. ¡Es verdad! ¡Se acerca en barco!
Copy !req
217. ¿Lo has reconocido?
Copy !req
218. ¿Qué es todo ese ruido?
Copy !req
219. ¡Silencio mientras escribo!
Copy !req
220. ¡Koroku ha vuelto de entre los muertos!
Copy !req
221. ¿Qué?
Copy !req
222. No eres un fantasma.
Copy !req
223. - ¿Y los demás?
- Cayeron dos más.
Copy !req
224. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
225. Nunca mueren los guardias.
Copy !req
226. ¡Aparta!
Copy !req
227. Ese hombre con ropa tan rara, ¿quién es?
Copy !req
228. Un forastero.
Copy !req
229. ¡Este forastero
nos salvó la vida y nos trajo de vuelta!
Copy !req
230. Dadle las gracias.
Copy !req
231. ¡Cuidado con el brazo!
Copy !req
232. ¡Alto ahí!
Copy !req
233. Gracias por traer de vuelta
a nuestros hombres.
Copy !req
234. Pero algo no me encaja.
Copy !req
235. Has tardado menos de la mitad
que nosotros en llegar
Copy !req
236. a través del bosque,
Copy !req
237. - llevando a dos hombres heridos y...
- ¡Koroku, estás vivo!
Copy !req
238. ¡Toki, mi amor!
Copy !req
239. ¡Estupendo!
¿Cómo vas a guiar ahora a los bueyes?
Copy !req
240. Pero, florecita...
Copy !req
241. ¡Por poco me matas del susto!
¡Ojalá te hubiera comido el lobo!
Copy !req
242. Así encontraría un marido de verdad.
Copy !req
243. ¿Lo hablamos luego?
Copy !req
244. Toki, deja para más tarde
tus palabras de amor.
Copy !req
245. ¡Y tú, menudo capitán de la guardia!
Copy !req
246. ¡Haciéndote el valiente
cuando ya no hay peligro!
Copy !req
247. ¡Nunca trabajas!
Copy !req
248. Eso es injusto.
Copy !req
249. Gracias. Mi marido es estúpido,
pero me alegro de que esté bien.
Copy !req
250. Estupendo. Temí haberme equivocado
al traerlo de vuelta.
Copy !req
251. Quítate la máscara.
Seguro que eres muy guapo.
Copy !req
252. Gonza.
Copy !req
253. Tráeme luego al forastero.
Copy !req
254. Quiero darle las gracias.
Copy !req
255. Koroku.
Copy !req
256. Me alegro de que hayas vuelto.
Te pido disculpas.
Copy !req
257. No le digas eso, señora.
Se le subirá a la cabeza.
Copy !req
258. Discúlpame, Toki.
No debí dejar que ocurriera.
Copy !req
259. Si no hubieras estado ahí,
habrían muerto todos
Copy !req
260. en el estómago de los lobos.
Copy !req
261. - ¡Es verdad!
- ¡Seguro!
Copy !req
262. Ve a descansar, viajero.
Te veré esta noche.
Copy !req
263. ¡Eh, sí que eres guapo!
Copy !req
264. Tuvimos que luchar con los lobos
para traer este arroz.
Copy !req
265. Sirve ya.
Copy !req
266. ¿Dónde está?
Copy !req
267. ¿Es ese?
Copy !req
268. Toki tenía razón.
Copy !req
269. - Sí que es guapo.
- Un poco joven.
Copy !req
270. Eso nunca ha sido un impedimento.
Copy !req
271. ¡Silencio! ¡Hemos perdido a dos hombres!
Copy !req
272. ¡Hay muchos hombres guapos aquí!
Copy !req
273. ¡Sois peores que el ganado!
Copy !req
274. Ven con nosotras, viajero.
Copy !req
275. Olvida este establo apestoso.
Copy !req
276. ¡Cuida lo que dices!
¡Arriesgamos la vida para traer el arroz!
Copy !req
277. ¿Y quién hizo el hierro
para comprar el arroz?
Copy !req
278. ¡Trabajamos en los fuelles
mientras dormís!
Copy !req
279. Me gustaría ver dónde trabajáis.
Copy !req
280. - ¿En serio?
- Tendremos que ponernos maquillaje.
Copy !req
281. ¿Colorete también?
Copy !req
282. No lo olvides. Te esperamos.
Copy !req
283. No les hagas caso.
Copy !req
284. Lady Eboshi las mima demasiado.
Copy !req
285. Si las mujeres son felices,
el pueblo también.
Copy !req
286. ¿Pero mujeres como estas?
Copy !req
287. Son una vergüenza. Mancillan el hierro.
Copy !req
288. Lady Eboshi compra los contratos
de las chicas de los burdeles.
Copy !req
289. Tiene buen corazón.
Copy !req
290. Tienes arroz en la barbilla.
Copy !req
291. Es una persona que no teme
ni a leyes ni a maldiciones.
Copy !req
292. Ni siquiera teme a los dioses lobo.
Copy !req
293. ¡Ojalá hubieras visto lo de Nago!
Copy !req
294. ¿Nago?
Copy !req
295. El enorme dios jabalí.
Reinaba en el bosque.
Copy !req
296. No podíamos acercarnos a las montañas.
Copy !req
297. Solo quedarnos aquí sentados
sin hacer nada.
Copy !req
298. El mineral de aquí abajo se había agotado.
Copy !req
299. Queríamos ir a las montañas.
Copy !req
300. Nago no nos dejó.
Copy !req
301. Para sacar el mineral
hay que arrancar los árboles.
Copy !req
302. El jabalí se enfureció.
Copy !req
303. - ¡Puedes bailar mejor!
- Ya empiezan.
Copy !req
304. Entonces,
Lady Eboshi llegó con sus fusiles.
Copy !req
305. Joven, ¿qué pasa?
Copy !req
306. ¿Te duele el brazo?
Copy !req
307. Solo estaba pensando en ese jabalí.
Copy !req
308. Debió de morir lleno de odio.
Copy !req
309. Siento haberte hecho esperar.
Copy !req
310. Este hierro es bueno.
Copy !req
311. Vamos retrasados
con el cargamento de mañana.
Copy !req
312. Vamos a descansar. Avisa a las demás.
Copy !req
313. ¡Sí!
Copy !req
314. Algunos piensan que eres
un espía de los samuráis o de los lobos.
Copy !req
315. Muchos codician nuestro hierro.
Copy !req
316. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
317. Creo que reconocerás esto.
Copy !req
318. Destruyó a un jabalí
y lo convirtió en monstruo.
Copy !req
319. Luché contra él y me dejó esta marca,
que pronto me matará.
Copy !req
320. ¿De dónde vienes?
Nunca he visto un reno como el tuyo.
Copy !req
321. Vengo de muy lejos. No puedo decirte más.
Copy !req
322. ¡Contesta o te corto en dos!
Copy !req
323. ¿Cuál es tu plan?
Copy !req
324. Observar con mirada desprovista de odio.
Copy !req
325. ¿"Desprovista de odio"?
Copy !req
326. Ahora lo entiendo.
Copy !req
327. Ven. Te enseñaré mis secretos.
Copy !req
328. Lady Eboshi...
Copy !req
329. Quédate al mando, Gonza.
Copy !req
330. Mi jardín. Nadie se atreve a entrar.
Copy !req
331. Ven si quieres conocer mi secreto.
Copy !req
332. Buenas noches.
Copy !req
333. Acabamos de terminarlo.
Copy !req
334. Aún pesa demasiado.
Copy !req
335. Si lo agarrases con menos delicadeza...
Copy !req
336. Si lo hago más ligero,
se caerán las piezas.
Copy !req
337. No son para mí. Son para las mujeres.
Copy !req
338. Será un buen espectáculo.
Copy !req
339. Es el nuevo rifle
que esta gente ha diseñado.
Copy !req
340. Los que trajimos eran demasiado pesados.
Copy !req
341. Estos matarán monstruos
y atravesarán armaduras.
Copy !req
342. Cuidado.
Lady Eboshi quiere gobernar el mundo.
Copy !req
343. Siento presionaros.
Mandaré que os traigan vino.
Copy !req
344. Buena idea.
Copy !req
345. Le robaste el bosque al jabalí
y lo convertiste en demonio.
Copy !req
346. ¿Vas a alimentar nuevos odios
con esas armas?
Copy !req
347. Lamento lo que te ha pasado.
Copy !req
348. Yo disparé al jabalí.
Copy !req
349. La maldición
debería haber recaído sobre mí.
Copy !req
350. ¿Quiere matarme tu mano derecha?
Copy !req
351. La arrancaría
si eso levantara la maldición,
Copy !req
352. pero no solucionaría nada.
Copy !req
353. No, tendrías que matarnos a todos.
Copy !req
354. Milady, Osa quiere decir algo.
Copy !req
355. Milady, no te burles
de la fuerza de ese joven.
Copy !req
356. Joven, sé lo que es sentir rabia,
Copy !req
357. dolor e impotencia.
Copy !req
358. Pero no te vengues con Lady Eboshi.
Copy !req
359. Es la única que nos trató
como a seres humanos.
Copy !req
360. Somos leprosos.
Copy !req
361. El mundo nos teme y nos odia.
Copy !req
362. Pero ella nos acogió,
lavó nuestra carne podrida y nos vendó.
Copy !req
363. Osa...
Copy !req
364. La vida es sufrimiento. Es dura.
Copy !req
365. El mundo está maldito,
pero aun así queremos vivir.
Copy !req
366. Disculpa mis desvaríos.
Copy !req
367. Vuelven una y otra vez.
Copy !req
368. De noche vienen
a plantar árboles y recuperar el bosque.
Copy !req
369. Ashitaka, quédate y ayúdame.
Copy !req
370. ¿Arrebatarías también
el bosque del dios Shishigami?
Copy !req
371. Sin los dioses,
los animales salvajes serían solo bestias.
Copy !req
372. Sin bosques y sin lobos,
esta será una tierra de riqueza.
Copy !req
373. Y la princesa Mononoke sería humana.
Copy !req
374. ¿La princesa Mononoke?
Copy !req
375. La princesa de los espíritus,
las bestias y los dioses.
Copy !req
376. Ahora vive para matarme.
Copy !req
377. Dicen que la sangre del dios Shishigami
lo cura todo.
Copy !req
378. Quizá pueda curar a mis leprosos
y levantar tu maldición.
Copy !req
379. Milady...
Copy !req
380. ¿Qué te parece ahora?
Copy !req
381. Más suave que la seda.
Perfecto para gobernar el mundo,
Copy !req
382. pero sigue siendo un poco pesado.
Copy !req
383. ¡De acuerdo!
Copy !req
384. Mirad quién es.
Copy !req
385. ¿Os parece bien que accione el fuelle?
Copy !req
386. Pero...
Copy !req
387. ¿Puedo probar?
Copy !req
388. Déjale que lo intente.
Copy !req
389. Has venido de verdad.
Copy !req
390. ¿A qué es guapo?
Copy !req
391. Ciérrate el kimono.
Copy !req
392. No podrás mantener ese ritmo.
Copy !req
393. Es duro.
Copy !req
394. Sí. Trabajamos cuatro días seguidos.
Copy !req
395. ¿Es dura la vida aquí?
Copy !req
396. Sí, pero es mejor que en las ciudades.
Copy !req
397. Comemos cuanto queremos
y los hombres no nos molestan.
Copy !req
398. Entiendo.
Copy !req
399. - ¿Te vas mañana?
- Quédate más tiempo.
Copy !req
400. Trabaja aquí.
Copy !req
401. Gracias,
pero debo encontrarme con alguien.
Copy !req
402. Está aquí.
Copy !req
403. ¡Llegan los lobos! ¡La princesa lobo!
Copy !req
404. ¡Es ella!
Copy !req
405. ¡Alto!
Copy !req
406. ¡No quiero pelear contigo!
Copy !req
407. ¡Ahí está!
Copy !req
408. ¡Arriba, en el tejado!
Copy !req
409. ¡Va a por Lady Eboshi!
Copy !req
410. ¡Hay uno por ahí!
Copy !req
411. ¡Avivad los fuegos!
¡Reforzad el muro, que no escape!
Copy !req
412. ¡Todos a vuestros puestos!
Copy !req
413. ¡Está en el tejado!
Copy !req
414. No os precipitéis. Seguid trabajando.
Copy !req
415. No debe apagarse el fuego.
Copy !req
416. - ¿Está sola?
- Sí. Está acorralada.
Copy !req
417. Ha venido a matarte.
Copy !req
418. Ya lo veremos... Vamos.
Copy !req
419. ¿Me oyes, princesa de las bestias?
Estoy aquí.
Copy !req
420. Si quieres vengar a tus animales,
Copy !req
421. muchas mujeres quieren conocerte
para vengar a sus maridos
Copy !req
422. que los lobos mataron.
Copy !req
423. ¡Sal, te daré tu merecido!
Copy !req
424. ¡Apartad! ¡Listos para disparar!
Copy !req
425. ¡Cuidado con las balas perdidas!
Copy !req
426. ¡Es una trampa! ¡Alto!
Copy !req
427. ¡Princesa lobo! ¡Vuelve a los bosques!
Copy !req
428. ¡No mueras inútilmente!
Copy !req
429. ¿Lo detengo?
Copy !req
430. Deja que haga lo que quiera.
Copy !req
431. ¡Ha caído! ¡Ya es nuestra!
Copy !req
432. ¡Atrás!
Copy !req
433. La cabeza cortada de un lobo
aún puede morder.
Copy !req
434. Apuntad adonde caiga.
Copy !req
435. ¡Fuego!
Copy !req
436. ¡Atrás!
Copy !req
437. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
438. ¡Despierta!
Copy !req
439. ¡No!
Copy !req
440. ¡Atrapadla!
Copy !req
441. ¡No dejéis que huya!
Copy !req
442. ¡A muerte!
Copy !req
443. - ¿Estás bien? ¿Te ayudo?
- ¡Estoy bien!
Copy !req
444. ¡Apartad! ¡Marchaos!
Copy !req
445. ¡Traidor! ¡Eres uno de ellos!
Copy !req
446. ¡Quédate ahí!
Copy !req
447. Aparta.
Copy !req
448. ¿Qué haces?
Copy !req
449. La chica es mía.
Copy !req
450. ¿Pretendes que la chica lobo
sea tu esposa?
Copy !req
451. Hay un demonio dentro de ti. De ambas.
Copy !req
452. ¡Mirad esto!
Copy !req
453. ¡Es lo que hace el odio cuando te posee!
Copy !req
454. ¡Me está comiendo vivo y pronto me matará!
Copy !req
455. ¡El miedo y el odio lo hacen crecer!
Copy !req
456. Me aburres con tus maldiciones.
Copy !req
457. ¡Te cortaré el brazo!
Copy !req
458. ¡Lady Eboshi!
Copy !req
459. Que alguien venga a cogerla.
Copy !req
460. ¡Lady Eboshi!
Copy !req
461. Tranquilas. Pronto despertará.
Copy !req
462. ¡Lady Eboshi!
Copy !req
463. ¡Lady Eboshi!
Copy !req
464. Me voy y me llevo a la chica.
Copy !req
465. ¡Alto! ¡No puedes tratar así
a Lady Eboshi!
Copy !req
466. ¡Muévete o disparo!
Copy !req
467. ¡Kiyo, no!
Copy !req
468. ¿Cómo puede caminar?
Copy !req
469. - ¿Está ella bien?
- Está a salvo.
Copy !req
470. ¡Traedme mi rifle!
¡Tiradores, agrupaos aquí!
Copy !req
471. ¡No escaparán!
Copy !req
472. ¡Toki, ven aquí!
Copy !req
473. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
474. No puedo dejarte pasar.
Copy !req
475. No se puede abrir sin permiso.
Copy !req
476. Da media vuelta, por favor.
Copy !req
477. Ayudaste a los nuestros.
No queremos hacerte daño.
Copy !req
478. Así es.
Copy !req
479. Entré aquí caminando. Y así saldré.
Copy !req
480. ¡Se necesitan diez hombres para abrirla!
Copy !req
481. ¡Vas a matarte!
Copy !req
482. ¡Se abre!
Copy !req
483. ¡Apartaos!
Copy !req
484. ¡Los lobos!
Copy !req
485. ¡Fuego!
Copy !req
486. ¡Alto! ¡Vuestra princesa está a salvo!
Copy !req
487. ¡Os la llevo!
Copy !req
488. Vamos, Yakul.
Copy !req
489. Os doy las gracias.
Copy !req
490. Se ha marchado.
Copy !req
491. ¡Para!
Copy !req
492. ¡Es mío!
Copy !req
493. Los suyos le dispararon.
Copy !req
494. Se muere.
Copy !req
495. ¿Por qué me detuviste?
¡Habla mientras sigues vivo!
Copy !req
496. No quería que te matasen.
Copy !req
497. No temo morir
si con ello se van los humanos.
Copy !req
498. Lo supe la primera vez que te vi.
Copy !req
499. ¡No me das miedo!
¡Debería matarte por haberla salvado!
Copy !req
500. Cortaré tu garganta
para que no sigas hablando.
Copy !req
501. - Vive.
- ¡No pienso escucharte más!
Copy !req
502. Eres hermosa.
Copy !req
503. ¿Qué pasa, San? ¿Acabo con él?
Copy !req
504. La tribu de los monos.
Copy !req
505. ¡Monos!
¿Pretendéis ofender a la tribu de Moro?
Copy !req
506. Dadnos al hombre.
Copy !req
507. Dádnoslo y marchaos.
Copy !req
508. Marchaos antes de que os hinque el diente.
Copy !req
509. No nos iremos.
Copy !req
510. Nos comeremos al humano.
Copy !req
511. - Sí. Nos comeremos a la criatura humana.
- ¡Monos!
Copy !req
512. Se os conoce como una tribu sabia.
Copy !req
513. ¿Por qué queréis comeros a un humano?
Copy !req
514. Si nos comemos al humano,
robaremos su fuerza
Copy !req
515. y así derrotaremos a los demás humanos.
Copy !req
516. Danos al hombre.
Copy !req
517. No conseguiréis ese poder
comiéndoos a un hombre.
Copy !req
518. Solo mancharéis vuestra sangre,
ya no seréis monos.
Copy !req
519. Plantamos árboles.
Copy !req
520. Los humanos los destruyen.
Copy !req
521. El bosque no vuelve.
Copy !req
522. Matando a los humanos,
salvaremos el bosque.
Copy !req
523. El dios Shishigami nos apoya.
Seguid plantando árboles.
Copy !req
524. La tribu de Moro luchará hasta el final.
Copy !req
525. El dios Shishigami no luchará.
Moriremos todos.
Copy !req
526. A la chica lobo no le importamos.
Es humana.
Copy !req
527. ¡Basta! ¡Te partiré el cuello!
Copy !req
528. ¡Alto!
Copy !req
529. No os preocupéis.
Copy !req
530. Marchaos.
Copy !req
531. Yo me ocuparé del humano.
Copy !req
532. ¿Y el reno?
Copy !req
533. Sí... ¿Podemos comerlo?
Copy !req
534. No. Marchaos a casa.
Copy !req
535. Ven aquí. Seamos amigos.
Copy !req
536. No tengas miedo, ayúdame a llevarlo.
Copy !req
537. Eres sabio.
Sabes que no debes pisar esta isla.
Copy !req
538. ¡Huelo a humano!
Copy !req
539. Vete donde quieras. Eres libre.
Copy !req
540. Por fin.
Copy !req
541. Lo hemos encontrado.
¡Es el Caminante Nocturno!
Copy !req
542. ¿Qué estáis haciendo? Mirad, rápido.
Copy !req
543. Por esto hemos estado esperando
cubiertos con pieles de oso.
Copy !req
544. Es peligroso mirar al dios Shishigami.
Copy !req
545. ¿Y dices que eres
el mejor cazador del oeste?
Copy !req
546. Esto es una carta del emperador
Copy !req
547. que nos permite acabar
con el dios Shishigami.
Copy !req
548. De noche se convierte
en el Caminante Nocturno.
Copy !req
549. Vuelve a transformarse al amanecer.
Esa es su guarida.
Copy !req
550. Está cambiando.
Copy !req
551. - Mira, Jigo.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
552. Ahí.
Copy !req
553. Hay cientos de ellos.
Copy !req
554. No son de por aquí.
Copy !req
555. Son señores de las distintas montañas.
Copy !req
556. ¡Ese es Okkoto!
Copy !req
557. ¿Dices que ha cruzado el mar?
Copy !req
558. Esos colmillos son inconfundibles.
Copy !req
559. Parece que ha traído a toda su tribu.
Copy !req
560. ¡Nos ha visto! ¡Vámonos!
Copy !req
561. ¡Vamos, saltad!
Copy !req
562. La herida ya no está.
Copy !req
563. Yakul.
Copy !req
564. Dale las gracias a Yakul.
Ha montado guardia junto a ti.
Copy !req
565. ¿Cómo sabes su nombre?
Copy !req
566. Me ha hablado de ti,
de tu pueblo, de tu bosque...
Copy !req
567. El dios Shishigami te devolvió la vida.
Copy !req
568. He tenido un sueño...
Una criatura dorada...
Copy !req
569. Come.
Copy !req
570. Mastica.
Copy !req
571. Hemos venido a matar humanos
y salvar el bosque.
Copy !req
572. ¿Qué hacen aquí esos humanos?
Copy !req
573. La chica es mi hija.
Copy !req
574. Los humanos están por todas partes.
Matadlos en vuestras montañas.
Copy !req
575. Los mataremos aquí.
Salvaremos este bosque.
Copy !req
576. ¿Qué hace ese humano aquí?
Copy !req
577. El dios Shishigami lo curó.
Copy !req
578. No es un enemigo.
Copy !req
579. ¿El dios Shishigami lo salvó?
¿Le salvó la vida?
Copy !req
580. ¿Por qué no salvó a Nago?
Copy !req
581. ¿No es el guardián del bosque?
Copy !req
582. El dios Shishigami da y quita la vida.
Copy !req
583. La vida y la muerte le pertenecen.
¿Los jabalíes lo habéis olvidado?
Copy !req
584. ¡No!
Copy !req
585. ¡Rogasteis al dios Shishigami
que lo salvase!
Copy !req
586. ¡No rogasteis por Nago!
Copy !req
587. Una bala envenenada.
Copy !req
588. Nago huyó y la oscuridad lo atrapó.
Copy !req
589. Yo me he quedado y contemplo mi muerte.
Copy !req
590. ¡Acude al dios Shishigami!
Copy !req
591. Ya he vivido bastante.
Copy !req
592. El dios Shishigami
pronto me dejará descansar.
Copy !req
593. ¡Siempre lo has ayudado! ¡Debe salvarte!
Copy !req
594. ¡No nos engañas! ¡Nago era fuerte!
¡Nuestro hermano no huyó!
Copy !req
595. ¡Los lobos os lo habéis comido!
Copy !req
596. ¡Callad, no deshonréis a mi madre!
Copy !req
597. Dioses de la montaña, escuchadme.
Copy !req
598. Nago murió lejos de aquí. Yo lo maté.
Copy !req
599. Se había convertido en un demonio.
Un día, atacó nuestra aldea.
Copy !req
600. Si queréis comprobarlo, mirad mi mano.
La tocó.
Copy !req
601. Vine a pedirle a Shishigami
que sanase la maldición.
Copy !req
602. Curó la herida de bala,
pero no la marca de mi brazo.
Copy !req
603. Me destrozará el alma y luego me matará.
Copy !req
604. Okkoto. Por fin un jabalí razonable.
Copy !req
605. ¡Espera, dios Okkoto!
Copy !req
606. ¡No te lo comas!
Copy !req
607. Eres la hija humana de Moro, ¿verdad?
He oído hablar de ti.
Copy !req
608. ¡Está ciego!
Copy !req
609. No te acerques. No me lo comeré.
Copy !req
610. Está bien, San.
Copy !req
611. Okkoto, te contaré la verdad
sobre la muerte del dios Nago.
Copy !req
612. Te creo y te doy las gracias por ello.
Copy !req
613. Me duele y me avergüenza
que ese demonio fuese de nuestra tribu.
Copy !req
614. Poderoso señor,
¿sabes cómo puedo levantar la maldición?
Copy !req
615. Abandona el bosque.
Si nos vemos otra vez, tendré que matarte.
Copy !req
616. No puedes vencer a los humanos.
Sus armas os destrozarán.
Copy !req
617. Mira a mi tribu. Cada vez somos
más pequeños y más estúpidos.
Copy !req
618. Si seguimos así,
nos convertiremos en presas
Copy !req
619. y los humanos nos comerán.
Copy !req
620. Si buscas un enfrentamiento final,
les sigues el juego a los humanos.
Copy !req
621. No pido la ayuda de los lobos.
Copy !req
622. Aunque muramos todos,
los humanos jamás olvidarán esa batalla.
Copy !req
623. ¡Dios Shishigami!
Copy !req
624. ¡Que no se dispersen los bueyes!
Copy !req
625. ¡Preparados! ¡Dejad que se acerquen!
Copy !req
626. ¡Fuego!
Copy !req
627. ¡Cargad! ¡Rápido!
Copy !req
628. ¡Volved a posición!
Copy !req
629. ¡Gentuza!
Copy !req
630. Vaya, vaya Eboshi,
te confundes de adversario...
Copy !req
631. Escondeos en los acantilados.
Copy !req
632. ¡Aquí llegan!
Copy !req
633. - Los cazadores están listos.
- Estupendo. Bien hecho.
Copy !req
634. Nos vamos. Díselo a los demás.
Copy !req
635. Hola, Jigo.
Copy !req
636. El emperador me presiona
y tú luchas contra samuráis rurales.
Copy !req
637. Asano está movilizando samuráis contra mí.
Copy !req
638. Asano... Es un gran samurái.
Copy !req
639. Pactará conmigo
si le doy la mitad de mi hierro.
Copy !req
640. Qué codicioso.
Copy !req
641. Pero no luches contra humanos.
Copy !req
642. Los jabalíes
se están reuniendo para combatir.
Copy !req
643. Olvida ahora tu hierro.
Copy !req
644. Dame la cabeza del dios Shishigami
y después lucha cuanto quieras.
Copy !req
645. ¡Cuidado, Milady! ¡Llegan jinetes!
Copy !req
646. Mira tú por dónde...
Un mensajero de Asano.
Copy !req
647. Tenemos invitados.
Recordad vuestros modales.
Copy !req
648. ¡Sí!
Copy !req
649. ¡Bienvenida, Milady!
Copy !req
650. ¿No vas a hablarle?
Copy !req
651. Lady Eboshi, dueña de la fundición,
traigo un mensaje de Asano.
Copy !req
652. Has luchado con valentía.
Abre la puerta para que podamos hablar.
Copy !req
653. ¡Te oímos muy bien ahí donde estás!
Copy !req
654. ¡Milady les ganó estas montañas
a las bestias!
Copy !req
655. ¡Ahora que son valiosas,
queréis quitárnoslas!
Copy !req
656. ¡No las conseguiréis!
Copy !req
657. ¡Os enseñaré lo que es el respeto!
Copy !req
658. ¿Respeto? ¿Qué es?
Copy !req
659. ¡Es lo que nos ha faltado
desde que nacimos!
Copy !req
660. ¿Queréis nuestro hierro? ¡Aquí lo tenéis!
Copy !req
661. ¡Son increíbles!
Copy !req
662. Sean samuráis o dioses del bosque,
les trae sin cuidado.
Copy !req
663. Hiciste bien sacándolas de los burdeles.
Copy !req
664. ¿Este papel te ha servido de algo?
Copy !req
665. Me ha ayudado a reunir
a los mejores cazadores.
Copy !req
666. Vamos a cazar un dios, no solo una bestia.
Copy !req
667. Lady Eboshi.
Copy !req
668. ¿Sabéis quién ha escrito esto?
Copy !req
669. El Emperador en persona.
Copy !req
670. - Ya. ¿Y quién es?
- ¿Es importante?
Copy !req
671. El Emperador.
Copy !req
672. ¡El Emperador!
Copy !req
673. ¡Sí, son increíbles!
Copy !req
674. - Gracias.
- De nada, señora.
Copy !req
675. Cortamos árboles para fabricar
el hierro y el bosque se debilita.
Copy !req
676. De esta manera, no hay víctimas.
Copy !req
677. Tienes una deuda y he venido a cobrarla.
Copy !req
678. Te envié tiradores,
pero no para fabricar hierro.
Copy !req
679. Es lo que te diría el Emperador.
Copy !req
680. ¿Cree el Emperador que la cabeza
de Shishigami lo hará inmortal?
Copy !req
681. El Emperador no me confía
sus pensamientos.
Copy !req
682. Yo solo hago mi trabajo.
Copy !req
683. Yo cumplo mis promesas.
Copy !req
684. Y los jabalíes son una presa
mucho más fácil que los lobos.
Copy !req
685. Llama a esos sinvergüenzas
que tienes escondidos.
Copy !req
686. Me has descubierto, ¿eh?
Copy !req
687. Una cosa más...
Copy !req
688. ¿Pasó un forastero por aquí?
Copy !req
689. ¿Cabalgando un reno rojo?
Copy !req
690. Vino y se fue.
Copy !req
691. ¡Me ponen la piel de gallina!
Copy !req
692. No son cazadores corrientes. Son asesinos.
Copy !req
693. ¿Asesinos?
Copy !req
694. Deja que te acompañemos.
Copy !req
695. No te fíes de esos hombres.
Copy !req
696. Desde aquí no podremos ayudarte.
Copy !req
697. Y disparamos mejor que los hombres.
Copy !req
698. Por eso quiero que os quedéis.
Copy !req
699. Temo más a los humanos que a los dioses.
Copy !req
700. Cuando muera el dios Shishigami,
sabremos más cosas.
Copy !req
701. ¿Quiere Jigo solo su cabeza
o también quiere mi hierro?
Copy !req
702. Quizá tengamos que luchar también
Copy !req
703. contra los tiradores de Jigo.
No podemos fiarnos de los hombres.
Copy !req
704. No os preocupéis.
Yo protegeré a Lady Eboshi.
Copy !req
705. Eso tememos.
Copy !req
706. ¿Qué?
Copy !req
707. Tú también tendrías que haber sido mujer.
Copy !req
708. Siempre puedes saltar.
Copy !req
709. Y acabarlo todo...
Copy !req
710. Cuando recobres tus fuerzas,
la marca se extenderá y te matará.
Copy !req
711. Es como si hubiera dormido durante días.
Copy !req
712. Soñé que San me cuidaba.
Copy !req
713. Esperaba que gritases en sueños,
para poder arrancarte la cabeza.
Copy !req
714. Es un bosque muy hermoso.
Copy !req
715. ¿Se han puesto en marcha los jabalíes?
Copy !req
716. Sí. Los jabalíes avanzan.
Los árboles gritan y mueren.
Copy !req
717. Pero tú no puedes oírlo.
Copy !req
718. Yo oigo el dolor del bosque
y siento la destrucción de mi cuerpo,
Copy !req
719. y sueño con el día
Copy !req
720. en que aplastaré la cabeza
de esa mujer entre mis fauces.
Copy !req
721. ¿Por qué no pueden vivir
juntos los humanos y el bosque?
Copy !req
722. ¿No se puede detener esta guerra?
Copy !req
723. Los humanos se están reuniendo.
Copy !req
724. El fuego de sus armas nos quemará a todos.
Copy !req
725. ¿Y San? ¿Morirá con vosotros?
Copy !req
726. Típico. Qué egoísta.
Copy !req
727. Piensas como un humano.
Copy !req
728. Es mi hija.
Si el bosque muere, ella también.
Copy !req
729. ¡Libérala! ¡Es humana!
Copy !req
730. ¡Silencio, muchacho!
Copy !req
731. ¿Crees que tú podrías aliviar
su sufrimiento?
Copy !req
732. Los humanos que violaron el bosque
la abandonaron para huir de mí.
Copy !req
733. En vez de comérmela,
la crié como si fuera mía.
Copy !req
734. Mi pobre, fea y encantadora hija
no es ni lobo ni humana.
Copy !req
735. ¿Cómo puedes ayudarla?
Copy !req
736. No sé, pero conseguiríamos vivir.
Copy !req
737. ¿Cómo? ¿Lucharás junto a San
contra la raza humana?
Copy !req
738. No. Eso solo genera más odio.
Copy !req
739. La marca pronto te matará.
Copy !req
740. Vete cuando amanezca.
Copy !req
741. ¿Has podido andar?
Copy !req
742. Sí, gracias a ti y al dios Shishigami.
Copy !req
743. Yakul, siento haberte preocupado.
Copy !req
744. Mis piernas siguen muy débiles.
Copy !req
745. Qué silencio. ¿Dónde están los kodama?
Copy !req
746. Huelo el humo de la fundición.
Copy !req
747. Gracias por guiarme.
Tengo que pedirte otro favor.
Copy !req
748. Dale esto a San.
Copy !req
749. Vámonos.
Copy !req
750. Apesta y me quema los ojos.
Copy !req
751. Es lo que quieren.
Para embotarnos el olfato.
Copy !req
752. ¡Es esa mujer!
Copy !req
753. Sabe que estamos aquí.
Copy !req
754. - Es una trampa estúpida.
- ¿Qué?
Copy !req
755. Para atraer a los jabalíes
fuera del bosque.
Copy !req
756. Están tramando algo.
Copy !req
757. ¡Tenemos que avisarles! ¡Los matarán!
Copy !req
758. Okkoto es testarudo. No escuchará.
Copy !req
759. Ni los demás.
Quizá sepan que es una trampa.
Copy !req
760. Son una raza orgullosa.
Cargarán ciegamente
Copy !req
761. hasta el último.
Copy !req
762. Están cortando árboles.
Copy !req
763. Para enfurecerlos.
Copy !req
764. Madre, debo irme.
Copy !req
765. El dios Okkoto está ciego.
Yo seré sus ojos.
Copy !req
766. Le estará afectando el humo.
Copy !req
767. Haz lo que debas.
Copy !req
768. Ese chico quería compartir
su vida contigo.
Copy !req
769. ¡Odio a los humanos!
Copy !req
770. ¿De Ashitaka? ¿Para mí?
Copy !req
771. Es bonito.
Copy !req
772. Quedaos con San.
Copy !req
773. Yo buscaré al dios Shishigami.
Copy !req
774. Vámonos.
Copy !req
775. ¡La tribu de Moro lucha con vosotros!
¿Y el dios Okkoto?
Copy !req
776. ¡Gracias!
Copy !req
777. ¡La ciudad del hierro!
Copy !req
778. ¡Vamos!
Copy !req
779. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
780. ¡Samuráis!
Copy !req
781. ¡Alto!
Copy !req
782. ¡Dejadme pasar!
Copy !req
783. ¡Ven a pelear!
Copy !req
784. ¿Qué era eso?
Copy !req
785. ¡Ha detenido las flechas!
Copy !req
786. Déjalo, es inútil.
Copy !req
787. Toki, ven a ver.
Copy !req
788. ¡No puede ser! ¡Ashitaka!
Copy !req
789. En persona.
Copy !req
790. ¡Ashitaka!
Copy !req
791. ¿Toki?
Copy !req
792. ¿Estáis bien?
Copy !req
793. ¡Estamos bien!
Copy !req
794. ¡Pensaban sorprendernos
mientras los hombres no estaban,
Copy !req
795. creían que sería fácil!
Copy !req
796. - ¡Les hemos dado una lección!
- ¿Dónde está Lady Eboshi?
Copy !req
797. Se fue con los hombres
a matar al dios Shishigami.
Copy !req
798. Estamos rodeadas
y no podemos contactar con ella.
Copy !req
799. ¿El dios Shishigami?
Claro, las explosiones.
Copy !req
800. ¡Señor, aún tengo tu arco!
Copy !req
801. ¿Qué hay de la silla y el manto?
Copy !req
802. - ¿Los tengo?
- ¡Inútil!
Copy !req
803. ¡Gracias, Koroku!
Copy !req
804. Traeré ayuda. ¿Podéis aguantar?
Copy !req
805. ¡Les arrojaremos hierro candente
si es necesario!
Copy !req
806. ¡Trae a Lady Eboshi!
Copy !req
807. ¡Date prisa!
Copy !req
808. He fallado.
Copy !req
809. Se acercan en barcos.
Copy !req
810. ¡Trae a Lady Eboshi!
¡Aguantaremos cuanto podamos!
Copy !req
811. ¡Volveré!
Copy !req
812. ¡Aquí te esperamos!
Copy !req
813. ¡Atrapadlo!
Copy !req
814. Nos están siguiendo. ¡Vamos, Yakul!
Copy !req
815. Carne quemada.
Copy !req
816. ¡Yakul!
Copy !req
817. ¡Atrás!
Copy !req
818. Enséñame tu herida.
Copy !req
819. Espera aquí. Volveré a por ti.
Copy !req
820. He dicho que esperes.
Copy !req
821. Casi hemos llegado.
Copy !req
822. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
823. Los forasteros no pueden pasar.
Copy !req
824. Traigo un mensaje para Lady Eboshi.
¿Dónde puedo encontrarla?
Copy !req
825. No está aquí.
Dame el mensaje y se lo daré.
Copy !req
826. ¡Hablaré con ella! ¿Dónde está?
Copy !req
827. ¿Eres tú? ¿Sigues vivo?
Copy !req
828. Parece que lo habéis pasado mal.
Copy !req
829. Hemos perdido muchos hombres.
Copy !req
830. Fue horrible.
Copy !req
831. Están atacando la ciudad.
Copy !req
832. Aún estamos a tiempo. Las mujeres
defienden la empalizada interior.
Copy !req
833. ¡Bastardos!
Copy !req
834. Asano esperó a que nos fuésemos.
Copy !req
835. ¿Dónde está Lady Eboshi?
Copy !req
836. Ha ido tras el dios Shishigami.
Copy !req
837. ¡Hay que hacerla volver!
Copy !req
838. Si has acabado, márchate.
Copy !req
839. ¡Vosotros, a cavar!
Copy !req
840. ¿Y la ciudad?
Copy !req
841. ¡Es nuestro hogar!
Copy !req
842. ¿Queréis abandonarla?
Copy !req
843. ¡No perdamos tiempo!
Copy !req
844. ¡Avisa a Lady Eboshi!
Copy !req
845. El bosque es grande.
Un mensajero no la encontrará.
Copy !req
846. Envía uno de tus rastreadores.
Copy !req
847. Lady Eboshi está siendo manipulada.
Copy !req
848. ¿Había lobos con los jabalíes?
Copy !req
849. ¿Y San, la princesa Mononoke?
Copy !req
850. No lo sé. Era noche cerrada
cuando nos atacaron.
Copy !req
851. Ella estaba ahí.
Copy !req
852. Estábamos en primera línea. Lo vi todo.
Copy !req
853. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
854. Todo ocurrió muy rápido,
fue una pesadilla.
Copy !req
855. Jigo nos utilizó
para atraer a los jabalíes.
Copy !req
856. Había minas en el suelo
Copy !req
857. y llovían las granadas.
Copy !req
858. ¿Dónde está San?
Copy !req
859. Tranquilo. Quiero ayudarte.
Copy !req
860. ¡Un lobo! ¡Aquí hay un lobo vivo!
Copy !req
861. ¿Qué haces?
Copy !req
862. - ¿Qué pasa aquí?
- ¡Moveos! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
863. Me conducirá a Lady Eboshi.
Copy !req
864. Así que estás de su parte.
Copy !req
865. Aparta.
Copy !req
866. ¿Qué importa más, la cabeza
del dios Shishigami o vuestra ciudad?
Copy !req
867. ¡Dardos envenenados!
Copy !req
868. ¡Ya basta!
Copy !req
869. ¡Todos juntos!
Copy !req
870. ¡Arriba!
Copy !req
871. ¡Arriba!
Copy !req
872. ¡Arriba!
Copy !req
873. ¡Cuidado!
Copy !req
874. Id por el pantano
y esperadnos junto al lago.
Copy !req
875. ¡Sí!
Copy !req
876. Ten cuidado con los tiradores.
Copy !req
877. Toma esto. La última flecha está partida.
Copy !req
878. Ve tú con ellos.
Copy !req
879. ¡Cuidad de él!
Copy !req
880. ¡Busca a San para encontrar a Eboshi!
Copy !req
881. Vamos, adelante. Hoy lo dejaremos acabado.
Copy !req
882. Señor.
Copy !req
883. ¿Los has visto?
Copy !req
884. Okkoto está herido.
La chica y él buscan al dios Shishigami.
Copy !req
885. Van a pedirle ayuda. No los pierdas.
Copy !req
886. Pero escóndete
o el dios Shishigami no saldrá.
Copy !req
887. Claro.
Copy !req
888. Lleva sangre de jabalí en la cara.
Copy !req
889. Para no oler a humano.
Copy !req
890. Estamos cerca del estanque
del dios Shishigami. ¡Ánimo!
Copy !req
891. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
892. Algo va mal, dios Okkoto. Hay que seguir.
Copy !req
893. Hay algo ahí afuera.
Copy !req
894. Hay demasiada sangre. No huelo lo que es.
Copy !req
895. ¡Son los monos!
Copy !req
896. Tú has hecho esto.
Copy !req
897. Es tu culpa. El bosque va a morir.
Copy !req
898. ¡Te equivocas, luchamos por el bosque!
Copy !req
899. Has traído cosas malas.
Copy !req
900. Cosas que no son ni animales ni humanas.
Copy !req
901. ¿Ni animales ni humanas?
Copy !req
902. - ¡Ya llegan!
- ¡Es el fin!
Copy !req
903. ¡Guerreros!
Copy !req
904. ¡Han vuelto!
Copy !req
905. ¡Mis guerreros!
¡Han vuelto del reino de los muertos!
Copy !req
906. ¡Adelante, guerreros!
¡Busquemos al dios Shishigami!
Copy !req
907. ¡No, dios Okkoto!
¡Tus guerreros no han vuelto a la vida!
Copy !req
908. ¡Son humanos con pieles de jabalí
para ocultar su olor!
Copy !req
909. ¡Es una trampa!
Copy !req
910. ¡Quieren que los llevemos
hasta el dios Shishigami!
Copy !req
911. ¡Sal, dios Shishigami!
Copy !req
912. ¡Resucita a mis guerreros
para que maten a los humanos!
Copy !req
913. ¡La victoria será nuestra!
Copy !req
914. ¡Dios Okkoto, por favor! ¡Escúchame!
Copy !req
915. ¡Estamos rodeados! ¡Está perdido! ¡Déjalo!
Copy !req
916. ¡No! ¡Se convertirá en demonio!
Copy !req
917. ¡Dile a madre que los humanos
van a por el dios Shishigami!
Copy !req
918. ¡Ella sabrá qué hacer!
Copy !req
919. ¡Rápido, o moriremos todos nosotros!
Copy !req
920. ¡Vete!
Copy !req
921. ¡Atrás o moriréis!
¡Y el bosque verá lo que sois!
Copy !req
922. ¿Ashitaka?
Copy !req
923. ¡Parásitos!
Copy !req
924. ¡Me quemo!
¡Una llama crece en mi interior!
Copy !req
925. ¡No!
Copy !req
926. ¡No, dios Okkoto!
¡No te conviertas en demonio!
Copy !req
927. ¡Dios Okkoto!
Copy !req
928. ¿Ha contestado?
Copy !req
929. - ¿Es San?
- Está en peligro.
Copy !req
930. ¡Vamos!
Copy !req
931. ¡Me abraso!
Copy !req
932. ¡No!
Copy !req
933. ¡No quiero convertirme en demonio!
¡Dios Okkoto!
Copy !req
934. Eres demasiado lento. Sube.
Copy !req
935. ¡Un lobo!
Copy !req
936. ¡Eboshi!
Copy !req
937. ¡Sigue adelante!
Copy !req
938. ¡Eboshi, escucha!
Copy !req
939. - ¡Alto!
- ¿Qué quieres?
Copy !req
940. Los samuráis atacan la ciudad.
Las mujeres no podrán aguantar.
Copy !req
941. Olvídate del dios Shishigami.
Copy !req
942. ¡Los hombres vuelven atrás! ¡Te necesitan!
Copy !req
943. ¡Demuestra que no mientes!
Copy !req
944. ¿Mentir? ¿Qué razones tengo para mentir?
Copy !req
945. Me pides que no mate al dios Shishigami,
sino a los samuráis, ¿no?
Copy !req
946. ¡No, quiero que el bosque
y los humanos vivan en paz!
Copy !req
947. ¿De qué lado está?
Copy !req
948. ¿Damos media vuelta?
Copy !req
949. He hecho lo que he podido
por las mujeres. Saben defenderse.
Copy !req
950. Ahí está el estanque. Está por aquí.
Copy !req
951. Es ahora o nunca. Estad alerta.
Copy !req
952. ¿La necesitamos?
Copy !req
953. Vamos a matar a un dios.
Que lo haga ella por nosotros.
Copy !req
954. ¡Moro! Espero que no estés muerta.
Copy !req
955. ¡San!
Copy !req
956. ¡San! ¿Dónde estás?
Copy !req
957. ¡San!
Copy !req
958. ¡Ashitaka!
Copy !req
959. ¡Dios Okkoto!
Copy !req
960. Vete, muchacho.
Copy !req
961. Si peleamos, el dios Shishigami no vendrá.
Copy !req
962. ¡Dios Okkoto! ¡Calma tu ira!
Copy !req
963. ¡Dame a la princesa!
¡Te lo ruego, déjala marchar!
Copy !req
964. San, ¿estás ahí? Soy Ashitaka.
Copy !req
965. ¡San!
Copy !req
966. ¡Haga que se calle!
Copy !req
967. ¡Lo arruinará todo!
Copy !req
968. ¡San!
Copy !req
969. ¡San!
Copy !req
970. ¡Ashitaka!
Copy !req
971. ¡San!
Copy !req
972. ¡Ashitaka!
Copy !req
973. Guardaba mis fuerzas para matar
a esa mujer, pero debo salvar a San.
Copy !req
974. ¡Atrás!
Copy !req
975. No lo toquéis. Ya no es un dios.
Copy !req
976. Ni siquiera puedes ya hablar.
Copy !req
977. Buen trabajo.
Retroceded y atended a los heridos.
Copy !req
978. Un espectáculo horrible.
Copy !req
979. Es él.
Copy !req
980. Devuélveme a mi hija, demonio.
Copy !req
981. Ashitaka.
Copy !req
982. ¿Puedes salvar a la chica que amas?
Copy !req
983. El dios Shishigami.
Copy !req
984. ¡No dispares!
Copy !req
985. ¡Eboshi!
¡Tu enemigo no es el dios Shishigami!
Copy !req
986. No lo ha matado.
Copy !req
987. Se necesita más de un disparo.
Copy !req
988. ¡San!
Copy !req
989. ¡No te mueras!
Copy !req
990. No lo entiendo. Les ha quitado la vida.
Copy !req
991. Empieza a transformarse.
Copy !req
992. Mirad bien.
Copy !req
993. Así se mata a un dios.
Copy !req
994. El dios de la vida y la muerte.
Copy !req
995. Basta con no temerlo.
Copy !req
996. ¡Alto!
Copy !req
997. ¡Eboshi!
Copy !req
998. ¡Monstruo!
Copy !req
999. ¡Lo consiguió! ¡Traed la caja!
Copy !req
1000. ¡Jigo! ¡Trae la caja!
Copy !req
1001. ¡Los porteadores han muerto! ¡Rápido!
Copy !req
1002. ¡No toquéis el cuerpo!
¡Absorberá vuestra vida!
Copy !req
1003. La cabeza. Cumplo con mi promesa.
Copy !req
1004. ¡Cuidado!
Copy !req
1005. ¡Milady!
Copy !req
1006. Te lo dije: la cabeza puede morder.
Copy !req
1007. ¡Vamos, rápido! ¡Corred!
Copy !req
1008. ¡Se acerca!
Copy !req
1009. ¡Corred!
Copy !req
1010. ¡Hacia la isla!
Copy !req
1011. ¡No sé nadar!
Copy !req
1012. ¡Pues ve por el fondo!
Copy !req
1013. ¡Déjamela a mí! ¡La mataré!
Copy !req
1014. Moro ya se ha vengado.
Copy !req
1015. - ¡Lady Eboshi!
- Ayúdame.
Copy !req
1016. No me compadezcas.
Copy !req
1017. Prometí a Toki que te llevaría de vuelta.
Copy !req
1018. Busca su cabeza. Tenemos que marcharnos.
Copy !req
1019. San.
Copy !req
1020. Ayúdame.
Copy !req
1021. ¡No! ¡Estás de su parte!
Copy !req
1022. ¡Coge a esa mujer y vete!
Copy !req
1023. - Escucha.
- ¡Jamás! ¡Odio a los humanos!
Copy !req
1024. Yo soy humano. Y tú también.
Copy !req
1025. ¡Cállate! ¡Soy un lobo!
Copy !req
1026. ¡Atrás!
Copy !req
1027. Lo siento. Intenté impedirlo.
Copy !req
1028. Se acabó todo. El bosque ha muerto.
Copy !req
1029. Nada ha acabado.
Tú y yo seguimos vivos. Ayúdame.
Copy !req
1030. ¡Espera! ¡Ayúdanos!
Copy !req
1031. Una pequeña crisis y no saben qué hacer.
Copy !req
1032. ¡La cabeza se mueve!
Copy !req
1033. ¡Lo está llamando!
Copy !req
1034. Aquí tienes. Arreglado.
Copy !req
1035. Gracias.
Copy !req
1036. - Qué silencio.
- Esperan al amanecer.
Copy !req
1037. Me pregunto
si ese joven encontró a Lady Eboshi.
Copy !req
1038. No te preocupes por él.
Copy !req
1039. Deben de estar a punto de llegar.
Copy !req
1040. ¿Por qué lo querré? ¡Koroku!
Copy !req
1041. Déjalo dormir.
Copy !req
1042. - ¿Qué es?
- No sé, pero no me gusta.
Copy !req
1043. ¡El caminante nocturno!
Copy !req
1044. ¡A vuestros puestos!
Copy !req
1045. ¡Viene hacia aquí!
Copy !req
1046. ¡Corred!
Copy !req
1047. ¡No! ¡Prometimos defender la ciudad!
Copy !req
1048. ¡Mirad, ha vuelto!
Copy !req
1049. ¡Salid todos!
Copy !req
1050. ¡El dios Shishigami viene a por su cabeza!
Copy !req
1051. ¡Si esa sustancia os toca, moriréis!
Copy !req
1052. ¡Meteos en el lago! ¡El agua la detendrá!
Copy !req
1053. ¡Los hombres y Lady Eboshi
vienen por el otro lado!
Copy !req
1054. ¡Voy a devolverle su cabeza!
Copy !req
1055. ¡Rápido!
Copy !req
1056. ¡Ahí viene!
Copy !req
1057. ¿Qué hacemos?
Copy !req
1058. ¡Basta ya!
Copy !req
1059. ¡Todos al lago!
Copy !req
1060. ¡Tranquilidad! ¡Ayudad a los heridos!
Copy !req
1061. ¡Por ahí no!
Copy !req
1062. Ahí va.
Copy !req
1063. Si arde la fundición, adiós a la ciudad.
Copy !req
1064. Seguimos vivos, nos las arreglaremos.
Vamos.
Copy !req
1065. ¡Ahí están!
Copy !req
1066. ¡Vamos!
Copy !req
1067. ¡Alto ahí!
Copy !req
1068. ¿Seguís vivos? Estupendo.
Copy !req
1069. Le devolveré su cabeza.
Dejadla y marchaos.
Copy !req
1070. No seas estúpido.
El sol está a punto de salir.
Copy !req
1071. Mira. Es un dios de la muerte
hinchado y sin cerebro.
Copy !req
1072. Cuando salga el sol, se esfumará.
Copy !req
1073. ¡Ahí viene! ¡Vámonos rápido!
Copy !req
1074. Todos queremos tenerlo todo.
Y yo quizá lo consiga.
Copy !req
1075. No quiero matarte.
Copy !req
1076. Vaya, haces que parezca muy fácil.
Copy !req
1077. Deberías relajarte.
Copy !req
1078. ¡Seguid!
Copy !req
1079. ¡Ashitaka!
Copy !req
1080. ¡La tengo!
Copy !req
1081. Esto es malo.
Copy !req
1082. ¡Estamos rodeados!
Copy !req
1083. ¡Vamos, sol!
Copy !req
1084. ¡Suéltala!
Copy !req
1085. ¿No lo ves? ¡Es demasiado tarde!
Copy !req
1086. ¡No pierdas el tiempo hablando con él!
Copy !req
1087. ¡Debe devolvérsela un humano!
Copy !req
1088. Yo no sé nada.
Copy !req
1089. ¡Dios Shishigami!
Copy !req
1090. ¡Te devolvemos tu cabeza!
Copy !req
1091. ¡Cógela y queda en paz!
Copy !req
1092. Ahí viene a por ella.
Copy !req
1093. Ha dejado de moverse.
Copy !req
1094. ¡Los hombres!
Copy !req
1095. ¡Los hombres han vuelto!
Copy !req
1096. Es increíble.
Nunca pensé que volvería a casa.
Copy !req
1097. ¡Milady!
Copy !req
1098. Cuidado, está herida.
Copy !req
1099. ¡Cae sobre nuestra ciudad!
Copy !req
1100. ¡No os soltéis!
Copy !req
1101. No sabía que el dios Shishigami
hacía crecer las flores.
Copy !req
1102. ¡San, mira!
Copy !req
1103. Aunque vuelvan los árboles,
ya no será su bosque.
Copy !req
1104. El dios Shishigami ha muerto.
Copy !req
1105. Jamás. Es la vida misma. No está muerto.
Copy !req
1106. Está aquí,
dirige tanto la vida como la muerte.
Copy !req
1107. Ahora debemos vivir tú y yo.
Copy !req
1108. Significas mucho para mí,
pero no puedo perdonar a los humanos.
Copy !req
1109. Lo entiendo. Tú vivirás
en el bosque y yo en el pueblo.
Copy !req
1110. Siempre estaremos juntos.
Copy !req
1111. Yakul y yo vendremos a verte.
Copy !req
1112. Increíble.
Salvados por los lobos y esa chica.
Copy !req
1113. Traedme a Ashitaka.
Quiero darle las gracias.
Copy !req
1114. Empezaremos desde cero.
Construiremos una ciudad mejor.
Copy !req
1115. Me rindo.
A los necios no se les puede ganar.
Copy !req
1116. FIN
Copy !req