1. En tiempos antiguos...
Copy !req
2. la tierra yacía cubierta
de bosque...
Copy !req
3. donde desde hace años vivían
los espíritus de los dioses.
Copy !req
4. ¡Yakul!
Copy !req
5. ¡Ashitaka!
Copy !req
6. El oráculo dice que vuelvan
al pueblo.
Copy !req
7. - El anciano también.
- ¿El anciano?
Copy !req
8. - Dice que algo está mal.
- No hay pájaros.
Copy !req
9. No hay animales.
Copy !req
10. Iré a él.
Vuelvan a casa.
Copy !req
11. Sí.
Copy !req
12. ¡Algo viene!
Copy !req
13. ¿Qué es?
Copy !req
14. No es una persona...
Copy !req
15. El oráculo convocó a todos.
Copy !req
16. ¡Ahí!
Copy !req
17. - ¡Un dios demonio!
- ¿Qué?
Copy !req
18. ¡Yakul, corre!
Copy !req
19. ¡Atacará al pueblo!
Copy !req
20. ¡Ashitaka!
Copy !req
21. ¡No lo toques!
¡Su maldición pasará a ti!
Copy !req
22. ¡Yakul!
Copy !req
23. ¡Controla tu ira,
te lo ruego!
Copy !req
24. Oh, dios del bosque que
no puede no tener nombre...
Copy !req
25. ¿por qué arrasas así?
Copy !req
26. - ¡Un monstruo!
- ¡Corre!
Copy !req
27. ¡Basta! ¡No destruyas
a nuestro pueblo!
Copy !req
28. ¡Basta!
¡Detén tu ira!
Copy !req
29. ¡Levántate!
Copy !req
30. - ¡Cayó!
- ¡Ashitaka!
Copy !req
31. ¡Trae al oráculo!
Copy !req
32. ¡Mira el fuego!
Copy !req
33. ¡Ashitaka!
Copy !req
34. ¡No la toques!
¡No es una lesión común!
Copy !req
35. ¡Está herido!
¿Dónde está el oráculo?
Copy !req
36. ¡Todos, atrás!
Copy !req
37. ¡Oráculo!
Copy !req
38. Vierte esta agua
sobre ella... lentamente.
Copy !req
39. Oh, dios furioso
desconocido para nosotros...
Copy !req
40. lo saludo.
Copy !req
41. Donde cayó, elevaremos
un montículo y haremos ritos.
Copy !req
42. No nos odie
y esté en paz.
Copy !req
43. ¡Muchedumbre repugnante!
Copy !req
44. ¡Conocerán mi odio
y mi dolor!
Copy !req
45. Esto está muy, muy mal.
Copy !req
46. El Espíritu-Jabalí vino
de lejos al oeste.
Copy !req
47. Un veneno en él lo acosaba,
pudriendo su carne...
Copy !req
48. dibujando el mal al correr,
haciéndolo un monstruo.
Copy !req
49. - Príncipe Ashitaka...
- Sí.
Copy !req
50. Muéstrame tu brazo derecho.
Copy !req
51. ¡Oráculo!
Copy !req
52. Príncipe Ashitaka, ¿está listo
para contemplar su destino?
Copy !req
53. Sí. Estaba resoluto
al dejar volar mi flecha.
Copy !req
54. La cicatriz se filtrará
en sus huesos y morirá.
Copy !req
55. ¿No se puede hacer nada?
Copy !req
56. ¡Defendía a las niñas
y al pueblo!
Copy !req
57. ¿No podemos esperar?
Copy !req
58. No puede cambiar su destino.
Copy !req
59. Pero puede elevarse
para encontrárselo.
Copy !req
60. Mire.
Copy !req
61. Esto estaba dentro
del cuerpo del jabalí.
Copy !req
62. Estaba agonizando.
Copy !req
63. Destrozó sus huesos,
rasgó sus entrañas...
Copy !req
64. ¿Qué más pudo hacerlo así?
Copy !req
65. La calamidad ocurrió
en la tierra del oeste.
Copy !req
66. Viaja ahí y observa
con ojos despejados.
Copy !req
67. Puede haber una manera
de eliminar la maldición.
Copy !req
68. Sí.
Copy !req
69. Han pasado más de 500 años
desde que el Mikado...
Copy !req
70. nos trajo a esta tierra.
Copy !req
71. Ahora oímos
cómo desvanece su poder...
Copy !req
72. y están rotos los colmillos
de sus Shoguns.
Copy !req
73. Pero la sangre de nuestra tribu
también desvanece.
Copy !req
74. Y ahora, destino amargo...
Copy !req
75. el joven que un día
nos iba a guiar...
Copy !req
76. debe viajar al oeste.
Copy !req
77. La ley prohíbe que te veamos
al irte. Hasta luego.
Copy !req
78. ¡Hermano!
Copy !req
79. ¡Kaya, no puedes estar aquí!
Copy !req
80. No me importa.
Recuérdame con esto.
Copy !req
81. ¡Pero es tu daga enjoyada!
Copy !req
82. Consérvala para que te proteja.
Copy !req
83. Me acordaré de ti...
no cabe duda.
Copy !req
84. Y yo también, Kaya.
Copy !req
85. ¿Peleando?
Copy !req
86. ¡Avanza!
Copy !req
87. ¡Un guerrero!
Copy !req
88. ¡Su cabeza es mía!
Copy !req
89. ¡Alto!
Copy !req
90. ¡Mi brazo!
Copy !req
91. ¡No dejen que escape!
Copy !req
92. ¡Déjenme pasar!
Copy !req
93. ¡Un demonio!
Copy !req
94. La cicatriz está creciendo...
Copy !req
95. ¡Esta gacha sabe
a agua caliente!
Copy !req
96. ¡Ahí está!
Copy !req
97. ¿Esto bastará?
Copy !req
98. ¡Esto no es dinero!
Copy !req
99. ¡Devuelve mi arroz!
Copy !req
100. ¿Puedo ver eso, por favor?
Copy !req
101. ¡Mujer, esto es oro puro!
Copy !req
102. ¿Es monedas lo que quieres?
Te pagaré.
Copy !req
103. Dame esto.
Copy !req
104. ¿Hay un cambiador
de dinero aquí?
Copy !req
105. ¿No?
Copy !req
106. Soy solo un sacerdote
pero yo diría...
Copy !req
107. que esto vale
tres sacos de arroz.
Copy !req
108. ¡Espere, joven!
Copy !req
109. ¡Eso es mío!
¡Devuélvemelo!
Copy !req
110. ¡Oye, no vayas tan deprisa!
Copy !req
111. No hay que agradecerme.
Yo debería dar las gracias.
Copy !req
112. Vi lo que hiciste
contra esos samurái.
Copy !req
113. ¡Luchas como poseído!
Copy !req
114. ¿Ves a esos hombres?
Esconde tu oro, amigo.
Copy !req
115. Los corazones endurecieron
por la tierra.
Copy !req
116. Te robarán mientras duermes.
¿Corremos?
Copy !req
117. Y el jabalí se convirtió
en monstruo.
Copy !req
118. Lo rastreé a donde los samurái
atacaron al pueblo pero...
Copy !req
119. Lo perdiste.
Copy !req
120. ¿Ves por allá?
Copy !req
121. La última vez
que estuve por aquí...
Copy !req
122. había un pueblo bello aquí.
Copy !req
123. Tal vez hubo una inundación
o un derrumbe.
Copy !req
124. Estoy seguro
que muchos murieron.
Copy !req
125. La tierra está llena del gorjeo
de fantasmas amargados...
Copy !req
126. muertos por la guerra,
enfermedad o hambre...
Copy !req
127. y cayeron ahí mismo.
Copy !req
128. ¿Una maldición?
Este mundo es una maldición.
Copy !req
129. ¡Esto es bueno!
Copy !req
130. No debí meterme en esa pelea.
Maté a dos hombres.
Copy !req
131. Eso me salvó.
Copy !req
132. Dame tu plato.
Copy !req
133. Todos morimos.
Copy !req
134. Algunos ahora,
algunos después.
Copy !req
135. Un plato elegante.
Copy !req
136. Me recuerdas
a las historias viejas.
Copy !req
137. Un pueblo valiente,
lejos en el este...
Copy !req
138. que usaba puntas
de flecha de piedra...
Copy !req
139. y montaba alces...
los Emishi.
Copy !req
140. Aunque, primero,
evitar la mordida de la muerte.
Copy !req
141. O eso solía decir
mi maestro viejo.
Copy !req
142. Come, amigo.
¡Este es tu arroz!
Copy !req
143. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
144. No.
Copy !req
145. Estaba en el cuerpo
del jabalí gigante.
Copy !req
146. Es lo que lo mató.
Copy !req
147. En el oeste,
muy dentro de las montañas...
Copy !req
148. está el bosque
del Dios Ciervo.
Copy !req
149. Ningún hombre
puede poner pie ahí.
Copy !req
150. Dicen que las bestias ahí
son gigantes...
Copy !req
151. como lo eran
en épocas pasadas.
Copy !req
152. Sabía que iría...
Copy !req
153. ¡No está lejos!
¡Mantente en guardia!
Copy !req
154. ¡Aquí vienen!
Copy !req
155. ¡Los lobos!
Copy !req
156. ¡Forma a tus filas!
Copy !req
157. ¡Mantén seca tu pólvora!
Copy !req
158. ¡Deja que estén a tiro!
Copy !req
159. ¡Número uno, fuego!
Copy !req
160. ¡Número dos, fuego!
Copy !req
161. No eran mucho
para ser monstruos.
Copy !req
162. Esos eran los cachorros.
¿Dónde está la madre?
Copy !req
163. ¡Es Moro!
Copy !req
164. ¡Vamos!
Copy !req
165. ¡La tengo!
Copy !req
166. Es una diosa.
No morirá por eso.
Copy !req
167. Hizo algo de daño...
Copy !req
168. Muévelos.
Copy !req
169. ¿Y los que cayeron?
Copy !req
170. ¡Fórmense y váyanse!
Copy !req
171. ¡Está respirando!
Copy !req
172. ¡Espera!
Copy !req
173. ¡Soy Ashitaka!
¡Vine de lejos al este!
Copy !req
174. ¿Son dioses antiguos
del bosque del Dios Ciervo?
Copy !req
175. ¡Vete!
Copy !req
176. ¿Un kodama?
¿Están aquí también?
Copy !req
177. Estás herido.
No te muevas.
Copy !req
178. No te harán daño.
Copy !req
179. Son señal de que el bosque
está sano.
Copy !req
180. ¡Traerán a su señor!
Copy !req
181. ¿Quién? ¿Al lobo?
Copy !req
182. ¡No, a un gran monstruo!
Copy !req
183. ¡Se fue!
Copy !req
184. Yakul no tiene miedo.
No hay peligro aquí.
Copy !req
185. Pedimos paso por su bosque.
Copy !req
186. ¡Volvamos! ¡Por favor!
Copy !req
187. Hay un camino a través del río.
¡Nunca pasaremos el bosque!
Copy !req
188. La corriente es
demasiado fuerte.
Copy !req
189. Y si no recuperamos pronto
a este hombre...
Copy !req
190. será demasiado tarde.
Copy !req
191. ¿Nos estás mostrando el camino
o perdiéndonos?
Copy !req
192. ¡Señor! Estas cosas no están
ayudándonos a volver a casa.
Copy !req
193. ¡Hay más y más de ellos!
Copy !req
194. ¿Está es tu madre?
¡Un árbol bello!
Copy !req
195. Esa niña y los lobos...
Copy !req
196. entonces aquí viven.
Copy !req
197. Nos adentramos más, señor.
Copy !req
198. Este camino lleva
al otro mundo.
Copy !req
199. Sí, vamos a descansar.
Copy !req
200. Huellas.
Copy !req
201. Tres dedos... y está fresca.
Copy !req
202. ¡Señor! ¿Qué sucede?
Copy !req
203. ¿Está bien, señor?
Copy !req
204. Está muy pálido.
Copy !req
205. ¡Te lo dije!
Copy !req
206. ¿Viste algo?
Copy !req
207. Olvídalo.
Copy !req
208. Aguanta un poco más.
Copy !req
209. Lo siento.
Copy !req
210. Se fue...
Copy !req
211. ¿Por qué ahora
se siente tan ligero?
Copy !req
212. ¡Oye! ¡No duele!
Copy !req
213. ¡Estoy curado!
No, está roto.
Copy !req
214. ¡Señor, tiene razón!
Copy !req
215. ¡Volvimos a las fundiciones
de hierro!
Copy !req
216. ¡Es un fuerte!
Copy !req
217. Las fundiciones
de la dama Eboshi.
Copy !req
218. Funden la arena de hierro
en hierro.
Copy !req
219. ¡Oigan!
Copy !req
220. ¡Oigan!
Copy !req
221. - ¡Alguien viene del bosque!
- ¿La loba princesa?
Copy !req
222. ¡Soy yo! ¡Koroku,
quien maneja los bueyes!
Copy !req
223. ¡Es verdad!
¡Está cruzando el lago!
Copy !req
224. ¿Por qué tanto escándalo?
¡Silencio cuando escribo!
Copy !req
225. ¡Koroku volvió de la muerte!
Copy !req
226. ¿Qué?
Copy !req
227. No eres un fantasma.
Copy !req
228. - ¿Y los demás?
- Cuatro de ustedes cayeron...
Copy !req
229. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
230. Nunca mueren los guardias.
Copy !req
231. ¡Muévanse!
Copy !req
232. ¿Quién es el hombre
de la capucha, señor?
Copy !req
233. Un forastero.
Copy !req
234. Escuchen, tiradores.
Copy !req
235. Este caballero cargó
a su hombre hasta aquí.
Copy !req
236. Denle las gracias.
Copy !req
237. ¡No me agarres ahí!
Copy !req
238. ¡Oye, tú! ¡Espera!
Copy !req
239. Primero, le doy las gracias
por traer a nuestros hombres.
Copy !req
240. Pero algo me molesta.
Copy !req
241. Llegó aquí en menos
de la mitad del tiempo...
Copy !req
242. que nosotros por el bosque
del Dios Ciervo con dos...
Copy !req
243. ¡Koroku! ¡Estás vivo!
Copy !req
244. ¡Toki!
Copy !req
245. ¡Mira esa pierna!
Copy !req
246. ¿Cómo manejarás
a los bueyes ahora?
Copy !req
247. Pero... pero...
Copy !req
248. ¡Dándome un gran susto!
¡El Dios Lobo debió comerte!
Copy !req
249. ¡Así encontraría
a un esposo mejor!
Copy !req
250. ¡Toki! ¡Todos escuchan!
Copy !req
251. Toki, guarda tu charla
amorosa para después.
Copy !req
252. ¡Y tú!
¡Lo dejaste ahí a morir!
Copy !req
253. ¡Qué gran escolta eres!
Copy !req
254. No haces ningún trabajo
importante aquí.
Copy !req
255. ¡Al menos actúa
cuando hay peligro!
Copy !req
256. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
257. Gracias.
Copy !req
258. Mi esposo es un idiota
pero me alegra que esté bien.
Copy !req
259. Bien. Temía que hubiera
hecho algo mal.
Copy !req
260. Pareces muy apuesto.
Muéstranos tu rostro.
Copy !req
261. Gonza...
Copy !req
262. Quiero darle las gracias
al viajero.
Copy !req
263. Tráemelo al rato.
Copy !req
264. Koroku...
Copy !req
265. Qué bueno que volviste.
Ofrezco mi disculpa.
Copy !req
266. No diga eso, mi señora.
Solo se aprovechará de usted.
Copy !req
267. Perdóname, Toki.
No debí dejar que pasara.
Copy !req
268. De no haber estado ahí,
mi señora...
Copy !req
269. los lobos habrían acabado
con todos.
Copy !req
270. Ve a descansar, viajero.
Copy !req
271. ¡Oye! ¡Eres apuesto!
Copy !req
272. Tuvimos que pelear con Moro
para traerte este arroz.
Copy !req
273. ¡Ya dilo!
Copy !req
274. ¿Dónde?
Copy !req
275. ¿Él?
Copy !req
276. ¡Toki tenía razón!
Copy !req
277. - ¡Es apuesto!
- Un poco joven...
Copy !req
278. ¡Eso nunca te detuvo!
Copy !req
279. ¡Silencio allá afuera!
¡Perdimos a dos hombres!
Copy !req
280. ¡Hay muchos hombres
apuestos aquí!
Copy !req
281. ¡Montón de cobardes!
Copy !req
282. ¡Ven a nuestra casa, viajero!
¡Olvida este granero apestoso!
Copy !req
283. ¡Cuida lo que dices!
Copy !req
284. Arriesgamos nuestras vidas
para traer el arroz que comen.
Copy !req
285. ¿Y quién forjó el hierro
que trajo ese arroz?
Copy !req
286. ¡Trabajamos toda la noche
con esos fuelles!
Copy !req
287. Si no les molesta,
quiero ver dónde trabajan.
Copy !req
288. ¿En verdad?
Copy !req
289. ¡Habrá que trabajar
maquilladas!
Copy !req
290. ¿Colorete también?
Copy !req
291. ¡No lo olvides!
¡Estaremos esperando!
Copy !req
292. No les haga caso, señor.
Copy !req
293. La dama Eboshi las mima.
Copy !req
294. Un buen pueblo
tiene mujeres felices.
Copy !req
295. ¿Pero mujeres trabajando
los fuelles en una fundición?
Copy !req
296. Su presencia profana al hierro.
Copy !req
297. ¡Mi señora compra los contratos
de toda prostituta que halla!
Copy !req
298. Es amable, eso es todo.
Copy !req
299. Hay arroz en su cara, anciano.
Copy !req
300. Pero no teme leyes antiguas
o maldiciones.
Copy !req
301. O a dioses, tampoco.
Copy !req
302. ¡Debiste verla con Nago!
Copy !req
303. ¿Nago?
Copy !req
304. Un Dios Jabalí gigante.
Reinaba el bosque por aquí.
Copy !req
305. No podíamos acercarnos
a las montañas.
Copy !req
306. Solo podíamos sentarnos aquí
y verlas.
Copy !req
307. Se trabajó la arena de abajo.
Copy !req
308. Muchos tenían la mirada puesta
en este lugar.
Copy !req
309. Los jabalíes mataron a todos.
Copy !req
310. Para tener arena, tenemos
que despejar a los árboles.
Copy !req
311. Nago se enojó.
Copy !req
312. ¡Ahí van de nuevo!
Copy !req
313. Luego llegó la dama Eboshi
con sus pistolas.
Copy !req
314. ¿Señor? ¿Qué ocurre?
Copy !req
315. ¿Le duele su brazo?
Copy !req
316. Estaba pensando
en ese jabalí.
Copy !req
317. Debió morir lleno de odio.
Copy !req
318. Perdón por tenerte esperando.
Copy !req
319. Es buen hierro.
Copy !req
320. Nos tardamos con el envío
de mañana.
Copy !req
321. Vamos a descansar.
Dile a los demás.
Copy !req
322. Sí.
Copy !req
323. Algunos creen que espías
para los samurái...
Copy !req
324. o para la loba princesa.
Copy !req
325. Muchos están vigilando
nuestro hierro.
Copy !req
326. ¿Puedo preguntarte
por qué estás aquí?
Copy !req
327. Seguro lo sabes.
Copy !req
328. Rompió los huesos
de un jabalí gigante...
Copy !req
329. pudrió su carne
y lo hizo un monstruo.
Copy !req
330. Cuando traté de detenerlo,
me quedó esta cicatriz...
Copy !req
331. una maldición a la muerte.
Copy !req
332. ¿Dónde es tu tierra?
Copy !req
333. Nunca había visto un alce
como el tuyo.
Copy !req
334. Entre el norte y el este.
Es lo único que diré.
Copy !req
335. ¡Responde cuando se te pregunta
o te cortaré en dos!
Copy !req
336. ¿Qué planeas hacer?
Copy !req
337. Observar con ojos despejados.
Copy !req
338. ¿Ojos despejados?
Copy !req
339. Ya veo.
Copy !req
340. Vamos. Te mostraré mi secreto.
Copy !req
341. ¡Mi señora!
Copy !req
342. Encárgate, Gonza.
Copy !req
343. Sí.
Copy !req
344. Mi jardín, donde nadie
se atreve a venir.
Copy !req
345. Ven si deseas conocer
mi secreto.
Copy !req
346. Buenas tardes.
Copy !req
347. Acabamos de terminar.
Copy !req
348. Aún está muy pesado.
Copy !req
349. Lo sostienes con ligereza...
Copy !req
350. Demasiado ligero
y se desbaratará.
Copy !req
351. No son para mí.
Son para otras mujeres aquí.
Copy !req
352. ¡Qué panorama!
Copy !req
353. Esta es la pistola nueva
que inventó esta gente.
Copy !req
354. Las chinas están
demasiado pesadas.
Copy !req
355. Matará monstruos y
penetrará armadura samurái.
Copy !req
356. ¡Cuidado! ¡La dama Eboshi
quiere dominar al mundo!
Copy !req
357. Lamento apurarte.
Te enviaré sake después.
Copy !req
358. ¡Qué lindo!
Copy !req
359. Robaste el bosque del jabalí
y lo hiciste un monstruo.
Copy !req
360. ¿Ahora crearás odios nuevos
con esas pistolas?
Copy !req
361. Lamento que sufrirás.
Copy !req
362. Disparé ese tiro.
Copy !req
363. Ese cerdo sin cerebro
debió maldecirme.
Copy !req
364. ¿Quiere matarme
tu mano derecha?
Copy !req
365. Para levantar la maldición,
mi izquierda lo haría también.
Copy !req
366. Pero temo que no pararía ahí.
Copy !req
367. ¿Debe matarnos a todos
para estar en paz?
Copy !req
368. Mi señora... Osa habla.
Copy !req
369. Mi señora... no desdeñe
la fuerza del joven.
Copy !req
370. Joven, yo también estoy maldito.
Copy !req
371. Conozco bien su ira y dolor.
Copy !req
372. Lo sé pero ruego
que no mate a esta dama.
Copy !req
373. Es la única que nos vio
siendo humana.
Copy !req
374. Sin temor
a nuestra enfermedad...
Copy !req
375. lavó nuestra carne podrida,
nos vendó...
Copy !req
376. Osa...
Copy !req
377. La vida sufre.
Es difícil.
Copy !req
378. El mundo está maldito,
la gente está maldita...
Copy !req
379. pero aún deseamos vivir.
Copy !req
380. Perdona mi desvarío...
Copy !req
381. Volvieron.
Copy !req
382. En la noche vienen
a plantar árboles...
Copy !req
383. y a recuperar la montaña.
Copy !req
384. Ashitaka, ¿te quedarás aquí
y trabajarás conmigo?
Copy !req
385. ¿Quieres siquiera el bosque
del Dios Ciervo?
Copy !req
386. Sin los dioses antiguos,
los salvajes son solo bestias.
Copy !req
387. Con el bosque muerto
y los lobos con él...
Copy !req
388. esta será una tierra
de riquezas.
Copy !req
389. Esa niña será humana.
Copy !req
390. ¿Quién?
Copy !req
391. Mononoke, la niña salvaje
cuya alma robaron los lobos.
Copy !req
392. Vive para matarme.
Copy !req
393. Dicen que la sangre del Dios
Ciervo curará enfermedades.
Copy !req
394. Curaría a esta gente
y tal vez tu maldición.
Copy !req
395. Mi señora... ¿qué opina?
Copy !req
396. Muy bien hecho.
Perfecto para gobernar al mundo.
Copy !req
397. Pero sigue estando pesado.
Copy !req
398. ¡Cielos!
Copy !req
399. ¡Mira quién está aquí!
Copy !req
400. Déjeme trabajar los fuelles.
Copy !req
401. ¿Qué? ¡Oye, espera!
Copy !req
402. ¿Puedo intentarlo?
Copy !req
403. Si él insiste...
Copy !req
404. ¡En verdad viniste!
Copy !req
405. ¿Qué te dije?
Copy !req
406. ¡Mira, está arreglando
su kimono!
Copy !req
407. Nunca mantendrás ese ritmo.
Copy !req
408. Es trabajo difícil.
Copy !req
409. Sí, trabajamos
cuatro días seguidos.
Copy !req
410. ¿Es dura la vida aquí?
Copy !req
411. Sí, pero es mejor que la vida
en los pueblos.
Copy !req
412. Comemos bien y
los hombres conocen su lugar.
Copy !req
413. Ya veo.
Copy !req
414. - ¿Te irás mañana?
- ¡Quédate más tiempo!
Copy !req
415. ¡Trabaja aquí!
Copy !req
416. Gracias, pero hay alguien
a quien debo ver.
Copy !req
417. ¡Está aquí!
Copy !req
418. ¡La loba princesa!
Copy !req
419. ¡Es ella!
Copy !req
420. ¡Alto!
Copy !req
421. ¡No quiero pelear contigo!
Copy !req
422. ¡Va tras mi señora!
Copy !req
423. ¡Empiecen las fogatas!
¡Tiradores, a la prisión!
Copy !req
424. ¡Manténganla adentro!
Copy !req
425. ¡En sus lugares!
Copy !req
426. ¡Está en el techo!
Copy !req
427. ¡No se asusten!
¡Sigan trabajando!
Copy !req
428. ¡La fogata
no se debe apagar!
Copy !req
429. - ¿Está sola?
- Sí, la arrinconamos.
Copy !req
430. Vino por mi señora.
Copy !req
431. Bueno... vamos.
Copy !req
432. ¿Me oye, princesa Mononoke?
Estoy aquí.
Copy !req
433. Si desea vengar a su tribu...
Copy !req
434. aquí hay unas que quieren
venganza por sus maridos...
Copy !req
435. asesinados por lobos.
Copy !req
436. ¡Vamos! ¡Tenemos
una cuenta pendiente!
Copy !req
437. ¡Ahí está!
Copy !req
438. ¡Fuera del camino!
¡Saldrás lastimado!
Copy !req
439. ¡Es una trampa!
¡Alto!
Copy !req
440. ¡Princesa Dios-Lobo!
¡Vuelve al bosque!
Copy !req
441. ¡No muera por nada!
Copy !req
442. ¡Lo sabía!
Copy !req
443. Déjalo hacer lo que guste.
Copy !req
444. ¡La tengo!
¡Está cayendo!
Copy !req
445. ¡Aléjense!
Copy !req
446. Aún decapitada, la cabeza
todavía puede morder.
Copy !req
447. - Apunta donde caiga.
- Sí.
Copy !req
448. ¡Fuego!
Copy !req
449. ¡Aléjense!
Copy !req
450. ¡Despierta!
Copy !req
451. ¡No!
Copy !req
452. ¡Tras ella!
Copy !req
453. ¡Que no escape!
Copy !req
454. ¡Mátela!
Copy !req
455. ¿Está bien, señor?
Copy !req
456. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
457. ¡Villano! ¡Eres uno
de ellos también!
Copy !req
458. ¡Alto!
Copy !req
459. A un lado.
Copy !req
460. ¡¿Qué haces?
Copy !req
461. La niña es mía.
Copy !req
462. Seguro será una esposa linda.
Copy !req
463. Hay un demonio dentro de ti
y de ella.
Copy !req
464. ¡Mira esto!
Copy !req
465. ¡Es la forma del odio
dentro de mí!
Copy !req
466. ¡Pudre mi carne
y llama a mi muerte!
Copy !req
467. ¡No hagas que crezca el odio!
Copy !req
468. ¡Ya fue suficiente
de tu maldición!
Copy !req
469. ¡Amputaré ese brazo!
Copy !req
470. ¡Mi señora!
Copy !req
471. ¡Alguien llévesela!
Copy !req
472. ¡Señora!
Copy !req
473. Está bien.
Estará bien.
Copy !req
474. - ¡Señora!
- ¡Señora!
Copy !req
475. ¡Me llevaré a la niña!
Copy !req
476. ¡Espera! ¡No tratas así
a la dama Eboshi!
Copy !req
477. ¡No te muevas!
Copy !req
478. ¡Kiyo, no!
Copy !req
479. Sigue caminando...
Copy !req
480. - ¿Cómo está mi señora?
- A salvo, señor.
Copy !req
481. ¡Tráeme mi pistola!
¡Tiradores, reúnanse aquí!
Copy !req
482. ¡No escaparán!
Copy !req
483. ¡Toki, deprisa!
Copy !req
484. Eres...
Copy !req
485. No puede pasar, señor.
Copy !req
486. La reja no se puede abrir
sin permiso.
Copy !req
487. Vuelva, por favor.
Copy !req
488. Ayudó a uno de los nuestros.
No queremos lastimarlo.
Copy !req
489. Vine por cuenta propia
y así me iré.
Copy !req
490. ¡Se requiere de 10 hombres
para abrir esa reja!
Copy !req
491. ¡No, señor! ¡Morirá!
Copy !req
492. ¡La movió!
Copy !req
493. ¡Muévanse!
Copy !req
494. ¡Lobos!
Copy !req
495. ¡El pedernal!
Copy !req
496. ¡Alto!
¡Su princesa está a salvo!
Copy !req
497. ¡Ya voy!
¡Vámonos, Yakul!
Copy !req
498. Muchas gracias.
Copy !req
499. Se fue.
Copy !req
500. ¡Espera!
Copy !req
501. ¡Es mío!
Copy !req
502. ¿Te dispararon?
¿Estás muerto?
Copy !req
503. ¿Por qué me detuviste?
¡Habla mientras sigues vivo!
Copy !req
504. No quiero que mueras.
Copy !req
505. No temo morir si alejará
a los humanos.
Copy !req
506. Lo supe en cuanto te vi.
Copy !req
507. Desperdiciaste tu vida
obstruyendo mi camino.
Copy !req
508. ¡Te degollaré!
¡Eso te callará!
Copy !req
509. Vive...
Copy !req
510. ¡No escucho a humanos!
Copy !req
511. Eres hermosa...
Copy !req
512. ¿Qué ocurre, San?
¿Lo destrozo por ti?
Copy !req
513. Los simios...
Copy !req
514. ¡Simios!
Copy !req
515. ¿Le faltan al respecto
a la tribu del Moro?
Copy !req
516. Este es nuestro bosque.
Copy !req
517. Danos al hombre.
Copy !req
518. Danos al hombre y vete.
Copy !req
519. ¡Largo! Antes de que mis colmillos
los encuentren.
Copy !req
520. Vete.
Copy !req
521. Comemos hombres.
Copy !req
522. Lo comemos.
Copy !req
523. Déjanos comer al hombre.
Copy !req
524. ¿Por qué querría la tribu
de los simios...
Copy !req
525. comerse a un hombre?
Copy !req
526. Nosotros comemos hombre.
Tenemos su fuerza.
Copy !req
527. Queremos fuerza
para alejar a los humanos.
Copy !req
528. No consigues ese poder
comiendo al hombre.
Copy !req
529. ¡Eso solo te convertirá
en otra cosa!
Copy !req
530. Plantamos árboles.
Humanos los destruyen.
Copy !req
531. Los bosques no vuelven.
Matamos humanos.
Copy !req
532. El Dios Ciervo está
con nosotros.
Copy !req
533. No te rindas.
Planta tus árboles.
Copy !req
534. ¡Pelearemos por ti
hasta el último!
Copy !req
535. El Dios Ciervo no peleará.
Nosotros morimos.
Copy !req
536. A la niña lobo no le importa.
Niña lobo es humana.
Copy !req
537. ¡Simio!
¡Romperé tu cuello!
Copy !req
538. ¡Basta!
Copy !req
539. Está bien.
Copy !req
540. Adelante.
Cuidaré del humano.
Copy !req
541. ¿Qué hay de él?
Copy !req
542. ¿Podemos comérnoslo?
Copy !req
543. No. Vayan.
Copy !req
544. Ven aquí.
Seamos amigos.
Copy !req
545. Ayúdame a cargar
a tu maestro.
Copy !req
546. Eres listo.
Copy !req
547. Sabes que no debes poner pie
en esta isla.
Copy !req
548. Humanos... ¡apestan!
Copy !req
549. Ve a donde gustes.
Eres libre.
Copy !req
550. ¡Ahí está!
Copy !req
551. ¡El noctámbulo!
¡Al fin!
Copy !req
552. ¡Rápido! ¡Ven a ver!
Copy !req
553. ¡Por eso hemos estado
sentados en esas pieles!
Copy !req
554. ¡No mires!
¡Quedarás ciego!
Copy !req
555. ¿Esto del mejor cazador
de las tierras del oeste?
Copy !req
556. Esta es una carta del Mikado...
Copy !req
557. permitiéndonos someter
al Dios Ciervo.
Copy !req
558. De noche se convierte
en el noctámbulo.
Copy !req
559. Al convertirse la noche en día,
él cambia de forma.
Copy !req
560. Está desapareciendo...
¡por allá!
Copy !req
561. ¡Jiko!
Copy !req
562. Lo sé.
Copy !req
563. Por allá.
Copy !req
564. Hay cientos de ellos.
Copy !req
565. No son de estos bosques.
Copy !req
566. Vienen
de otra montaña.
Copy !req
567. ¡Es Okkoto!
Copy !req
568. ¿De la isla sur?
Copy !req
569. No se puede confundir
a esos colmillos.
Copy !req
570. ¡Parece que trajo
a toda su tribu!
Copy !req
571. ¡Nos vio! ¡Retírense!
Copy !req
572. ¡Vamos! ¡Salten!
Copy !req
573. ¡No hay herida!
Copy !req
574. Yakul...
Copy !req
575. Si estás despierto,
dale las gracias a Yakul.
Copy !req
576. Él te cuidó todo el tiempo.
Copy !req
577. ¿Cómo sabes su nombre?
Copy !req
578. Me dijo sobre ti, tu pueblo,
tu bosque.
Copy !req
579. El Dios Ciervo te devolvió
la vida entonces te ayudaré.
Copy !req
580. Tuve un sueño...
Un ciervo dorado...
Copy !req
581. Come.
Copy !req
582. Mastica.
Copy !req
583. Vinimos a matar a los humanos
y a salvar al bosque.
Copy !req
584. ¿Por qué hay humanos aquí?
Copy !req
585. La niña es San, mi hija.
Copy !req
586. Los humanos están
en todos lados.
Copy !req
587. Vuelve a tu montaña
y mátalos ahí.
Copy !req
588. Matamos por el bosque
del Dios Ciervo.
Copy !req
589. ¿Por qué hay un hombre aquí?
Copy !req
590. El Dios Ciervo curó su herida.
Debemos devolverlo.
Copy !req
591. ¿El Dios Ciervo lo salvó?
Copy !req
592. ¡¿El Dios Ciervo
sanó su herida?
Copy !req
593. ¿Por qué no salvó a Nago?
Copy !req
594. ¿No es el guardián del bosque?
Copy !req
595. El Dios Ciervo da vida
y la quita.
Copy !req
596. ¿Ya olvidaron eso los jabalíes?
Copy !req
597. ¡No! Rogaste
al Dios Ciervo por él.
Copy !req
598. ¡No rogaste por Nago!
Copy !req
599. Temía a la muerte.
Yo, igual que él...
Copy !req
600. llevo dentro de mí
una piedra humana envenenada.
Copy !req
601. Nago huyó.
Copy !req
602. Yo me quedé
y contemplé mi muerte.
Copy !req
603. ¡Ve al Dios Ciervo!
Copy !req
604. He vivido bastante, San.
Copy !req
605. El Dios Ciervo tomará mi vida.
Copy !req
606. ¡No, Madre!
¡Protegiste al Dios Ciervo!
Copy !req
607. ¡No nos engañan!
Nago era hermoso y fuerte.
Copy !req
608. ¡Nuestro hermano no huiría!
Copy !req
609. ¡Los lobos se lo comieron!
Copy !req
610. ¡Silencio!
¡Calumnian a mi madre!
Copy !req
611. Escúchenme, dioses salvajes
de la montaña.
Copy !req
612. Yo maté a Nago.
Copy !req
613. Se volvió un demonio
y atacó nuestro pueblo.
Copy !req
614. Un jabalí gigante.
Aquí está mi prueba.
Copy !req
615. Vine a esta tierra
a pedir al Dios Ciervo...
Copy !req
616. que elimine esta maldición.
Copy !req
617. Sanó mi herida
pero la cicatriz sigue ahí.
Copy !req
618. Debo sufrir hasta que
la maldición me destruya.
Copy !req
619. ¡Okkoto! ¡Bien!
Alguien que puede escuchar.
Copy !req
620. ¡Okkoto, espera!
Copy !req
621. ¡No debes comértelo!
Copy !req
622. Eres la hija de Moro.
He oído hablar de ti.
Copy !req
623. Tus ojos...
Copy !req
624. Aléjate.
No me lo comeré.
Copy !req
625. Princesa Dios Lobo...
Copy !req
626. No temas.
Contaré el fin de Nago.
Copy !req
627. Muchas gracias, joven.
Copy !req
628. Nos duele que un demonio
haya venido de nuestra tribu.
Copy !req
629. Señor Okkoto, ¿sabe cómo
puedo eliminar la maldición?
Copy !req
630. Vete del bosque.
Copy !req
631. La próxima vez que nos veamos,
tendré que matarte.
Copy !req
632. No puedes ganar
contra las armas humanas.
Copy !req
633. Mira a mi tribu, Moro.
Copy !req
634. Somos pocos
y nos embrutecemos.
Copy !req
635. Seguir de esta manera...
Copy !req
636. es acabar como caza
de comida para humanos.
Copy !req
637. Arriesgar todo
en una batalla final...
Copy !req
638. es caer en la trampa
de los humanos.
Copy !req
639. No pido la ayuda
de los lobos.
Copy !req
640. Si muere hasta el último
de nosotros...
Copy !req
641. dejaremos impresionados
a los humanos.
Copy !req
642. ¡El Dios Ciervo!
Copy !req
643. ¡Mantengan juntos a los bueyes!
Copy !req
644. No disparen.
¡Déjenlos acercarse!
Copy !req
645. ¡Fuego!
Copy !req
646. ¡Recarguen! ¡Rápido!
Copy !req
647. ¡Vamos!
Copy !req
648. ¡Adelante!
Copy !req
649. ¡Maldita Eboshi pelea
contra el enemigo equivocado!
Copy !req
650. Adelántate y escóndete.
Copy !req
651. ¡Aquí vienen!
Copy !req
652. Jefe...
Copy !req
653. Bien hecho.
Copy !req
654. - Nos vamos. Dile a los otros.
- Sí.
Copy !req
655. Hola, Jiko.
Copy !req
656. El emperador presiona y
tú vas con samuráis de campo...
Copy !req
657. El señor Asano los pone
en mi contra.
Copy !req
658. ¿Asano?
Un hombre poderoso.
Copy !req
659. Quiere mi hierro.
Copy !req
660. Codicioso, ¿verdad?
Copy !req
661. Pero no es momento
para pelear contra hombres.
Copy !req
662. Los jabalíes se reúnen
en el bosque.
Copy !req
663. Dale el hierro.
Copy !req
664. Mantén tu promesa
al emperador...
Copy !req
665. y luego destruye a Asano.
Copy !req
666. ¡Rápido, mi señora!
¡Vienen los hombres de Asano!
Copy !req
667. Justo de quien hablamos.
Un mensajero.
Copy !req
668. Un mensajero.
Recuerden sus modales.
Copy !req
669. Sí.
Copy !req
670. ¡Bienvenida a casa!
Copy !req
671. ¿No vas a verlo?
Copy !req
672. Eboshi, dama del hierro,
has peleado bien.
Copy !req
673. Traigo un mensaje
de mi señor.
Copy !req
674. ¡Abre tus rejas!
Copy !req
675. ¡Te oímos bien desde ahí!
Copy !req
676. ¡Mi señora robó esta montaña
a los jabalíes!
Copy !req
677. ¡Ahora vale algo y la quieres!
Copy !req
678. ¡Largo!
Copy !req
679. No tiene respeto, mujer.
Copy !req
680. ¿No tengo respeto?
Copy !req
681. ¡No hemos sido respetadas
desde que nacimos!
Copy !req
682. ¿Quieren hierro?
¡Tomen!
Copy !req
683. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
684. Samurái o dios del bosque,
no les importa.
Copy !req
685. Las mujeres de Eboshi
no carecen de valentía.
Copy !req
686. ¿Qué hay de bueno
en este papel?
Copy !req
687. Ayudó a conseguir los mejores
cazadores y rastreadores.
Copy !req
688. Vamos tras dioses,
no solo bestias.
Copy !req
689. ¿Sí, mi señora?
Copy !req
690. ¿Sabe de quién provino
este papel?
Copy !req
691. Los Mikado.
Copy !req
692. - ¿Quién es él?
- Sí, ¿quién es?
Copy !req
693. - El emperador.
- ¿El emperador?
Copy !req
694. ¿Lo pueden creer?
Copy !req
695. - Anda, vayan.
- Sí.
Copy !req
696. Al hacer hierro aquí,
el bosque se debilita.
Copy !req
697. Esa manera cuesta
menos vidas.
Copy !req
698. Hemos gastado mucho tiempo
y dinero.
Copy !req
699. No enviamos a 40 tiradores
solo por el hierro.
Copy !req
700. Al menos eso dice el emperador.
Copy !req
701. No cree que la cabeza del Dios
Ciervo da inmortalidad, ¿o sí?
Copy !req
702. No conozco los pensamientos
del emperador.
Copy !req
703. Es mejor que no.
Copy !req
704. Tienes mi palabra.
Copy !req
705. Los jabalíes serán más fáciles
que Moro y su tribu.
Copy !req
706. Llama a ese grupo sospechoso
oculto bajo el precipicio.
Copy !req
707. Me descubrió, ¿verdad?
Copy !req
708. Una cosa más...
Copy !req
709. ¿Pasó por aquí un joven?
Copy !req
710. ¿Montando un alce?
Copy !req
711. Se fue.
Copy !req
712. ¡Me dan piel de gallina!
Copy !req
713. No son cazadores comunes.
Son especiales.
Copy !req
714. ¿Especiales?
Copy !req
715. ¡Déjanos ir contigo!
Copy !req
716. ¡No confíes en esos hombres!
Copy !req
717. ¡Si pasa algo, no podemos
ayudarte desde aquí!
Copy !req
718. Aprendimos a disparar.
Copy !req
719. Por eso las quiero aquí.
Copy !req
720. Temo más a los humanos
que a los dioses del bosque.
Copy !req
721. Con el Dios Ciervo muerto
las cosas se volverán claras.
Copy !req
722. ¿El emperador realmente
solo quiere su cabeza?
Copy !req
723. Tal vez tengamos que luchar
contra los tiradores también.
Copy !req
724. No podemos confiar
en los hombres.
Copy !req
725. Manténgase alerta.
Copy !req
726. No se preocupen
por la dama Eboshi.
Copy !req
727. Yo la protegeré.
Copy !req
728. Lo harás, ¿verdad?
Copy !req
729. ¡¿Qué?
Copy !req
730. Tal vez si fueras mujer...
Copy !req
731. ¿Te duele?
Copy !req
732. Podrías acabar con todo
si saltas, ¿sabes?
Copy !req
733. Cuando vuelva tu fuerza,
la cicatriz estará impaciente.
Copy !req
734. Siento que dormí días.
Copy !req
735. Soñé que San me cuidaba.
Copy !req
736. Esperaba que gritaras
en tus sueños...
Copy !req
737. y así podría arrancarte
la cabeza.
Copy !req
738. Un bosque hermoso...
Copy !req
739. ¿Ya avanzan los jabalíes?
Copy !req
740. Vuelve a la cueva, niño.
No puedes oírlo.
Copy !req
741. El grito del bosque,
aplastado por jabalíes.
Copy !req
742. Me siento aquí oyéndolo
y al crujir de mi cuerpo...
Copy !req
743. y espero a esa mujer...
Copy !req
744. soñando con el momento
en que la decapitaré.
Copy !req
745. ¿No pueden vivir humanos
y el bosque juntos en paz?
Copy !req
746. ¿No se puede detener esto?
Copy !req
747. Los humanos se reúnen.
Copy !req
748. Su fuego llegará hasta aquí.
Copy !req
749. ¿Y San?
¿Pretendes llevarla contigo?
Copy !req
750. ¡Qué humano!
¡Sólo piensa en sí mismo!
Copy !req
751. Es una hija
de nuestra tribu.
Copy !req
752. Cuando muera el bosque,
ella también morirá.
Copy !req
753. ¡Libérala!
¡Es humana!
Copy !req
754. ¡Silencio, niño!
Copy !req
755. ¿Qué puedo hacer por ella?
Copy !req
756. Los humanos que violaron
al bosque...
Copy !req
757. la pusieron en mi camino
mientras huían de mí.
Copy !req
758. Ahora no puede ser humana
y no puede ser loba.
Copy !req
759. Mi pobre, fea y dulce hija...
Copy !req
760. ¿Puedes salvarla?
Copy !req
761. No lo sé,
pero juntos podemos vivir.
Copy !req
762. ¿Cómo?
Copy !req
763. ¿Te unirás a San y lucharás
contra la raza humana?
Copy !req
764. No. Eso solo causa más odio.
Copy !req
765. No puedes hacer nada, niño.
Copy !req
766. Pronto, la cicatriz te matará.
Copy !req
767. Vete cuando salga el sol.
Copy !req
768. ¿Puedes caminar?
Copy !req
769. Gracias a ti
y al Dios Ciervo.
Copy !req
770. ¡Yakul!
¿Estabas preocupado?
Copy !req
771. ¡Mis piernas están
tan débiles!
Copy !req
772. Está tan callado.
¿Dónde están los kodama?
Copy !req
773. Puedo oler la fundición.
Copy !req
774. Gracias por guiarme.
Debo pedirte un favor.
Copy !req
775. Dale esto a San.
Copy !req
776. Vámonos.
Copy !req
777. ¡Qué peste!
Copy !req
778. No es solo humo.
Copy !req
779. Es para confundir
nuestro sentido del olfato.
Copy !req
780. ¡Esa mujer!
Copy !req
781. Sabe que estamos aquí.
Copy !req
782. Es una trampa tonta.
Copy !req
783. ¿Una trampa?
Copy !req
784. Tratan de sacar a los jabalíes
del bosque.
Copy !req
785. Están planeando algo.
Copy !req
786. ¡Tenemos que advertirles!
Copy !req
787. ¡Morirán!
Copy !req
788. Okkoto no es tonto.
Copy !req
789. Los jabalíes saben
que es una trampa...
Copy !req
790. pero aun así atacarán.
Copy !req
791. Son una raza orgullosa.
Copy !req
792. El último vivo seguirá
atacando de frente.
Copy !req
793. Están cortando los árboles.
Copy !req
794. Para enojarlos.
Copy !req
795. Madre, aquí nos despedimos.
Copy !req
796. El humo cegará a Okkoto.
Copy !req
797. Seré sus ojos.
Copy !req
798. Así lo serás.
Copy !req
799. Aunque hay una vida para ti
con ese niño...
Copy !req
800. ¡Odio a los humanos!
Copy !req
801. ¿De Ashitaka? ¿Para mí?
Copy !req
802. Está bonito.
Copy !req
803. Ustedes dos vayan con San.
Copy !req
804. Me quedaré
con el Dios Ciervo.
Copy !req
805. Vámonos.
Copy !req
806. ¡La tribu de Moro pelea
con ustedes!
Copy !req
807. ¿Dónde está Okkoto?
Copy !req
808. Gracias.
Copy !req
809. ¡Las fundiciones!
Copy !req
810. ¡Vamos!
Copy !req
811. ¿Quién va por ahí?
Copy !req
812. ¡Samurái!
Copy !req
813. ¡Alto!
Copy !req
814. ¡Déjenme pasar!
Copy !req
815. ¡Sobre mi cadaver!
Copy !req
816. ¿Quién era?
Copy !req
817. ¡Las está deteniendo!
Copy !req
818. ¡Apunten!
Copy !req
819. ¡No desperdicien
sus flechas!
Copy !req
820. ¡Rápido!
Copy !req
821. ¡Tienes razón!
¡Es él!
Copy !req
822. ¡Está vivo!
Copy !req
823. ¡Ashitaka!
Copy !req
824. ¿Toki?
Copy !req
825. ¿Estás bien?
Copy !req
826. ¡Como nos ves!
Copy !req
827. ¡Creyeron atraparnos
mientras se fueron los hombres!
Copy !req
828. Ya vieron cómo somos.
Copy !req
829. - ¡Creyeron que seríamos fáciles!
- ¿Y la dama Eboshi?
Copy !req
830. Se llevó a todo hombre capaz
y fue a matar al Dios Ciervo.
Copy !req
831. Nos cortaron el camino
y no podemos alcanzarla.
Copy !req
832. ¿El Dios Ciervo?
Entonces ese sonido...
Copy !req
833. ¡Señor! Aún tengo su arco.
Copy !req
834. ¿Y su silla y capa?
Copy !req
835. - Pero...
- ¡Inútil!
Copy !req
836. ¡Koroku, gracias!
Copy !req
837. Traeré ayuda.
¿Pueden resistir?
Copy !req
838. Les aventaremos hierro candente
si es necesario.
Copy !req
839. ¡Deprisa, Ashitaka!
Copy !req
840. ¡Trae a la dama Eboshi!
Copy !req
841. ¡Falló!
Copy !req
842. Traen barcos.
¡Deprisa!
Copy !req
843. ¡Trae a la dama Eboshi!
¡Pelearemos también!
Copy !req
844. ¡Volveré!
Copy !req
845. ¡Aquí estaremos!
Copy !req
846. ¡Ve tras ese hombre!
Copy !req
847. ¡Nos persiguen, Yakul!
Copy !req
848. Carne quemada...
Copy !req
849. ¡Yakul!
Copy !req
850. ¡Aléjense!
Copy !req
851. Muéstrame la herida.
Copy !req
852. Espera aquí.
Ahora vuelvo.
Copy !req
853. ¡Dije que te quedaras!
Copy !req
854. Ya casi llegamos...
Copy !req
855. ¿Quién va por ahí?
Copy !req
856. No se permite
a foráneos aquí.
Copy !req
857. Tengo un mensaje
para la dama Eboshi.
Copy !req
858. No está aquí.
Copy !req
859. Dinos a qué vienes
y le pasaré el mensaje.
Copy !req
860. ¡Hablaré con ella!
¡¿Dónde está?
Copy !req
861. Joven señor.
Sigue vivo.
Copy !req
862. La ha pasado mal.
Copy !req
863. Aún hay hombres enterrados.
Copy !req
864. Fue horrible.
Copy !req
865. Las fundiciones están
bajo ataque.
Copy !req
866. Aún hay tiempo.
Copy !req
867. Las mujeres protegen
el área interior.
Copy !req
868. ¡Los malditos!
Copy !req
869. ¡Asano esperó
a que nos fuéramos!
Copy !req
870. ¿Y la dama Eboshi?
Copy !req
871. Fue tras el Dios Ciervo.
Copy !req
872. ¡Llámala de vuelta!
Copy !req
873. ¡Si ya acabaste,
lárgate de aquí!
Copy !req
874. ¡A trabajar!
Copy !req
875. ¿Y las fundiciones?
Copy !req
876. ¡Espera un momento!
Copy !req
877. ¡Quieren abandonar
a las fundiciones!
Copy !req
878. Si esperamos
será demasiado tarde.
Copy !req
879. ¡Envía a un mensajero!
Copy !req
880. El bosque es gigante.
Nunca la encontraría.
Copy !req
881. ¡Envía a uno
de tus rastreadores!
Copy !req
882. Están usando
a la dama Eboshi.
Copy !req
883. ¿Había lobos
con los jabalíes?
Copy !req
884. ¿San? ¿La niña loba?
Copy !req
885. No lo sé.
Copy !req
886. Estaba muy oscuro
cuando nos atacaron.
Copy !req
887. Ella estaba ahí.
Copy !req
888. Estábamos al frente...
Copy !req
889. ¿Y?
Copy !req
890. No lo sé.
Copy !req
891. De repente no sabía
qué estaba pasando.
Copy !req
892. Nos enviaron ahí
para atraer a los jabalíes.
Copy !req
893. Había minas
debajo de nosotros...
Copy !req
894. y granadas de arriba.
Copy !req
895. ¡¿Dónde está San?
Copy !req
896. ¡Calma!
Quiero ayudarte.
Copy !req
897. ¡Un lobo!
¡Un lobo sigue vivo por ahí!
Copy !req
898. Señor...
Copy !req
899. ¡Señor!
Copy !req
900. ¡Muévete!
¡¿Qué haces, niño?
Copy !req
901. Me va a llevar con Eboshi.
Copy !req
902. Entonces estás con ellos,
¿verdad?
Copy !req
903. Muévete.
Copy !req
904. ¡¿Qué importa más...
Copy !req
905. la cabeza del Dios Ciervo
o las fundiciones?
Copy !req
906. ¡Dardos venenosos!
Copy !req
907. ¡Basta!
Copy !req
908. ¡Ayúdenme!
Copy !req
909. ¡Liberado!
Copy !req
910. Atraviesen el pantano
y ocúltense por el lago.
Copy !req
911. Sí.
Copy !req
912. Los tiradores están con ellos.
Ten cuidado.
Copy !req
913. Toma esto.
Copy !req
914. Mi última flecha está rota.
Copy !req
915. Ve con ellos.
Copy !req
916. ¡Cuídenlo!
Copy !req
917. ¡Encuentra a San!
¡Ahí está Eboshi!
Copy !req
918. No te alejes
de los exploradores.
Copy !req
919. ¡Hoy acabamos con esto!
Copy !req
920. Jiko.
Copy !req
921. ¿Y bien?
¿Cómo se ve?
Copy !req
922. Okkoto está herido.
Copy !req
923. Él y la niña van
al Dios Ciervo.
Copy !req
924. Van a pedirle ayuda.
Quédate con ellos.
Copy !req
925. Pero mantente oculto
o no aparecerá.
Copy !req
926. Claro.
Copy !req
927. ¿Trae sangre de jabalí
en su cara?
Copy !req
928. Así engañan a los jabalíes.
Copy !req
929. ¡Sigue! Ya casi llegamos
al estanque del Dios Ciervo.
Copy !req
930. ¡Algo viene!
Copy !req
931. ¡Algo está mal, Okkoto!
¡Solo un poco más!
Copy !req
932. Algo malo se acerca.
Copy !req
933. Hay demasiada sangre.
No puedo oler qué es.
Copy !req
934. ¡Los simios!
Copy !req
935. Tú hiciste esto.
Copy !req
936. Esto es culpa tuya.
El bosque morirá.
Copy !req
937. ¿Así agradeces a quienes
pelearon por tu bosque?
Copy !req
938. Trajiste la ruina.
Copy !req
939. ¡Cosas ni animales
o humanas!
Copy !req
940. ¿Ni animales o humanas?
Copy !req
941. - ¡Están aquí!
- ¡Es el final!
Copy !req
942. ¿Guerreros?
Copy !req
943. ¡Volvieron!
Copy !req
944. ¡Mis guerreros volvieron
de entre los muertos!
Copy !req
945. ¡Adelante, mis guerreros!
¡Por el Dios Ciervo!
Copy !req
946. ¡Okkoto, no!
Copy !req
947. ¡Tus guerreros
no han vuelto a la vida!
Copy !req
948. ¡Usan piel de jabalí
para ocultar su olor!
Copy !req
949. ¡Son hombres!
Copy !req
950. ¡Alto!
Copy !req
951. ¡Quieren que los llevemos
al Dios Ciervo!
Copy !req
952. ¡Sal, Dios Ciervo!
Copy !req
953. Si eres amo de este bosque...
Copy !req
954. revive a mis guerreros
para matar a los humanos.
Copy !req
955. ¡Okkoto! ¡Detente!
Copy !req
956. ¡Estamos rodeados!
Está perdido. ¡Déjalo!
Copy !req
957. ¡No! Entonces se volverá
un demonio.
Copy !req
958. ¡Dile a mi madre que los humanos
quieren al Dios Ciervo!
Copy !req
959. ¡Ella sabrá qué hacer!
Copy !req
960. ¡No podemos dejar morir
a nuestra raza!
Copy !req
961. ¡Ve!
Copy !req
962. Mataré al primero
que se mueva...
Copy !req
963. y le diré a todo el bosque
lo que son.
Copy !req
964. ¿Ashitaka?
Copy !req
965. ¡Malditos!
Copy !req
966. ¡Me quemo! ¡Una llama estalla
dentro de mí!
Copy !req
967. ¡No!
Copy !req
968. ¡No, Okkoto!
¡No te vuelvas un demonio!
Copy !req
969. ¡Okkoto!
Copy !req
970. ¡Una respuesta!
Copy !req
971. - ¿Qué pasa?
- ¡San está en peligro!
Copy !req
972. ¡Vámonos!
Copy !req
973. ¡Me quemo!
Copy !req
974. ¡No!
Copy !req
975. ¡No quiero ser monstruo!
¡Okkoto!
Copy !req
976. ¡Eres demasiado lento!
¡Sube!
Copy !req
977. ¡Un lobo!
Copy !req
978. ¡Eboshi!
Copy !req
979. ¡Adelántate!
Copy !req
980. ¡Eboshi, escucha!
Copy !req
981. ¡Alto!
Copy !req
982. ¿Ashitaka?
Copy !req
983. ¡Los samurái están atacando
a las fundiciones!
Copy !req
984. ¡Las mujeres se defienden!
Copy !req
985. ¡Deja al Dios Ciervo!
Copy !req
986. ¡Los hombres vuelven!
¡Te están esperando!
Copy !req
987. ¿Qué pruebas tienes?
Copy !req
988. ¡Ninguna!
Copy !req
989. ¡Me hubiera quedado a pelear
de haber podido!
Copy !req
990. Entonces es ¿no matar al Dios
Ciervo sino a los samurái?
Copy !req
991. ¡No!
Copy !req
992. ¿No pueden vivir el bosque
y las fundiciones juntas?
Copy !req
993. ¿De qué lado está?
Copy !req
994. ¡Volvamos!
Copy !req
995. Hice todo lo que pude
por las mujeres.
Copy !req
996. Pueden defenderse solas.
Copy !req
997. Ahí está el estanque.
¡Está por aquí!
Copy !req
998. Es ahora o nunca.
Mantente alerta.
Copy !req
999. ¿La necesitamos?
Copy !req
1000. Estamos matando a un dios.
Que lo haga ella.
Copy !req
1001. ¡Moro! ¿Estás muerta?
Copy !req
1002. ¡San!
Copy !req
1003. ¿Dónde estás?
Copy !req
1004. ¡San!
Copy !req
1005. ¡San!
Copy !req
1006. ¡Ashitaka!
Copy !req
1007. Okkoto...
Copy !req
1008. Vete, niño.
Copy !req
1009. Si peleamos,
no vendrá el Dios Ciervo.
Copy !req
1010. ¡Okkoto, tranquilo!
Copy !req
1011. ¡Okkoto, dame a la niña!
¿Dónde está San?
Copy !req
1012. San, ¿me oyes?
¡Soy yo, Ashitaka!
Copy !req
1013. ¡San!
Copy !req
1014. ¡Cállalo!
Copy !req
1015. ¡Dispárenle!
Copy !req
1016. ¡San!
Copy !req
1017. ¡San!
Copy !req
1018. ¡Ashitaka!
Copy !req
1019. ¡San!
Copy !req
1020. ¡Ashitaka!
Copy !req
1021. Y estaba guardando mi fuerza
para esa mujer.
Copy !req
1022. ¡Cierren!
Copy !req
1023. Aléjense de él.
Copy !req
1024. La maldición recaerá
sobre ustedes.
Copy !req
1025. ¿Ya ni puedes hablar?
Copy !req
1026. Bien hecho. Retírense
y atiendan a los heridos.
Copy !req
1027. ¡Qué vista más horrible!
Copy !req
1028. ¡Ahí está!
Copy !req
1029. ¡Devuélveme a mi hija!
Copy !req
1030. Ashitaka...
Copy !req
1031. ¿Puedes salvar a San?
Copy !req
1032. El Dios Ciervo...
Copy !req
1033. ¡No disparen!
Copy !req
1034. ¡Eboshi! ¡Tu enemigo
no es el Dios Ciervo!
Copy !req
1035. Las armas no lo lastiman.
Copy !req
1036. Solo por la cabeza.
Copy !req
1037. ¡San!
Copy !req
1038. ¡No te mueras!
Copy !req
1039. ¡¿Se está llevando su vida
el Dios Ciervo?
Copy !req
1040. ¡Está empezando a cambiar!
Copy !req
1041. Observen.
Copy !req
1042. Así es como se mata un dios.
Copy !req
1043. También es el dios
de la muerte.
Copy !req
1044. Sin retraerse.
Copy !req
1045. ¡Alto!
Copy !req
1046. ¡Eboshi!
Copy !req
1047. ¡Maldito fenómeno!
Copy !req
1048. ¡Lo tengo!
¡Ve por la cabeza!
Copy !req
1049. ¡Jiko! ¡Trae la caja!
Copy !req
1050. ¡Los porteros están muertos!
¡Rápido!
Copy !req
1051. ¡No toquen el cuerpo!
¡Jalará tu vida a él!
Copy !req
1052. Una cabeza,
según lo prometido.
Copy !req
1053. ¡Mi señora!
Copy !req
1054. La cabeza de Moro...
¡se movió sola!
Copy !req
1055. ¡Vamos, deprisa!
Copy !req
1056. ¡Rápido!
Copy !req
1057. ¡Corran!
Copy !req
1058. ¡Ala isla!
Copy !req
1059. ¡No sé nadar!
Copy !req
1060. ¡Entonces camina!
Copy !req
1061. ¡Dámela!
¡La mataré!
Copy !req
1062. Moro ya tuvo su venganza.
Copy !req
1063. ¡Mi señora!
Copy !req
1064. ¡Ayúdame!
Copy !req
1065. No gastes tu compasión.
Copy !req
1066. Prometí a Toki
que te llevaría de vuelta.
Copy !req
1067. Está buscando su cabeza.
No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
1068. ¡San!
Copy !req
1069. ¡Ayúdame!
Copy !req
1070. ¡No! ¡Estás de su lado!
Copy !req
1071. ¡Toma a esa mujer y vete!
Copy !req
1072. San.
Copy !req
1073. ¡Aléjate!
¡Odio a los humanos!
Copy !req
1074. Soy humano... y tú también.
Copy !req
1075. ¡Cállate!
Copy !req
1076. ¡Soy lobo!
Copy !req
1077. - San.
- ¡Aléjate!
Copy !req
1078. Perdón. Traté de impedirlo.
Copy !req
1079. Acabó. Todo.
El bosque está muerto.
Copy !req
1080. No es así.
Seguimos vivos.
Copy !req
1081. Ayúdame.
Copy !req
1082. ¡Esperen! ¡Ayúdenos!
Copy !req
1083. ¡Una pequeña crisis
y son inútiles!
Copy !req
1084. ¡No te detengas!
Copy !req
1085. ¡La cabeza se mueve!
Copy !req
1086. ¡Lo está llamando aquí!
Copy !req
1087. Yo lo arreglo.
Copy !req
1088. Gracias.
Copy !req
1089. Está muy silencioso.
Copy !req
1090. Están esperando
al amanecer.
Copy !req
1091. Me pregunto si ese joven
encontró a Eboshi.
Copy !req
1092. Seguro que sí.
Tal vez ya está aquí.
Copy !req
1093. ¡Mira esa cara!
¡Oye, Koroku!
Copy !req
1094. Déjalo dormir ahora.
Copy !req
1095. No me gusta
cómo se oye eso.
Copy !req
1096. ¿Qué es?
Copy !req
1097. ¡El noctámbulo!
Copy !req
1098. ¡Mantengan sus posiciones!
Copy !req
1099. ¡Viene para acá!
Copy !req
1100. ¡Corramos!
Copy !req
1101. ¡Cuidamos las fundiciones!
Se lo prometimos a mi señora.
Copy !req
1102. ¡Es él! ¡Ashitaka!
Copy !req
1103. ¡Salgan!
Copy !req
1104. ¡El Dios Ciervo viene
tras su cabeza!
Copy !req
1105. Toquen esa mugre y morirán.
Copy !req
1106. ¡Corre al lago!
¡El agua lo alentará!
Copy !req
1107. ¡Los hombres y la dama Eboshi
vienen del otro lado!
Copy !req
1108. ¡Voy a devolver la cabeza!
Copy !req
1109. - Ashitaka...
- ¡Deprisa!
Copy !req
1110. ¡Ya viene!
Copy !req
1111. ¿Qué hacemos?
Copy !req
1112. ¡Mantengan la calma!
Copy !req
1113. - ¡Al lago!
- Sí.
Copy !req
1114. ¡Mantengan la calma!
¡Ayuden a los heridos!
Copy !req
1115. ¡Por ahí no!
Copy !req
1116. Ahí va el techo.
Copy !req
1117. Una vez que empiece
a quemarse la fragua...
Copy !req
1118. todo acabará.
Copy !req
1119. Mientras estemos vivos,
nos las arreglaremos. ¡Vamos!
Copy !req
1120. ¡Ahí están!
Copy !req
1121. ¡Vayan!
Copy !req
1122. ¡Esperen!
Copy !req
1123. ¿Sigues vivo? ¡Bien!
Copy !req
1124. Devolveré la cabeza.
Suéltala y corre.
Copy !req
1125. ¿Devolverla ahora?
No seas estúpido.
Copy !req
1126. El sol está saliendo.
Copy !req
1127. Mira, un dios de la muerte
sin cerebro e hinchado.
Copy !req
1128. Cuando salga el sol,
desaparecerá.
Copy !req
1129. Aquí viene, Jiko.
¡Rápido!
Copy !req
1130. Querer todo entre el cielo
y el infierno es de humanos.
Copy !req
1131. No quiero matarte.
Copy !req
1132. Oh, cielos...
Copy !req
1133. No pongas esa cara.
Copy !req
1134. ¡Corran!
Copy !req
1135. ¡Ashitaka!
Copy !req
1136. Oh, no.
Copy !req
1137. ¡Estamos rodeados!
Copy !req
1138. ¡Vamos, sol!
Copy !req
1139. ¡Ábrela!
Copy !req
1140. ¿No entiendes?
¡Es demasiado tarde!
Copy !req
1141. ¡No pierdas tiempo
hablando con él!
Copy !req
1142. ¡Manos humanas
deben regresarla!
Copy !req
1143. Bueno, te lo advertí.
Copy !req
1144. Oh, Dios Ciervo...
Copy !req
1145. ¡Te devolvemos tu cabeza!
Copy !req
1146. ¡Vive en paz!
Copy !req
1147. ¡Aquí viene!
Copy !req
1148. Se detuvo...
Copy !req
1149. ¡Los hombres!
Copy !req
1150. ¡Mi señora!
Copy !req
1151. ¡Cuidado, está herida!
Copy !req
1152. ¡Está cayendo!
Copy !req
1153. ¡Aguanten! ¡No se suelten!
Copy !req
1154. No sabía que el Dios Ciervo
hacía florecer a las plantas.
Copy !req
1155. ¡San, mira!
Copy !req
1156. Aunque crezcan otra vez...
Copy !req
1157. no será el bosque
del Dios Ciervo.
Copy !req
1158. El Dios Ciervo está muerto.
Copy !req
1159. El Dios Ciervo no puede morir.
Él es la vida.
Copy !req
1160. La vida y la muerte son suyas
para dar o quitar.
Copy !req
1161. Nos está diciendo
que debemos vivir.
Copy !req
1162. Me agradas...
Copy !req
1163. pero no puedo perdonar
lo que ha hecho la gente.
Copy !req
1164. Está bien.
Tú vives en el bosque...
Copy !req
1165. y yo viviré
en las fundiciones.
Copy !req
1166. Viviremos juntos.
Copy !req
1167. Yakul y yo te visitaremos.
Copy !req
1168. ¿Puedes creerlo?
¡Salvada gracias a un lobo!
Copy !req
1169. Alguien traiga a Ashitaka.
Quiero darle las gracias.
Copy !req
1170. Empezaremos de nuevo.
Copy !req
1171. Construiremos
un buen pueblo.
Copy !req
1172. Me rindo.
Copy !req
1173. ¡No puedes pelear
contra tontos!
Copy !req