1. Aquella primavera, observábamos los
fenómenos que se producían en el cielo,
Copy !req
2. preguntándonos cuáles serían
sus efectos finales.
Copy !req
3. Los astrónomos discutían
las teorías.
Copy !req
4. Los ingenieros se concentraban en
las variables de los campos magnéticos.
Copy !req
5. Los místicos, predijeron terremotos,
y el fin de la vida, tal como la conocemos.
Copy !req
6. Cuando se produjo el efecto,
pasó casi inadvertido.
Copy !req
7. Tan pequeña e insignificante
fue la forma de vida a la que afectó.
Copy !req
8. Un biólogo inglés,
Ernest Hobbs,
Copy !req
9. vio algo, se puso nervioso,
Copy !req
10. y empezó a investigar.
Copy !req
11. Mientras yo jugaba con teorías
numerísticas en la universidad,
Copy !req
12. Hobbs descubría cosas extrañas.
Copy !req
13. Las hormigas corrientes,
de varias especies,
Copy !req
14. empezaron a hacer cosas
impropias de hormigas.
Copy !req
15. Se encontraban,
se comunicaban,
Copy !req
16. y aparentemente,
tomaban decisiones.
Copy !req
17. En verano, el resto del mundo
se había olvidado ya del problema.
Copy !req
18. Pero Hobbs, siguió tomando notas,
mientras la madeja iba creciendo.
Copy !req
19. Sólo reveló parte de lo que sabía,
reservándose la mayoría.
Copy !req
20. Cuando entré en contacto con el tema,
no sabía absolutamente nada.
Copy !req
21. Memorándum para el doctor
R. Flumber Smith,
Copy !req
22. secretario de la
Fundación de Ciencias Naturales,
Copy !req
23. comité de estudios biológicos.
Copy !req
24. De E. D. Hobbs, catedrático
del Instituto de Coronado.
Copy !req
25. Desequilibrio biológico
en un valle de Arizona.
Copy !req
26. Hechos observados:
Copy !req
27. La hostilidad tradicional entre
varias especies de hormigas,
Copy !req
28. ha cesado bruscamente.
Copy !req
29. Al mismo tiempo, se ha producido
una aparente desaparición...
Copy !req
30. de los insectos
que se alimentan de hormigas,
Copy !req
31. como mantis, escarabajos,
ciempiés, y arañas.
Copy !req
32. Si se prolongan estas condiciones,
será inevitable...
Copy !req
33. que se produzca un aumento
de la población de hormigas.
Copy !req
34. Un ataque global inmediato
ante la amenaza...
Copy !req
35. de desequilibrio biológico, en
detrimento de otras formas de vida...
Copy !req
36. en la zona estudiada.
Copy !req
37. Forma de operar:
Copy !req
38. Construir y mantener
una estación experimental...
Copy !req
39. con un equipo,
lo suficientemente sofisticado,
Copy !req
40. como para controlar el problema
y las posibles consecuencias.
Copy !req
41. Un solo científico: yo.
Copy !req
42. Y solo un ayudante:
un especialista en información...
Copy !req
43. con conocimientos criptográficos.
Copy !req
44. A este respecto, me ha impresionado
mucho la reciente labor de James I. Lesko,
Copy !req
45. del centro oceanográfico de San Diego.
Copy !req
46. Situación de las instalaciones:
Copy !req
47. Sugiero que la estación experimental
sea situada en el lugar...
Copy !req
48. en que se han producido
los últimos fenómenos observados.
Copy !req
49. Conclusiones, y recomendaciones:
Copy !req
50. La rapidez es vital.
Copy !req
51. Este es el sitio.
Copy !req
52. Así que es este.
Copy !req
53. Eso es.
Copy !req
54. No hay nadie en casa.
Copy !req
55. Las gentes de esta zona
se marcharon hace unos días.
Copy !req
56. Tenemos unos amigos poderosos.
Copy !req
57. No es más que otra colonia
en el desierto que no ha tenido éxito.
Copy !req
58. La parte más importante
de tu trabajo,
Copy !req
59. ha consistido en jugar con los sonidos
para descifrar el lenguaje de las ballenas.
Copy !req
60. Más bien jugaban conmigo
a ver si las entendía.
Copy !req
61. ¿Conseguiste alguna vez
entablar contacto con las ballenas?
Copy !req
62. Sólo con las que tenían problemas.
Copy !req
63. Y, ¿cómo sabías que ballena
los tenía?
Copy !req
64. Hablando.
Copy !req
65. ¿Es un chiste?
Copy !req
66. Lo siento.
Lo mío son las ondas y los papeles.
Copy !req
67. No distingo el lomo
de una ballena de un...
Copy !req
68. promontorio de tierra.
Copy !req
69. Ya sé que lo tuyo es jugar, James.
Copy !req
70. Y juegas muy bien.
Copy !req
71. Por eso estás aquí.
Copy !req
72. Pero este juego es serio.
Copy !req
73. Esos son los mejores, ¿no?
Copy !req
74. Miércoles, 3 de la tarde.
Copy !req
75. Descubrimientos adicionales
en una granja cercana,
Copy !req
76. a sumar a los anteriormente observados.
Copy !req
77. Podría habérselo señalado a Lesko,
Copy !req
78. pero es preferible
dejar que aprenda a su ritmo.
Copy !req
79. Hay unas hormigas ecuatoriales
que atacan a cualquier especie animal,
Copy !req
80. si amenaza
su fuente de alimentación.
Copy !req
81. El olor desencadena
una reacción furiosa.
Copy !req
82. Sí.
Copy !req
83. Son bastante temperamentales.
Copy !req
84. Miren esto de aquí.
Copy !req
85. ¿Ven lo que hemos hecho?
Copy !req
86. Hemos construido un canal
regado de combustible.
Copy !req
87. Y cuando las hormigas
caigan en esa trampa,
Copy !req
88. les prenderemos fuego
a los insectos,
Copy !req
89. y los quemaremos en horas.
Copy !req
90. ¿Qué les parece?
Copy !req
91. Han hecho un buen trabajo.
Copy !req
92. Yo diría que empezaron a marcharse
hace unas tres o cuatro semanas...
Copy !req
93. un par de familias a la vez.
Copy !req
94. ¿Qué más?
Copy !req
95. Eso es todo lo que hay.
Copy !req
96. Supongo que debe haber habido
una especie de plaga,
Copy !req
97. pero no lo sé seguro.
Copy !req
98. A lo mejor, una epidemia
entre las gallinas.
Copy !req
99. La colonia está desierta.
Copy !req
100. Bueno, de eso
no sabría decirle nada.
Copy !req
101. No llegué a conocer a esa gente.
Eran sobre todo gente de la ciudad.
Copy !req
102. Hábleme de las torres.
Copy !req
103. No sé qué pasa ahí.
Copy !req
104. Claro, aquí ha sido un año seco.
Y en estos años, siempre hay hormigas.
Copy !req
105. Una vez hablé con un entomólogo
del Departamento Estatal de Agricultura.
Copy !req
106. Y me dijo que esas cosas
eran cíclicas.
Copy !req
107. No hablaban de esas hormigas.
Copy !req
108. Mildred. Ven aquí.
Copy !req
109. Estoy bien aquí.
Copy !req
110. No estás bien. Esta gente va a pensar
que te tengo encerrada ahí dentro.
Copy !req
111. Estos señores son de la universidad.
Copy !req
112. Van a producir un nuevo spray
para las hormigas.
Copy !req
113. ¿Saben lo que pienso?
Copy !req
114. Saben. Si Mildred no tuviera de qué
preocuparse, no sabría qué hacer.
Copy !req
115. Me temo que van a tener que
marcharse unos días, Señor Albridge.
Copy !req
116. Evacuación.
Copy !req
117. - Mire, yo...
- Señor Albridge.
Copy !req
118. yo... yo no entiendo esto.
Copy !req
119. - Es para protegerles.
- ¿Evacuación?
Copy !req
120. Díganos.
¿Qué significa esto?
Copy !req
121. No puede ser.
No pueden echarnos...
Copy !req
122. Ya has oído lo que ha dicho
este hombre. Es para protegernos.
Copy !req
123. ¿Cuándo les devolverá la granja?
Copy !req
124. Eso, depende.
Copy !req
125. Viernes, 8:00.
Copy !req
126. La zona ya está libre
de habitantes.
Copy !req
127. Podemos dar el siguiente paso.
Copy !req
128. Las instalaciones son
completamente autosuficientes,
Copy !req
129. a no ser por carecer de una
fuente primaria de energía.
Copy !req
130. Y el generador de nuestro camión,
nos la proporciona.
Copy !req
131. El experimento ha comenzado.
Copy !req
132. ¿Qué pasa?
Copy !req
133. No tienen ganas de hablar.
Copy !req
134. Mire, doctor Hobbs.
Copy !req
135. Ya se ha producido
un retraso de doce días,
Copy !req
136. lo que supone un 36% más del previsto
cuando se preparó el programa.
Copy !req
137. El supervisor querría saber cuánto tiempo
se quedarán antes de hacer la solicitud.
Copy !req
138. Le pedimos una semana.
Copy !req
139. Lo siento, no puedo ser exacto.
Copy !req
140. ¿Y no puede darnos
una estimación?
Copy !req
141. No podemos estudiar las hormigas
hasta que no aparezcan.
Copy !req
142. Le damos diez días más.
Copy !req
143. Esto no es
un experimento de control.
Copy !req
144. En nuestra opinión,
Copy !req
145. es muy probable que se produzca
una nueva aparición en esta zona.
Copy !req
146. Pero no podemos ordenar
a las hormigas que aparezcan.
Copy !req
147. Ya, ¿y no pueden hacer nada
para incitarlas?
Copy !req
148. Bueno, eso es algo
que ya hemos considerado.
Copy !req
149. Naturalmente, existe cierta preocupación
por una posible invasión de otras zonas.
Copy !req
150. Una preocupación que comparto.
Copy !req
151. Mi ayudante, el señor Lesko,
quiere decirle algo.
Copy !req
152. Quiero que me haga un favor:
Copy !req
153. Llame a la señorita Dobson.
D-O-B-S-O-N.
Copy !req
154. 662-0799 de Los Angeles.
Copy !req
155. Dígale, que no coja el avión
de Las Vegas el jueves.
Copy !req
156. Dígale que me quedo aquí un par de
semanas y que ya la llamaré. ¿De acuerdo?
Copy !req
157. ¿Ha dicho un par de semanas?
Copy !req
158. Exactamente.
Copy !req
159. Señor Lesko, eso no va a ser posible.
Copy !req
160. ¡Lesko, movimiento!
Copy !req
161. Eh.
Copy !req
162. ¡Se ha vuelto loca!
Copy !req
163. ¡Hormigas!
Copy !req
164. ¡Han cogido a la yegua!
Copy !req
165. ¡Enciende el fuego!
Copy !req
166. - ¡Ginger!
- ¡No!
Copy !req
167. ¡Oh, dios mío!
Copy !req
168. ¡Tienes que hacer algo!
Copy !req
169. ¡Ginger!
Copy !req
170. ¡Tienes que ayudarla!
¡Ginger!
Copy !req
171. ¡Oh, dios mío!
Copy !req
172. ¡Por favor, ven aquí!
Copy !req
173. ¿No puedes hacer nada?
Copy !req
174. ¡Dame la escopeta!
Copy !req
175. ¡Kendra!
Copy !req
176. - ¡No!
- ¡No la mates! ¡Ginger!
Copy !req
177. - ¡Métete en casa!
- ¡No!
Copy !req
178. - ¡Métete en casa!
- ¡No! ¡No la mates!
Copy !req
179. ¡No la mates!
Copy !req
180. ¡No te quedes ahí!
Copy !req
181. ¡Voy a saltar el fuego!
¡Sujetaos fuerte!
Copy !req
182. Esto es realmente interesante.
Copy !req
183. Intento llegar
a los parámetros del problema...
Copy !req
184. descomponiendo el movimiento
de un vector de una sola hormiga.
Copy !req
185. No sé lo que están haciendo,
ni me importa.
Copy !req
186. Me limito a analizar
un movimiento básico.
Copy !req
187. Inicio.
Copy !req
188. Curso.
Copy !req
189. Giro.
Copy !req
190. Duración.
Ese es su periodo.
Copy !req
191. ¿De acuerdo?
Copy !req
192. Cojo las señales,
las meto en el digitalizador,
Copy !req
193. las grabo en una cinta,
las escribo,
Copy !req
194. y busco una correspondencia
entre lo que dicen y lo que hacen.
Copy !req
195. Ahora bien, mi hipótesis
es que lo que vemos y oímos...
Copy !req
196. es una orden dirigida
a la masa central.
Copy !req
197. Nos avisaron.
Copy !req
198. Tranquila.
Copy !req
199. Olvidé apagar la luz.
Copy !req
200. ¡Estate quieta!
¡Nos vamos a estrellar!
Copy !req
201. ¡Basta ya!
Copy !req
202. - ¡Vuelve aquí!
- ¡No!
Copy !req
203. - ¡No bajes! ¿Te has vuelto loca?
- ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
204. ¡¡¡Ahhhh!!!
Copy !req
205. ¡Están por todas partes!
Copy !req
206. - ¡Ten cuidado!
- ¡Es imposible!
Copy !req
207. Ahora haré unos cuantos ajustes...
Copy !req
208. para compensar los intervalos
de tiempo y otro par de cosas.
Copy !req
209. Y me encuentro...
¿estás preparado?
Copy !req
210. Me encuentro con una clara
correspondencia del 80%,
Copy !req
211. entre esta frecuencia y la orden
que nosotros conocemos como alto.
Copy !req
212. Y, otra correspondencia entre
esta frecuencia y adelante.
Copy !req
213. Lo que quiere decir que así
se comunican.
Copy !req
214. Ahora bien, querría...
¡Eh, la luz...!
Copy !req
215. ¡Algo le habrá pasado
al generador! ¡No te muevas!
Copy !req
216. ¡La unidad de emergencia
se enciende automáticamente!
Copy !req
217. Bien, voy a contraatacar
con un 100% de amarillo.
Copy !req
218. Se escapan algunas.
Copy !req
219. Puede que hayan aprendido algo.
Copy !req
220. ¡Ven aquí, James!
Copy !req
221. ¡Esto es
verdaderamente fascinante!
Copy !req
222. Esta gente está muerta.
Copy !req
223. Sí. Una tragedia.
Copy !req
224. No lo entiendo.
Copy !req
225. Aceptaron la orden.
Copy !req
226. ¿Por qué habrán venido?
Copy !req
227. Un comportamiento irracional.
Muy triste.
Copy !req
228. Pero mira esto, James.
Copy !req
229. Considera la ejecución
de esta maniobra.
Copy !req
230. Para hacer explotar el generador,
Copy !req
231. han tenido que formar
una cadena viviente...
Copy !req
232. Hobbs, esta gente está muerta,
¿no lo entiendes?
Copy !req
233. A la gente la matan, a veces.
Copy !req
234. Creo que este amarillo
aislará la zona 3 o 4 días.
Copy !req
235. Ya podemos empezar a conectar.
Copy !req
236. Malditos bicharracos.
Copy !req
237. No, no.
No son individuos.
Copy !req
238. Son células individuales.
Copy !req
239. Partes diminutas y funcionales
de un todo.
Copy !req
240. Piensa en la sociedad, James.
Copy !req
241. En su perfecta armonía.
Copy !req
242. En su perfecto altruismo.
Auto sacrificio.
Copy !req
243. En la perfecta
división del trabajo,
Copy !req
244. organizado para la supervivencia
de las hormigas.
Copy !req
245. Piensa en la construcción,
Copy !req
246. en las laboriosas
y complejas estructuras,
Copy !req
247. que obedecen a
planes que ignoran.
Copy !req
248. Y que ejecutan
tan minuciosamente.
Copy !req
249. Piensa en su capacidad
de evolución,
Copy !req
250. de adaptación.
Copy !req
251. Es... tan hermoso.
Copy !req
252. Es tan desconocido.
Copy !req
253. Y todo está contenido
en una forma simple.
Copy !req
254. Tan indefensa si está sola.
Copy !req
255. Tan poderosa cuando forma
una masa.
Copy !req
256. Bien.
Copy !req
257. Vamos a empezar...
Copy !req
258. con la primera serie
de experimentos.
Copy !req
259. Calor,
Copy !req
260. frío,
Copy !req
261. aislamiento, hambre,
Copy !req
262. baja presión.
Copy !req
263. Y... peligro.
Copy !req
264. Las mantis se alimentan
de hormigas, como sabrás.
Copy !req
265. Muy bien.
Copy !req
266. ¿Aún sigues aquí, James?
Copy !req
267. ¿Cuándo la vamos a sacar de aquí?
Copy !req
268. Me temo que eso
va a tardar un poco.
Copy !req
269. Enciende el micrófono, por favor.
Copy !req
270. Hay que llamar para
que manden un helicóptero.
Copy !req
271. Mucho me temo
que los burócratas...
Copy !req
272. no se alegrarán demasiado
de oír hablar de bajas.
Copy !req
273. Ahora...
Copy !req
274. Las mantis están...
en este extremo del laberinto.
Copy !req
275. - Las hormigas... están en el otro.
- ¿Qué vamos a hacer con esa chica?
Copy !req
276. ¿Por qué te preocupas
tanto por ella?
Copy !req
277. ¡Ha sufrido un shock, es una cría!
Copy !req
278. Por favor, no grites.
Copy !req
279. Es un problema que tendremos que
soportar durante unos cuantos días.
Copy !req
280. Hasta que terminemos.
Copy !req
281. Si no llamas tú, lo haré yo.
Copy !req
282. Mucho me temo que eso
terminaría con nuestra misión.
Copy !req
283. A la mierda la misión.
Copy !req
284. He terminado de comer.
Copy !req
285. No me has dicho cómo te llamas.
Copy !req
286. - Kendra.
- Yo soy Jim.
Copy !req
287. El doctor Hobbs.
Copy !req
288. Pasa, vamos.
Copy !req
289. Has tenido una especie
de shock ahí fuera.
Copy !req
290. ¿Cómo te encuentras?
Copy !req
291. Ya puedo irme a casa.
Copy !req
292. Avisaré por radio hoy.
Copy !req
293. Alguien vendrá a buscarte mañana,
si no hay inconveniente.
Copy !req
294. Mataron a mi yegua.
Copy !req
295. Kendra, lo siento.
Copy !req
296. ¡Kendra!
Copy !req
297. ¡Quieta! ¡Quieta!
Copy !req
298. ¡Atrás!
Copy !req
299. ¡No toquéis nada!
Copy !req
300. Tranquila, tranquila.
Copy !req
301. Eso las matará.
Copy !req
302. ¿Te han mordido?
Copy !req
303. Así que pensamos,
que si derribaban una de las torres,
Copy !req
304. tomando las debidas precauciones,
Copy !req
305. podrían conseguir
una reacción interesante.
Copy !req
306. Lo pensaremos.
Copy !req
307. Sólo es una idea, doctor.
Copy !req
308. Se lo agradezco.
Copy !req
309. Ah, una cosa más.
Copy !req
310. ¿Sí?
Copy !req
311. Nos han informado de la presencia
de una familia en las cercanías.
Copy !req
312. No habrán entrado en contacto con
ningún civil, ¿verdad?
Copy !req
313. No.
Copy !req
314. Lunes, 2 de la madrugada.
Copy !req
315. Lesko continua progresando...
Copy !req
316. descifrando
el lenguaje de las hormigas...
Copy !req
317. de las grabaciones obtenidas
durante la primera aparición.
Copy !req
318. Si mantiene este ritmo,
Copy !req
319. estaremos preparados
para el siguiente movimiento.
Copy !req
320. Es un lenguaje bastante tosco.
Copy !req
321. Creo que si sigo formando
mi diccionario de sonidos,
Copy !req
322. podría hasta mantener
una conversación con ellas.
Copy !req
323. Claro que tendríamos
que esperar a que contestaran.
Copy !req
324. Tendríamos que quedarnos
aquí más tiempo.
Copy !req
325. ¿Cuándo viene el helicóptero?
Copy !req
326. Llegará pronto.
Copy !req
327. Lo siento mucho.
Copy !req
328. No fue culpa tuya.
Copy !req
329. ¿Quieres ver algo increíble?
Copy !req
330. Otro sistema para visualizar
las señales.
Copy !req
331. Mira esto.
Copy !req
332. Y no tengo ni idea
de lo que significa.
Copy !req
333. - ¿Te acuerdas de mí?
- Ah, ah... sí.
Copy !req
334. ¿Cómo te encuentras?
Copy !req
335. - Mejor.
- Eso está bien.
Copy !req
336. - ¿Cómo está...?
- ¿El doctor Hobbs?
Copy !req
337. - Sí.
- Sobrevivirá.
Copy !req
338. Lo siento muchísimo. Yo...
Copy !req
339. No, escucha. A mí también
me vuelven loco a veces.
Copy !req
340. Tienes fuerza.
Copy !req
341. Bueno. Lo importante es
que estés bien.
Copy !req
342. Hoy te sacaremos de aquí.
Copy !req
343. ¿Qué te pasa?
¿No te gusta este sitio?
Copy !req
344. No. Mis abuelos han... muerto.
Copy !req
345. ¿Verdad?
Copy !req
346. Sí, lo están.
Copy !req
347. ¿No tienes padres?
Copy !req
348. Debes tener hambre.
Copy !req
349. Ven. Desayunaremos.
Copy !req
350. - De acuerdo.
- Sígueme al departamento de alimentación.
Copy !req
351. - ¿Puedo hacerle una pregunta?
- Sí, claro. Adelante.
Copy !req
352. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
353. Pues, investigar un poco
sobre probabilidades estadísticas.
Copy !req
354. ¿De verdad?
Debe ser interesante.
Copy !req
355. Bueno. Tenemos huevos en conserva,
leche en polvo, zumo en lata,
Copy !req
356. y bacon deshidratado.
Copy !req
357. Igual que en casa.
Copy !req
358. ¡James!
Copy !req
359. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
360. - Te veré luego.
- Vale.
Copy !req
361. Buenos días, James.
Copy !req
362. Como verás, estamos sitiados.
Copy !req
363. Pero, ¿qué es eso?
Copy !req
364. Unos bloques que reflejan la luz del Sol.
La temperatura ha subido 5 grados.
Copy !req
365. Ah, y hay otro detalle interesante.
Copy !req
366. ¿Cómo crees tú
que esas hormigas...
Copy !req
367. han conseguido construir algo
en una franja envenenada...
Copy !req
368. donde no pueden vivir
de ninguna manera?
Copy !req
369. - ¿Has dicho 5 grados?
- Sí. En hora y media.
Copy !req
370. Claro, que aún el Sol
no está en su cenit.
Copy !req
371. Ven. Mira.
Copy !req
372. Una hora y media.
Copy !req
373. Tienes que ver esto.
Es fascinante. Mira.
Copy !req
374. Hermoso ejemplo de adaptación.
Copy !req
375. Nosotros las desafiamos
con química amarilla,
Copy !req
376. y ellas responden
con criaturas amarillas.
Copy !req
377. Nos asaremos.
Copy !req
378. ¿Qué quieren?
Copy !req
379. - ¿Cuál es su objetivo?
- No tienen objetivos.
Copy !req
380. Viste cómo
inutilizaron el camión.
Copy !req
381. Mira, Hobbs, yo vine aquí a pasar
dos semanas de investigación bajo el sol.
Copy !req
382. No me apunté a una guerra
contra un puñado de hormigas.
Copy !req
383. Además, y para empezar,
¿por qué dejaste el camión ahí fuera?
Copy !req
384. Cebo.
Copy !req
385. ¿Cebo?
Copy !req
386. Tenía que incitarlas
a que nos atacaran.
Copy !req
387. Son muy inteligentes, ¿sabes?
Copy !req
388. Creí que habías observado esa forma
geométrica en el campo.
Copy !req
389. - ¿Entonces, la viste?
- Pues claro que sí.
Copy !req
390. - ¿Por qué no dijiste nada?
- ¿Qué me dices de ti?
Copy !req
391. No te creí lo
suficientemente inteligente.
Copy !req
392. Con todos tus discursos
es cátedra.
Copy !req
393. Yo, tenía miedo...
Copy !req
394. de que te entrara pánico,
y salieras corriendo.
Copy !req
395. Te necesito.
Copy !req
396. En eso tenías razón.
Copy !req
397. ¿Cuándo viene el helicóptero?
Copy !req
398. James.
Copy !req
399. Nos enfrentamos a una fuerza,
Copy !req
400. que acaba de aparecer
y se está manifestando.
Copy !req
401. Tenemos la oportunidad
de estudiarla,
Copy !req
402. de aprender de ella,
de enseñarle sus limitaciones.
Copy !req
403. Podemos, en una palabra,
educarla.
Copy !req
404. Dijiste que habías llamado.
Copy !req
405. Podríamos intentarlo con la azul,
pero se adaptarían de nuevo.
Copy !req
406. Así que tendremos que considerar
otras alternativas.
Copy !req
407. Significa que no has llamado.
Copy !req
408. Es absolutamente vital...
Copy !req
409. que les demos la oportunidad de
medir sus fuerzas con las nuestras,
Copy !req
410. y que aprendan
de las consecuencias.
Copy !req
411. Voy a llamar, Hobbs.
Copy !req
412. Y les voy a decir, no solo que
se lleven de aquí a la chica,
Copy !req
413. sino también,
que vengan a sacarme a mí.
Copy !req
414. Tú no quieres llamar.
Copy !req
415. Este desafío te atrae
tanto como a mí.
Copy !req
416. Estamos incomunicados.
Copy !req
417. Nuestra victoria
será más dulce.
Copy !req
418. Domingo, 13 horas.
Copy !req
419. Estamos en plena batalla.
Copy !req
420. Lesko está preparando el contraataque
que le he indicado.
Copy !req
421. El aire acondicionado
está siendo adaptado...
Copy !req
422. al aumento de temperatura.
Copy !req
423. Los seres humanos pueden vivir
a una temperatura de 49 ºC o más.
Copy !req
424. Nuestras computadoras
se bloquearán a los 32.
Copy !req
425. Kendra.
Copy !req
426. ¿Quieres ver
lo que hacemos?
Copy !req
427. Ven. Te lo enseñaré.
Es muy interesante.
Copy !req
428. El juego de hoy se llama
"El rey de la colina".
Copy !req
429. ¿Ves eso?
Copy !req
430. Lo que queremos es derribarlas
antes de que nos achicharren.
Copy !req
431. ¿Entiendes?
Copy !req
432. - ¿Qué es eso?
- Espectro de sonidos.
Copy !req
433. Aquí están todos los sonidos
del mundo.
Copy !req
434. Y de aquí sacaremos
un ruido espantoso...
Copy !req
435. que emitiremos
contra esos bloques.
Copy !req
436. Y este es el espectro
que mandamos.
Copy !req
437. ¿Ves?
Copy !req
438. El sonido choca
contra esos bloques.
Copy !req
439. Vuelve, y se refleja,
en esta línea de abajo.
Copy !req
440. Bien, falta algo.
Copy !req
441. Uno de los sonidos que
mandamos no ha vuelto.
Copy !req
442. Bueno, vamos a ver
si podemos...
Copy !req
443. averiguar cuál es.
Copy !req
444. Ahí está.
Copy !req
445. Ese es el sonido que vamos
a lanzar contra los bloques,
Copy !req
446. y cuando lo hagamos, van
a pasar cosas muy interesantes.
Copy !req
447. Si esto es alto para ti,
imagínate para las hormigas.
Copy !req
448. Eso servirá.
Copy !req
449. Se están volviendo locas.
Copy !req
450. James.
Copy !req
451. James.
Copy !req
452. El aire acondicionado.
Copy !req
453. Me temo que
están bastante...
Copy !req
454. - ¡Está ardiendo!
- ¡Apártate de aquí!
Copy !req
455. Es que...
no puedo creerlo.
Copy !req
456. Conocían nuestros planes.
Copy !req
457. Nuestras fuerzas,
nuestras debilidades.
Copy !req
458. Hasta la máquina,
Copy !req
459. de lo que dependía
lo demás.
Copy !req
460. ¿Cómo han podido enterarse?
Copy !req
461. Es imposible.
Copy !req
462. Lo sabían.
Copy !req
463. Aprovecho...
Copy !req
464. un momento en que
el dolor ha disminuido,
Copy !req
465. para escribir estas notas.
Copy !req
466. Nuestros equipos...
Copy !req
467. funcionan únicamente ahora,
Copy !req
468. durante unas pocas horas,
por la noche.
Copy !req
469. Lesko cree...
Copy !req
470. que se nos concede
este tiempo...
Copy !req
471. por algún motivo.
Copy !req
472. Hipótesis que yo no comparto.
Copy !req
473. Si así fuera,
Copy !req
474. sería preciso hacerse
preguntas,
Copy !req
475. que yo no había previsto.
Copy !req
476. Transferir...
Copy !req
477. a...
Copy !req
478. cinta...
Copy !req
479. unidad...
Copy !req
480. tres.
Copy !req
481. Avanzar en línea recta,
Copy !req
482. seis unidades.
Copy !req
483. Derecha,
Copy !req
484. ciento veinte grados,
Copy !req
485. cuatro unidades.
Copy !req
486. Derecha,
sesenta grados,
Copy !req
487. cuatro unidades.
Copy !req
488. Derecha,
ciento veinte grados,
Copy !req
489. seis unidades.
Copy !req
490. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
491. ¡¿Qué estás haciendo?!
Copy !req
492. Lo haré a mi manera.
Copy !req
493. Enviando un mensaje
a las hormigas.
Copy !req
494. Sí, he estado pensando en ello.
Copy !req
495. El proceso de condicionamiento
debe estar en marcha.
Copy !req
496. Pero aún no se han visto
afectadas por él.
Copy !req
497. Hay que informarles
de sus pérdidas,
Copy !req
498. de su sufrimiento,
Copy !req
499. para que puedan sacar
sus propias conclusiones.
Copy !req
500. ¿Dónde está tu mensaje?
Copy !req
501. En la máquina.
Copy !req
502. Esto no es ningún mensaje.
Copy !req
503. Las matemáticas son el lenguaje universal
de todas las criaturas inteligentes.
Copy !req
504. Si ahí fuera hay una inteligencia,
quiero que sepa que aquí dentro hay otra.
Copy !req
505. Márchate.
Copy !req
506. Por favor, márchate.
Copy !req
507. El proceso... revela muerte.
Copy !req
508. Estos análisis...
Copy !req
509. demuestran...
Copy !req
510. ¿Quiere beber esto?
Copy !req
511. - Los análisis son...
- ¿Qué?
Copy !req
512. claros.
Los suspendieron...
Copy !req
513. Se enteraron de que
habíamos cambiado de opinión.
Copy !req
514. ¿Cómo lo supieron?
¿Cómo lo supieron?
Copy !req
515. ¡Tú!
Copy !req
516. ¡Jim!
Copy !req
517. - ¡Jim!
- ¿Qué pasa ahí?
Copy !req
518. ¡Hobbs! ¡Hobbs!
Copy !req
519. No estoy indefenso.
Copy !req
520. ¡No permitiré que me humillen!
Copy !req
521. ¡La tengo!
Copy !req
522. Lo siento.
Copy !req
523. Vamos, vamos.
Copy !req
524. ¿Te importa abrazarme?
Copy !req
525. James.
Copy !req
526. James.
Copy !req
527. Si me he portado
de forma irracional,
Copy !req
528. durante el día,
Copy !req
529. disculpa.
Copy !req
530. ¿Por qué no nos matan?
Copy !req
531. Nos achicharran durante el día,
Copy !req
532. y de noche, nos dejan respirar.
Copy !req
533. ¿Por qué juegan con nosotros?
Copy !req
534. ¿Qué querrán?
Copy !req
535. He estado pensando en la
especialización existente,
Copy !req
536. en varias clases de insectos.
Copy !req
537. Cálmate.
Copy !req
538. Intenta dormir un poco.
Copy !req
539. En todas
las colonias de hormigas...
Copy !req
540. hay obreras,
Copy !req
541. machos con alas,
Copy !req
542. y una reina.
Copy !req
543. Las hormigas se estructuran...
Copy !req
544. en torno a la reina.
Copy !req
545. La mantienen con vida.
Copy !req
546. Ella es el corazón y el alma,
Copy !req
547. de su existencia.
Copy !req
548. Ella es el centro.
Copy !req
549. Es ella la que habla.
Copy !req
550. Si muriera,
Copy !req
551. la disciplina,
Copy !req
552. la organización,
Copy !req
553. se desmoronarían.
Copy !req
554. La guerra ha terminado,
Hobbs.
Copy !req
555. Ellas tienen el poder.
Copy !req
556. Nuestra única esperanza es que
contesten a nuestro mensaje y...
Copy !req
557. que decidan mantenernos vivos.
Copy !req
558. Creo que podría localizar a la reina.
Copy !req
559. Y matarla.
Copy !req
560. Siguiendo el rastro de su voz,
Copy !req
561. cuando hable.
Copy !req
562. ¿Qué te hace pensar
que vaya a hablarte?
Copy !req
563. ¿Qué pasa?
Copy !req
564. Luces.
Copy !req
565. Es solo...
Copy !req
566. Acuérdate de que
tenemos los trajes.
Copy !req
567. Sí.
Copy !req
568. Dos.
Copy !req
569. Me están devolviendo
el mensaje.
Copy !req
570. Hay más.
Copy !req
571. ¿Qué significa?
Copy !req
572. ¿Qué demonios significa esto?
Copy !req
573. Un círculo,
Copy !req
574. y un punto.
Copy !req
575. Ahora sé cómo se sienten
las ratas en los laberintos.
Copy !req
576. Ratas en un laberinto.
Copy !req
577. Parece un experimento
de reacciones, en el que...
Copy !req
578. nosotros somos los sujetos...
Copy !req
579. para averiguar quién
es el más inteligente.
Copy !req
580. El más fuerte.
Copy !req
581. Un test de inteligencia.
Copy !req
582. ¿El círculo es este lugar?
Copy !req
583. ¿Y qué representa el punto?
Copy !req
584. Podría ser una persona.
Copy !req
585. Quieren a alguien.
Copy !req
586. ¿Quién puede ser?
Copy !req
587. ¿Qué quieren a alguien?
Copy !req
588. Eso creo.
Copy !req
589. ¿Y para qué quieren a alguien?
Copy !req
590. Para hablar con ellas.
Copy !req
591. ¿Quieres decir que...
Copy !req
592. están enfadadas
con quien les ha hecho daño?
Copy !req
593. ¿Qué le harían a esa persona?
Copy !req
594. No lo sé.
Copy !req
595. ¿Quedarían los demás libres?
Copy !req
596. ¡James!
Copy !req
597. Ven aquí.
Copy !req
598. Creo que...
Copy !req
599. he localizado a la reina.
Copy !req
600. Ahí está.
Copy !req
601. Qué...
Copy !req
602. dulce es el camino...
Copy !req
603. en la senda del peregrino...
Copy !req
604. que sigue las huellas
inmortales...
Copy !req
605. que le ves en la fatiga...
Copy !req
606. avanzando, día a día...
Copy !req
607. siguiendo las inmortales...
Copy !req
608. ¿Dónde están las granadas?
Copy !req
609. Las utilizaste
para destruir las torres.
Copy !req
610. ¿Todas?
Copy !req
611. Tendremos que pensar
en otra cosa.
Copy !req
612. James, por favor,
Copy !req
613. las botas.
Copy !req
614. ¿Serías tan amable?
Yo, no puedo.
Copy !req
615. ¿Piensas salir de aquí?
Copy !req
616. Atravesar kilómetros
de desierto.
Copy !req
617. Enfrentarte a una colonia de hormigas
venenosas y una reina mortífera,
Copy !req
618. y no puedes ponerte ni las botas.
Copy !req
619. Vamos, Hobbs, siéntate.
Copy !req
620. Lo que vamos a hacer
es mandar otro mensaje.
Copy !req
621. Tienes que ir tú.
Copy !req
622. Tienes que demostrarles...
Copy !req
623. que no nos...
Copy !req
624. que el hombre no se rendirá.
Copy !req
625. He descifrado
el primer mensaje.
Copy !req
626. El punto eres tú.
Copy !req
627. Te quieren a ti.
Copy !req
628. Pues me tendrán
muy pronto.
Copy !req
629. Vamos.
Copy !req
630. Lo siento, Hobbs.
Copy !req
631. Las cosas no serán
como tú quieras.
Copy !req
632. Kendra.
Copy !req
633. - ¡Espera!
- Ahí está.
Copy !req
634. En ese montículo.
Copy !req
635. - La reina.
- Hobbs, no lo conseguirás.
Copy !req
636. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
637. ¡Reina!
Copy !req
638. ¡Hobbs!
Copy !req
639. ¡Hobbs!
Copy !req
640. ¡Hobbs!
Copy !req
641. ¡Hobbs!
Copy !req
642. ¡Dios te maldiga!
Copy !req
643. ¡Hobbs!
Copy !req
644. A pesar de todo,
quiero creer que...
Copy !req
645. con el tiempo habríamos podido
llegar a un entendimiento.
Copy !req
646. A una coexistencia
racional de intereses.
Copy !req
647. Algún acuerdo.
Copy !req
648. Pero las cosas
no van a ser así.
Copy !req
649. He hecho algunos cálculos
sobre su...
Copy !req
650. grado de expansión, el desarrollo
de su inteligencia, y su...
Copy !req
651. capacidad de organización,
su...
Copy !req
652. red de comunicaciones,
Copy !req
653. sus venenos,
Copy !req
654. su adaptabilidad genética.
Copy !req
655. Creo que tras esta prueba in situ,
Copy !req
656. se desplazarán rápidamente
por las zonas desérticas...
Copy !req
657. para ocupar el campo
primero,
Copy !req
658. y asediar después las ciudades.
Copy !req
659. Creo que aprenderán
a medida que avancen,
Copy !req
660. anticipándose
a nuestros movimientos,
Copy !req
661. y a continuación,
moverse ellas.
Copy !req
662. Nosotros tenemos solo
una posibilidad...
Copy !req
663. de contraatacar, sugerida
por el doctor Hobbs:
Copy !req
664. Una ofensiva dirigida
contra la reina.
Copy !req
665. Dios, ojalá no me
hubiera tocado a mí.
Copy !req
666. Ahí estás.
Copy !req
667. Nos querían...
Copy !req
668. a nosotros.
Copy !req
669. Nos dimos cuenta de que
nos estaban transformando...
Copy !req
670. y haciéndonos
parte de su mundo.
Copy !req
671. No sabíamos para qué,
Copy !req
672. pero estábamos seguros
de que nos lo dirían.
Copy !req