1. The reconstruction
was carried out in 2002/2003
Copy !req
2. by Luciano Berriatúa
and Camille Blot-Wellens
Copy !req
3. on behalf of the Friedrich-Wilhelm-
Murnau-Stiftung in Wiesbaden.
Copy !req
4. The basis was a camera negative
and a dupe negative
Copy !req
5. from the Bundesarchiv-Filmarchiv, Berlin.
Copy !req
6. Most of the intertitles were obtained from
the flash titles on the original negative.
Copy !req
7. The missing intertitles were restored
by referring to the shooting script.
Copy !req
8. The newly appended titles
are recognisable
Copy !req
9. by way of the Friedrich-Wilhelm-
Murnau-Stiftung (FWMS) logo.
Copy !req
10. The reconstruction of the hues
was made possible by tinting the negatives.
Copy !req
11. Laboratory work:
L'lmmagine Ritrovata, Bologna
Copy !req
12. In 2008, an export copy was discovered in
the Cineteca Nacional de Chile in Santiago.
Copy !req
13. In 2013, the tinting was revised
Copy !req
14. and inconsistencies
in the reconstruction rectified,
Copy !req
15. for the 2K digital version.
Copy !req
16. PHANTOM
by Gerhart Hauptmann
Copy !req
17. Based on the novel of the same name,
from the Berliner Illustrirten Zeitung
Copy !req
18. adapted for the film by Thea von Harbou
Copy !req
19. F. W. Murnau
Copy !req
20. Axel Graatkjär
and Theophan Ouchakoff
Copy !req
21. Sets based on designs
by Hermann Warm,
Copy !req
22. executed by Hermann Warm
and Erich Czerwonski
Copy !req
23. Lorenz Lubota — Alfred Abel
Copy !req
24. His mother — Frieda Richard
Melanie, his sister — Aud Egede Nissen
Copy !req
25. Hugo, his younger brother —
H. H. v. Twardowski
Copy !req
26. Hardware dealer Harlan — Adolf Klein
His wife — Olga Engl
Copy !req
27. Veronika, his daughter —
The Baroness — Ilka Grüning
Copy !req
28. Melitta, her daughter — Lya de Putti
Copy !req
29. Mrs Schwabe, pawnbroker —
Grete Berger
Copy !req
30. Wigottschinsky — Anton Edthofer
Bookbinder Starke — Karl Ettlinger
Copy !req
31. Marie, his daughter — Lil Dagover
An usher/clerk — Heinrich Witte
Copy !req
32. FIRST ACT.
Copy !req
33. What were you just thinking about,
Lorenz?
Copy !req
34. About my former life...!
Copy !req
35. Write the story of your life in this book,
which Father himself bound for you!
Copy !req
36. Do you think the memory
will be less agonising then?
Copy !req
37. I, former convict Lorenz Lubota,
hereby write down,
Copy !req
38. as my dear wife Marie wills it so,
the story of my guilt and my atonement.
Copy !req
39. Melanie doesn't have any time for this —
does she?
Copy !req
40. Call Lorenz!
Copy !req
41. Always you with your books, Lorenz!
Copy !req
42. With the amount of money you earn
Copy !req
43. even God doesn't know
how you could be able to afford them!
Copy !req
44. Just let me have my poor books, Mother.
Copy !req
45. At the very least they provide one
with dreams
Copy !req
46. of all the things
one will never experience...
Copy !req
47. Isn't it time for you to get to art-school,
Hugo?
Copy !req
48. I'll be coming home a bit later today.
Copy !req
49. I want to help Aunt Schwabe
with some accounts.
Copy !req
50. I don't want you to have anything to do
with her — with that... usurious witch!
Copy !req
51. She's gotten fat and rich
off her cutthroat business!
Copy !req
52. And I, I've slaved away my whole life
like a horse...
Copy !req
53. The neighbours.
Copy !req
54. Lorenz should be getting here soon,
at this point.
Copy !req
55. It seems to me, my child,
Copy !req
56. that you divide your day up
into Lorenz's comings and goings!
Copy !req
57. Does Lorenz know that?
Copy !req
58. hold onto your heart, Marie!
Copy !req
59. Once Lorenz wakes up
from his dream world...
Copy !req
60. Here are a few poems I've done,
Father Starke...
Copy !req
61. I'd like to hear what you think of them...
Copy !req
62. Well well, now you of all people are
wishing to tread among the poets —?
Copy !req
63. Please, don't hold me up!
I have to go to work!
Copy !req
64. What kind of work
is it that you do anyway —?
Copy !req
65. Where did you get those silky rags?
Copy !req
66. Where have you been running around
night after night —?
Copy !req
67. Get a grip on yourself, Mother!
You're rid of me now —!
Copy !req
68. I have no desire to wither away and rot
in this miserable hole!
Copy !req
69. I can stand on my own two feet!
I don't need anybody's help!
Copy !req
70. Misery, hunger, poverty —
everything's coming down on me!
Copy !req
71. And now disgrace too!
Copy !req
72. Can't Lorenz Lubota ever get to work
on time?
Copy !req
73. The good Lord in a fit of wrath
made Lorenz Lubota town clerk!
Copy !req
74. Well — take care, Mother!
Copy !req
75. Melanie... where you're headed...
there's no way back...
Copy !req
76. What do you want here?
Copy !req
77. Why are you running after our dear girl?
Copy !req
78. END OF THE FIRST ACT.
Copy !req
79. SECOND ACT.
Copy !req
80. So, I'm telling you, Marie... This Lorenz,
who would have thought of it!
Copy !req
81. This is more than talent — this is genius!
Copy !req
82. Mist— Mister Lubota!
Copy !req
83. Professor, old Starke doesn't just throw
his support behind anyone,
Copy !req
84. but Lorenz Lubota — that's a genius!
Copy !req
85. Are you the one, Muse, /
Who takes me in her service, /
Copy !req
86. And like the Sphinx/
Tears with her claws from my breast/
Copy !req
87. My song?
Copy !req
88. Lorenz! Are you ill?
Copy !req
89. Have you already found out —?
Copy !req
90. From your sister —?
Copy !req
91. How ugly... how terribly ugly it all is —!
Copy !req
92. I want to go get a little fresh air...
maybe — that will put me more at ease...
Copy !req
93. You, sir — man — lad,
do you know you're a genius?
Copy !req
94. I gave your poems to a man who would
consider it an honour to be your mentor.
Copy !req
95. One fine day, at the hall
where you were once a lowly clerk,
Copy !req
96. you'll be made
an honorary citizen of our town!
Copy !req
97. Do you really think... that I'm a poet...?
Copy !req
98. That I could be a great
and eminent man —?
Copy !req
99. I think that now the boy realises
he's a poet, he's losing his head!
Copy !req
100. What's the name of the daughter
in this house here?
Copy !req
101. I can't give you anything more, child...
I've got nothing myself...!
Copy !req
102. Either the money — or the pawn-ticket!
Rules are rules in this world!
Copy !req
103. This must be your first experience
with Schwabe...
Copy !req
104. as you think you can persuade
the old bird by pleading?
Copy !req
105. You know Mr Wigottschinsky,
Lorenz — don't you?
Copy !req
106. Pretend I'm not here;
act like you would in your own home!
Copy !req
107. I gave a number of poems
that I composed in my spare time
Copy !req
108. to an excellent judge of literature —
a certain Mr. Starke, to read...
Copy !req
109. Now he wants to introduce me
to a well-known publisher
Copy !req
110. who's supposed to print my poems...
Copy !req
111. My boy, you might very well become
quite the famous man.
Copy !req
112. How can an old hand such as you
be so far off the mark in your judgment!
Copy !req
113. The poems are nice enough...
Copy !req
114. but they are certainly not, and never
will be, publishable material —!
Copy !req
115. Now I don't dare go to the publisher...
with my shabby suit...
Copy !req
116. Considering your impending fame,
you do look pretty shabby...
Copy !req
117. We'll just have to help fix that for you...
Copy !req
118. The old dame seems to have taken
a fancy to you.
Copy !req
119. It's usually hard to pull one over on her!
Copy !req
120. I think I'll accompany our poet
to look for some new clothes.
Copy !req
121. I'm something of an expert there!
Copy !req
122. Will you come back again?
Copy !req
123. This so-called professor
claims Lorenz's poems have no merit.
Copy !req
124. Yes, but...
what will Lorenz say about that?
Copy !req
125. No, no — my good fellow —
Copy !req
126. we must drink to the beginning
of this promising literary career!
Copy !req
127. Where on earth is Lorenz?
Copy !req
128. and why on earth
isn't Melanie here yet?
Copy !req
129. First off, champagne —!
Copy !req
130. Even if all the money
gets burnt through —
Copy !req
131. the old lady has more
in the cashbox, — right?
Copy !req
132. Cheers, poet!
Copy !req
133. I'll look at whomever I please!
Copy !req
134. You've made a conquest, Lubota!
Copy !req
135. He's my brother —!
Copy !req
136. Have you heard, —
Copy !req
137. old Harlan wants to have his daughter
Veronika engaged to rich Wiedenberg!
Copy !req
138. Is that true what you've just said, —
about Veronika Harlan's engagement?
Copy !req
139. END OF THE SECOND ACT.
Copy !req
140. THIRD ACT.
Copy !req
141. Say there, little one —
your brother Lorenz —
Copy !req
142. he's tight with old Schwabe, isn't he?
Copy !req
143. My brother Lorenz is the most
upright man in the world —
Copy !req
144. and the only one my Aunt Schwabe
doesn't consider a scoundrel!
Copy !req
145. We would like to enquire
as to why the town clerk Lubota
Copy !req
146. has been away from work
without an excused absence!
Copy !req
147. My son is sickly...
Copy !req
148. We have received complaints
against the 'sickly' Mr Lubota,
Copy !req
149. who's been carousing in bars
and making a scandalous scene
Copy !req
150. in front of the Harlan residence!
Copy !req
151. According to the coachman
Copy !req
152. you're supposed to have followed
Miss Veronika once already —
Copy !req
153. You used to be town clerk, Mr. Lubota?
Copy !req
154. Do you have any idea, Father,
where Lorenz is today —?
Copy !req
155. I'm in no hurry to tell him
what failures his poems are!
Copy !req
156. Now for God's sake, Lorenz,
what's going on with Harlan —?
Copy !req
157. Mother — last night —
Copy !req
158. —the whole world
fell apart around me —!
Copy !req
159. If you love me, Mother, don't ask!
Copy !req
160. I have no time to lose!
I have to get to the Harlans —!
Copy !req
161. If I only knew
how I could get your brother
Copy !req
162. to pull the wool
over the old dame's eyes!
Copy !req
163. I've told you once already!
Leave my brother out of it!
Copy !req
164. He's above all of this!
Copy !req
165. Madame... is it true...
Copy !req
166. that you wish your daughter
to be engaged to Mr Wiedenberg?
Copy !req
167. I know I have no say in this matter!
Copy !req
168. Nevertheless — for God's sake...
have pity! Give me an answer!
Copy !req
169. Call my husband in!
Copy !req
170. Madame... I saw your daughter
only once...
Copy !req
171. But I can't go on any longer —
Copy !req
172. without the hope of someday
acquiring her for myself!
Copy !req
173. Don't consider me a fool, Madame!
This love overtook me like fate!
Copy !req
174. To give up on it would be like —
giving up on God!
Copy !req
175. Don't you want to tell me
what's on your mind, Mother Lubota?
Copy !req
176. Is Lorenz ill?
Copy !req
177. I don't know what's happened to him!
He's no longer my Lorenz at all!
Copy !req
178. He's a stranger that I don't know —
who doesn't know me!
Copy !req
179. How can one have doubts about Lorenz,
even for a minute, Mother!
Copy !req
180. I take my leave, Mr. Harlan,
without the assurance
Copy !req
181. that you will support
my courting your daughter...
Copy !req
182. It would be an honour, Mr Lubota,
after some time,
Copy !req
183. let's say a year from now —
to discuss this matter further...
Copy !req
184. To the best tavern in the city!
Copy !req
185. Forgive me... please... an almost
unbelievable resemblance...
Copy !req
186. You may stay... if you like!
We were just on our way in any case!
Copy !req
187. Champagne —!
I'd like to drink some champagne!
Copy !req
188. Tell me, Marie, do you think it's possible...
that Lorenz could go astray?
Copy !req
189. No, Father!
Copy !req
190. What I meant to say... Lorenz Lubota
is developing his poetic genius.
Copy !req
191. He only moves
in the best circles now!
Copy !req
192. What that boy could become —
if only he had some money —!
Copy !req
193. He'd only need some money...
just some money!
Copy !req
194. Don't —! Don't —! Don't you too run —
from me! Not you too —!
Copy !req
195. Who are you —?
Copy !req
196. I am — a town clerk down on his luck!
Copy !req
197. Don't tell this joke in front of my mother,
or she'll throw you out —!
Copy !req
198. Tell me who you are!
Copy !req
199. I... am a poet... a man with no luck...
chasing after a shadow... a phantom!
Copy !req
200. I want to know... what drove you to me,
like a sleepwalker...
Copy !req
201. I want to know who you think
you're kissing... when you're kissing me!
Copy !req
202. END OF THE THIRD ACT.
Copy !req
203. FOURTH ACT.
Copy !req
204. My daughter and I are,
unfortunately, destitute...
Copy !req
205. You understand me, don't you?
Copy !req
206. Melitta let slip
that you're a well-known poet...
Copy !req
207. I hope your income corresponds
to your fame!
Copy !req
208. You're right... one has to pay...
There is a price for everything!
Copy !req
209. My son isn't home...
Copy !req
210. Mr Lubota doesn't need to bother
coming to the town hall —
Copy !req
211. He's free of that concern!
Copy !req
212. Love at first sight, brother-in-law! —
you know how it is!
Copy !req
213. Children, if we stuck together
and had the right threads —
Copy !req
214. we'd make for setting up
a splendid business!
Copy !req
215. I... I... need money!
Copy !req
216. My dear child, I don't concern myself
with your love affairs;
Copy !req
217. be so good as not to interfere
with my business affairs!
Copy !req
218. The only person we can tap
is old Schwabe, that's for sure! —
Copy !req
219. What if Lorenz put the royalties
on his poetry up as collateral —?
Copy !req
220. Well, my boy,
if you pass yourself off as a poet,
Copy !req
221. you have to pay the consequences —
Copy !req
222. or else do without the support
of a gullible aunt.
Copy !req
223. The shakedown.
Copy !req
224. Only you can help me, Aunt Schwabe!
Copy !req
225. The world is closed to those
who come with empty hands!
Copy !req
226. People are scoundrels, Lorenz...
each and every one of them!
Copy !req
227. I only trust one... That's you!
Copy !req
228. This boy here, —
he wouldn't get a penny from me!
Copy !req
229. But you... you shall have the money!
Copy !req
230. I can't stand this —!
I don't want this —!
Copy !req
231. I'm no scoundrel —!
Copy !req
232. Then blow the lid off the whole swindle
Copy !req
233. and remain a nothing
and a starveling your entire life —!
Copy !req
234. And — her?
Copy !req
235. From Miss Anna Schwabe
60,000 marks are certified to be paid —
Copy !req
236. The practical application...
Copy !req
237. I'd like to speak with Lorenz!
Copy !req
238. You've come to the wrong place!
Copy !req
239. For days now I've had no idea
where Lorenz is at.
Copy !req
240. Now let's go shopping!
A hundred thousand things to buy —!
Copy !req
241. You don't seem well...
I thought Lorenz took better care of you.
Copy !req
242. To Mr Lorenz Lubota,
Copy !req
243. It is a fact that you have been away
from work without an excused absence,
Copy !req
244. but you have frequented and behaved
scandalously in a questionable tavern
Copy !req
245. and, further, you have harassed highly
esteemed citizens of the town.
Copy !req
246. —Moreover your unqualified behaviour
toward civil-servant Hermann Schaat
Copy !req
247. is considered a serious offence
against a public administrator.
Copy !req
248. As such, you are dismissed from this day
forward, without claim to further wages.
Copy !req
249. What do you really want —?
Why are you snooping around on me?
Copy !req
250. You've never once shown any concern
for me — why today all of a sudden?
Copy !req
251. What do I want here —?
I loaned Lorenz 60,000 marks —
Copy !req
252. and now I'd like to know
what he's using it for.
Copy !req
253. My Lorenz is an honest man —!
Copy !req
254. What my Lorenz does,
he can answer for —!
Copy !req
255. Bear that in mind — and leave me be!
Copy !req
256. I want to know where I stand!
Copy !req
257. I'll be making enquiries...
Copy !req
258. in any case you can tell Lorenz
that I expect him at my place today!
Copy !req
259. I'd like to buy this piece for my mother!
Copy !req
260. The founding
of the Wigottschinsky-Lubota firm
Copy !req
261. calls for a celebration!
Copy !req
262. I brought something for you, Mother!
Copy !req
263. Did you buy that with the money
from your Aunt Schwabe —?
Copy !req
264. She was here... she was asking about you...
you have to go see her today...
Copy !req
265. Why did you want to talk to me, Aunt?
Copy !req
266. Lorenz, you are the biggest scoundrel
Copy !req
267. that I've ever come across
in my entire life!
Copy !req
268. I've made some enquiries...
I now know where I stand with you!
Copy !req
269. I demand back the money
you swindled me out of!
Copy !req
270. and if you don't have the money
anymore, as you claim —
Copy !req
271. where did you blow it?
Copy !req
272. I owe you no explanation of how
and where I spend my money.
Copy !req
273. Your money? —
You dare talk about your money? —
Copy !req
274. What's come over you, you —?
Copy !req
275. Have you been suddenly taken over
by the devil?
Copy !req
276. Either you give me back the money —
Copy !req
277. or I'll have no qualms about handing you
and your fine friend over to the police!
Copy !req
278. I'll give you three days to clear the matter
up completely; not an hour longer.
Copy !req
279. If you haven't done it by then,
I'm turning you over to the police!
Copy !req
280. END OF THE FOURTH ACT.
Copy !req
281. FIFTH ACT.
Copy !req
282. She's given everything away...
she's been to see Mother...
Copy !req
283. When she thinks her money's in danger,
the old beast knows no pity!
Copy !req
284. She'll break your neck without mercy!
Copy !req
285. You'll just have to pull the wool
over her eyes a second time, —
Copy !req
286. and if you have to — with force!
Copy !req
287. I'd rather stand in the square and
admit my mistakes in front of everyone
Copy !req
288. and do penance!
Copy !req
289. Do you think that will get
the money back?
Copy !req
290. I'll pay the money back!
I'll pay back every last penny!
Copy !req
291. From what? From your income
as a discharged clerk —
Copy !req
292. or from the royalties from your poetry?
Copy !req
293. I can't break free from her! —
I can't break free from her!
Copy !req
294. Don't you see
I'm on the brink of madness —?
Copy !req
295. Then help me!
Why aren't you helping me —?
Copy !req
296. If I could help you... if I could save you...
then I wouldn't love you anymore...
Copy !req
297. The topsy-turvy day...
Copy !req
298. The grey day...
Copy !req
299. Mother is very ill...
I have to run to the drugstore quick!
Copy !req
300. Mother... Mother!
I've come to you.. Help me!
Copy !req
301. There outside... it's my son!
Copy !req
302. Your mother is very ill, Lorenz...
Copy !req
303. We have to keep her away
from any excitement!
Copy !req
304. I'm giving you three days' time...
not an hour longer!
Copy !req
305. Marie... I have to ask you something...
Copy !req
306. Marie... what would you say...
Copy !req
307. if someone told you...
that I've turned into a scoundrel...?
Copy !req
308. I would laugh at him, Lorenz!
Copy !req
309. But if he were right, Marie?
Copy !req
310. The final attempt...
Copy !req
311. I have to talk with you, Aunt...
Copy !req
312. Aunt... I beg you... have mercy...
Copy !req
313. I can't give you back the money now...
And I can't tell you where it went!
Copy !req
314. Then the police will have to concern
themselves with this matter.
Copy !req
315. You can ask the gentleman
who discovered your talent
Copy !req
316. to post bail for you...
Copy !req
317. or you can sign your future royalties
over to me...
Copy !req
318. But none of that's at all true!
It's all lies!
Copy !req
319. Nobody would even give me 50 marks
for my ten measly poems!
Copy !req
320. Yes! I lied to you!
Copy !req
321. But I don't want to lie anymore —
no more!
Copy !req
322. You would have been better off
if you kept lying, you fool!
Copy !req
323. Then maybe I would have deferred
your debt!
Copy !req
324. But now — To what end —!
Copy !req
325. I can well imagine what kind of slut
you threw my good money at,
Copy !req
326. but I'll have the police as much on that
woman's throat as they are on yours!
Copy !req
327. Where is Lorenz?
Copy !req
328. I don't know, Mother... he'll be back soon!
Copy !req
329. Now you have no other choice!
Copy !req
330. When the whole affair comes to light,
Copy !req
331. you'll go to jail
and it'll be the death of your mother —!
Copy !req
332. Agreed, then... tomorrow night...
Copy !req
333. END OF THE FIFTH ACT.
Copy !req
334. SIXTH ACT.
Copy !req
335. The black day...
Copy !req
336. Do you have the money?
Copy !req
337. I don't want to hear anything
about business right now;
Copy !req
338. right now I want to have a nice dinner
with you.
Copy !req
339. Cheers, old lady, live it up!
Copy !req
340. Who's making so much noise
going back and forth?
Copy !req
341. Won't you go to sleep, Lorenz,
it's 2 o'clock!
Copy !req
342. We're lost...
Both of us are lost... gone to ruin!
Copy !req
343. Can you tell me where this addressee lives?
The house number isn't clear.
Copy !req
344. Damn it! The old lady's night bell!
Copy !req
345. Don't! — Don't! —
Don't! —
Copy !req
346. You don't need to handcuff me...
I'll go with you willingly.
Copy !req
347. Don't ask any questions;
be good to mother! Farewell!
Copy !req
348. Atonement...
Copy !req
349. and redemption.
Copy !req
350. We've been waiting, Lorenz,
to bring you home!
Copy !req
351. Look, Lorenz — your new homestead!
Copy !req
352. But I have the consolation
Copy !req
353. that my good mother died
in the firm belief that I was a sick man.
Copy !req
354. A letter from your sister, Lorenz!
Copy !req
355. Life toyed with me
like life toys with a rudderless boat.
Copy !req
356. Now I've reached dry land, far away.
Copy !req
357. Think of me with love,
as I think of you.
Copy !req
358. Did Father's book fulfill its duty?
Copy !req
359. Yes, Marie! —
Copy !req