1. Makoto.
Copy !req
2. Parece que tú también recordaste.
Copy !req
3. Lo que pasó aquí hace diez años.
Copy !req
4. Sí.
Copy !req
5. He estado en ti todo este tiempo.
Copy !req
6. Cada vez que derrotas a un gran Shadow,
Copy !req
7. recupero parte de mí de lo que esta en ti.
Copy !req
8. ¡Aegis!
Copy !req
9. Makoto-san.
Copy !req
10. Aegis. ¿Cómo sucedió esto?
Copy !req
11. Yo recordé todo.
Copy !req
12. Incluyendo la razón por la que quería estar cerca de ti.
Copy !req
13. Lo siento.
Copy !req
14. Tengo miedo.
Copy !req
15. ¿Qué sucede?
Copy !req
16. Estoy seguro que ya lo sabes.
Copy !req
17. ¡Dime, Ryoji!
Copy !req
18. Ese es mi nombre temporal.
Copy !req
19. ¡Ryoji!
Copy !req
20. Ni siquiera soy un humano.
Copy !req
21. ¡Mochizuki Ryoji!
Copy !req
22. - ¡Allí están!
- ¡Yuki-kun!
Copy !req
23. ¿Qué sucede?
¿Qué sucedió aquí?
Copy !req
24. - Chicos...
- ¡Aegis!
Copy !req
25. - Qué terrible.
- Por qué sucedió esto...
Copy !req
26. ¿Qué sucedió aquí?
Copy !req
27. Pensé que estábamos persiguiendo una reacción de Shadow.
Copy !req
28. Tú eres...
Copy !req
29. ¿Ryoji? Tú... por qué...
Copy !req
30. Es la Hora Oscura justo ahora, ¿no?
Copy !req
31. La reacción Shadow... viene de Ryoji...
Copy !req
32. Debe ser una broma, Ryoji no puede ser un Shadow.
Copy !req
33. Para ser preciso, no lo soy.
Copy !req
34. He evolucionado un paso más allá de Shadow.
Copy !req
35. Soy un Appriser, nacido cuando las doce Arcanas se reunieron.
Copy !req
36. Después de que derrotaran al Shadow
final, ¿no escucharon unas campanas?
Copy !req
37. Allí fue cuando todo se determinó.
Copy !req
38. ¿Determinó? ¿Qué cosa?
Copy !req
39. La Caída.
Copy !req
40. ¡Esa forma!
Copy !req
41. No puede ser. ¡¿Realmente Ryoji es un Shadow?
Copy !req
42. ¡Contraataquen!
Copy !req
43. ¡Nuestro objetivo es el Shadow que está frente a nosotros!
Copy !req
44. ¡Maldición!
Copy !req
45. ¡Parece que debemos hacerlo!
Copy !req
46. Desafortunadamente, no hay forma
de que siquiera puedan tocarme.
Copy !req
47. Permítanme demostrarles.
Una pizca de mi poder.
Copy !req
48. No... ¡huyan!
Copy !req
49. Descansen tranquilos.
Copy !req
50. No tengo intención de tomar sus vidas justo ahora.
Copy !req
51. Solo quiero que sepan.
Copy !req
52. Nadie puede resistir La Caída.
Copy !req
53. Qué demonios...
Copy !req
54. Vas a destruir el mundo,
Copy !req
55. ¿y estás diciendo que es inútil que peleemos?
Copy !req
56. ¡Eso no es divertido, ¿sabes?
Copy !req
57. Solo soy un Appriser.
Copy !req
58. Debido a mi existencia, mi madre despertará.
Copy !req
59. ¿Madre?
Copy !req
60. Su nombre es Nyx.
Copy !req
61. Y cuando ella descienda, las estrellas se inundarán de muerte
Copy !req
62. y toda la vida se extinguirá.
Copy !req
63. El tiempo de La Caída se aproxima.
Copy !req
64. No pueden detenerla.
Copy !req
65. La siguiente primavera no llegará a este mundo.
Copy !req
66. Sin embargo, puedo darles una elección.
Copy !req
67. Aunque no puedan escapar de la muerte,
Copy !req
68. pueden vivir sus vidas sin sufrir hasta que el día llegue.
Copy !req
69. Solo deben matarme.
Copy !req
70. Makoto, el único que puede hacer eso...
Copy !req
71. eres tú.
Copy !req
72. Si el Appriser es eliminado,
Copy !req
73. todos tus recuerdos de la Hora Oscura desaparecerán.
Copy !req
74. En otras palabras, puedes borrar esta realidad
sin esperanza de tu memoria.
Copy !req
75. Pasar tus últimos días lleno de miedo, esperando
por una muerte inevitable.
Copy !req
76. Eso no podría ser más triste.
Copy !req
77. No quiero que ustedes pasen por eso.
Copy !req
78. Makoto, he existido en ti por mucho tiempo.
Copy !req
79. Puede no ser mucho, pero debo desgarrar la humanidad.
Copy !req
80. Normalmente, soy insensible a la muerte como Nyx,
Copy !req
81. pero estoy seguro de que puedes matarme.
Copy !req
82. Solo tú puedes hacerlo.
Copy !req
83. No necesitas decidirlo de inmediato.
Aún queda tiempo.
Copy !req
84. Diciembre 31.
Copy !req
85. El día del juicio.
Copy !req
86. Ese día, apareceré ante ti de nuevo.
Copy !req
87. Nos vemos.
Copy !req
88. La nieve empieza a apilarse.
Copy !req
89. De alguna forma todo está calmado.
La escuela también...
Copy !req
90. Es así a donde vayas.
Copy !req
91. Ciertamente... algo deprimente.
Copy !req
92. ¿Fuuka?
Copy !req
93. Oye, Yukari-chan...
Copy !req
94. ¿Crees que no hay nada que podamos hacer?
Copy !req
95. No lo sé.
Copy !req
96. Posiblemente nadie lo sepa.
Copy !req
97. ¡Qué banda de flojos!
¿Otro lisiado hoy?
Copy !req
98. Hatano-kun y Tsuji-kun están ausentes hoy.
Dicen que por el clima.
Copy !req
99. ¿En serio?
Copy !req
100. Yo también me voy a casa.
Copy !req
101. ¿Eh? ¿Por qué?
Copy !req
102. ¡O-Oye!
Copy !req
103. ¿Sensei?
Copy !req
104. La causa no ha sido descubierta
Copy !req
105. por la apatía que barre al mundo.
Copy !req
106. Expertos dicen que no es un virus o patología...
Copy !req
107. Busqué en los papeles de la investigación
de mi padre en la biblioteca de nuevo,
Copy !req
108. también los reportes de Ikutsuki fueron dejados atrás.
Copy !req
109. Como sospeché, Ikutsuki se acercó a la verdad sobre Nyx y la Caída.
Copy !req
110. Entonces, ¿eso significa que es verdad?
Copy !req
111. Lo que dice sobre los humanos y animales...
es que todos estamos condenados a morir.
Copy !req
112. Como Ikutsuki dijo, mi abuelo, obsesionado
con la filosofía de la Caída,
Copy !req
113. empezó a reunir Shadows en masa porque sabía que llevaría
Copy !req
114. al despertar de esta entidad llamada Nyx.
Copy !req
115. Pero ese proceso fue interrumpido, por el padre de Yukari.
Copy !req
116. Como resultado, los Shadows colectados se separaron en 12 Arcanas
Copy !req
117. y Death se manifestó en forma incompleta.
Copy !req
118. Entonces Aegis peleó contra él y se las arregló para sellarlo.
Copy !req
119. Sí...
Copy !req
120. junto a él.
Copy !req
121. Me pregunto si fue el destino...
Copy !req
122. que trajo a Yuki-kun de regreso a esta ciudad...
Copy !req
123. No lo sé.
Copy !req
124. O tal vez Ikutsuki está detrás de ello.
Copy !req
125. Cualquiera que sea, con su regreso,
Copy !req
126. los Shadows despertaron y están haciendo su movimiento.
Copy !req
127. Así que esta vez, ayudamos sin saber
a que los Shadows se volvieran uno.
Copy !req
128. ¿Lo hicimos?
Copy !req
129. ¿Realmente no hay nada que podamos hacer?
Copy !req
130. Nyx parece que encarnó la muerte para herirse a sí misma.
Copy !req
131. Si eso es cierto, no creo que podamos oponernos.
Copy !req
132. Aunque morir así, u olvidar todo y morir en una muerte fácil.
Copy !req
133. ¿Son nuestras únicas elecciones?
Copy !req
134. Sanada-san, ¿ya elegiste?
Copy !req
135. No lo sé.
Copy !req
136. ¿Qué hay de ti, Junpei?
¿Ya lo decidiste?
Copy !req
137. No.
Copy !req
138. ¿Qué sucede?
Oye, ¿estás asustado o algo?
Copy !req
139. ¿Qué tipo de actitud es esa?
Copy !req
140. - ¡No hay tiempo para bromear!
- Junpei.
Copy !req
141. ¡Estamos hablando de morir!
¿Por qué no estaría asustado?
Copy !req
142. ¿Cómo pueden ustedes estar tan calmados?
Copy !req
143. ¿Han pensado en lo que significa morir?
Copy !req
144. Junpei-kun, cálmate.
Copy !req
145. Estás siendo descortés, Junpei.
Copy !req
146. ¡¿Por qué estás actuando genial, Sanada-san?
Copy !req
147. - ¡Iori!
- ¡Dime lo que siempre dices!
Copy !req
148. "Somos los únicos que podemos pelear”
o "no podemos escapar de esto”.
Copy !req
149. ¡Así no eres tú!
¿Cuándo te volviste miedoso?
Copy !req
150. - ¡Detente, Akihiko!
- ¡Sanada-san!
Copy !req
151. ¡Si pudiera tratar con ello luchando, por supuesto que lo haría!
Copy !req
152. ¡Pero mira bien!
Copy !req
153. Incluso mientras hablamos, el mundo marcha hacia su destrucción.
Copy !req
154. ¡Gracias a un poder que no podemos ver ni sabemos nada de él!
Copy !req
155. ¿Cómo se supone que peleemos contra algo así?
Copy !req
156. ¿Qué demonios podemos hacer?
Copy !req
157. Después de todo, tienes miedo.
Copy !req
158. ¡Detente! ¡No digas eso!
Copy !req
159. ¿Qué quieres hacer, Iori?
¿Lo que te hace sentir mejor o matarlo?
Copy !req
160. ¿Matar... a Mochizuki Ryoji?
Copy !req
161. No hay nada que pueda hacer.
Copy !req
162. Y lo que escuchamos es que él es el único que puede matarlo.
Copy !req
163. Quiero decir, todo es tu culpa, ¿no?
Copy !req
164. Tenías a ese monstruo dentro de ti y nunca lo notaste.
Copy !req
165. - ¿Lo planteaste, no?
- ¡Detente, Junpei-kun!
Copy !req
166. ¡Haz algo sobre ello!
Eres "especial", ¿no?
Copy !req
167. Lo siento.
Copy !req
168. ¡Deja eso, Junpei! ¡No es culpa de Yuki-kun!
Copy !req
169. ¡Si él no lo hubiera albergado todo este tiempo,
no estaríamos aquí justo ahora!
Copy !req
170. Maldición. Lo sé, pero aun así...
Copy !req
171. ¡Aun así!
Copy !req
172. Junpei.
Copy !req
173. No lo soporto más. Detén esto, ¿bien?
Copy !req
174. Todos estamos igual de asustados que tú.
Copy !req
175. Fuuka.
Copy !req
176. Yo también.
Copy !req
177. ¡Nunca pensé que estaría tan asustado como estoy ahora!
Copy !req
178. Es como dices, Junpei.
Copy !req
179. Yo también tengo miedo.
Copy !req
180. Sanada-senpai.
Copy !req
181. En algunos meses, no estaremos vivos.
Copy !req
182. No hay nadie que acepte algo así de forma calmada.
Copy !req
183. Para mí también. Tengo que actuar pensando objetivamente,
Copy !req
184. si no me volveré loca.
Copy !req
185. ¿Cómo podría alguno de nosotros estar bien?
Incluso yo...
Copy !req
186. Chicos...
Copy !req
187. Buenos días...
Copy !req
188. Makoto-san.
Copy !req
189. Ya veo.
Copy !req
190. Así que eso sucedió.
Copy !req
191. Ryoji parece que se desvaneció.
Copy !req
192. Yamagishi no puede detectarlo.
Copy !req
193. Probablemente la próxima vez que lo veamos sea el 31 de diciembre.
Copy !req
194. Lo que Ryoji llamó "Día de Decisión".
Copy !req
195. Esto... por favor anímate.
Copy !req
196. Bueno, eso podría ser imposible, al menos en esta situación.
Copy !req
197. Lo siento. Ese día, hace diez años, si yo...
Copy !req
198. Si no hubiese hecho tal cosa, no tendrías que haber sufrido tanto.
Copy !req
199. No es tu culpa, Aegis.
Copy !req
200. Así que recuerdas lo que sucedió hace diez años.
Copy !req
201. Si. Lo que sucedió ese día en el puente...
Copy !req
202. En ese momento, ella dijo algo al final.
Copy !req
203. Y luego sonrió.
Copy !req
204. Me pregunto por qué lo hizo.
Copy !req
205. Ya que soy una máquina, no entiendo nada sobre el corazón humano
Copy !req
206. Pero creo que los humanos tienen un programa
para proteger sus sensibles corazones.
Copy !req
207. Y eso es olvidar.
Copy !req
208. Tengo un favor que pedirte.
Copy !req
209. El 31, cuando él llegue...
Copy !req
210. Por favor, toma su vida.
Copy !req
211. Aegis.
Copy !req
212. No puedo soportar que ustedes continúen sufriendo.
Copy !req
213. Si tus recuerdos son tan dolorosos, quiero que los borres.
Copy !req
214. Así que por favor...
Copy !req
215. ¿Me estás diciendo... que mate a Ryoji?
Copy !req
216. Oye, Koromaru, me pregunto qué se siente cuando mueres.
Copy !req
217. Por supuesto no lo sabes.
Copy !req
218. Ya que la gente que sabe la respuesta no está aquí más.
Copy !req
219. ¿Qué sucede, Koromaru?
Copy !req
220. ¡Oye!
Copy !req
221. ¿Koromaru?
Copy !req
222. E-Esto es...
Copy !req
223. ¿Este es el lugar?
Copy !req
224. ¿El que Amada nos dijo?
Copy !req
225. Eso parece. Andando.
Copy !req
226. ¡Nuestro gran sacerdote, Takaya, lo dijo!
Copy !req
227. ¡En este mundo lleno de odio y ansiedad,
Copy !req
228. Nyx descenderá y nos dará una nueva etapa!
Copy !req
229. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
230. Los humanos constantemente buscan guía.
Copy !req
231. Cuando están inseguros de lo que deparara el mañana,
Copy !req
232. significa que es nuestro deber guiarlos.
Copy !req
233. A través de esta caída que Nyx traerá.
Copy !req
234. ¿Qué demonios están planeando?
Copy !req
235. La muerte es como un vecino que siempre está con nosotros.
Copy !req
236. Justo ahora, estoy seguro de que lo entienden muy bien.
Copy !req
237. Lo imposible que es evitar la muerte.
Copy !req
238. Y eso es lo que hace a Nyx una celebración.
Copy !req
239. Ella visita a todos en términos iguales.
Copy !req
240. Es cierto.
Ella vendrá a nosotros, al igual que a ustedes.
Copy !req
241. ¿Esa es tu razón para aceptar la caída de Nyx?
Copy !req
242. Cuando las personas encuentran su razón para vivir,
solo entonces pueden enfrentar la muerte.
Copy !req
243. Pero todos nosotros nos olvidamos de eso.
Copy !req
244. El mundo está desbordando con esos sentimientos en esta era,
Copy !req
245. así que Nyx ha llegado, buscando eso.
Copy !req
246. Aun así, ¿intentan seguir resistiéndose?
Copy !req
247. Ahora sigue...
Copy !req
248. En el primer lugar...
Copy !req
249. ¿Creen que esos dos están bien?
Copy !req
250. ¿No es muy tarde para ver qué está haciendo Strega?
Copy !req
251. Bueno, ellos necesitan hacer algo para estar calmados.
Copy !req
252. ¿Yukari-chan?
Copy !req
253. ¡Yukari-chan!
Copy !req
254. - ¿Estas bien?
- Resiste.
Copy !req
255. No es nada.
Copy !req
256. ¿Realmente está bien?
Copy !req
257. Yukari-chan no ha comido nada en dos días.
Copy !req
258. Yo tampoco he comido mucho.
Copy !req
259. La comida no sabe bien cuando no te diviertes, ¿eh?
Copy !req
260. El dijo que la primavera no vendrá más, ¿no?
Copy !req
261. ¿Entonces cuando terminara?
¡Desearía que terminara enseguida!
Copy !req
262. ¿Qué sucede con él?
Insultándonos de la nada.
Copy !req
263. ¿Quieres ser asesinado?
Copy !req
264. Eso no dolió.
Copy !req
265. ¡Comparado a Sanada-senpai, ustedes son lamentables!
Copy !req
266. Oye, ¿lo sabias?
Copy !req
267. ¡Tú, tu, tú y tú!
Copy !req
268. Morirán pronto.
Copy !req
269. - ¿Eh? ¿Qué dijiste?
- Oye, andando. Este tipo está loco.
Copy !req
270. Mierda.
Copy !req
271. ¿Qué demonios?
¡¿No iban a matarme?
Copy !req
272. Qué molesto.
Copy !req
273. Parece que están cerrados.
Copy !req
274. Qué mal.
Copy !req
275. Si tuviera que invitarte, creo que estaría allí.
Copy !req
276. ¿Por qué repentinamente?
Copy !req
277. Nuestra apuesta en Yakushima.
Copy !req
278. Desde que perdí, es mi deber tratarte.
Copy !req
279. Además... es la última vez.
Copy !req
280. No quiero dejar cosas sueltas al final.
Copy !req
281. Solo debemos buscar otro restaurante abierto. Vamos.
Copy !req
282. No es común que seas así.
Copy !req
283. Me das demasiado crédito.
Copy !req
284. Yukari, estas allí, ¿verdad?
Copy !req
285. La puerta está abierta.
Copy !req
286. Yamagishi me pidió que te diera esto.
Copy !req
287. Ella termino de recuperar los datos del video que tu padre dejo.
Copy !req
288. También restauro partes que no pudimos ver antes.
Copy !req
289. Ya veo. Fuuka debió traérmelo ella misma.
Copy !req
290. Escuché de Yamagishi que no has comido últimamente.
Copy !req
291. - Sé cómo te sientes, pero deberías...
- Si eso es todo...
Copy !req
292. ¿Podrías irte?
Copy !req
293. Yukari.
Copy !req
294. Lo siento, pero no tengo ganas de hablar con alguien.
Copy !req
295. Ya veo. Lamento eso. Dejaré los datos en tu mesa.
Copy !req
296. ¿Cuál es el punto de ver algo como eso ahora?
Copy !req
297. Cuando muera, me pregunto si veré a papá
Copy !req
298. lo... ¿por qué?
Copy !req
299. No...
Copy !req
300. ¡No!
Copy !req
301. Malnutrición y tensión excesiva debido a la hiperventilación.
Copy !req
302. Dicen que se recuperara pronto si descansa
lo suficiente y come bien.
Copy !req
303. Pero...
Copy !req
304. ¿Qué sucede?
Copy !req
305. Justo antes de que perdiera la conciencia, Yukari me dijo
Copy !req
306. que ella fue atacada por su propia Persona.
Copy !req
307. - ¿Que?
- Pero eso es...
Copy !req
308. No, probablemente fue una ilusión.
Copy !req
309. Pero, los Persona son invocados confrontando
la muerte, una parte oscura.
Copy !req
310. Si Yukari cae en un estado de apatía por la vida y muere...
Copy !req
311. Es posible que sea atacada.
Copy !req
312. por una ira de su Persona siguiendo su deseo.
Copy !req
313. - La nieve no se detiene, ¿eh?
- ¿Junpei?
Copy !req
314. - ¿Que?
- Te lo doy, solo tómalo.
Copy !req
315. Escucha.
Copy !req
316. Lamento haber hecho que sonara que todo era tu culpa ese día.
Copy !req
317. Eso fue patético de mi parte.
Copy !req
318. Nadie quiere que sea al final.
Copy !req
319. Pero, quería disculparme.
Copy !req
320. Estaba asustado.
Quiero decir, estoy realmente asustado.
Copy !req
321. Y quise esconder eso liberando mi enojo contra ti.
Copy !req
322. Es natural estar asustado.
Para cualquiera de nosotros.
Copy !req
323. Supongo que tienes razón.
Copy !req
324. Aun así, eres el único que puede decidir qué hacer.
Copy !req
325. Sin importar lo que decidas, no tendré resentimiento por ti.
Copy !req
326. Ni yo ni nadie.
Copy !req
327. Solo quería decírtelo.
Copy !req
328. Nos vemos.
Copy !req
329. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
330. Esta ropa está hecha de una forma interesante.
Copy !req
331. Pero es difícil moverse con ellas.
Copy !req
332. Mas cierto, ¿no tienen frio?
Copy !req
333. ¿Por qué tendríamos?
Copy !req
334. - Junpei-san dijo que no estaban usando las-
- ¡Amada! ¡Cuidado!
Copy !req
335. ¿No están usando...? ¿Qué?
Copy !req
336. ¡Eres de lo peor!
Copy !req
337. ¡Mitsuru-senpai, Sanada-senpai, felicidades por graduarse!
Copy !req
338. Sera su turno el año que viene.
Copy !req
339. ¿Lo será?
Copy !req
340. ¡Ahora!
Copy !req
341. ¡Dije que a mi cuenta!
Copy !req
342. ¡Vamos, chicos!
¡Sonrían como yo!
Copy !req
343. ¡Aquí vamos!
Copy !req
344. ¡No, nada sucede!
Copy !req
345. Vive.
Copy !req
346. Parece que tenías una pesadilla.
Copy !req
347. Buenas tardes.
Copy !req
348. ¿El mundo exterior?
Copy !req
349. Si. He tenido interés en él por mucho tiempo.
Copy !req
350. Si no te importa, me gustaría que me des un tour.
Copy !req
351. Sería bueno un cambio para ti.
Copy !req
352. Está bien.
Copy !req
353. Muchas gracias.
Copy !req
354. ¿Así que el festival de danza que data de los tiempos antiguos
Copy !req
355. ha sido incorporado a la vida diaria?
Copy !req
356. Sin embargo, estos
Copy !req
357. parecen los mismos simples movimientos en un bucle infinito,
Copy !req
358. pero no requiere mucha habilidad.
Copy !req
359. Eres muy buena.
Copy !req
360. Es el fruto de mi entrenamiento intensivo.
Copy !req
361. ¿Te gustaría hacer una ronda?
Copy !req
362. Como dije antes, creo que es un buen cambio para ti.
Copy !req
363. No realmente...
Copy !req
364. ¿En serio?
Entonces, vamos a la siguiente parada.
Copy !req
365. Este lugar es donde aprendes, la forma diaria del Tártaros.
Copy !req
366. Preparatoria Gekkoukan, ¿no?
Copy !req
367. Ya veo.
Copy !req
368. Ya veo.
Copy !req
369. Ya veo.
Copy !req
370. Se puede ver la ciudad entera desde aquí.
Qué lugar tan deleitable.
Copy !req
371. No puedo ver nada.
Copy !req
372. No, en este momento no puedes.
Copy !req
373. ¡A nuestra siguiente parada!
Copy !req
374. ¡Esto es una trampa!
Copy !req
375. Solo está en construcción.
Copy !req
376. Esta encantadora fragancia... Acaso...
Copy !req
377. Esta sensación en la boca. Esta esfera, esta
textura única, no hay duda alguna...
Copy !req
378. ¡Ciertamente, encontrarla como comida!
Copy !req
379. Estoy sorprendida.
Copy !req
380. Esta es la tierra de juego antes del altar.
Copy !req
381. Parece tener un espíritu generoso
Copy !req
382. que dispensa su propia seriedad.
Copy !req
383. ¡Yay!
Copy !req
384. Esto es...
Copy !req
385. Para disfrutar esto, uno debe escalar alto para luego deslizarse.
Copy !req
386. Silenciosamente te instruye la providencia.
Copy !req
387. ¡Qué maravilloso equipo!
Copy !req
388. No puedo salir.
Copy !req
389. Esto es...
Copy !req
390. Mi balance.
Copy !req
391. ¡Esto es extremadamente... difícil!
Copy !req
392. Parece que te diviertes.
Copy !req
393. ¡Si, mucho!
Copy !req
394. Gracias por alegrarme hoy.
Copy !req
395. La siguiente parada será la última.
Copy !req
396. ¿El dormitorio escolar?
Copy !req
397. Si. Quería ver el lugar donde vives.
Copy !req
398. ¿Que?
Copy !req
399. Durante mi tour en este mundo, he entrado
en contacto con muchas cosas.
Copy !req
400. He ido a tu escuela, a través de la ciudad, disfruté una comida
Copy !req
401. y jugué como una niña inocente en un templo.
Copy !req
402. Todas ellas se han vuelto recuerdos inolvidables.
Copy !req
403. Son como gemas brillantes.
Copy !req
404. ¿Por qué me siento de esa forma?
Copy !req
405. La respuesta es, "experiencia actual”.
Copy !req
406. ¿Experiencia actual?
Copy !req
407. A través de contactos con mis invitados, la primera vez,
Copy !req
408. aprendí sobre el mundo exterior y que puedo darle un significado.
Copy !req
409. Y ahora que hice una conexión contigo, lo he adquirido.
Copy !req
410. ¿Cómo fue para ti?
Copy !req
411. ¿Pasar un año en este lugar?
Copy !req
412. Muchas cosas sucedieron.
Copy !req
413. Ciertamente... muchas cosas.
Copy !req
414. Ya veo.
Copy !req
415. ¿Sucede algo?
Copy !req
416. - Hay un lugar al que me gustaría ir.
- ¿Donde?
Copy !req
417. Al lugar donde todo empezó.
Copy !req
418. Esta muy limpio para ser un lugar del cual su dueño murió.
Copy !req
419. Padre...
Copy !req
420. Yo...
Copy !req
421. Koromaru.
Copy !req
422. Aragaki-san solía ponerte comida en ese plato, ¿no?
Copy !req
423. ¿Quieres que te de?
Copy !req
424. No puedo hacerlo. No soy reemplazo para Aragaki-san.
Copy !req
425. No puedo hacerlo.
Copy !req
426. ¡Dije que no puedo hacerlo!
Copy !req
427. ¡Aragaki-san ya no está aquí!
¡Y pronto, nosotros tampoco!
Copy !req
428. ¿Cómo puedo enviar algo así?
Copy !req
429. Hace diez años, desde ese accidente.
Copy !req
430. No creía que realmente estuviera vivo.
Copy !req
431. Pero después de venir a esta ciudad,
y pasar tiempo con mis amigos...
Copy !req
432. Así fue, como por primera vez...
Copy !req
433. Pensé que podría empezar a vivir.
Copy !req
434. Por aquí.
Copy !req
435. Este es un vino extremadamente valioso hecho en el año que nació.
Copy !req
436. ¿El año que nací?
Copy !req
437. Si. Era su sueño beber ese vino cuando creciera.
Copy !req
438. El antiguo maestro hablo de ello cuando estaba vivo.
Copy !req
439. ¿Mi padre dijo eso?
Copy !req
440. ¡Padre!
Copy !req
441. ¿Qué debería hacer?
Copy !req
442. ¡Natsuki-chan!
Copy !req
443. Vive por lo que hay delante de ti, ¿eh?
Copy !req
444. Muy estricto, Aragaki-san.
Copy !req
445. Ya que vivir es más difícil que morir.
Copy !req
446. Ya veo, tengo que decir que eres entrometido como siempre, Shinji.
Copy !req
447. En ese caso, mirame hasta el final.
Copy !req
448. ¡También resistiré por ti!
Copy !req
449. Probablemente no lo lograré.
Copy !req
450. Una última cosa... antes de irme...
Copy !req
451. Para quien vea esto, si ve a mi hija...
Copy !req
452. Si ve a Yukari... quiero que le diga...
Copy !req
453. que haber pasado mi vida con ella, me
hizo el hombre más feliz del mundo.
Copy !req
454. Te quiero, Yukari.
Copy !req
455. Por favor, cuídate mucho.
Copy !req
456. Lo sé, Chidori.
Copy !req
457. Tengo que vivir por ambos, ¿no?
Copy !req
458. Asumo que encontraste la respuesta.
Copy !req
459. Justo ahora, acabas de llegar a la Respuesta de la Vida.
Copy !req
460. ¿Respuesta de la Vida?
Copy !req
461. ¿Lo sabias? Un Arcana
Copy !req
462. es una entidad que revela la vida entera de alguien.
Copy !req
463. Aquellos que tienen posesión de ellas
y dicen que realmente quieren vivir,
Copy !req
464. son capaces de llegar a la respuesta.
Copy !req
465. Posiblemente tú puedas hacerlo...
Copy !req
466. Ahora,
Copy !req
467. el banquete está preparado, así que debo seguir mi camino.
Copy !req
468. Además, una de las razones por las que vine hoy
es porque estoy interesada en este mundo.
Copy !req
469. La otra es porque deseaba ver el valor
de la vida con mis propios ojos.
Copy !req
470. Ya veo. ¿Satisfecha?
Copy !req
471. Sí, mucho.
Copy !req
472. Ya veo.
Copy !req
473. Deseo felicidad para ustedes en este mundo.
Ahora, que tenga buen día.
Copy !req
474. Lamento haber hecho preocupar a todos.
Copy !req
475. ¡Menos mal, Aegis!
Copy !req
476. Regresaste a la normalidad.
Estábamos preocupados.
Copy !req
477. Ya que soy una máquina, si me destruyo,
Copy !req
478. todo lo que deben hacer es reconstruirme.
Copy !req
479. ¡Vamos, no debes hablar de ti misma de esa forma!
Copy !req
480. ¿Dónde esta Makoto-san?
Copy !req
481. Pronto, el día terminara.
Copy !req
482. Hola.
Copy !req
483. Ha pasado tiempo.
Copy !req
484. Si, supongo.
Copy !req
485. Me trae recuerdos.
Copy !req
486. Nos sentábamos aquí y hablábamos de esta forma todo el tiempo.
Copy !req
487. Si, lo hacíamos.
Copy !req
488. Bueno, aunque no me veía así antes, y tenía un nombre diferente.
Copy !req
489. Al menos tu eres el mismo.
Copy !req
490. ¿En serio?
Copy !req
491. Pronto, será media noche.
Copy !req
492. Una vez pase esa hora, perderé esta forma física
Copy !req
493. y me volveré una entidad intangible.
Copy !req
494. Así que esta es la única oportunidad para tomar la decisión.
Copy !req
495. Mátame y olvida todo sobre la Hora Oscura,
Copy !req
496. o tiembla de miedo mientras esperas la muerte.
Copy !req
497. Bien. Elige, Makoto.
Copy !req
498. Yo...
Copy !req
499. No voy a matarte, Ryoji.
Copy !req
500. Makoto, todavía tienes tiempo.
Copy !req
501. Elige bien.
Copy !req
502. Viste lo que me he vuelto, ¿verdad?
Copy !req
503. No soy humano.
Copy !req
504. Mi único propósito es traer muerte a este mundo.
Copy !req
505. Ryoji.
Copy !req
506. Esta es tu última oportunidad, surgida
de los vínculos que los dos compartimos.
Copy !req
507. Piénsalo bien, Makoto. Te lo pido.
Copy !req
508. Ya lo pensé.
Copy !req
509. Quiero vivir más.
Copy !req
510. No quiero que este mundo se acabe.
Copy !req
511. Sin importar que tan imposible pueda ser.
Copy !req
512. Ya veo.
Copy !req
513. Esa es tu elección, ¿no?
Copy !req
514. Sí.
Copy !req
515. Eres muy terco, Makoto.
Copy !req
516. ¿Eso crees?
Copy !req
517. Hola, ha pasado tiempo.
Copy !req
518. Si vinieron juntos, quiere decir...
Copy !req
519. ¿Cierto?
Copy !req
520. No podría ser mejor.
Copy !req
521. Pienso igual.
Copy !req
522. Y yo.
Copy !req
523. ¡Aegis!
Copy !req
524. Es inútil, Aegis.
Copy !req
525. Makoto es el único que puede matarme.
Copy !req
526. Aegis.
Copy !req
527. ¿Por qué?
Copy !req
528. ¡Te pedí que olvides!
Copy !req
529. ¡Yo...!
Copy !req
530. ¡No quiero verlo!
Copy !req
531. ¡Verlos asustados y sufriendo!
Copy !req
532. Por eso quería que eligieras olvidar...
Copy !req
533. Es una lástima. Pero no puedes hacer nada, Aegis.
Copy !req
534. Sin importar lo que le digas, no escuchara.
Copy !req
535. Quiero respetar la decisión de Makoto. No me entrometeré más.
Copy !req
536. Así que necesito decirles cómo se encontrarán con Nyx.
Copy !req
537. Lo diré de nuevo: Nyx no puede ser derrotada.
Copy !req
538. Si todavía quieren verla, tendrán que ir a...
Copy !req
539. la cima del Tártaro.
Copy !req
540. El Tártaro.
Copy !req
541. ¿Ahí estará Nyx?
Copy !req
542. En un mes, el 31 de enero.
Copy !req
543. Ese día, Nyx descenderá en el Tártaro.
Copy !req
544. y el mundo terminará.
Copy !req
545. El 31 de enero.
Copy !req
546. El día del fin del mundo.
Copy !req
547. No será el fin.
Copy !req
548. ¡Por eso lucharemos!
Copy !req
549. ¿En serio?
Copy !req
550. Ya es hora de irme.
Copy !req
551. Preferiría despedirme mientras estoy en esta forma.
Copy !req
552. Ryoji, gracias.
Copy !req
553. No digas eso.
Copy !req
554. No tienes por qué agradecerme.
Copy !req
555. Adiós, Makoto.
Copy !req
556. Adiós, Ryoji.
Copy !req
557. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
558. ¡Oye!
Copy !req
559. ¡Aegis!
Copy !req
560. ¡¿Qué pasa?
Copy !req
561. No entiendo.
Copy !req
562. Oye, ¿a dónde vas?
Copy !req
563. ¡Vayamos por ella!
Copy !req
564. ¡Aegis!
Copy !req
565. Vamos a casa, Aegis.
Copy !req
566. No puedo derrotar a Ryoji-kun... para derrotar a la muerte.
Copy !req
567. Una máquina que no cumple sus objetivos
no tiene razón para existir.
Copy !req
568. Aegis, ¿realmente crees eso?
Copy !req
569. Una pregunta sin sentido.
Copy !req
570. Pues soy una maquina sin emociones.
Copy !req
571. Falso.
Copy !req
572. ¿Una maquina sin emociones se sentiría asustada?
Copy !req
573. Eso es...
Copy !req
574. No quieres que suframos.
Copy !req
575. ¿No es ese tu corazón, Aegis?
Copy !req
576. Te... equivocas.
Copy !req
577. No eres una máquina. Aegis, eres como noso—
Copy !req
578. ¡Te digo que no!
Copy !req
579. ¡Solo soy una maquina!
Copy !req
580. Da igual cuanto me importen todos,
Copy !req
581. no puedo derramar ni una lagrima.
Copy !req
582. Así que está bien.
Copy !req
583. Una maquina inútil...
Copy !req
584. debería desaparecer ahora.
Copy !req
585. Y aun así... quiero seguir a tu lado.
Copy !req
586. La razón por la que me quedé a tu lado
fue para cumplir con mi misión,
Copy !req
587. para vigilar a la muerte.
Copy !req
588. Pero, es raro.
Copy !req
589. Incluso sin la muerte, yo...
Copy !req
590. Hay mucha nieve en el suelo, así que no se ven.
Copy !req
591. Me pregunto si los cerezos florecerán en primavera.
Copy !req
592. No recuerdo bien como fue el año pasado.
Copy !req
593. Makoto-san.
Copy !req
594. Esta vez quiero recordarlo.
Copy !req
595. Así que...
Copy !req
596. vayamos a ver juntos... a los cerezos.
Copy !req
597. Acabo de entender algo.
Copy !req
598. Soy una maquina a la que le ordenaron vivir.
Copy !req
599. Y fui yo misma quien se dio esa orden.
Copy !req
600. Mi razón para existir... Tal vez no tengo una.
Copy !req
601. Aun así, quiero ver como es el vivir.
Copy !req
602. Junto a ti.
Copy !req
603. Si, juntos.
Copy !req
604. Ah, ahí están.
Copy !req
605. ¡Qué alivio!
Copy !req
606. ¡Nos preocuparon!
Copy !req
607. Cielos, sí que nos hicieron preocupar.
Copy !req
608. Chicos.
Copy !req
609. Qué bueno que los encontramos.
Copy !req
610. ¿Estas bien, Aegis?
Copy !req
611. Si. Ahora estoy bien.
Copy !req
612. ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué fue esa mirada?
Copy !req
613. ¿Paso algo entre ustedes?
Copy !req
614. Espacio personal.
Copy !req
615. - ¡Makoto! ¡Vuelves a decir esas cosas!
Copy !req
616. - Todo regreso a la normalidad.
Copy !req
617. - Espacio personal.
Copy !req
618. - Eso parece.
Copy !req
619. - ¿Espacio personal?
¿Quieres que me acerque?
Copy !req
620. - ¿Realmente estará bien?
Copy !req
621. - Chicos. Lucharé contra Nyx a su lado.
Copy !req
622. Al derrotarla, también destruiremos la Hora Oscura.
Copy !req
623. ¿O sea que nuestros recuerdos al respecto desaparecerán?
Copy !req
624. ¿También olvidaremos este momento?
Copy !req
625. No solo esto.
Copy !req
626. Seguro olvidaremos por qué nos conocimos.
Copy !req
627. El haber luchado juntos y el tiempo que compartimos.
Copy !req
628. Así que olvidaremos todo eso.
Copy !req
629. No lo olvidaremos.
Copy !req
630. Si lo perdemos, lo recuperaremos.
Copy !req
631. Nuestros recuerdos.
Copy !req
632. Makoto-san.
Copy !req
633. ¡Bien! ¿Qué tal si lo prometemos?
Copy !req
634. Encontrarnos luego de la batalla.
Copy !req
635. ¡Buena idea! ¿Y si elegimos una fecha?
Copy !req
636. Bien, ¿cuándo seria?
Copy !req
637. ¿Por qué no el día de la graduación? Cuando se gradúen los Senpai.
Copy !req
638. ¡Muy inteligente, Yukari-san! Es fácil de recordar.
Copy !req
639. Bien, decidido. Nos veremos el día de la graduación.
Copy !req
640. ¿Y el lugar?
Copy !req
641. El lugar.
Copy !req
642. Qué bello.
Copy !req
643. En primavera, toda esta zona estará cubierta de cerezos.
Copy !req
644. Quisiera verlo, junto a todos.
Copy !req
645. Es una promesa.
Copy !req
646. Sin importar que pase,
Copy !req
647. nos encontraremos de nuevo aquí.
Copy !req
648. ¡Sin importar qué!
Copy !req
649. ¡Las lecturas de Shadow están subiendo!
Copy !req
650. No se termina.
Copy !req
651. No hay tiempo. Yuki, Akihiko, Aegis, vayan adelante.
Copy !req
652. ¡Tú también, Junpei!
Copy !req
653. - ¡Bien!
- ¡Que no te maten, Yukari-cchi!
Copy !req
654. ¿Con quién crees que hablas?
Copy !req
655. Los esperábamos.
Copy !req
656. Sabíamos que aparecerían.
Copy !req
657. Strega.
Copy !req
658. Al pelear con la muerte, obtuviste la respuesta a la vida.
Copy !req
659. Así que fui capaz de predecir tu llegada.
Copy !req
660. Pero no todo saldrá como quieres.
Copy !req
661. Silencio. Vas a dejarnos pasar.
Copy !req
662. No lo hare.
Copy !req
663. - ¡Metralleta!
- ¡No lo harás!
Copy !req
664. Muy tarde.
Copy !req
665. Lo siento, Yuki. Tu ve.
Copy !req
666. No dejaré que nadie pase.
Copy !req
667. ¡Ve, Makoto!
Copy !req
668. Te cubro, ¿bien?
Copy !req
669. ¡No lo permitiré!
Copy !req
670. ¡No te meterás en el camino de Makoto-san!
Copy !req
671. No les—
Copy !req
672. Bien.
Copy !req
673. ¡Orpheus!
Copy !req
674. Te daré a Megidolaon.
Copy !req
675. Gracias.
Copy !req
676. Ahí viene.
Copy !req
677. Ryoji.
Copy !req
678. Ese era mi nombre temporal.
Aunque no me disgustaba.
Copy !req
679. Existí solo como el mensajero de la muerte.
Copy !req
680. Pero ahora me incorporé a Nyx,
Copy !req
681. así que soy uno con ella.
Copy !req
682. Makoto, seguro ya lo sentiste.
Copy !req
683. Qué clase de ser soy.
Copy !req
684. Algo que le fue prometido a todas las formas de vida.
Copy !req
685. Algo irresistible.
Copy !req
686. Makoto, aun así, te atreves a…
Copy !req
687. Persona.
Copy !req
688. Cuando el hombre comió el fruto del conocimiento, selló su destino.
Copy !req
689. Confiando su futuro a las cartas,
Copy !req
690. el hombre se aferra a la esperanza.
Copy !req
691. - Si, Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
692. - Pero eso es…
Copy !req
693. Para cumplir tus sueños se necesita
voluntad y determinación sin igual.
Copy !req
694. ¡Surt!
Copy !req
695. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
696. La voz silenciosa en el corazón, susurrando sabiduría profunda.
Copy !req
697. ¡Mother Harlot!
Copy !req
698. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
699. Celebrar la grandeza de la vida. Su brillo, su magnificencia...
Copy !req
700. ¡Scathach!
Copy !req
701. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
702. Solo el valor para enfrentar las dudas te llevará a la respuesta...
Copy !req
703. ¡Odin!
Copy !req
704. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
705. Es sin lugar a duda un precioso regalo para
entender las fuerzas que nos guían...
Copy !req
706. ¡Kohryu!
Copy !req
707. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
708. Hay tanto regocijo como sorpresa en poder entender al otro...
Copy !req
709. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
710. Una de sus bendiciones es la libertad para perseguir las metas.
Copy !req
711. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
712. Para encontrar el camino a la verdad,
Copy !req
713. - Supongo que nada puede curar eso.
Copy !req
714. uno debe seguir la guía entre la incertidumbre.
Copy !req
715. ¡Esto es...!
Copy !req
716. ¡Junpei-san! ¡Sanada-san!
Copy !req
717. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
718. Requiere gran valor
Copy !req
719. para ver a uno en su verdadero ser y forjar su propio camino.
Copy !req
720. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
721. Entre el destino existente y la crueldad que hay que soportar.
Copy !req
722. ¡Norn!
Copy !req
723. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
724. Solo con fuerza puedes soportar el sufrimiento y tormento.
Copy !req
725. ¡Siegfried!
Copy !req
726. Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
727. El desastre da la oportunidad de renovarse.
Copy !req
728. ¡Attis!
Copy !req
729. El momento en que el hombre comió de la
fruta del conocimiento, selló su destino.
Copy !req
730. Entregando su futuro a las cartas,
Copy !req
731. El hombre se aferra a una esperanza efímera.
Copy !req
732. Aun así, Arcana es el medio por el cual todo se revela.
Copy !req
733. Tras el camino desterrado yace el fin absoluto
Copy !req
734. No importa quién seas, la muerte te espera.
Copy !req
735. ¡Las señales de enemigos siguen aumentando!
Copy !req
736. Necesitan darse cuenta de algo.
Copy !req
737. La estupidez de seguir peleando contra La Caída ahora.
Copy !req
738. ¿Estupidez?
Copy !req
739. Si no es estúpido, ¿qué es?
Copy !req
740. Intenten recordar.
Copy !req
741. ¿Quién trabajo tanto para derrotar a los Shadows y revivir a Nyx?
Copy !req
742. Su meta fue lo opuesto de la nuestra,
Copy !req
743. y aun así tuvieron que ver en esto.
Copy !req
744. Esto es, por no decir más, un consenso.
Copy !req
745. Makoto.
Copy !req
746. Se supone que entenderías mejor que nadie...
Copy !req
747. quien era.
Copy !req
748. Y estoy seguro que estas aterrado por lo absoluto que soy. Aun así...
Copy !req
749. ¿Por qué te resistes?
Copy !req
750. No quiero...
Copy !req
751. lastimarte.
Copy !req
752. Ryoji, propio de ti.
Copy !req
753. Aun así, yo...
Copy !req
754. Vamos.
Copy !req
755. ¡Persona!
Copy !req
756. Yukari. Puedes seguir, ¿no?
Copy !req
757. Tu igual, Mitsuru-senpai. Resiste.
Copy !req
758. Por supuesto.
Copy !req
759. ¡No podemos quedarnos en un lugar así!
Copy !req
760. ¡Exacto! ¡Porque debemos cumplir la promesa!
Copy !req
761. Lo que dices, puede que sea cierto,
Copy !req
762. ¡Pero!
Copy !req
763. No tengo razón para seguir a un caído que descendió por su cuenta.
Copy !req
764. ¿Que?
Copy !req
765. Sin importar cuan profunda sea la desesperación, no debes rendirte.
Copy !req
766. ¡Eso es lo que hace fuerte...
Copy !req
767. el alma humana!
Copy !req
768. Así que se resistirán a La Caída sin importar qué.
Copy !req
769. ¡Solo quedan un poco de enemigos!
Copy !req
770. ¡Enemigos, aniquilados!
Copy !req
771. Bien, vamos con Yuki y los demás.
Copy !req
772. ¡Takaya!
Copy !req
773. ¡Viviremos! ¡No puedes hacer nada sobre eso!
Copy !req
774. ¡Vamos a terminar esto, Strega!
Copy !req
775. ¡Maldición! ¡No podemos dejar que termine así!
Copy !req
776. ¡Jin!
Copy !req
777. ¡Vamos!
Copy !req
778. Esto es...
Copy !req
779. ¿Esto es...
Copy !req
780. mi duda?
Copy !req
781. ¡No!
Copy !req
782. ¡Makoto!
Copy !req
783. ¿Lo hiciste tú?
Copy !req
784. No.
Copy !req
785. Cerca. Estuvo cerca.
Copy !req
786. Para entender el destino, y seguir peleando. Una voluntad fuerte.
Copy !req
787. Si más personas tuvieran esa alma,
Copy !req
788. La Caída nunca hubiera existido.
Copy !req
789. Pero, ya es muy tarde.
Copy !req
790. L-La Luna...
Copy !req
791. ¿Qué es eso?
Copy !req
792. Imposible. ¿Es su cuerpo principal?
Copy !req
793. Caerá pronto.
Copy !req
794. En este lugar.
Copy !req
795. ¿Qué es eso?
Copy !req
796. ¡Sorprendente! ¡La Luna!
Copy !req
797. ¡Justo como dice la profecía!
Copy !req
798. En serio esta aquí.
Copy !req
799. ¡El fin del mundo ha llegado!
Copy !req
800. Fuuka.
Copy !req
801. Al fin, viene. El fin del mundo.
Copy !req
802. Desearía haberlo visto hasta el final, Jin.
Copy !req
803. ¡Algo se acerca!
Copy !req
804. ¿Qué es esta cosa?
Copy !req
805. ¡Una fuerza de gravedad poderosa!
Copy !req
806. ¡No creas que es suficiente...
Copy !req
807. para derribarme!
Copy !req
808. Es inútil.
Copy !req
809. - Esto es...
- ¿Que?
Copy !req
810. ¿Shadows? ¿Tantos?
Copy !req
811. ¡Makoto-san!
Copy !req
812. ¡No puedo dejar que termine!
Copy !req
813. Todos...
Copy !req
814. ¡Aunque me cueste la vida!
Copy !req
815. Así que has llegado, ¿no?
Copy !req
816. La Respuesta de la Vida.
Copy !req
817. Encontraste algo que es irreemplazable.
Copy !req
818. Algo que quieres proteger, aunque tengas que sacrificarte.
Copy !req
819. Ahora que encontraste tu respuesta, estas
calificado para obtener un milagro.
Copy !req
820. Ese poder hará que las cosas imposibles sean posibles.
Copy !req
821. ¿Pero seguro es lo que quieres?
Copy !req
822. Está bien.
Copy !req
823. ¿Makoto-san?
Copy !req
824. Vive.
Copy !req
825. - ¿Que...?
- ¿Qué es esto?
Copy !req
826. ¡Regresa!
Copy !req
827. - ¡Espera!
- ¿Qué estás pensando?
Copy !req
828. ¡Yuki-san!
Copy !req
829. ¡No vayas!
Copy !req
830. ¡Makoto-san!
Copy !req
831. Si abordar la muerte era tu destino,
Copy !req
832. entonces adquirir el poder de la Wild Card también era tu destino.
Copy !req
833. Debes aceptar tu destino.
Copy !req
834. Aunque no haya nadie, no estarás solo.
Copy !req
835. ¿Puedes escuchar sus voces?
Copy !req
836. ¡Yuki-san! No permitas que esto termine así.
Copy !req
837. ¡Yuki! ¡Sin importar lo que pase, tú y el resto somos uno!
Copy !req
838. Por su cuenta, cada uno tiene un poder minúsculo.
Copy !req
839. Pero, sin lugar a duda, se dirigen a ti.
Copy !req
840. ¿Te habrán alcanzado?
Copy !req
841. ¡Por favor, dale a Yuki nuestra fuerza!
Copy !req
842. ¡La fuerza para soportar La Caída!
Copy !req
843. ¡Yuki-kun! ¡Si no regresas, nunca te perdonaré!
Copy !req
844. Por favor, dale fuerzas... ¡Nuestras esperanzas están con Yuki-kun!
Copy !req
845. ¡No seas el único que se vea genial!
Copy !req
846. ¡Iré en seguida, espera!
Copy !req
847. Te daré una mano. Ahora decide.
Copy !req
848. Recuerdas nuestra promesa, ¿no?
Copy !req
849. ¡Prométeme, prométeme que regresaras!
Copy !req
850. Tanto para mí y para ti, este es nuestro último poder.
Copy !req
851. El poder que lo empezó todo,
será el poder que lo termine todo.
Copy !req
852. Lo que has adquirido es el poder del universo.
Copy !req
853. Literalmente, el espacio.
Copy !req
854. Ahora mismo, cualquier realización no es milagro para ti.
Copy !req
855. Pronto alcanzaremos la última planta.
Copy !req
856. Tu contrato ha sido cumplido.
Copy !req
857. Mi trabajo ha terminado.
Copy !req
858. Fuiste el mejor invitado que he tenido.
Copy !req
859. ¿Dónde estamos?
Copy !req
860. Fuimos cubiertos por luz.
Copy !req
861. Antes de saberlo, estamos en el espacio
Copy !req
862. Estamos vivos, ¿no?
Copy !req
863. ¿Dónde está Yuki?
¿Qué le pasó?
Copy !req
864. Cuando la luz nos envolvió, desapareció.
Copy !req
865. No hay señales de él.
Copy !req
866. - Imposible.
- Yuki-san.
Copy !req
867. ¿Por qué soy tan impotente?
Copy !req
868. ¿Por qué no puedo proteger lo que añoro?
Copy !req
869. ¡Tras haber llegado tan lejos solo con este propósito!
Copy !req
870. No te preocupes.
Copy !req
871. Voy a dormir de vuelta en el espacio.
Copy !req
872. Esta vez, las cosas volverán a la normalidad.
Copy !req
873. Por ti, y por él.
Copy !req
874. Quieres decir...
Copy !req
875. Ha encontrado la Respuesta de la Vida.
Copy !req
876. Esta un paso más adelante de ustedes por encontrarla. Eso es todo.
Copy !req
877. Respuesta de la Vida.
Copy !req
878. Aegis. También la encontraras en algún momento.
Copy !req
879. Te has convertido en una vida irreemplazable.
Copy !req
880. Para todos, claro está.
Copy !req
881. Pronto, la Hora Oscura se desvanecerá de este mundo.
Copy !req
882. Todos saldrán de esta hora en el verdadero sentido de la palabra.
Copy !req
883. El calendario de su vida continuara.
Copy !req
884. Felicidades.
Copy !req
885. El milagro...
Copy !req
886. ha sido realizado.
Copy !req
887. ¿Así que los Senpai van a graduarse?
Copy !req
888. Es nuestro turno de tomar los exámenes de entrada.
Copy !req
889. El año pasado fue genial, ¿no?
Copy !req
890. No teníamos que pensar en nada.
Copy !req
891. Claro, porque no piensas nada durante los 365 días del año.
Copy !req
892. Vamos, vamos.
Copy !req
893. Pero tengo que decir, que a diferencia de tercer año,
Copy !req
894. los de segundo año no tienen nada
urgente que hacer, como misiones.
Copy !req
895. Sí. ¡Si alguien pregunta lo que hice el año
pasado, no me viene nada a la mente!
Copy !req
896. ¿Qué hay de ti, Yuki?
Copy !req
897. ¿Cómo fue tu año pasado aquí?
Copy !req
898. Bueno, nada fuera de lo normal, solo lo ordinario.
Copy !req
899. Bueno, más o menos, ¿no?
Copy !req
900. Pense haber visto una chica viéndonos ahora.
Copy !req
901. ¿Alguien que conoces?
Copy !req
902. No, para nada.
Copy !req
903. - ¡Miren la hora!
- ¡Maldición! ¡Rápido!
Copy !req
904. Los pétalos de cerezo de la entrada,
florecen a montones,
Copy !req
905. y la briza que sopla está llena de esperanzas de primavera.
Copy !req
906. En este día momentáneo, me es un honor...
Copy !req
907. ¡Donde esta Yuki?
Copy !req
908. ¿A dónde fue?
Copy !req
909. Nos encontramos de nuevo.
Copy !req
910. Bienvenido.
Copy !req
911. Makoto-san.
Copy !req
912. Continuando, el discurso de Valedictorian.
Copy !req
913. Representando a los graduados, de la clase D,
Copy !req
914. - Kirijo Mitsuru-san.
- Si.
Copy !req
915. ¡Ese Yuki! ¡Nos engañó!
Copy !req
916. ¡Oye!
Copy !req
917. - Guarda silencio, ¿sí?
- Si, si.
Copy !req
918. Mi último año en esta academia
Copy !req
919. me vi envuelta en un rol importante.
Copy !req
920. Para cumplir mis deberes como presidenta
del consejo estudiantil, reflexioné,
Copy !req
921. y les dije algo un año atrás.
Copy !req
922. No debemos apartar nuestros ojos del
hecho de que el futuro es infinito.
Copy !req
923. Ahora que lo pienso, la oportunidad
que me permitió reflexionar en esto
Copy !req
924. pudo haber sido el destino.
Copy !req
925. Muchos deben haberse dado cuenta,
Copy !req
926. pero el año pasado perdí a mi padre por enfermedad y...
Copy !req
927. La brisa se siente bien.
Copy !req
928. Ahora lo entiendo.
Copy !req
929. El final que seguramente llegara.
Copy !req
930. Solo aquellos que enfrentan la verdad que se les presenta
Copy !req
931. serán capaces de encontrarlo.
Copy !req
932. Lo que prueba que están vivos.
Copy !req
933. También lo encontré.
Copy !req
934. Mi razón para vivir, mi propósito para vivir.
Copy !req
935. Yo...
Copy !req
936. Quiero protegerte para siempre.
Copy !req
937. Quiero darte mi fuerza.
Copy !req
938. Eso es lo que significa para mí, estar viva.
Copy !req
939. Debes estar cansado.
Copy !req
940. Deberías descansar un poco.
Copy !req
941. Siempre estaré aquí para ti.
Copy !req
942. Veras a los demás pronto.
Copy !req
943. No tienes de qué preocuparte.
Copy !req
944. Siempre estaré a tu lado, protegiéndote.
Copy !req
945. ¡Oye!
Copy !req
946. ¡Makoto!
Copy !req
947. - ¡Yuki-kun!
- Yuki.
Copy !req
948. ¡Yuki-kun!
Copy !req
949. ¡Yuki!
Copy !req
950. ¡Yuki-san!
Copy !req