1. ¡Detente!
Copy !req
2. Amigo, ¿no es una locura?
Copy !req
3. ¡Vamos a morir!
Copy !req
4. ¡Mamá!
Copy !req
5. 24 HORAS ANTES
Copy !req
6. ¡Pásame la pelota!
Copy !req
7. Chicos, acérquense.
Copy !req
8. - Rápido, vengan.
- Relájate, ya vamos.
Copy !req
9. Nos queda un minuto. Estamos empatados.
Copy !req
10. - Lucas, ¿dónde estás?
- Aquí, papá.
Copy !req
11. ¡Vamos, Lucas!
Copy !req
12. - Ven. Eres del equipo.
- ¿Bromeas? Es pésimo.
Copy !req
13. Nadie lo cubre a él.
A mí me bloquean entre tres.
Copy !req
14. - Entonces, les diré qué haremos...
- ¿Siquiera has jugado lacrosse?
Copy !req
15. - Dinos qué hacer, perdedor.
- Bien.
Copy !req
16. Pásenle la pelota a Lucas.
Copy !req
17. - ¿Estás drogado?
- Ese es el plan.
Copy !req
18. Lucas, tú tirarás. Ganaremos.
Copy !req
19. - ¿Qué opinan?
- Que perderemos.
Copy !req
20. No me importa. Ganemos como equipo.
Copy !req
21. - Qué mierda.
- Vamos, chicos. Somos héroes.
Copy !req
22. Papá, ¿estás seguro de esto?
Copy !req
23. Todos se enojarán conmigo si lo arruino.
Copy !req
24. - Mejor me quedo en la banca.
- ¿En la banca?
Copy !req
25. Estás listo para ser el héroe.
Copy !req
26. Cuando en las películas deportivas
Copy !req
27. llegamos a la parte
de los segundos finales
Copy !req
28. y todo pasa en cámara lenta,
Copy !req
29. ahí es donde sale el héroe.
Copy !req
30. Todo pasa lento,
Copy !req
31. el héroe tira y obtiene la victoria,
Copy !req
32. lo cargan en sus hombros
Copy !req
33. y todos enloquecen.
Las chicas gritarán: "¡Lucas!".
Copy !req
34. - Así ganaremos.
- Hagámoslo.
Copy !req
35. Tú puedes.
Copy !req
36. - Te quiero, papá.
- Sí. Oye.
Copy !req
37. Es un partido... No hace falta decirlo.
Copy !req
38. Se sabe.
Copy !req
39. ¡Lucas!
Copy !req
40. Por favor, sí.
Copy !req
41. Por favor, Dios.
Copy !req
42. - ¡Sí!
- ¡Dios mío!
Copy !req
43. Lucas, ¡hazlo!
Copy !req
44. ¡Concéntrate!
Copy !req
45. ¡Ve! ¡Anota! ¡Vamos!
Copy !req
46. ¿Qué hace?
Copy !req
47. - ¿Por qué va en cámara lenta?
- Creo que yo le dije.
Copy !req
48. ¡No! ¡No tenía derecho!
Copy !req
49. - ¡No!
- ¡Apestas, Lucas!
Copy !req
50. Estás bien. Está bien.
Copy !req
51. No puedo respirar.
Copy !req
52. Le sacaron el aire.
Está bien. Se recuperará pronto.
Copy !req
53. Ayúdenme.
Copy !req
54. ¿Quizá este no es su deporte?
Copy !req
55. Quizá los deportes no son lo suyo.
Copy !req
56. Practicar un deporte es importante, Em.
Es lo que sé hacer.
Copy !req
57. Es lo que hacía.
Conecté con mi papá con los deportes.
Copy !req
58. Sé que esto de ser padrastro no es fácil.
Copy !req
59. Me encanta que intentes conectar con él.
Copy !req
60. Eso quiero.
Copy !req
61. Encontrarás tu conexión con Lucas,
pero dale tiempo.
Copy !req
62. No puedes forzarlo.
Copy !req
63. - Ven. Te amo.
- Yo también.
Copy !req
64. - La próxima ganaremos, hermano.
- No soy tu hermano, amigo.
Copy !req
65. No soy tu amigo, hijo.
Copy !req
66. - No soy tu hijo, perra.
- Tú eres...
Copy !req
67. Dios mío, basta.
Copy !req
68. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
69. ¿Cuánto tarda Lucas en orinar?
Copy !req
70. ¿Vas a ver? Le da pena en público.
Copy !req
71. Sí.
Copy !req
72. Mierda, es Lucacas. ¿Cómo estás, Lucacas?
Copy !req
73. Miren, lamento si hice algo
que les molestara.
Copy !req
74. La verdad, solo quiero que estemos bien...
Copy !req
75. - Mierda.
- ¡Oye! ¡No lo toques!
Copy !req
76. Llegó su papi.
Copy !req
77. Vámonos, Lucas.
Copy !req
78. Les diré algo,
Copy !req
79. si lo tocan de nuevo,
les patearé el trasero a todos.
Copy !req
80. A todos y cada uno.
Los patearé. ¿Entendieron?
Copy !req
81. Ya vámonos, Lucas. Ven.
Copy !req
82. ¿Entienden lo que casi les pasó?
Copy !req
83. ¿Tienen idea de la barbarie
que habría ocurrido?
Copy !req
84. ¿Qué, quieren pelear? ¿Muy valientes?
Copy !req
85. ¿Sabes qué? Yo pelearé.
¿Quieres pelear? Peleemos.
Copy !req
86. ¿Qué edad tienes? No te vi.
Copy !req
87. - A pelear.
- No dije que quisiera.
Copy !req
88. Dije que podíamos.
Copy !req
89. Deja de decir tonterías y golpéame.
Copy !req
90. Baja la voz. Hay mucha acústica.
Copy !req
91. - Dijiste que nos patearías el trasero.
- No he comido.
Copy !req
92. Iremos a Benihana.
Copy !req
93. Ese restaurante
donde hacen volcanes con cebollas.
Copy !req
94. Ya pasó. Vámonos, Lucas. Ve.
Copy !req
95. Pero... cuídense la próxima, sí.
Copy !req
96. - ¿Cómo se llama ese chico?
- Kurt.
Copy !req
97. Kurt. Maldito Kurt.
Copy !req
98. ¿Sabes qué habría pasado?
Copy !req
99. - Sí.
- Les habría ganado.
Copy !req
100. - Sí, sin duda.
- Sí.
Copy !req
101. Debería volver. Iré ahora mismo.
Copy !req
102. - ¿Crees que siga ahí?
- No. No pasa nada, papá.
Copy !req
103. Debería terminar
con esta mierda, qué locura.
Copy !req
104. - Les diré...
- No pasa nada, ya me acostumbré.
Copy !req
105. ¿Cómo que ya te acostumbraste?
Copy !req
106. No deberías acostumbrarte.
Copy !req
107. ¿Te molestan mucho?
Copy !req
108. Diario.
Copy !req
109. No tiene cómo escapar.
¿Sabías que estaba así de grave?
Copy !req
110. No. ¿Qué hacemos?
Copy !req
111. Por ahora, nada,
porque lo corté de tajo. Yo solo.
Copy !req
112. Me encargué de todo. De raíz.
Copy !req
113. Llamemos al director.
Copy !req
114. ¿Qué? No, si haces eso, será una rata.
Copy !req
115. - Lo matarán como en Los infiltrados.
- Brian,
Copy !req
116. ahora eres su papá.
Copy !req
117. Esto es algo que le toca al papá.
Copy !req
118. Tienes razón. Yo...
Copy !req
119. Mírame.
Copy !req
120. Te prometo que no dejaré
que le pase nada malo nunca, ¿sí?
Copy !req
121. - Está bien.
- Debo ir a trabajar.
Copy !req
122. Lo resolveremos cuando vuelva.
Copy !req
123. No más bravucones.
Copy !req
124. - ¡Corre!
- ¡Acábalo! ¡Pelea!
Copy !req
125. Atrápalo.
Copy !req
126. - Atrápalo, perra.
- Aposté 5000 a que lo atrapas. ¡Ve!
Copy !req
127. Disculpa. Claire dijo que querías verme.
Copy !req
128. Hola, amigo. Sí, pasa.
Copy !req
129. - ¡Dale!
- Toma asiento.
Copy !req
130. - ¡Corre!
- ¡Tú puedes! ¡Confía en ti mismo!
Copy !req
131. ¡Sí!
Copy !req
132. - ¡Gané, págame!
- ¡Sí!
Copy !req
133. Escucha, lo de Pfizer,
Copy !req
134. ¿corregirás esas cifras?
Copy !req
135. Las cifras son lo que son.
Copy !req
136. - Primero, no me grites.
- No grité.
Copy !req
137. Sonó como un grito.
Copy !req
138. Las cifras se ven mal.
Maquíllalas un poco.
Copy !req
139. - Es que, si las maquillamos...
- Oye, cálmate.
Copy !req
140. Si las maquillamos,
Copy !req
141. básicamente, lo que piden...
Copy !req
142. - Es que cometa fraude.
- ¿Qué?
Copy !req
143. A papá le dará un ataque
si ve estas cifras.
Copy !req
144. - No puedes dejar que le dé un ataque.
- No puedes.
Copy !req
145. Pues no es mi papá.
Copy !req
146. - ¿Qué?
- Yo...
Copy !req
147. - ¡Qué descaro!
- ¡Cierra la boca!
Copy !req
148. Déjame preguntarte algo,
¿crees que esto va bien?
Copy !req
149. - Creí que iba mejor...
- No es una pregunta,
Copy !req
150. pero responderé:
Copy !req
151. - ¡estás despedido!
- Sí.
Copy !req
152. - ¡Papá siempre te ha odiado!
- Sí.
Copy !req
153. Muévelo, nena.
Copy !req
154. ¿Te llamaron "perra llorona"?
Copy !req
155. - ¿Lo hacen a menudo?
- No, no importa.
Copy !req
156. Como sea, debía dejar
las cosas claras. Eso hice.
Copy !req
157. Hay estándares.
Copy !req
158. Yo estoy hecho de uno más alto,
Copy !req
159. ¿tiene sentido? No sé si lo tiene...
Copy !req
160. ¿Me entiendes?
Copy !req
161. Tienes razón. Sí, toda la razón.
Copy !req
162. ¿Qué?
Copy !req
163. Eres muy rudo.
Copy !req
164. No eres una perra llorona.
Copy !req
165. Reduciremos los gastos
en lo que encuentras otro empleo.
Copy !req
166. Quizá no más clases de baile.
Copy !req
167. - ¿Pagamos por eso?
- Y mucho.
Copy !req
168. Aún tengo la opción
de volver a mi antiguo bufete.
Copy !req
169. ¿No querías estar con Lucas?
Copy !req
170. Sí, pero necesitamos ingresos, ¿o no?
Copy !req
171. Quizá podrías relevarme
Copy !req
172. y ser papá de tiempo completo.
Copy !req
173. ¿Quieres que me quede en casa con él
todo el día? ¿Solo él y yo?
Copy !req
174. Temporalmente. Además,
les haría bien a ambos.
Copy !req
175. Tendrían tiempo a solas
para formar un lazo.
Copy !req
176. ¿Lo hice bien?
Copy !req
177. Muy bien, cariño. Muy bien.
Copy !req
178. No sabría decirte, amigo.
Copy !req
179. ¡Amo las vacaciones!
Copy !req
180. Hola, amigo.
Copy !req
181. ¿No deberías estar en la escuela?
Copy !req
182. - No, es día de capacitación docente.
- ¿Qué?
Copy !req
183. Los maestros aprenden técnicas
para mejorar su enseñanza.
Copy !req
184. ¿Y no hay clases?
¿No pueden hacerlo fuera de horario?
Copy !req
185. No sé, pero nos conviene.
Copy !req
186. ¿Qué haremos hoy?
Copy !req
187. ¿"Haremos"?
Copy !req
188. Toma, un rompecabezas. Qué genial.
Copy !req
189. Tiene 25000 piezas.
Copy !req
190. Así es. Te tomará semanas...
Quizá hasta un mes. ¿Quién sabe?
Copy !req
191. Tengo un poco de hambre.
Copy !req
192. ¿Te cocino algo? ¿O...?
Copy !req
193. - Claro.
- ¿Tu mamá lo hace?
Copy !req
194. Bueno, sí. Hagámoslo.
Copy !req
195. ¿Has hecho ayuno intermitente?
Copy !req
196. - ¿Ayuno intermitente?
- Ayuno, sí.
Copy !req
197. Le hace bien a tu colon.
Copy !req
198. Lo haré contigo. ¿Lo hacemos juntos?
Copy !req
199. Es que... Perdón, pero tengo mucha hambre.
Copy !req
200. - Sí, está bien.
- Perdón.
Copy !req
201. A veces, mamá me hace sándwiches
Copy !req
202. de desayuno con pan hawaiano.
Copy !req
203. Estos son ricos.
Copy !req
204. - Son muy buenos. Me gustan.
- Sí.
Copy !req
205. - Sabes qué hacer con ellos, increíble.
- Creo que sí.
Copy !req
206. - Muy bien.
- Genial.
Copy !req
207. - Sí.
- ¿Los hacemos juntos o...?
Copy !req
208. No, hazlos tú.
Copy !req
209. Muy bien. ¿Quieres lanzar el balón?
Copy !req
210. - ¿O boxear un rato? Podríamos...
- No.
Copy !req
211. ¿Qué tal esto?
Copy !req
212. O puedes hacer tus cosas raras solo.
Copy !req
213. Pero me debes $50, no estoy jugando.
Copy !req
214. Te los pagaré, relájate.
Copy !req
215. Relájate tú, quiero mi maldito dinero.
Copy !req
216. Ese se parece a mi padrino de AA.
Copy !req
217. Se parece al que recoge mi basura.
Copy !req
218. - ¿Quién eres?
- Soy Brian.
Copy !req
219. ¿Te gusta la fiesta?
Copy !req
220. ¿La fiesta?
Copy !req
221. Pues...
Copy !req
222. Sí, en la universidad.
Copy !req
223. Soy Leslie, y ellas son Ivy, Jess y Marla,
Copy !req
224. - la Mafia de las Mamás.
- Hola.
Copy !req
225. - ¿Qué tal?
- Hola. Un placer...
Copy !req
226. - Mafia de las Mamás.
- ¿Ese es mi lugar?
Copy !req
227. ¿Es tu lugar?
¿Todas esas Honda Odyssey grises
Copy !req
228. - son suyas?
- Sí.
Copy !req
229. Son las más seguras
y las que menos se roban.
Copy !req
230. - ¿Algún problema?
- No, no lo sabía.
Copy !req
231. Es que... Me pareció una locura,
pero una sensata,
Copy !req
232. que todas son del mismo color y todo.
Copy !req
233. - Genial.
- ¿Bocadillo?
Copy !req
234. Muchas gracias. Te lo agradezco.
Copy !req
235. Son para los niños.
Copy !req
236. - Sí, lo sé.
- Devuélvelo, Brian.
Copy !req
237. Devuélvelo, Brian. Ya comiste bastantes.
Copy !req
238. ¿Quieres unirte a la mafia?
Copy !req
239. - ¿Quiero unirme a su mafia?
- Sí.
Copy !req
240. No. Ni siquiera sé
de qué se trata la Mafia de las Mamás.
Copy !req
241. Fácil. Entre semana, traemos a los niños
a jugar a las 10 a. m.
Copy !req
242. A las 12, vamos a comer a Chili's
y nos emborrachamos.
Copy !req
243. Principalmente, vamos a eso.
Copy !req
244. Sí, así es.
Copy !req
245. Sí, ¿quieres vino?
Copy !req
246. No bebo mucho durante el día.
Copy !req
247. ¿Quieres coca? Ivy tiene drogas.
Copy !req
248. No, ahora no, porque estoy cuidando a mi...
Copy !req
249. hijo.
Copy !req
250. - Quítate el rompevientos.
- ¿Quieres tu novatada?
Copy !req
251. - ¿"Novatada"?
- Sí, sin quitarte la ropa.
Copy !req
252. Por ahora no. Es que... Ese es Lucas.
Copy !req
253. Es mi hijo. Le gusta pasear
Copy !req
254. y mi esposa le compró
un rastreador GPS portátil.
Copy !req
255. ¿Tu esposa eligió tu chaqueta?
Copy !req
256. Puede ser. Nos vemos luego.
Copy !req
257. - Ni de broma, Brian.
- Eso espero.
Copy !req
258. Lucas, intentaremos lanzar
una espiral, ¿sí?
Copy !req
259. - Está bien.
- Para eso, pones tu mano
Copy !req
260. al final del balón.
Copy !req
261. Ahí te va. Es una espiral firme
y bien hecha.
Copy !req
262. - Bueno, ve por él.
- Te amo, papá.
Copy !req
263. Tranquilo, trata de atraparlo.
Así es más divertido.
Copy !req
264. - Así no.
- Perdón.
Copy !req
265. - Casi.
- Perdón.
Copy !req
266. - Lancé mal.
- Esto será horrible.
Copy !req
267. - Dale al blanco. A ver.
- ¿Lo hice bien?
Copy !req
268. No le diste al blanco, le diste al rojo.
Copy !req
269. A ver, Lucas, subamos la dificultad.
Copy !req
270. ¿Viste? Intenta atraparlo, debes hacerlo.
Copy !req
271. - Recíbelo en el pecho.
- ¿Te doy un consejo?
Copy !req
272. - Los dedos van así.
- Sé cómo se lanza.
Copy !req
273. Tienes manos diminutas. Puede ser difícil.
Copy !req
274. Solo debes ajustar tu agarre así. Sí.
Copy !req
275. Un poco.
Copy !req
276. - ¿Y si jugamos?
- No.
Copy !req
277. - ¿Dos contra dos? Será divertido.
- No creo.
Copy !req
278. CJ, ve a bloquear a su hijo.
Toma, tú sacas.
Copy !req
279. - CJ, no lo sueltes.
- Lucas, tú ni quieres jugar.
Copy !req
280. - Solo estábamos lanzando.
- Saca.
Copy !req
281. - Ni me sé las reglas.
- Saca, amigo.
Copy !req
282. - ¿Listo?
- Dios mío.
Copy !req
283. Mira, ya son amigos.
Copy !req
284. Muévelo, nena. Ven y tómalo.
Copy !req
285. ¿Te molestaría quitarte?
Copy !req
286. La paternidad.
Copy !req
287. Arriba.
Copy !req
288. Sí.
Copy !req
289. Listo.
Copy !req
290. Nuestros hijos están atrapando un insecto.
Copy !req
291. Así se entretendrán.
Copy !req
292. Al parecer, no.
Copy !req
293. CJ, ¡suéltala!
Copy !req
294. ¡No! ¡Suéltala!
Copy !req
295. Siempre se está metiendo cosas a la boca.
¿Tu hijo tuvo esa fase?
Copy !req
296. Quizá cuando era bebé.
Copy !req
297. Sí, la del mío duró más.
Copy !req
298. Me llamo Jeff.
Copy !req
299. Brian.
Copy !req
300. Impresionante.
Copy !req
301. - ¿Te llaman Bri-Bri?
- No.
Copy !req
302. Por favor, Bri-Bri es un nombre muy rudo.
Copy !req
303. Conocí a un Bri-Bri en el ejército.
Copy !req
304. Usó el brazo de un talibán
para desactivar una bomba.
Copy !req
305. Extraño a Bri-Bri.
Copy !req
306. ¿Murió en combate?
Copy !req
307. No, lo aplastó una camioneta
saliendo de Chipotle.
Copy !req
308. - ¿Y solo un Bri? ¿Está bien?
- Claro.
Copy !req
309. Bueno, Bri.
Copy !req
310. Bri.
Copy !req
311. Bueno. Lucas, vámonos, amigo. ¿Qué dices?
Copy !req
312. - ¿Ya? Pero acabamos de llegar.
- Sí, lo sé,
Copy !req
313. pero tu madre quiere
que lleguemos temprano a cenar y eso.
Copy !req
314. Papá, son las 10:00 a. m.
Copy !req
315. CJ me invitó a su casa.
Acaba de mudarse aquí.
Copy !req
316. Dice que hay un árbol en su patio
que se parece a Mark Ruffalo.
Copy !req
317. Es asombroso. Por eso alquilamos la casa.
Copy !req
318. ¿Podemos ir a su casa,
por favor? CJ es lo máximo.
Copy !req
319. Le gustó mi sudadera.
Copy !req
320. - Es supergenial.
- ¿Por favor?
Copy !req
321. Claro. Sí, ¿por qué no?
Copy !req
322. UN DÍA FUERA DE CONTROL
Copy !req
323. - ¡Sí, carajo! CJ, lo hicimos.
- Sí, claro. Sí.
Copy !req
324. Irán a nuestra casa. Choca los cinco.
Copy !req
325. No entiende cómo se chocan.
Copy !req
326. ¿Quieres bailar?
Copy !req
327. ¿Qué demonios?
Copy !req
328. Dije que te rindas.
Copy !req
329. Ríndete. Basta, CJ. No, ¡suéltame!
Copy !req
330. CJ, ¡detente!
Copy !req
331. CJ, ¡basta!
Copy !req
332. Es un niño muy fuerte.
Copy !req
333. - Sí.
- Adelántense, lo dormiré.
Copy !req
334. - Sí, claro.
- Ya nos vamos.
Copy !req
335. - Vámonos.
- Duérmete.
Copy !req
336. - Qué emoción que vinimos.
- Pero no te acomodes.
Copy !req
337. Le envié a tu mamá
nuestra ubicación, por si acaso.
Copy !req
338. ¿Por si acaso qué?
Copy !req
339. Por si nos asesina.
Copy !req
340. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
341. - Pasen.
- Hola, CJ. ¿Qué tal?
Copy !req
342. - Ya.
- Sujétame.
Copy !req
343. - Bueno. Sí.
- Eso es.
Copy !req
344. Estoy bien.
Copy !req
345. - Te extrañé, amigo.
- Gusto en verte.
Copy !req
346. Aún estoy desempacando,
pero limpié para ustedes.
Copy !req
347. Perdón, estoy exhausto.
Copy !req
348. CJ casi no duerme.
Con suerte duerme dos horas.
Copy !req
349. Dos horas no es saludable.
Copy !req
350. Está bien. ¿Cómo dice el dicho?
Copy !req
351. "Son como caballos".
Copy !req
352. No, nadie dijo eso nunca.
Copy !req
353. ¿Eras del ejército?
Copy !req
354. Sí.
Copy !req
355. Esos son Bri-Bri y el coronel Kurtz,
Copy !req
356. Primera Unidad Operativa
de Fuerzas Especiales. Fuerza Delta.
Copy !req
357. - ¿Fuerza Delta?
- Sí. Una vez vi
Copy !req
358. que les volaron la cabeza a dos tipos.
Copy !req
359. Uno se desangró en mis brazos
mientras lo veía morir.
Copy !req
360. Loco, ¿no?
Copy !req
361. ¿No?
Copy !req
362. Cielos.
Copy !req
363. Qué historia tan loca. Seguro tienes más,
Copy !req
364. pero si me cuentas,
tendrás que matarme, ¿no?
Copy !req
365. - Tendré que matarte.
- ¡Oye! ¡Tranquilo!
Copy !req
366. ¡Mierda! Dios mío, lo siento.
Todavía tenía.
Copy !req
367. Dios mío. Es un dispensador de kétchup.
Copy !req
368. Venía con otro para mostaza.
¿No es divertido?
Copy !req
369. Iré por una servilleta.
Copy !req
370. Oye, papá, ¿no crees
que Jeff es supergenial y fuerte?
Copy !req
371. Y mira lo grande que es.
Copy !req
372. Sí, es grande. Pero es...
Copy !req
373. Es por la genética. Seguro
su papá era muy grande y su mamá...
Copy !req
374. era un bisonte.
Copy !req
375. Además, si creces tanto, no vives mucho.
Copy !req
376. Bueno, como sea.
Copy !req
377. CJ, ¿quieres que te muestre
más pasos afuera?
Copy !req
378. Sí, carajo.
Copy !req
379. ¿Lo dejas decir groserías?
Copy !req
380. Sí, las palabras no lastiman.
Copy !req
381. No pasa de que lo mande a dormir
y me llame perra.
Copy !req
382. Ya veo. Si no te molesta
que pregunte, ¿y su mamá?
Copy !req
383. Falleció hace unos meses.
Sí, estaba muy enferma.
Copy !req
384. - Lamento oírlo.
- Iba a morir de todos modos.
Copy !req
385. Por eso nos mudamos,
para empezar de nuevo.
Copy !req
386. Ahorré cuando trabajé en seguridad.
Copy !req
387. Decidí quedarme en casa
mientras CJ se aclimata.
Copy !req
388. - ¿Y tú? ¿Tu esposa también expiró?
- No, está viva y trabajando.
Copy !req
389. Sí, es abogada. Yo soy contador forense.
Copy !req
390. ¿Forense?
Copy !req
391. - ¿Haces autopsias y eso?
- Soy contador forense.
Copy !req
392. Qué aburrido.
Copy !req
393. ¿Y qué significa CJ?
Copy !req
394. Christopher... Jif.
Copy !req
395. ¿Cómo la crema de maní?
Copy !req
396. ¿Cómo esta crema de maní?
Copy !req
397. ¿La que viste justo antes de decir "Jif"?
Copy !req
398. Vi la crema de maní
Copy !req
399. porque pensaba hacernos
unos sándwiches de crema de maní,
Copy !req
400. que era la comida favorita de su mamá
Copy !req
401. y por eso su segundo nombre es Jif.
Copy !req
402. Mira la lista de cosas divertidas
que haré con CJ
Copy !req
403. ahora que su mamá murió.
Copy !req
404. - "hacer amigos nuevos".
- Listo.
Copy !req
405. - "Ir a Buckee Cheese".
- Amo Buckee Cheese.
Copy !req
406. "Hacer ayahuasca en el desierto".
Copy !req
407. Le va a encantar.
Copy !req
408. "Enloquecer a la gorda de enfrente".
Copy !req
409. ¡Papá!
Copy !req
410. Un tipo nos observa en el patio trasero.
Copy !req
411. - ¿Dónde?
- Lucas está bromeando.
Copy !req
412. No, es en serio. Hay un tipo ahí.
Copy !req
413. Nos observa.
Copy !req
414. - Por favor, Lucas.
- Tengo una idea.
Copy !req
415. Vamos a almorzar.
¿Les gusta Buckee Cheese?
Copy !req
416. - Sí.
- Así lo tachamos de la lista.
Copy !req
417. - ¿Podemos ir?
- Claro.
Copy !req
418. - Es que tiene una clase de baile.
- Claro que no.
Copy !req
419. Que nadie sea alérgico a divertirse.
Copy !req
420. Yo no lo soy.
Copy !req
421. - Suban, niños.
- ¿Por qué todos tienen Odysseys grises?
Copy !req
422. BUCKEE CHEESE
¡LOS NIÑOS ENLOQUECEN!
Copy !req
423. Esto es genial, ¿no?
Copy !req
424. - ¡Apestas!
- ¡Rarito!
Copy !req
425. Bueno.
Copy !req
426. Vaya, ese niño es valiente.
Copy !req
427. Míralo colgado de... ¿De qué está colgado?
Copy !req
428. De los tubos rociadores.
Copy !req
429. Sabes lo que dicen:
Copy !req
430. "Un niño aprende de caer y romperse algo".
Copy !req
431. No, así no es... Nadie dijo eso nunca.
Copy !req
432. Ve lo feliz que está.
Copy !req
433. Es la primera vez que lo veo sonreír.
Copy !req
434. ¿Nunca habías visto a tu hijo sonreír?
Copy !req
435. Desde lo de su mamá.
Copy !req
436. Lo siento. No imagino por lo que están...
Copy !req
437. Dios es muy bueno.
Copy !req
438. El primer día que mi hijo conoció
a su mejor amigo, yo también.
Copy !req
439. ¡Zopenco!
Copy !req
440. - ¿Quieres formar una banda?
- No. ¿Sabes qué?
Copy !req
441. Jeff, yo... Primero, esto es genial.
Copy !req
442. - Lo sé.
- Sí,
Copy !req
443. y tú pareces un gran tipo.
Copy !req
444. En serio, tienes esa vibra. Y...
Copy !req
445. Esto está yendo demasiado rápido.
Copy !req
446. Estoy pasando por muchas cosas
Copy !req
447. y siento que me pides demasiado.
Copy !req
448. Primero, quiero contarte de mí.
Copy !req
449. Me casé hace poco y...
Copy !req
450. Solo siento que debo concentrarme en eso...
Copy !req
451. estoy pasando por mucho...
Copy !req
452. No puedes ser el mejor amigo de alguien
Copy !req
453. si las cosas van tan rápido
y no lo conoces tan bien.
Copy !req
454. O sea, ahora tú...
Copy !req
455. No, no quise decirlo así.
Copy !req
456. Hola. ¿Me da los supercalcetines
por 500 boletos?
Copy !req
457. Gracias.
Copy !req
458. Muy ebrio.
Copy !req
459. - ¡Mierda!
- ¿Qué diablos te pasa?
Copy !req
460. - ¡Le rompiste la cara!
- Lo confundí.
Copy !req
461. ¡Mierda!
Copy !req
462. ¡No!
Copy !req
463. ¡Hola!
Copy !req
464. ¡Juega conmigo, campista!
Copy !req
465. No.
Copy !req
466. ¡Dios mío!
Copy !req
467. ¿Esto es real?
Copy !req
468. ¡Ayúdennos!
Copy !req
469. - No me toques.
- ¡Dame un abrazo!
Copy !req
470. - No, aléjate de mí, rarito.
- ¡Ámame!
Copy !req
471. ¡Basta, por favor!
Copy !req
472. ¡Dios mío! ¡Bobby!
Copy !req
473. - Dame...
- Brilla.
Copy !req
474. Dame mi sombrero. Estúpido.
Copy !req
475. - ¿Quieres cosquillas?
- Vete.
Copy !req
476. - ¡Hijo de...! ¡Ya basta!
- Solo abrázame.
Copy !req
477. Agarraste mis llantas. No lo hagas.
Copy !req
478. ¡No!
Copy !req
479. - No seas infantil. Abrázame.
- Suéltame. No quiero...
Copy !req
480. - ¿Qué te pasa? ¡Tómala!
- ¡Sonríe!
Copy !req
481. - ¡Sonríe!
- ¡Tómate la foto! ¡Relájate!
Copy !req
482. - No la pagaré.
- Claro que sí.
Copy !req
483. - Gracias, Lucy.
- Basta.
Copy !req
484. Imbécil.
Copy !req
485. ¡Te acabaré!
Copy !req
486. ¿Te gusta eso?
Copy !req
487. ¡Te patearé el trasero!
Copy !req
488. ¿Cómo me hallaste?
Copy !req
489. ¿Cómo me...?
Copy !req
490. A ver, tiradores, esto es
lo que llamamos el "baile vaquero".
Copy !req
491. Si se mueve, dispárenle.
Copy !req
492. ¡Maten a esos bichos!
Copy !req
493. ¡Fuego, perra!
Copy !req
494. - ¡Me voy!
- ¡Yippee ki yay, imbé...!
Copy !req
495. No vieron...
Copy !req
496. - Hola.
- Hola.
Copy !req
497. No vieron al maldito Buckee...
Copy !req
498. Miren eso.
Copy !req
499. Llegó la pizza. Gracias.
Bueno, chicos, a comer.
Copy !req
500. ¿Qué es eso?
Copy !req
501. ¿Qué es qué?
Copy !req
502. - ¿Nunca has comido pizza?
- No.
Copy !req
503. ¿Tu papá no te ha dado pizza?
Copy !req
504. No es mi papá.
Copy !req
505. ¿No es tu papá?
Copy !req
506. No.
Copy !req
507. ¿Y quién es?
Copy !req
508. No sé, solo me llevó con él.
Copy !req
509. Sabía que algo estaba mal.
¡Levántense ya mismo!
Copy !req
510. Vengan conmigo. ¡Vámonos!
Copy !req
511. - Es una emergencia.
- Sus pulseras son diferentes.
Copy !req
512. ¿No les molesta que un niño
se cuelgue de los rociadores,
Copy !req
513. pero sí que un adulto quiera llevarse
Copy !req
514. a un niño que no es suyo?
Copy !req
515. Eso sonó mal.
A ver, ¿parezco un depredador?
Copy !req
516. - Sí.
- ¿Es por el rompevientos?
Copy !req
517. Sí.
Copy !req
518. - ¡No!
- ¡Más despacio!
Copy !req
519. Perdón.
Copy !req
520. - ¿Conoces a este hombre?
- No, a ninguno de ellos.
Copy !req
521. Es mentira. Mientes.
Nos conocimos hoy en el parque.
Copy !req
522. - ¿No lo recuerdas?
- Buckee.
Copy !req
523. ¿Qué pasa, amigo?
Copy !req
524. - ¿Eres muy rudo?
- ¡Dije que no me toques!
Copy !req
525. Permiso.
Copy !req
526. - Buckee, ¡cuidado!
- ¡Mierda!
Copy !req
527. - ¡Mierda!
- ¡Ven acá!
Copy !req
528. - ¡Vengan!
- ¡Oye, Lucas, detente!
Copy !req
529. Créeme, no tienen opción.
Súbanse. Abróchense los cinturones.
Copy !req
530. ¿Por qué CJ dijo que no eres su papá?
Copy !req
531. - Porque no lo soy.
- Bien.
Copy !req
532. - Lucas, bájate.
- No puedo.
Copy !req
533. Estoy harto de esta mierda.
Copy !req
534. ¡Pelea, perra!
Copy !req
535. ¿Quién diablos eres?
Copy !req
536. - ¿Quién es ese?
- Un tipo que quiere matarte.
Copy !req
537. - ¿Y ellos?
- También.
Copy !req
538. - ¿Por?
- Creen que sabes.
Copy !req
539. - ¿Saber qué?
- ¡Sube, Bri!
Copy !req
540. ¡Rayos!
Copy !req
541. ¿Por qué creerían que sé algo?
Copy !req
542. Papá, ¿qué pasa?
Copy !req
543. Nada, nos divertimos.
Copy !req
544. Es divertido. ¿Se divierten?
Copy !req
545. - No.
- Los cinturones, ¡ahora!
Copy !req
546. - ¡Tiene un arma!
- ¡No! ¿Qué diablos?
Copy !req
547. ¿Qué haces? ¡Es una autopista!
Copy !req
548. ¡Solo dime qué diablos sucede!
Copy !req
549. Chicos, pónganse audífonos
y pongan uno de mis DVD.
Copy !req
550. - ¿Puedes decirme ya?
- Mira, no me quieren a mí.
Copy !req
551. - Quieren a CJ.
- ¿Por qué quieren a CJ?
Copy !req
552. - Lo rescaté de gente muy mala.
- ¿Qué clase de gente mala?
Copy !req
553. - No lo sé. Gente mala.
- Bien, hazme un favor.
Copy !req
554. Detente y déjanos ir.
Copy !req
555. ¡Mira, también estás en Alerta Amber!
Copy !req
556. ¿Qué demonios? ¿Es en serio?
Copy !req
557. Tu foto es mucho mejor que la mía.
Hermanos Amber.
Copy !req
558. Detén el auto.
Llamaré a la policía. Te atraparán.
Copy !req
559. Quizá no sea buena idea
por lo de la Alerta Amber.
Copy !req
560. ¿Dónde está mi teléfono? Mierda...
Copy !req
561. - Lo dejé en Buckee Cheese.
- No volveré, Bri-Bri.
Copy !req
562. La anfitriona de Buckee Cheese
creyó que quería secuestrarlos.
Copy !req
563. - ¿Parezco un depredador?
- Es el rompevientos.
Copy !req
564. Llamada entrante de Emily.
Copy !req
565. Papá, ¿por qué mamá llama a Jeff?
Copy !req
566. Porque le di su contacto por si...
Copy !req
567. - ¿Por sí?
- ... todo salía bien
Copy !req
568. y luego nos hicimos mejores amigos
Copy !req
569. y la estamos pasando bien.
Copy !req
570. No hay que decepcionarla.
Copy !req
571. - No, no...
- ¡Emily! ¿Cómo estás, nena?
Copy !req
572. Hola.
Copy !req
573. - ¿Jeff?
- En persona, cariño.
Copy !req
574. No puedo esperar a conocerte en persona.
Copy !req
575. - Hola.
- Brian habla mucho de ti.
Copy !req
576. - Hola, Em.
- Hola. Jeff suena amable.
Copy !req
577. Dijiste que era un bicho raro.
Copy !req
578. No, no es raro...
Copy !req
579. Dije que era como un faro
que brilla con energía y diversión.
Copy !req
580. Un faro. Eso suena divertido.
Copy !req
581. ¿Los están persiguiendo a toda velocidad?
Copy !req
582. ¡Es la segunda vez hoy!
Es una locura, ¿no?
Copy !req
583. Sin duda lo es. ¿Cómo va tu conferencia?
Copy !req
584. Bastante ajetreada.
No sabes a quién me encontré.
Copy !req
585. Genial, dile hola de mi parte.
Copy !req
586. Adiós.
Copy !req
587. Abróchense el cinturón.
Copy !req
588. - ¿Qué haces?
- Relájate, Bri. Déjame hacer lo mío.
Copy !req
589. ¡Despacio! ¡Matarás a alguien!
Copy !req
590. ¡Oye!
Copy !req
591. ¿Estás loco?
Copy !req
592. ¡Dios mío!
Copy !req
593. ¡Oye, detente!
Copy !req
594. - No.
- Muévete.
Copy !req
595. - ¡No!
- Muévete.
Copy !req
596. - ¡No!
- ¡Muévete!
Copy !req
597. ¿Estás loco?
Copy !req
598. - ¡Lee los letreros!
- Son sugerencias.
Copy !req
599. ¡No sueltes el volante!
Copy !req
600. ¡No lo sueltes!
Copy !req
601. - ¡Dios mío!
- Muy bien.
Copy !req
602. ¡Esquívalos!
Copy !req
603. ¡Corre!
Copy !req
604. ¡No!
Copy !req
605. ¡Mierda!
Copy !req
606. - ¡Llevan a un bebé!
- ¡Un bebé!
Copy !req
607. ¡Corre!
Copy !req
608. ¿Quieres atropellar a alguien?
Copy !req
609. - Mierda.
- ¡No!
Copy !req
610. ¡Mami!
Copy !req
611. - ¡Baila!
- ¡No!
Copy !req
612. - ¡Sí, papá!
- ¡Baila!
Copy !req
613. ¡Baila, Bri!
Copy !req
614. Bueno. Vámonos.
Copy !req
615. ¡Cuidado!
Copy !req
616. ¡Dios mío!
Copy !req
617. ¡Mierda! ¡Papá, la policía!
Copy !req
618. ¡Dios mío! ¿Es en serio?
Copy !req
619. ¿Quieres que me detenga?
Recuerda que secuestras niños.
Copy !req
620. ¿Secuestras niños?
Copy !req
621. - Ponte los audífonos.
- Sí.
Copy !req
622. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
623. Grandioso, ¿no?
Copy !req
624. Mira. Es como nuestra tribu.
Copy !req
625. Es la Mafia de las Mamás.
Copy !req
626. Un grupo de mamás borrachas.
Seguro van a almorzar.
Copy !req
627. ¿Qué almorzarán?
Copy !req
628. ALERTA AMBER
SOSPECHOSO PELIGROSO
Copy !req
629. Mierda.
Copy !req
630. ¡El pedófilo conduce una igual!
Copy !req
631. - ¿Qué haces?
- Mezclándome, Bri.
Copy !req
632. - Observa esto.
- ¡Espera!
Copy !req
633. ¿Qué diablos hace? ¿Qué diablos haces?
Copy !req
634. - Que no me vean.
- Tienes una Alerta Amber,
Copy !req
635. ya qué importa.
Copy !req
636. Señoras, nuestro momento ha llegado.
Copy !req
637. Hay un pedófilo detrás de mí.
Copy !req
638. - Dios, Leslie, ¿qué hacemos?
- Formación en diamante.
Copy !req
639. Para esto entrenamos, señoras.
Copy !req
640. Entendido. Voy a entrar.
Copy !req
641. Cuida atrás, Marla.
Copy !req
642. Castremos a ese hijo de...
Copy !req
643. - ¿Por qué desaceleras?
- Tus amigas me acorralan.
Copy !req
644. Ahora sí, Bri. Les voy a dar con todo.
Copy !req
645. - No.
- Sí, dales.
Copy !req
646. ¡No lo hagas!
Copy !req
647. Mierda.
Copy !req
648. - Está guapa.
- No empieces.
Copy !req
649. Amigo, es un bombón.
No creo poder matarla.
Copy !req
650. ¿Qué?
Copy !req
651. - Mierda.
- ¿Qué pasa, perra?
Copy !req
652. ¿Yo soy la perra?
Copy !req
653. ¿Podemos no matarla, por favor?
Copy !req
654. ¡Eli, quítate los audífonos!
Toma la pistola paralizante de mamá.
Copy !req
655. Esa no, la otra.
Copy !req
656. Sí. Pondrás a prueba
tus habilidades de Fortnite, cielo.
Copy !req
657. ¿Ves al idiota de adelante?
Copy !req
658. - ¡No!
- Es un pervertido.
Copy !req
659. - ¿Qué les hacemos a los pervertidos?
- Darles en las bolas.
Copy !req
660. También en la cara. Enorgullece a mamá.
Copy !req
661. - Su secuaz quiere ejecutarme.
- Cierra la ventana.
Copy !req
662. ¡No me rendiré, Bri!
Copy !req
663. - Es el enemigo.
- ¡Tiene 12!
Copy !req
664. ¡Exacto!
Copy !req
665. Eli, ¿qué demonios esperas? ¡Dispárale!
Copy !req
666. No lo harás. Eres un inútil.
Copy !req
667. ¡Tú lo eres!
Copy !req
668. ¡Dios mío! ¿Viste eso?
Copy !req
669. - ¡No se detienen!
- ¿Qué haremos?
Copy !req
670. Relájate, Bri.
Estas cosas se resuelven solas.
Copy !req
671. ¿Ya viste, Bri?
Copy !req
672. ¡Sí!
Copy !req
673. Dios... ¡Choca el puño, amigo!
Copy !req
674. - ¡Chócalo!
- ¡No! ¡No lo haré!
Copy !req
675. - Suficiente, nos vamos.
- Claro. Respira un poco, Bri-Bri.
Copy !req
676. Deja de llamarme Bri-Bri. No somos amigos.
Copy !req
677. - Vaya.
- ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
678. Por tu Alerta Amber, debemos robar otra.
Copy !req
679. ¿Robaste esa?
Copy !req
680. ¿Crees que compré
una camioneta para niñas?
Copy !req
681. Suficiente. CJ, Lucas, vámonos.
Copy !req
682. - No te llevarás a CJ.
- Claro que sí.
Copy !req
683. - ¿Y adónde irás?
- A casa.
Copy !req
684. ¡Lejos de ti y de esta maldita locura!
Copy !req
685. Sí.
Copy !req
686. ¡Dios mío!
Copy !req
687. No es buena idea, Bri-Bri.
Copy !req
688. ¿En serio? ¿Por qué no?
Copy !req
689. Te encontrarán a ti y a tu familia,
Copy !req
690. y los asesinarán a todos.
Copy !req
691. - ¿Algún problema?
- Lucas, quédate cerca.
Copy !req
692. - ¿Cómo me encontrarán?
- Me encontraron a mí,
Copy !req
693. y hui más de 300 km.
Copy !req
694. ¡Sí!
Copy !req
695. ¡Sí!
Copy !req
696. ADICTO AL AZÚCAR
¡CONSIGUE TU DOSIS!
Copy !req
697. Espera.
Copy !req
698. Promete que no me juzgarás si te cuento.
Copy !req
699. Parece que me juzgarás.
Copy !req
700. No lo haré. ¿Ya me cuentas?
Copy !req
701. ¿Recuerdas que trabajé
en seguridad después del ejército?
Copy !req
702. Fue en un lugar ultrasecreto.
Copy !req
703. No sé de quién era ni qué hacían
porque no podía entrar.
Copy !req
704. Era muy intenso, debía resolver
muchos problemas.
Copy !req
705. Podía fingir que era Kung Fu Panda,
lo cual era increíble.
Copy !req
706. Solo tenía que patrullar el área
Copy !req
707. y someterme a análisis de drogas.
Copy !req
708. No sé ni cómo las pasé,
Copy !req
709. porque era imposible que las pasara.
Copy !req
710. Cuando trabajé en ese lugar ultrasecreto,
Copy !req
711. el único otro empleado
que vi era un barbón
Copy !req
712. que se parecía a Zach Galifianakis.
Copy !req
713. Pero no era él,
Copy !req
714. porque le pregunté y me dijo:
"No, pero siempre me lo dicen".
Copy !req
715. Nos prohibían dar nuestros nombres reales,
Copy !req
716. así que lo llamaba Galifialgo.
Copy !req
717. Hace unas semanas,
Copy !req
718. un camión entregó un paquete
en la bodega. Fue muy raro
Copy !req
719. porque no tengo cuenta de Amazon.
Copy !req
720. No quería dejarlo afuera
por si era algo importante,
Copy !req
721. como el Arca de la Alianza.
Copy !req
722. Así que lo metí.
Copy !req
723. Y fue cuando lo oí.
Copy !req
724. Mierda.
Copy !req
725. Estás rodeado, imbécil.
Copy !req
726. Te volaremos la cabeza.
Copy !req
727. Dios mío. ¿Quién está ahí?
Copy !req
728. Soy yo.
Copy !req
729. Rompí la puerta,
porque soy grande y genial.
Copy !req
730. ¿Qué hice después?
Copy !req
731. Lo rescaté como un héroe.
Copy !req
732. Como el tipo de El guardaespaldas,
pero genial y más rudo.
Copy !req
733. Y eso es todo.
Copy !req
734. - Eso es todo.
- Sí.
Copy !req
735. ¡Estás loco de remate! ¿Entiendes?
Copy !req
736. ¿"Psicosis líquida"?
Copy !req
737. Esto es increíble, ¿no?
Copy !req
738. Con 1000 miligramos de cafeína.
Copy !req
739. ¿Es mucho?
Copy !req
740. Siento que estoy en llamas,
Copy !req
741. que estoy montando un dragón...
Copy !req
742. ¡Siento como si fuera un rayo!
Copy !req
743. ¡Niños!
Copy !req
744. ¡Dios mío!
Copy !req
745. ¡Cálmense!
Copy !req
746. ¡Cielos!
Copy !req
747. ¿Quiénes son?
Copy !req
748. ¿Por qué no vamos a la policía?
Copy !req
749. Es que hubo un pequeño... malentendido.
Copy !req
750. ¿De qué tipo?
Copy !req
751. Buenos días.
Copy !req
752. Las cosas están así:
Copy !req
753. no es mi hijo, pero seguro es de alguien.
Copy !req
754. Tuve que robármelo, pero por hacerlo,
Copy !req
755. creo que alguien nos persigue
para matarnos.
Copy !req
756. Saben de qué hablo, ¿no?
Copy !req
757. - Es un malentendido.
- ¿Verdad?
Copy !req
758. Ir a la policía no es una opción ahora.
Copy !req
759. ¿Qué?
Copy !req
760. ¿Viene hacia acá?
Copy !req
761. Sí, me los robé.
Copy !req
762. - No puede ser, es Lucacas.
- Mierda.
Copy !req
763. ¿Qué hay, Lucacas?
¿Ella es tu nueva novia?
Copy !req
764. ¿Algún problema?
Copy !req
765. ¿Algún problema, idiota?
Copy !req
766. Mierda.
Copy !req
767. Estás muerto.
Copy !req
768. ¡Mierda!
Copy !req
769. ¡Oye!
Copy !req
770. Vamos.
Copy !req
771. Todo fue mentira. No tienes esposa muerta.
Copy !req
772. - Eso es bueno, ¿no?
- A ver si entendí.
Copy !req
773. Un grupo de tipos malos
quieren matarme a mí y a mi familia
Copy !req
774. porque te robaste a CJ
de una instalación secreta.
Copy !req
775. - Sí.
- ¿Más mentiras?
Copy !req
776. De hecho, quizá te dije otra.
Copy !req
777. Sí, eso creí.
Copy !req
778. CJ no se llama Christopher Jif.
Copy !req
779. - ¿No?
- Esa es una crema de maní.
Copy !req
780. No sé qué significa CJ. Tienes razón, Bri,
Copy !req
781. nos tenemos uno al otro.
Copy !req
782. Nunca dije eso.
Copy !req
783. Lucas, CJ, vámonos.
Copy !req
784. - ¿Dónde diablos están? ¡Lucas! ¡CJ!
- ¿CJ?
Copy !req
785. - Dios mío.
- Nos encontraron.
Copy !req
786. - ¿Qué haces?
- Robaré un auto.
Copy !req
787. De tin marín de do pingüé.
Copy !req
788. ¿Es el destino o qué?
Copy !req
789. - Iré por mi hijo.
- ¡Bri-Bri!
Copy !req
790. Maldición.
Copy !req
791. ¡Lucas!
Copy !req
792. ¡Lucas!
Copy !req
793. - ¿Qué pasa?
- ¡Lucas!
Copy !req
794. Fui a Costco. Estaba horrible.
Copy !req
795. - Dios mío. ¿Qué pasa?
- ¡Lucas!
Copy !req
796. ¡Lucas!
Copy !req
797. ¡Lucas!
Copy !req
798. ¡Lucas!
Copy !req
799. Está bien.
Copy !req
800. Aquí estoy. Estás a salvo.
Copy !req
801. - Sí. Estás a salvo.
- No, ¿dónde está Jeff?
Copy !req
802. - No lo necesitamos. Estamos bien.
- No.
Copy !req
803. Debemos encontrarlo.
Copy !req
804. - No...
- Debe protegernos, papá.
Copy !req
805. Busquémoslo.
Copy !req
806. ¡No!
Copy !req
807. ¿Vieron eso?
Copy !req
808. Qué locura.
Copy !req
809. Soy muy bueno.
Copy !req
810. Sí. No estuvo mal.
Copy !req
811. Papá, vienen más.
Copy !req
812. ¡Acelera!
Copy !req
813. ¿Aún vienen?
Copy !req
814. - ¿Cómo nos encuentran?
- ¿Cómo en Treadstone?
Copy !req
815. Es una película, no es real.
Copy !req
816. Así rastrearon a Matt Damon.
Copy !req
817. Somos totalmente rastreables.
Copy !req
818. Eso es. Tienen mi teléfono.
Copy !req
819. Rastrean a Lucas con mi teléfono.
Copy !req
820. Lucas, apaga tu rastreador GPS.
Copy !req
821. No lo enciendas.
Copy !req
822. Sí, no lo enciendas, Lucas,
todo es tu culpa.
Copy !req
823. Es broma, amigo.
Copy !req
824. Solo la mayoría es tu culpa.
Copy !req
825. Gracias por lo que hiciste.
Copy !req
826. Fue genial de tu parte.
Copy !req
827. Genial.
Copy !req
828. Esto es una locura.
Copy !req
829. No sé en qué estoy pensando.
Copy !req
830. - ¿Qué?
- No puedo ser un buen padre.
Copy !req
831. ¿De qué hablas?
Copy !req
832. Tú los salvaste, Bri.
Copy !req
833. Eres un gran papá.
Copy !req
834. Y tienes un gran hijo.
Copy !req
835. Él te quiere.
Copy !req
836. No estoy muy seguro.
Copy !req
837. ¿Sabes qué?
Copy !req
838. Ser padrastro es...
Copy !req
839. Pensé que tendría hijos a los 20 o 30,
Copy !req
840. pero no pasó y no me molestó.
Copy !req
841. Pero luego, Emily llegó a mi vida
y pensé: "Vaya".
Copy !req
842. Una mujer increíble que...
Copy !req
843. no me merezco y...
Copy !req
844. - No la mereces. En absoluto.
- Sí, bueno.
Copy !req
845. - Es guapa, tiene personalidad...
- Sí, ya entendí.
Copy !req
846. - ... en todos los sentidos.
- Ya te entendí.
Copy !req
847. Y tiene un hijo.
Copy !req
848. Y él empezó a llamarme papá,
Copy !req
849. y pensé:
Copy !req
850. "Vaya".
Copy !req
851. No sé cómo hacer estas cosas.
Copy !req
852. "Ni siquiera merezco
que me llame papá".
Copy !req
853. Y empecé a sentirme mal por él
porque tendría
Copy !req
854. que lidiar con un viejo como yo.
Copy !req
855. ¿Qué...? ¿Un tipo como tú?
Copy !req
856. Bri, eres un gran tipo.
Copy !req
857. Mataría por tener un papá como tú.
Copy !req
858. La forma en que lo cuidas es genial.
Copy !req
859. Debemos llevarlos a un lugar seguro.
Copy !req
860. A un lugar bien escondido.
Copy !req
861. Ya sé adónde.
Copy !req
862. Nunca nos hallarán.
Copy !req
863. PINO SOLITARIO
RESIDENCIA DE JUBILADOS
Copy !req
864. ¿Aquí nos esconderemos?
Copy !req
865. Qué locura, ¿no?
Copy !req
866. - Gordan, estoy desnuda.
- Gracias.
Copy !req
867. - Jeff.
- Hola, Gordan.
Copy !req
868. - Hola.
- Brian, él es Gordan,
Copy !req
869. - mi papá distante e inútil.
- Un gusto.
Copy !req
870. Él es Lucas, el hijo de Brian.
Y este es CJ.
Copy !req
871. No me dijiste que tenías un hijo.
Copy !req
872. No tengo un hijo.
Copy !req
873. ¿Estás ciego?
Copy !req
874. Es idéntico a ti cuando tenías su edad.
Copy !req
875. Creo.
Copy !req
876. ¿Les...
Copy !req
877. mencionó que lo abandoné
cuando tenía cuatro?
Copy !req
878. Aún no.
Copy !req
879. Bien. Bueno, pasen.
Copy !req
880. Adelante.
Copy !req
881. ¿Puedes creer que sigue enojado
por algo que hice hace 30 años?
Copy !req
882. Me dejaste en un orfanato para niñas.
Copy !req
883. De nada.
Copy !req
884. Brian, cuando su mamá murió,
Copy !req
885. entré en pánico.
Copy !req
886. Estaba solo. Era joven y estúpido.
Copy !req
887. Y tenía miedo.
Era demasiado para mí ser papá.
Copy !req
888. Pero estuve pendiente de ti.
Copy !req
889. Aquí están. Quiero mostrarte esto.
Copy !req
890. Mira.
Copy !req
891. ¿Ves?
Copy !req
892. Son como dos gotas de agua.
Copy !req
893. Mira a mi Jeffy
con sus familias adoptivas.
Copy !req
894. Tuviste mucha suerte.
Copy !req
895. Espera.
Copy !req
896. Tiene razón. Es idéntico a ti.
Copy !req
897. ¿CJ es mi hijo?
Copy !req
898. ¿Qué está pasando? ¿Cómo es posible?
Copy !req
899. ¿Sabes quién es su mamá?
Copy !req
900. Por mis profundos
Copy !req
901. problemas emocionales,
me he acostado con miles de mujeres.
Copy !req
902. De nada.
Copy !req
903. - ¿Y tú con cuántas, papá?
- No es asunto tuyo.
Copy !req
904. Así que, eres mi hijo.
Copy !req
905. Con razón eres tan guapo y genial.
Copy !req
906. - Sí, carajo.
- Haremos un buen equipo.
Copy !req
907. Nos divertiremos mucho. Choca los cinco.
Copy !req
908. Oye, Jeff.
Copy !req
909. - Oye, Gordan.
- Sí.
Copy !req
910. ¿Podemos hablar?
Copy !req
911. Mira...
Copy !req
912. haznos un favor.
Copy !req
913. Nos persiguen
y no es seguro para los niños.
Copy !req
914. ¿Podemos dejártelos un rato?
Copy !req
915. Solo los cuidarías
hasta que resolvamos esto.
Copy !req
916. Sí.
Copy !req
917. ¿Me ayudas, papá?
Copy !req
918. No puedo. Lo siento.
Copy !req
919. No soy...
Copy !req
920. así.
Copy !req
921. ¿Estás bien?
Copy !req
922. Debemos averiguar
por qué te hicieron esto.
Copy !req
923. ¿Por qué querrían un hijo mío?
Copy !req
924. ¿Por qué debería ser papá?
Copy !req
925. Viste al mío.
Copy !req
926. Por eso me enlisté. Tenía un equipo.
Copy !req
927. Por fin tenía una familia,
y ni para eso serví.
Copy !req
928. Sargento, ¿qué haces?
Copy !req
929. ¡Mátalo!
Copy !req
930. No pude.
Copy !req
931. Me hicieron un juicio.
Copy !req
932. Aún eres mi soldado perfecto, Jeff.
Copy !req
933. Ojalá tuviera a más como tú.
Copy !req
934. Sí, cómo no.
Copy !req
935. Eso no es un defecto.
Copy !req
936. La verdad, suena
a que le agradabas al coronel.
Copy !req
937. Sí, el coronel Kurtz.
Copy !req
938. - Siempre me apoyó.
- Y de eso se trata.
Copy !req
939. De que sepan que los apoyamos.
Copy !req
940. Pues sin duda es tu hijo.
Copy !req
941. ¿Qué haces?
Copy !req
942. Nada. Es que...
Copy !req
943. Es para comer de la misma...
Copy !req
944. Como si... Estabas comiendo así.
Copy !req
945. Genial.
Copy !req
946. Debemos averiguar
por qué te hicieron esto.
Copy !req
947. ¿No conoces a nadie
de ese lugar ultrasecreto?
Copy !req
948. GALIFIALGO
Copy !req
949. ¡Zach Galifialgo!
Copy !req
950. - Espera.
- Estoy bien.
Copy !req
951. ¿Cómo lo encontraremos?
Copy !req
952. - Fingiremos acostarnos con él.
- ¿Qué?
Copy !req
953. Era malo con las mujeres,
Copy !req
954. así que me pedía ayuda
con sus apps de citas.
Copy !req
955. Zach no sabía ligar.
Copy !req
956. Obvio, yo sí.
Copy !req
957. Así que les escribía a las chicas por él
Copy !req
958. y me salía perfecto.
Copy !req
959. Volví al juego.
Copy !req
960. No inventes.
Copy !req
961. Esta es la indicada.
Copy !req
962. Sé que será mía.
Copy !req
963. - ¿Por qué?
- ¡Porque está medio ciega!
Copy !req
964. Ni siquiera puede verme.
Copy !req
965. Eso es genial.
Copy !req
966. Oye, ¿ese es mi cuerpo?
Copy !req
967. Sí, debí preguntarte. Me emocioné.
Copy !req
968. Y ese es el plan.
Copy !req
969. Engañaremos a ese pedazo de mierda.
Copy !req
970. No lo buscaremos,
lo atraeremos a nosotros.
Copy !req
971. Y nuestro nombre falso será Candi.
Copy !req
972. TERAPEUTA / MODELO
Copy !req
973. - ¿"Candi"?
- ¿Prefieres Karen?
Copy !req
974. Me gusta Candi, papá.
Copy !req
975. Oye, ponte los audífonos
y deja de escuchar.
Copy !req
976. Mira, relájate y deja al maestro trabajar.
Copy !req
977. "Hola, marinero guapo".
Copy !req
978. ACTOR / CELEBRIDAD
Copy !req
979. Hola, marinero guapo.
Copy !req
980. Aquí vamos de nuevo.
Copy !req
981. Acabo de llegar a la ciudad y eres sexi.
Copy !req
982. Bots rusos.
Copy !req
983. Casi caigo, Putin.
Copy !req
984. Bloquear.
Copy !req
985. Este usuario te bloqueó.
Copy !req
986. - ¿Qué?
- Dame el teléfono.
Copy !req
987. - Dámelo.
- Relájate, Bri.
Copy !req
988. Esta vez sé más sutil.
Copy !req
989. "Oye,
Copy !req
990. ¿quieres emborracharte o qué?".
Copy !req
991. Reportar.
Copy !req
992. Este usuario te reportó.
Copy !req
993. - ¿Cuál es su problema?
- Dame eso. Es mi turno.
Copy !req
994. - ¿Qué harás?
- Ya te dije.
Copy !req
995. Seré sutil, pero firme.
Copy !req
996. EMILY 39
ABOGADA
Copy !req
997. Hola, soy Emily. Gusto en conocerte.
Copy !req
998. Estoy que ardo hoy.
Copy !req
999. "Acabo de leer tu perfil.
Copy !req
1000. A mí también me interesan
los pterodáctilos,
Copy !req
1001. la bulimia, El amor es ciego
Copy !req
1002. y la cultura mormona".
Copy !req
1003. Esto es muy irritante.
Copy !req
1004. Sí, parece que tenemos mucho en común.
Copy !req
1005. Pero ¿quién es tu mormón favorito?
Copy !req
1006. ¿Mormón favorito?
Copy !req
1007. Mormón favorito.
Copy !req
1008. Top Gun: Maverick.
Copy !req
1009. No es una persona.
Copy !req
1010. ¿Jay-Z?
Copy !req
1011. "Mi mormón favorito es,
por supuesto, Jay-Z".
Copy !req
1012. Es la indicada.
Copy !req
1013. "Es muy lindo hablar con alguien normal.
Copy !req
1014. Odio cuando la gente
es muy asquerosa y agresiva".
Copy !req
1015. Odio que piensen porquerías
de mí. Estoy de acuerdo.
Copy !req
1016. ¿Quieres emborracharte o no?
Copy !req
1017. Sí. ¿Ves lo que digo, Bri?
Copy !req
1018. "¿Quieres saber qué me excita?".
Copy !req
1019. No.
Copy !req
1020. Otra vez no.
Copy !req
1021. - ¿Qué tal, perra?
- Te tenemos, tonto.
Copy !req
1022. No iré a la cárcel.
Copy !req
1023. Púdrete, pervertido.
Copy !req
1024. Está bien.
Copy !req
1025. Tú y yo tendremos
una conversación muy tranquila.
Copy !req
1026. ¿Qué le hiciste a mi hijo?
Copy !req
1027. Quítame la capucha.
Ya sé quién eres, tonto.
Copy !req
1028. Mierda. ¿En serio?
Copy !req
1029. Sí, Jeff.
Tienes un aspecto muy particular.
Copy !req
1030. ¡Maldita sea!
Copy !req
1031. Quiero respuestas. Ahora.
Copy !req
1032. ¡Empieza a hablar!
Copy !req
1033. ¿Quieres que te ahogue?
Copy !req
1034. ¿Qué?
Copy !req
1035. Tú lo pediste.
Copy !req
1036. ¿Cómo vas a...?
Copy !req
1037. Así no lo ahogarás, Jeff.
Copy !req
1038. - Así es.
- ¿Me harás un licuado de proteína?
Copy !req
1039. Prepárate para hablar, perra.
Copy !req
1040. - ¡Por favor!
- ¿Sed?
Copy !req
1041. ¿Cómo te quedó el ojo?
Copy !req
1042. Oye, ¿podemos hablar?
Copy !req
1043. - Estaba a punto de hablar.
- Ven.
Copy !req
1044. ¿Sí, mamá?
Copy !req
1045. Sí, bueno, eso que estás haciendo
no está funcionando.
Copy !req
1046. - ¿Qué? ¿Qué casi lo mato?
- Sí.
Copy !req
1047. - Solo lo humedeciste.
- ¿Eres el policía malo?
Copy !req
1048. - Puedo ser malo.
- Bien.
Copy !req
1049. - Tú puedes, papá. Que hable.
- Sé que puedo. Lo haré.
Copy !req
1050. ¿Qué haces? ¿Para qué es eso?
Copy !req
1051. Tortúralo.
Copy !req
1052. Perros de reserva.
Copy !req
1053. Sí, está bien.
Copy !req
1054. Ya quiero verlo.
Copy !req
1055. Perros de reserva.
Copy !req
1056. Sí.
Copy !req
1057. Dios.
Copy !req
1058. ¿Quién ríe ahora, perra?
Copy !req
1059. Pareces Chris Christie
en Bailando con las estrellas.
Copy !req
1060. - No tiene miedo.
- No te rindas.
Copy !req
1061. Vuelve ahí.
Copy !req
1062. Adivina qué.
Copy !req
1063. El juego se acabó.
Copy !req
1064. Es un kit de higiene portátil.
Copy !req
1065. Claro que sí.
Copy !req
1066. - Elige tu arma, amigo.
- El cepillo de dientes.
Copy !req
1067. - ¿Te meto esto?
- No puede ser. ¿Qué?
Copy !req
1068. - Meteré esto primero. No me importa.
- ¡Dios, apuñálalo ya!
Copy !req
1069. Seguro esos niños
me interrogarían mejor que tú.
Copy !req
1070. ¿Por qué no cambias de lugar con ellos?
Copy !req
1071. Oye.
Copy !req
1072. Mírame.
Copy !req
1073. Me haces ver patético frente a mi hijo.
Copy !req
1074. No te diré nada.
No importa qué me ofrezcas.
Copy !req
1075. No importa qué me hagas.
No te diré lo que pasó.
Copy !req
1076. Te diré exactamente lo que pasó.
¿Cómo lo digo?
Copy !req
1077. Ese niño no es tu hijo,
Copy !req
1078. pero se parece mucho a ti
Copy !req
1079. porque es un análogo genético tuyo.
Copy !req
1080. ¿Análogo genético?
Copy !req
1081. ¿Cómo un clon?
Copy !req
1082. Sí, qué listo eres. Es un clon.
Copy !req
1083. Es un análogo genético, un clon.
Copy !req
1084. Se llama CJ.
Copy !req
1085. Literalmente, eso significa "Clon Jeff".
Copy !req
1086. ¿Es exactamente como yo?
Copy !req
1087. Bueno, es una versión modificada de ti.
Copy !req
1088. Es más rápido,
Copy !req
1089. más fuerte y mucho más listo que tú.
Copy !req
1090. Es una versión mejorada de ti.
Copy !req
1091. Tú eres una universidad comunitaria,
él es Harvard.
Copy !req
1092. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
1093. No, yo no cloné a nadie.
Copy !req
1094. Yo soy como una niñera.
Copy !req
1095. ¿Quién lo hizo?
Copy !req
1096. No puedo decírselos.
Copy !req
1097. Solo tengo un nombre
y no se los diré porque ellos...
Copy !req
1098. ¡Está bien! Simon Maddox.
Copy !req
1099. Simon Maddox. Baja la lámpara.
Copy !req
1100. ¿Quién diablos es ese?
Copy !req
1101. No saben en qué se acaban de meter.
Copy !req
1102. A ver, ¿quién es Simon Maddox?
Copy !req
1103. ¿Y por qué diablos clonaría a Jeff?
Copy !req
1104. SIMON MADDOX
EL GENIO DEL QUE NADIE HABLA
Copy !req
1105. Vaya, el tipo es un genio.
Copy !req
1106. SIMON MADDOX
EMPRENDEDOR
Copy !req
1107. Vaya, un supergenio.
Copy !req
1108. DIK DOK
LAS NENAS ME AMAN
Copy !req
1109. Sí, justo así.
Copy !req
1110. Y es superasqueroso.
Copy !req
1111. ¿Puedes leerme la mente?
Copy !req
1112. Sí.
Copy !req
1113. Qué loco.
Copy !req
1114. Tengo una idea.
Copy !req
1115. Alexa, toca un poco de hiphop del viejo.
Copy !req
1116. Qué locura.
Copy !req
1117. EMILY
Copy !req
1118. Maldición.
Copy !req
1119. Hola, Em.
Copy !req
1120. Se nos hizo un poco tarde, es todo. Yo...
Copy !req
1121. ¿Em?
Copy !req
1122. ¿Em?
Copy !req
1123. Mira tu pantalla.
Copy !req
1124. ¿Quieres que sigamos a Emily a casa?
Copy !req
1125. ¿Qué la visitemos?
Copy !req
1126. No, no quiero eso.
Copy !req
1127. Entonces, tráenos al niño.
Copy !req
1128. Ve a las coordenadas que te enviamos.
Copy !req
1129. De lo contrario, visitaremos a tu esposa.
Copy !req
1130. ¿Ves, Bri-Bri?
Te estás divirtiendo, admítelo.
Copy !req
1131. Qué bueno eres.
Copy !req
1132. ¿Cómo encontraste a Simon Maddox?
Copy !req
1133. ¿Con tu auditoría forense?
Copy !req
1134. ¿Bri-Bri? ¿Estás bien?
Copy !req
1135. Sí.
Copy !req
1136. Bueno.
Copy !req
1137. Por fin está sucediendo.
Copy !req
1138. CJ y yo estamos conectando.
Copy !req
1139. ¿No es increíble?
Copy !req
1140. Lo es, sí.
Copy !req
1141. Oye, te agradezco
por la charla de hace rato.
Copy !req
1142. Creo que tienes razón.
De verdad seré el mejor papá.
Copy !req
1143. - ¡Tiene un arma!
- ¡Dios mío! ¡La matará!
Copy !req
1144. ¿Cuánto falta, Bri-Bri?
Copy !req
1145. No mucho.
Copy !req
1146. Ya quiero ver a ese idiota cara a cara.
Copy !req
1147. - ¿Verdad, CJ?
- Sí.
Copy !req
1148. No creo que sea aquí.
Copy !req
1149. Me imaginaba un lugar parecido al Área 51.
Copy !req
1150. Quizá hiciste mal tu auditoría.
Copy !req
1151. Lucas, sube a la camioneta.
Copy !req
1152. - ¿Por qué?
- Sube, por favor.
Copy !req
1153. Bri,
Copy !req
1154. ¿qué está pasando?
Copy !req
1155. Jeff, lo siento mucho.
Copy !req
1156. ¿Por qué?
Copy !req
1157. ¡Al suelo!
Copy !req
1158. - ¡Quietos!
- ¡No se muevan!
Copy !req
1159. Iban a ir por Emily.
Copy !req
1160. Tenían armas y todo. No sabía qué hacer.
Copy !req
1161. ¿Quién eres?
Copy !req
1162. Ya sabes mi nombre.
Copy !req
1163. ¿Cuál es? ¿Capitán Pene?
Copy !req
1164. No.
Copy !req
1165. Es Simon Maddox.
Copy !req
1166. ¡Si lo tocan, los mataré!
Copy !req
1167. ¡No lo toquen!
Copy !req
1168. ¿Por qué haces esto? ¿Qué quieres?
Copy !req
1169. Es solo un niño.
Copy !req
1170. No es solo un niño.
Copy !req
1171. ¿Por qué yo?
Copy !req
1172. ¿Por qué me elegiste?
Copy !req
1173. Yo no puedo responder eso.
Copy !req
1174. Vamos, CJ.
Copy !req
1175. Espera. Esperen.
Copy !req
1176. Al menos déjame despedirme.
Copy !req
1177. Créeme, esto es más difícil para ti
que para él.
Copy !req
1178. CJ no es capaz de hacer
conexiones emocionales.
Copy !req
1179. Literalmente, no está en su ADN.
Copy !req
1180. Eso es mentira.
Copy !req
1181. Lo probaré.
Copy !req
1182. Oye.
Copy !req
1183. Te quiero, pequeño.
Copy !req
1184. Y sé que también me quieres.
Copy !req
1185. No sé de qué hablas.
Copy !req
1186. ¿Qué significa "querer"?
Copy !req
1187. Está en tu corazón.
Copy !req
1188. ¿No sientes nada en tu corazón?
Copy !req
1189. No.
Copy !req
1190. ¿No sientes nada de nada?
Copy !req
1191. No.
Copy !req
1192. No te creo.
Copy !req
1193. Escucha, esto no es un adiós.
Copy !req
1194. Te veré de nuevo pronto.
Copy !req
1195. Choca los cinco.
Copy !req
1196. Por favor.
Copy !req
1197. No me dejes así ahora.
Copy !req
1198. Por favor.
Copy !req
1199. ¡CJ!
Copy !req
1200. ¡Lucas!
Copy !req
1201. Lucas, vámonos.
Copy !req
1202. Lucas, súbete.
Copy !req
1203. ¿Qué piensas ahora?
Copy !req
1204. ¡No!
Copy !req
1205. ¿Le di?
Copy !req
1206. ¿Me veía genial?
Copy !req
1207. No, pero lo distrajiste.
Copy !req
1208. Luego Jeff lo noqueó.
Copy !req
1209. Qué mal.
Copy !req
1210. Oye, Lucas, yo...
Copy !req
1211. Lo siento.
Copy !req
1212. Mira, yo...
Copy !req
1213. Quizá no soy el papá...
Copy !req
1214. que necesitas...
Copy !req
1215. o que realmente quieres.
Copy !req
1216. ¿De qué hablas?
Copy !req
1217. No soy joven.
Copy !req
1218. No soy rudo. No soy...
Copy !req
1219. Eres mi papá.
Copy !req
1220. No quiero que cambies nada.
Copy !req
1221. - ¿Nada?
- No.
Copy !req
1222. Te tengo a ti, ¿no?
Copy !req
1223. Sí.
Copy !req
1224. Jeff, ¿lo ato y lo torturo
Copy !req
1225. - como al duende gordo?
- ¿Lo harías?
Copy !req
1226. Necesito recuperarme
de la terrible traición de tu papá.
Copy !req
1227. Lo siento mucho.
Copy !req
1228. No importa.
Copy !req
1229. - Fallé.
- ¿Qué? No fallaste.
Copy !req
1230. - Debemos ir por él.
- ¿No lo oíste?
Copy !req
1231. No le importo.
Copy !req
1232. Pero ¿eso es todo?
¿Después de lo que pasamos?
Copy !req
1233. No importa, no quiere que lo salve.
Copy !req
1234. Claro que quiere.
Copy !req
1235. Escúchame, no eres como tu papá.
Copy !req
1236. ¿Sabes cómo lo sé?
Copy !req
1237. Porque sé que tienes corazón.
Copy !req
1238. Cuidado, Bri.
Copy !req
1239. - Hablas como si fuéramos mejores amigos.
- Casi. Pero...
Copy !req
1240. Es tu teléfono.
Copy !req
1241. Lucas, ¿y el rastreador?
Copy !req
1242. Está en mi suda...
Copy !req
1243. - CJ lo tiene.
- ¿No lo apagaste?
Copy !req
1244. Sí.
Copy !req
1245. - ¿Sabes qué significa?
- ¿Qué?
Copy !req
1246. Dile, Luke.
Copy !req
1247. Encendió el rastreador
porque quiere que lo salves.
Copy !req
1248. - ¿Cómo sabemos que eso quiere?
- Porque eres su papá.
Copy !req
1249. Sí, maldita sea.
Copy !req
1250. ACCESO RESTRINGIDO
Copy !req
1251. SOLO PERSONAL AUTORIZADO
Copy !req
1252. ¿Aquí trabajabas?
Copy !req
1253. Parece un laboratorio.
Copy !req
1254. - ¿Por qué lo trajeron?
- Porque el tipo es un nerdo.
Copy !req
1255. Lucas, quédate en la camioneta
y cierra con seguro.
Copy !req
1256. Lucas, quiero que estés a salvo.
Copy !req
1257. Eso es lo más importante para mí.
Copy !req
1258. Bueno, pero vas a volver, ¿verdad?
Copy !req
1259. Claro que volveremos, ¿verdad, Jeff?
Copy !req
1260. ¿Los dos?
Copy !req
1261. Claro.
Copy !req
1262. Hagámoslo.
Copy !req
1263. - ¿En serio?
- Deja de jugar.
Copy !req
1264. ¿Está abierto?
Copy !req
1265. Es como si nos esperaran.
Copy !req
1266. ALERTA
SEÑAL TERMINADA
Copy !req
1267. No sé... ¿Qué haces?
Copy !req
1268. Debemos separarnos.
Copy !req
1269. - Debes decirlo.
- Eso hice.
Copy !req
1270. - No es cierto.
- ¿Cómo no entendiste?
Copy !req
1271. Baja las manos.
Copy !req
1272. - ¡Dios mío!
- Hola.
Copy !req
1273. CJ, casi me matas del susto.
Copy !req
1274. Qué ropa tan rara.
Copy !req
1275. Fue más fácil de lo que pensé.
Llamemos a tu papá.
Copy !req
1276. ¿Qué pasó?
Copy !req
1277. Encontré a CJ. ¿Qué te parece?
Copy !req
1278. ¿Cómo es posible?
Copy !req
1279. ¿Crees que eres el único que podía ser...
Copy !req
1280. el héroe?
Copy !req
1281. Espera, ¿hay dos CJ?
Copy !req
1282. Es una locura.
Copy !req
1283. ¿Cuál es el nuestro?
Copy !req
1284. No lo sé.
Copy !req
1285. Hola, amiguitos.
¿Cuál de ustedes es mi pequeño?
Copy !req
1286. ¡Oigan, chicos!
Copy !req
1287. ¡Cálmense!
Copy !req
1288. ¡Perra!
Copy !req
1289. - Eso fue excesivo.
- Fue en defensa propia.
Copy !req
1290. - ¿Están poseídos?
- No me gusta cómo se ve esto.
Copy !req
1291. Me voy.
Copy !req
1292. Dios mío.
Copy !req
1293. ¿Ahora qué?
Copy !req
1294. Por favor.
Copy !req
1295. - Olvídalo.
- No.
Copy !req
1296. No.
Copy !req
1297. No.
Copy !req
1298. No.
Copy !req
1299. - ¿Qué diablos pasa?
- No.
Copy !req
1300. - Todos necesitan calmarse.
- No.
Copy !req
1301. - ¡Tranquilos!
- No.
Copy !req
1302. ¡Corre!
Copy !req
1303. ¡No!
Copy !req
1304. - Lo siento.
- ¡Quítamelo!
Copy !req
1305. - Perdón.
- ¡Me está mordiendo!
Copy !req
1306. Jeff, ¡no veo! ¡Quítamelo!
Copy !req
1307. Lo siento mucho.
Copy !req
1308. ¿Por qué te disculpas?
Copy !req
1309. ¡Por golpear a mis versiones pequeñas!
Copy !req
1310. Y no tengo con quién hablarlo.
Copy !req
1311. - ¡Basta! ¡No me gusta!
- Golpéalo y discúlpate.
Copy !req
1312. Dios, lo siento mucho. En serio.
Copy !req
1313. Dios.
Copy !req
1314. Mierda.
Copy !req
1315. Dios. No puedo creer
que hayan hecho a tantos.
Copy !req
1316. - ¡Qué cabrones!
- Eran muchos.
Copy !req
1317. ¿Tú...?
Copy !req
1318. ¿Oyes eso?
Copy !req
1319. Sí.
Copy !req
1320. ¿Qué es eso?
Copy !req
1321. No lo sé.
Copy !req
1322. ¿Es un T. Rex?
Copy !req
1323. ¡Dios!
Copy !req
1324. ¡Atrápenlos!
Copy !req
1325. ¡Mierda!
Copy !req
1326. ¡Esto es Esparta!
Copy !req
1327. ¡No!
Copy !req
1328. ¿Thelma y Louise?
Copy !req
1329. - ¿Debemos tomarnos de la mano?
- Obvio.
Copy !req
1330. ¿Qué más da?
Copy !req
1331. Es como si llevaran correa. Mira.
Copy !req
1332. Es una cerca eléctrica.
¡No pueden pasar! ¡Es increíble!
Copy !req
1333. ¡Sí! Dios mío.
Copy !req
1334. - ¡Idiotas! ¿Qué harán?
- Y...
Copy !req
1335. - Sí, ¿qué harán ahora?
- ¿Qué harán ahora?
Copy !req
1336. - ¡Tomen eso!
- ¡Sí, lo que él dijo!
Copy !req
1337. ¡Lo que él dijo!
Copy !req
1338. Tranquilo.
Copy !req
1339. Oye, Bri,
Copy !req
1340. ¿recuerdas lo que Jenny le dijo a Forrest
Copy !req
1341. cuando traía ese aparato?
Copy !req
1342. No.
Copy !req
1343. ¡Corre, Forrest, corre!
Copy !req
1344. ¡Dios!
Copy !req
1345. ¿Qué hay, compadre?
Copy !req
1346. Hola, Jeff.
Copy !req
1347. ¡Lucas! Lucas, debemos irnos.
Copy !req
1348. - ¿Qué pasa?
- Debemos irnos.
Copy !req
1349. ¿Dónde está Jeff?
Copy !req
1350. ¿Coronel?
Copy !req
1351. ¿Qué hace con este maldito nerdo?
Copy !req
1352. ¡Cállate, perdedor! Tengo un Bugatti.
Copy !req
1353. Muchas chicas sexis me buscan.
Copy !req
1354. Veo que se hicieron amigos.
Copy !req
1355. ¿Qué diablos sucede?
Copy !req
1356. Después de todo lo que has hecho
por nosotros, Jeff,
Copy !req
1357. - mereces respuestas.
- Sí.
Copy !req
1358. ¿Por qué me hizo esto?
Copy !req
1359. Porque eras mi soldado perfecto.
Copy !req
1360. Un espécimen físico increíble.
Copy !req
1361. Pero ¿sabes cuál es tu kriptonita?
Copy !req
1362. ¿El pescado gefilte?
Copy !req
1363. Eres demasiado...
Copy !req
1364. empático.
Copy !req
1365. CJ.
Copy !req
1366. ¿Estás bien?
Copy !req
1367. Verás, hijo,
Copy !req
1368. no fuiste el único soldado
que defraudó a su país.
Copy !req
1369. Los soldados se cansan.
Copy !req
1370. Tienen miedo.
Copy !req
1371. Comienzan a tener sentimientos.
Copy !req
1372. Necesitaba arreglar ese problema.
Copy !req
1373. Así que cuando me topé
con el genio de Simon...
Copy !req
1374. Genio, perra.
Copy !req
1375. Ni siquiera él mismo sabía
lo que su tecnología podía crear.
Copy !req
1376. Podía crear al soldado genético perfecto.
Copy !req
1377. Solo necesitábamos tu ADN superior.
Copy !req
1378. Con los análisis.
Copy !req
1379. Eras nuestro candidato ideal, Jeff.
Copy !req
1380. ¿Me está diciendo
que esos pequeños van a ser...
Copy !req
1381. supersoldados?
Copy !req
1382. Los diseñamos para que nunca se cansen.
Copy !req
1383. Y ahora, la prueba final.
Copy !req
1384. Adelante, CJ.
Copy !req
1385. Demuestra tu entrenamiento.
Copy !req
1386. Sargento Eamon,
Copy !req
1387. gracias por tu servicio.
Copy !req
1388. CJ, escucha, amigo.
Copy !req
1389. Yo...
Copy !req
1390. No eres una máquina.
Copy !req
1391. ¿Sabes cómo lo sé?
Copy !req
1392. Porque si somos iguales,
Copy !req
1393. nuestro corazón es el mismo.
Copy !req
1394. Hijo de...
Copy !req
1395. Me rompes el corazón.
Copy !req
1396. ¿Qué piensas ahora?
Copy !req
1397. ¿Le di?
Copy !req
1398. ¿Cómo lo hice?
Copy !req
1399. ¿Me veía genial?
Copy !req
1400. Sí, papá.
Copy !req
1401. Y te veías rudo.
Copy !req
1402. Claro que sí.
Copy !req
1403. Lo logramos.
Copy !req
1404. Choca los cinco.
Copy !req
1405. ¿Mejores amigos?
Copy !req
1406. Mejores amigos, Bri-Bri.
Copy !req
1407. ¿Cómo iremos a casa?
Copy !req
1408. No tenemos auto.
Copy !req
1409. Supongo que tendremos que robar otro.
Copy !req
1410. Así se habla, Bri.
Copy !req
1411. Espera.
Copy !req
1412. ¿Qué haremos
con las máquinas psicópatas asesinas?
Copy !req
1413. Volarlas, perra.
Copy !req
1414. ¡Zopenco!
Copy !req
1415. Una pregunta...
Copy !req
1416. Qué estúpido.
Copy !req
1417. Sabes lo que dicen.
Copy !req
1418. Perdón.
Copy !req
1419. No me rendiré.
Copy !req
1420. Es un niño peligroso de 12 años.
Copy !req
1421. Sí.
Copy !req
1422. UN DÍA FUERA DE CONTROL
Copy !req
1423. No es buena idea, Bri-Bri.
Copy !req
1424. Hola. ¿Qué pasa?
Copy !req
1425. ¿Qué?
Copy !req
1426. Mira... Perdón.
Copy !req
1427. ¡Otra vez!
Copy !req
1428. - ¿Estás loco?
- ¿Estoy loco?
Copy !req
1429. ¡Tú estás zafado...!
Copy !req
1430. - ¿Zafado?
- Muy zafado.
Copy !req
1431. ¿Cómo qué?
Copy !req
1432. Primero, ¿qué hay del bronceador
y el bikini?
Copy !req
1433. Ese es un problema.
Copy !req
1434. Banks, no te rías.
Copy !req
1435. Espera.
Copy !req
1436. ¿Qué haremos con las familias psicópatas...?
Copy !req
1437. ¿Cómo se llaman?
Copy !req
1438. Familiares psicópatas.
Copy !req
1439. Espera. ¿Qué haremos...?
Copy !req
1440. ¿Puedes creer que sigue enojado
por algo que hice hace 30 años?
Copy !req
1441. ¿Ese es mi lugar?
Copy !req
1442. Hice el sonido de mi alarma.
Copy !req
1443. Eso estuvo pésimo hasta para mi actuación.
Copy !req
1444. ¿Solo un Bri te parece bien?
Copy !req
1445. ¿Cómo era?
Copy !req
1446. ¿Y si te llamo...? Maldición.
Copy !req
1447. ¿Está bien...? ¿Está...?
Copy !req
1448. ¿Y solo un Bri? ¿Está bien? Sí.
Copy !req
1449. ¡Oye!
Copy !req
1450. Mira la lista de cosas divertidas que...
Copy !req
1451. Que haré con CJ ahora que su mamá murió.
Copy !req
1452. Maldición, amigo.
Copy !req
1453. El cinturón.
Copy !req
1454. - ¿Qué haces?
- Esos son otros niños.
Copy !req
1455. Ahora sí estamos jodidos.
Copy !req
1456. - ¡Son otros!
- ¡Se te olvidaron los niños!
Copy !req
1457. Espera.
Copy !req
1458. ¿Qué haremos
con las máquinas psicópatas asesinas?
Copy !req
1459. Tenemos el mismo problema.
Copy !req
1460. - ¡Que exploten!
- Casi lo tiro.
Copy !req
1461. La próxima ganaremos, hermano.
Copy !req
1462. No soy tu hermano, amigo.
Copy !req
1463. No soy tu hermano, hijo.
Copy !req
1464. ¿Lo dije mal?
Copy !req
1465. Uno se desangró en mis brazos
mientras lo veía morir.
Copy !req
1466. Qué locura, ¿no?
Copy !req
1467. Estuvo pésimo.
Copy !req
1468. - ¡Acción!
- No le di.
Copy !req
1469. - ¡Acción!
- Perdón.
Copy !req
1470. Maldita sea.
Copy !req
1471. ¡Emily! ¿Cómo estás, nena?
Copy !req
1472. Hola. ¿Habla Jeff?
Copy !req
1473. En... persona.
Copy !req
1474. Hola, Em. ¿Me toca?
Copy !req
1475. - Estoy esperando...
- Lo arruiné.
Copy !req
1476. Estaba pensando qué más decir.
Copy !req
1477. Suéltame. Hueles a trasero de mapache.
Copy !req
1478. ¿Dónde van mis piernas?
Copy !req
1479. Eso estuvo muy raro.
Copy !req
1480. ¿Cómo estuvo su día?
Copy !req
1481. Lucas dijo que fue
el mejor día de su vida.
Copy !req
1482. Sin duda no fue un día normal.
Copy !req
1483. ¡Bri-Bri!
Copy !req
1484. Jeff, ¿qué pasa? Son las 2:00 a. m.
Copy !req
1485. No me diste tu dirección,
así que toqué muchas puertas.
Copy !req
1486. - Adivina qué pasó.
- No quiero adivinar.
Copy !req
1487. - Adivina.
- No quiero.
Copy !req
1488. - Adivina.
- No lo haré.
Copy !req
1489. ¡Adivina!
Copy !req
1490. Robaste otra camioneta.
Copy !req
1491. ¿Qué? Qué estúpida idea. No.
Copy !req
1492. - Quemaron nuestra casa.
- ¿Quién? ¿Maddox?
Copy !req
1493. No, otro grupo de gente mala.
Copy !req
1494. Te contaré todo. Entra, CJ.
Copy !req
1495. - ¡Pido arriba!
- ¡Abajo!
Copy !req
1496. Adriana Castillo
Copy !req
1497. Supervisión creativa
Estefanía Lorean
Copy !req