1. ¡Rápido!
Copy !req
2. No podremos controlarlos mucho más.
Copy !req
3. ¡Deprisa!
Copy !req
4. - ¡Vamos!
- ¡Levanta!
Copy !req
5. ¡Rápido!
Copy !req
6. ¡Corre!
Copy !req
7. ¡Abrid las puertas!
¡Rápido!
Copy !req
8. Léales la sentencia.
Copy !req
9. La sentencia del tribunal es que
en el plazo de dos días
Copy !req
10. el perfumista
Jean-Baptiste Grenouille
Copy !req
11. sea atado a una cruz de madera
Copy !req
12. con el rostro hacia el cielo
Copy !req
13. y mientras siga con vida
Copy !req
14. sea azotado doce veces
con una vara de hierro,
Copy !req
15. rompiendo las coyunturas
de sus brazos,
Copy !req
16. sus hombros,
Copy !req
17. sus caderas,
Copy !req
18. sus piernas.
Copy !req
19. Posteriormente,
será colgado hasta morir
Copy !req
20. y cualquier acto de piedad
Copy !req
21. estará terminantemente prohibido.
Copy !req
22. En la Francia del siglo XVIII,
Copy !req
23. vivió uno de los personajes
Copy !req
24. de mayor talento
y fama de su tiempo.
Copy !req
25. Se llamaba Jean-Baptiste Grenouille
Copy !req
26. y si su nombre ha caído en el olvido
Copy !req
27. es porque toda su ambición
se limitaba a un terreno
Copy !req
28. que no deja huella en la historia:
Copy !req
29. El efímero reino de los aromas.
Copy !req
30. HISTORIA DE UN ASESINO
Copy !req
31. En este periodo
Copy !req
32. reinaba en las ciudades un hedor
Copy !req
33. difícilmente concebible hoy en día.
Copy !req
34. Y este era más pestilente en París
Copy !req
35. al ser la mayor ciudad europea.
Copy !req
36. Y en ningún sitio era más repugnante
Copy !req
37. que en el mercado del pescado.
Copy !req
38. Ahí tienes. Otra caja.
Copy !req
39. Fue aquí, en el lugar más pútrido
de todo el reino,
Copy !req
40. donde Jean-Baptiste Grenouille
Copy !req
41. nació el 17 de julio de 1738.
Copy !req
42. Fue el quinto parto de su madre.
Copy !req
43. Dio a luz a todos bajo el tenderete
Copy !req
44. y todos nacieron muertos
o casi muertos
Copy !req
45. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
46. Y por la noche todos los despojos
eran lanzados al rio.
Copy !req
47. Lo mismo iba a suceder hoy,
Copy !req
48. pero entonces,
Copy !req
49. Jean-Baptiste escogió otro destino.
Copy !req
50. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
51. - Es un bebé.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
52. Es un recién nacido.
Copy !req
53. ¿Dónde está su madre?
Copy !req
54. Estaba aquí mismo.
Copy !req
55. Intentó matarlo.
A su propio hijo.
Copy !req
56. ¡Quería matar a su hijo!
Copy !req
57. ¡Allí! ¡Está allí!
Copy !req
58. ¡Alto! ¡Deténgase ahí!
Copy !req
59. ¡Asesina!
Copy !req
60. El primer sonido que emanó
de los labios de Grenouille
Copy !req
61. envió a su madre al patibulo
Copy !req
62. y a Jean-Baptiste,
por orden oficial,
Copy !req
63. al orfanato de Madame Gaillard.
Copy !req
64. ¿Cuántos traéis hoy?
Copy !req
65. Cuatro. Bueno, tres y medio.
Copy !req
66. Como siempre,
más muertos que vivos.
Copy !req
67. Coja su dinero y firme.
Copy !req
68. Haced sitio.
Copy !req
69. - ¿Dónde?
- Aparta.
Copy !req
70. ¡Vamos! ¡Sal!
Copy !req
71. ¿Está muerto?
Copy !req
72. Eso no se queda en mi cama.
Copy !req
73. - Pues vamos a tirarlo.
- ¿Y si grita?
Copy !req
74. Es mejor matarlo.
Copy !req
75. ¡Más fuerte! ¡Empuja!
Copy !req
76. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
77. Para Madame Gaillard, Grenouille
era otra fuente más de ingresos.
Copy !req
78. Pero los niños notaban
Copy !req
79. que había algo distinto en él.
Copy !req
80. A los 5 años, Jean-Baptiste
todavía no hablaba.
Copy !req
81. Pero había nacido
con un talento que le hacía único.
Copy !req
82. Los otros niños no le odiaban,
Copy !req
83. sino que les daba miedo.
Copy !req
84. Gradualmente fue consciente de que
su fenomenal sentido del olfato
Copy !req
85. era un don que tenía él, y solo él.
Copy !req
86. Cuando Jean-Baptiste
aprendió a hablar,
Copy !req
87. descubrió que el lenguaje
era inadecuado
Copy !req
88. para todas las sensaciones olfativas
que iba atesorando.
Copy !req
89. Madera.
Copy !req
90. Madera caliente.
Copy !req
91. Hierba.
Copy !req
92. Hierba mojada.
Copy !req
93. Piedras.
Copy !req
94. Piedras calientes.
Copy !req
95. Agua.
Copy !req
96. Agua fría.
Copy !req
97. Rana.
Copy !req
98. Piedras mojadas.
Copy !req
99. Piedras de río grandes y húmedas.
Copy !req
100. Algo.
Copy !req
101. Algo.
Copy !req
102. Algo.
Copy !req
103. A los trece años, no había sitio
para Jean-Baptiste
Copy !req
104. y Madame Gaillard decidió venderlo.
Copy !req
105. ¡Vamos!
Copy !req
106. Diez francos.
Copy !req
107. Nada más respirar el olor
que envolvía a ese hombre,
Copy !req
108. Siete y ni uno más.
Copy !req
109. Grenouille supo que su vida
en la curtiduria de Grimal
Copy !req
110. valdría tanto como el trabajo
que pudiera desarrollar.
Copy !req
111. Por desgracia para Madame Gaillard,
Copy !req
112. su beneficio le duró poco.
Copy !req
113. La esperanza de vida
en la curtiduría era de cinco años,
Copy !req
114. pero Jean-Baptiste demostró ser
tan duro como una bacteria.
Copy !req
115. Se adaptó a su nuevo destino
Copy !req
116. y se convirtió en un paradigma
de docilidad y diligencia.
Copy !req
117. Esclavizado 15 o 16 horas al día,
en invierno y en verano.
Copy !req
118. Poco a poco fue consciente
del mundo tras la curtiduria,
Copy !req
119. donde una utopía de olores
inexplorados le aguardaban.
Copy !req
120. ¡Grenouille!
Copy !req
121. Ven con nosotros.
Vamos de reparto a la ciudad.
Copy !req
122. Jean-Baptiste Grenouille
había triunfado.
Copy !req
123. Estaba vivo
Copy !req
124. y al fin estaba en su elemento
Copy !req
125. No era quisquilloso.
Copy !req
126. No diferenciaba entre
los llamados buenos y malos olores.
Copy !req
127. Al menos todavía no.
Copy !req
128. Era muy avaricioso.
Copy !req
129. El objetivo era poseer todos
los olores que el mundo le ofrecía.
Copy !req
130. Su única condición
era que fueran nuevos.
Copy !req
131. Miles y miles de olores
formaban una amalgama invisible
Copy !req
132. que él diseccionaba
hasta su más mínimo elemento.
Copy !req
133. ¡Grenouille!
Copy !req
134. ¡Vamos!
Copy !req
135. Ven aquí.
Copy !req
136. Dos docenas para la próxima semana.
¿Puedes hacerlo?
Copy !req
137. - Sí.
- Ven conmigo.
Copy !req
138. ¿Cómo se llama?
Copy !req
139. Amor y Psique, madame,
mi última creación.
Copy !req
140. ¿Puedo probarlo?
Copy !req
141. Si me permite, mademoiselle.
Copy !req
142. ¡Puro cielo!
Copy !req
143. Monsieur Pélissier,
es usted un artista.
Copy !req
144. Tenga unos pocos.
Tengo demasiados.
Copy !req
145. ¿Qué quieres?
Copy !req
146. ¿Quieres comprar?
Copy !req
147. Dos por un sueldo.
Copy !req
148. Como vuelvas a escaparte, te mato.
Copy !req
149. Esa noche no pudo dormir.
Copy !req
150. El aroma embriagador de la chica
le recordó por qué se había aferrado
Copy !req
151. a su propia vida tan tenazmente,
tan salvajemente.
Copy !req
152. Su miserable existencia
tenía una meta más alta.
Copy !req
153. Aprenderia a conservar los aromas
Copy !req
154. para no volver a perder nunca más
una belleza tan sublime.
Copy !req
155. Había una docena de perfumistas
en París en aquellos días.
Copy !req
156. Uno de ellos era el famoso
perfumista Giuseppe Baldini,
Copy !req
157. que abrió una tienda en el centro
del Pont au Change
Copy !req
158. a su llegada a París hacía 30 años.
Copy !req
159. En su juventud, Baldini creó grandes
Copy !req
160. perfumes a los que debe su fortuna.
Copy !req
161. Pero ahora Baldini estaba agotado,
Copy !req
162. desconocía las tendencias
y las modas,
Copy !req
163. y pasaba los días esperando
clientes que ya no venían.
Copy !req
164. - ¡Chénier! ¡Por fin!
- Monsieur Baldini.
Copy !req
165. Ponte la peluca.
Copy !req
166. ¡Ponte la peluca!
Copy !req
167. ¿Va a salir?
Copy !req
168. Me retiraré a mi estudio
Copy !req
169. y no quiero que me molesten.
Copy !req
170. ¿Va a crear un nuevo perfume?
Copy !req
171. Correcto. Para el Conde Verhamont.
Copy !req
172. Me ha pedido algo como...
Creo que dijo que se llamaba...
Copy !req
173. Amor y Psique de ese farsante
de la Rue Saint-Andre-des-Arts...
Copy !req
174. ¿Pélissier?
Copy !req
175. Pélissier, ese.
Copy !req
176. Amor y Psique.
Copy !req
177. ¿Lo conoces?
Copy !req
178. Sí, hoy en día
se huele por todas partes.
Copy !req
179. En todas las esquinas.
Copy !req
180. De hecho, le he traído una muestra.
Copy !req
181. Por si desea probarlo.
Copy !req
182. ¿Qué te hace pensar
que quiero probarlo?
Copy !req
183. Tiene razón.
No es nada del otro mundo.
Copy !req
184. La verdad es que
es un perfume muy vulgar.
Copy !req
185. Creo que el acorde principal
contiene aceite de lima.
Copy !req
186. ¿De verdad?
¿Y el acorde secundario?
Copy !req
187. Flores de naranjo, creo.
Copy !req
188. Y algalia en la base.
Copy !req
189. Pero no estoy seguro.
Copy !req
190. Me la trae al fresco
lo que ese chapucero de Pélissier
Copy !req
191. - eche a su perfume.
- Claro, monsieur.
Copy !req
192. Voy a crear algo para
el Conde Verhamont
Copy !req
193. que causará una auténtica sensación.
Copy !req
194. Estoy seguro, monsieur Baldini.
Copy !req
195. Encárgate de la tienda, Chénier.
Y que nadie me moleste.
Copy !req
196. La inspiración requiere
paz y tranquilidad.
Copy !req
197. ¿Necesitas algo más?
Copy !req
198. Inspiración, tal vez.
Copy !req
199. Ay, mi Giuseppe.
Copy !req
200. Sigues siendo
el gran perfumista Baldini.
Copy !req
201. ¡Maravilloso!
Copy !req
202. ¡Lo ha vuelto a hacer!
Copy !req
203. Aceite de lima.
Copy !req
204. Flores de naranjo.
Copy !req
205. Seguro.
Copy !req
206. ¿Y un toque de clavo, tal vez?
Copy !req
207. No...
Copy !req
208. ¿Podría ser canela?
Copy !req
209. Se fue.
Copy !req
210. ¡Canela!
Copy !req
211. No es canela.
Copy !req
212. ¡Clavo!
Copy !req
213. No.
Copy !req
214. ¿Almizcle?
Copy !req
215. ¡No!
Copy !req
216. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
217. Vengo de la curtiduría de Grimal.
Copy !req
218. Le traigo las pieles que encargó.
Copy !req
219. Sígueme.
Copy !req
220. Por aquí.
Copy !req
221. Ahí.
Copy !req
222. Déjalas ahí.
Copy !req
223. Dile a tu maestro
que las pieles están bien.
Copy !req
224. Pasaré dentro de unos días
y se las pagaré.
Copy !req
225. Sí, monsieur.
Copy !req
226. Intentará que estas pieles
huelan bien, ¿verdad?
Copy !req
227. Por supuesto y eso haré.
Copy !req
228. ¿Con Amor y Psique de Pélissier?
Copy !req
229. ¿Qué te hace pensar que usaría
el perfume de otro?
Copy !req
230. Lo lleva por todas partes.
Copy !req
231. En la frente, la nariz, las manos.
Copy !req
232. Amor y Psique es malo, maestro.
Copy !req
233. Hay demasiado romero en él.
Copy !req
234. Y demasiado de...
Copy !req
235. esto y esto.
Copy !req
236. ¿Bergamota y pachuli?
Copy !req
237. ¿Pa...?
Copy !req
238. Pachuli.
Copy !req
239. Pachuli.
Copy !req
240. ¿Qué más?
Copy !req
241. Esto y esto.
Copy !req
242. Esto y esto.
Copy !req
243. Flores de naranjo,
Copy !req
244. lima...
Copy !req
245. - Y romero.
- Almizcle.
Copy !req
246. ¿Y clavo?
Copy !req
247. Y esto.
Copy !req
248. - ¿Estoraque?
- Eso también lo lleva.
Copy !req
249. - Estoraque.
- Estoraque.
Copy !req
250. Parece que tienes un buen olfato.
Copy !req
251. Mi nariz conoce
todos los olores del mundo.
Copy !req
252. Es la mejor nariz de París,
pero no sé los nombres.
Copy !req
253. Tengo que aprendérmelos...
Copy !req
254. ¡No, no, no, basta!
Copy !req
255. No me interrumpas cuando hablo.
Copy !req
256. Eres un impertinente y un insolente.
Copy !req
257. Ni siquiera yo conozco
todos los olores.
Copy !req
258. Hace tiempo que descubrí
los ingredientes de Amor y Psique.
Copy !req
259. Pero para ello basta
una buena nariz, nada más.
Copy !req
260. Pero solo un perfumista
Copy !req
261. puede dar con la fórmula exacta,
Copy !req
262. qué notas qué acordes
Copy !req
263. y en qué medida precisa.
Copy !req
264. ¿Puedes decirme la fórmula exacta
de Amor y Psique?
Copy !req
265. Mejor nariz de París.
Copy !req
266. ¡Habla!
Copy !req
267. ¿Ves? No puedes.
Copy !req
268. Y te diré por qué.
Copy !req
269. Porque el talento no significa nada,
Copy !req
270. pero la experiencia acumulada
Copy !req
271. con humildad y trabajo lo es todo.
Copy !req
272. No sé lo que es una fórmula,
Copy !req
273. pero puedo hacerle
Amor y Psique ahora.
Copy !req
274. ¿Y dejarte trastear
por mi laboratorio
Copy !req
275. con aceites que
valen una fortuna?
Copy !req
276. ¿A ti?
Copy !req
277. Sí.
Copy !req
278. ¡Presta atención!
Copy !req
279. ¿Cómo te llamas, por cierto?
Copy !req
280. Jean-Baptiste Grenouille.
Copy !req
281. Muy bien, Jean-Baptiste Grenouille,
Copy !req
282. te daré esa oportunidad ahora,
para demostrar tu afirmación.
Copy !req
283. Tu estrepitoso fracaso servirá
para descubrir
Copy !req
284. la virtud de la humildad.
Copy !req
285. - ¿Cuánto quiere que haga?
- ¿Cuánto de qué?
Copy !req
286. ¿Cuánto Amor y Psique quiere?
Copy !req
287. ¿Le lleno este frasco?
Copy !req
288. ¡No! ¡Ni se te ocurra!
Copy !req
289. Puedes llenar este.
Copy !req
290. Sí, maestro.
Copy !req
291. Pero maestro Baldini...
Copy !req
292. Debe dejar que lo haga a mi manera.
Copy !req
293. Como quieras.
Copy !req
294. ¡No!
Copy !req
295. Deja eso. Es alcohol puro.
¿Quieres volar todo el edificio?
Copy !req
296. ¡Tienes que medirlo primero!
Copy !req
297. ¡Alto, alto, alto!
Copy !req
298. ¡Ya es suficiente!
Copy !req
299. ¡No tienes ni idea!
Copy !req
300. Los aceites esenciales
se mezclan primero,
Copy !req
301. luego se añade el alcohol
Copy !req
302. ¡y jamás de los jamases
se agita así un perfume!
Copy !req
303. ¡Debo estar loco
por escuchar tus bobadas!
Copy !req
304. Ya está.
Copy !req
305. Esto es Amor y Psique.
Copy !req
306. Pero no es un buen perfume, maestro.
Copy !req
307. Si me deja, maestro,
lo haré mucho mejor.
Copy !req
308. Ahora es un buen perfume.
Copy !req
309. ¿No quiere olerlo, maestro?
Copy !req
310. No estoy de humor para probarlo.
Copy !req
311. Tengo otras cosas en la cabeza.
Vete.
Copy !req
312. - ¡Pero, Maestro!
- ¡Vete!
Copy !req
313. ¿Puedo trabajar con usted?
Copy !req
314. Ya me lo pensaré.
Copy !req
315. Maestro,
Copy !req
316. tengo que aprender
a conservar los olores.
Copy !req
317. ¿Qué?
Copy !req
318. ¿Puede enseñarme eso?
Copy !req
319. Ya me lo pensaré. Ahora, vete.
Copy !req
320. Os amo.
Copy !req
321. Os daré cincuenta francos por él.
Copy !req
322. ¡Grenouille!
Copy !req
323. La transacción de Grimal surtió
Copy !req
324. un profundo efecto
en las tres partes,
Copy !req
325. sobretodo en monsieur Grimal.
Copy !req
326. En cuanto a Giuseppe Baldini,
la adquisición de Grenouille
Copy !req
327. transformó milagrosamente
su decadente negocio,
Copy !req
328. sobrepasando las glorias
de otros tiempos,
Copy !req
329. mientras que para Jean-Baptiste,
Copy !req
330. los misteriosos secretos
del arte de la perfumería
Copy !req
331. empezaban a ser desvelados.
Copy !req
332. Ahora presta atención a esto.
Copy !req
333. Como un acorde musical,
el acorde de un perfume contiene
Copy !req
334. cuatro esencias
Copy !req
335. o notas seleccionadas
por su afinidad armónica.
Copy !req
336. Cada perfume se compone
de tres acordes:
Copy !req
337. La cabeza, el corazón y la base,
Copy !req
338. necesitando doce notas en total.
Copy !req
339. El acorde de la cabeza contiene
Copy !req
340. la primera impresión,
que dura unos minutos
Copy !req
341. antes de dejar paso al corazón,
Copy !req
342. el tema del perfume
que dura varias horas.
Copy !req
343. Por último, el acorde base,
Copy !req
344. el rastro del perfume,
que dura varios días.
Copy !req
345. Los egipcios creían
que se puede crear
Copy !req
346. un perfume único
añadiendo una nota extra;
Copy !req
347. una esencia final que destacará
Copy !req
348. y dominará a las otras.
Copy !req
349. Dice la leyenda que encontraron
un ánfora en la tumba de un faraón
Copy !req
350. y cuando la abrieron,
se liberó un perfume
Copy !req
351. después de todos esos miles de años.
Copy !req
352. Un perfume de una belleza tan sutil
y tan gran poder
Copy !req
353. que por un instante,
Copy !req
354. todas las personas de la tierra
creían estar en el paraíso.
Copy !req
355. Pudieron identificar doce esencias,
Copy !req
356. pero la decimotercera,
Copy !req
357. la esencial,
Copy !req
358. nunca se pudo descubrir.
Copy !req
359. ¿Por qué no?
Copy !req
360. ¿Cómo que por qué no?
Copy !req
361. Porque es una leyenda,
cabeza de chorlito.
Copy !req
362. ¿Qué es una leyenda?
Copy !req
363. Olvídalo.
Copy !req
364. ¡Jean-Baptiste!
Copy !req
365. ¡Jean-Baptiste!
Copy !req
366. ¿Qué te ocurre?
Copy !req
367. Maestro,
Copy !req
368. tengo que aprender
a capturar el aroma.
Copy !req
369. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
370. Tengo que aprender
a capturar el aroma
Copy !req
371. y reservarlo para siempre.
Copy !req
372. Querrás decir conservarlo.
Copy !req
373. Tiene que enseñarme.
Copy !req
374. Bien, tranquilo, muchacho.
Copy !req
375. Calma.
Copy !req
376. Tenemos trabajo.
Copy !req
377. "El alma de los seres es su aroma".
Copy !req
378. Usted lo dijo, maestro.
Copy !req
379. ¿Lo hice?
Copy !req
380. Le haré tantos perfumes como quiera,
Copy !req
381. pero tiene que enseñarme
Copy !req
382. a capturar el aroma de las cosas.
Copy !req
383. ¿Puede hacerlo?
Copy !req
384. Bueno, pues claro.
Copy !req
385. Pues enséñeme todo lo que sabe
Copy !req
386. y yo le haré
el mejor perfume del mundo.
Copy !req
387. Mira esto, Jean-Baptiste.
Copy !req
388. Diez mil rosas para producir
Copy !req
389. una sola onza de aceite esencial.
Copy !req
390. Que circule el aire o los pétalos
de debajo se marchitarán.
Copy !req
391. Yo prepararé el alambique
y cuidado con no dañarlas.
Copy !req
392. Queremos enviarlas a su muerte
con el aroma intacto.
Copy !req
393. Perfecto.
Copy !req
394. Ayúdame con el capitel.
Copy !req
395. La temperatura es vital.
Copy !req
396. Cuando el mercurio llegue aquí,
el calor será el correcto
Copy !req
397. y el aceite subirá.
Copy !req
398. Debes saber que este mecanismo
es invención mía.
Copy !req
399. Verás como el agua fría
Copy !req
400. es bombeada por aquí,
Copy !req
401. condensando la esencia aquí
Copy !req
402. hasta que aparece finalmente...
Copy !req
403. aquí.
Copy !req
404. Claro que en las montañas de Grasse
Copy !req
405. el aire es fresco y puro.
Copy !req
406. Ah, Grasse, qué gran ciudad.
Copy !req
407. La Roma de las fragancias.
Copy !req
408. La tierra prometida del perfume.
Copy !req
409. Ningún perfumista
que se precie lo es
Copy !req
410. hasta haber demostrado su valía
en ese lugar sagrado.
Copy !req
411. Tranquilo. Ocurre siempre.
Copy !req
412. Por Grasse.
Copy !req
413. ¡Maestro!
Copy !req
414. Mire.
Copy !req
415. La mismísima alma de una rosa.
Copy !req
416. ¿Jean-Baptiste?
Copy !req
417. ¿Qué ocurre?
Copy !req
418. ¿Jean-Baptiste?
Copy !req
419. ¿Qué has hecho?
Copy !req
420. - ¡Me mintió!
- ¿Qué?
Copy !req
421. ¡Me mintió!
Copy !req
422. ¿Cómo te atreves a hablarme así?
Copy !req
423. ¡Dijo que podría capturar
el aroma de cualquier cosa!
Copy !req
424. ¡Y así es!
Copy !req
425. ¿Qué huele?
Copy !req
426. ¿Qué huele?
Copy !req
427. Nada.
Copy !req
428. ¿Qué esperabas oler?
Copy !req
429. ¡Cristal!
Copy !req
430. Pero el cristal no huele.
Copy !req
431. Claro que huele.
¿Qué es esto?
Copy !req
432. No huelo nada.
Copy !req
433. - ¡Basta!
- ¡Pues debería ser cobre!
Copy !req
434. ¡Basta!
Copy !req
435. ¿lntentas destilar el olor del cobre?
Copy !req
436. ¿Hierro... vidrio... cobre?
Copy !req
437. ¿Qué más has probado?
Copy !req
438. ¡No!
Copy !req
439. ¿Es que te has vuelto loco?
Copy !req
440. Me dijo que tenía que experimentar.
Copy !req
441. Experimentar, experimentar...
Copy !req
442. ¡Pero no con el gato!
Copy !req
443. ¿Qué clase de ser humano eres tú?
Copy !req
444. ¿Es que no sabes nada?
Copy !req
445. ¡No se puede destilar
el olor de un gato
Copy !req
446. ni tampoco el tuyo o el mío!
Copy !req
447. ¿No puedo?
Copy !req
448. ¡Claro que no!
Copy !req
449. Está en stadio último.
Copy !req
450. - ¿Qué?
- Se muere.
Copy !req
451. ¿No puede hacer nada?
Copy !req
452. - Me temo que no.
- ¡No! ¡No puede morir!
Copy !req
453. Mis honorarios son 50 francos.
Copy !req
454. ¿Cincuenta francos?
Copy !req
455. Pero si es un charlatán
que ni siquiera sabe qué tiene.
Copy !req
456. ¡No! ¡Jean-Baptiste!
Copy !req
457. ¡No me puedes hacer esto!
Copy !req
458. ¡No, no, ahora no!
¡Aún no!
Copy !req
459. ¿Existe
Copy !req
460. algún otro método
Copy !req
461. para conservar el olor
además de la destilación?
Copy !req
462. ¿Jean-Baptiste...?
Copy !req
463. ¿Existe, maestro?
Copy !req
464. Pues, sí, creo que sí.
Copy !req
465. ¿Cuál es?
Copy !req
466. Se conoce como el misterioso arte
del enfleurage.
Copy !req
467. ¿Me lo enseñará?
Copy !req
468. Ni siquiera yo conozco bien
sus secretos.
Copy !req
469. ¿Pero lo puedo aprender en Grasse?
Copy !req
470. - Ah, bueno...
- ¿Puedo?
Copy !req
471. ¿Dónde, si no en Grasse?
Copy !req
472. En una semana, Grenouille
se había recuperado,
Copy !req
473. pero para viajar a Grasse
necesitaba unos papeles de aprendiz.
Copy !req
474. Baldini accedió a dárselos
Copy !req
475. con la condición
de que Grenouille
Copy !req
476. le dejara no menos de cien fórmulas
de perfumes nuevos.
Copy !req
477. A Grenouille no le importaba.
Pudo haberle dado mil.
Copy !req
478. El día de la partida de Grenouille
Baldini estaba contento.
Copy !req
479. Por fin sus años de esfuerzos
se veían recompensados.
Copy !req
480. No recordaba un día más feliz.
Copy !req
481. Con una enorme satisfacción,
se volvió a acostar
Copy !req
482. y ya nunca más despertó.
Copy !req
483. A cada paso que se alejaba
de la ciudad, más alegre se sentía.
Copy !req
484. El aire era más diáfano,
más puro, más limpio
Copy !req
485. y por fin podía
respirar con libertad.
Copy !req
486. Había dos modos de llegar a Grasse.
Copy !req
487. El primero por un camino revirado
atravesando los pueblos
Copy !req
488. mientras que el segundo atravesaba
las montañas hacia Provenza.
Copy !req
489. La elección era sencilla.
Copy !req
490. Su nariz le fue llevando
cada vez más alto
Copy !req
491. y más lejos de la humanidad,
Copy !req
492. hacia el magnético polo
de la mayor soledad posible.
Copy !req
493. Grenouille necesitaba un momento
para creer que había encontrado
Copy !req
494. un lugar
con total ausencia de olor.
Copy !req
495. A su alrededor no había más
que el aroma de piedra muerta.
Copy !req
496. Ese lugar tenía algo sagrado.
Copy !req
497. Sin nada externo
que le distrajera,
Copy !req
498. pudo finalmente gozar
de su propia existencia
Copy !req
499. y le pareció algo magnífico.
Copy !req
500. Al poco rato, casi había olvidado
sus planes y obsesiones
Copy !req
501. y puede que así fuera en realidad.
Copy !req
502. ¿Hola?
Copy !req
503. ¿Hola?
Copy !req
504. ¿Hola?
Copy !req
505. Había miles de olores en sus ropas:
Copy !req
506. El olor de tierra, piedra, musgo,
Copy !req
507. incluso el olor de una salchicha
que se comió hace semanas.
Copy !req
508. Pero un olor brillaba
porsu ausencia:
Copy !req
509. El suyo propio.
Copy !req
510. Por primera vez en su vida,
Grenouille advirtió que no olía.
Copy !req
511. Descubrió que había pasado
desapercibido para todos.
Copy !req
512. Lo que ahora sentía era
el temor de su propio olvido.
Copy !req
513. Era como si no existiera.
Copy !req
514. Al alba,
Grenouille tenía un nuevo plan:
Copy !req
515. Proseguiría su viaje a Grasse.
Copy !req
516. Allí demostraria al mundo
no solo que existió,
Copy !req
517. que fue alguien,
Copy !req
518. sino que fue excepcional.
Copy !req
519. Y con esta decisión,
Copy !req
520. parecía que los dioses
le empezaban a sonreír.
Copy !req
521. Adelante.
Copy !req
522. ¿Laura?
Copy !req
523. ¿Laura?
Copy !req
524. Ya voy, papá.
Copy !req
525. No te había visto antes por aquí.
Copy !req
526. Es mi primera temporada.
Copy !req
527. Recoger juntos es más divertido.
Copy !req
528. Dicen que tú lo recoges todo.
Copy !req
529. ¡ldiota!
Copy !req
530. ¿Cuántas veces tengo que decirte
que no aplastes las flores
Copy !req
531. como si estuvieras
rellenando un pollo?
Copy !req
532. Mira como lo hace Grenouille.
Copy !req
533. Mira con qué destreza las trata.
Copy !req
534. El arte del enfleurage es
que las flores mueran lentamente,
Copy !req
535. mientras duermen, como si dijéramos.
Copy !req
536. Tratándolas como a una dama,
¿no le parece, Druot?
Copy !req
537. Si usted lo dice.
Copy !req
538. ¡Tú, ve a ver
las flores de junquillo!
Copy !req
539. Necesitan más tiempo.
Copy !req
540. Haz lo que te digo.
Copy !req
541. Quieto.
Copy !req
542. No me apetece.
Copy !req
543. ¿Estás segura?
Copy !req
544. Claro que estoy segura.
Copy !req
545. He dicho que...
Copy !req
546. ¡No!
Copy !req
547. Como quieras.
Copy !req
548. ¿Lucien?
Copy !req
549. ¡Acércame la escalera!
Copy !req
550. Acércatela tú.
Copy !req
551. ¿Lucien?
Copy !req
552. ¡Lucien!
Copy !req
553. ¿Lucien?
Copy !req
554. ¿Lucien?
Copy !req
555. ¿Lucien?
Copy !req
556. Tuberosas para madame Arnulfi.
¿Está aquí?
Copy !req
557. Está ocupada.
Copy !req
558. Qué pena hervirlas
Copy !req
559. o lo que hagáis con ellas.
Copy !req
560. ¿Qué hacéis con ellas?
Copy !req
561. Las calentamos con grasa animal.
Copy !req
562. - ¿Para qué?
- La grasa absorbe su aroma.
Copy !req
563. ¿Y luego qué?
Copy !req
564. Lo enfrío para hacer una pomada
Copy !req
565. y luego lo filtro antes de...
Copy !req
566. ¿Antes de qué?
Copy !req
567. Antes de añadir alcohol y
otras esencias para hacer perfume.
Copy !req
568. ¡No toques nada!
Copy !req
569. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
570. Nada. Sólo flores.
Copy !req
571. - ¿Puedo mirar?
- No.
Copy !req
572. Tengo mucho trabajo.
Copy !req
573. Tienes que irte.
Copy !req
574. - Vamos, déjame mirar.
- ¡Que no toques!
Copy !req
575. Ah, mis tuberosas.
Copy !req
576. Buenos días, madame.
Copy !req
577. Buenos días.
Copy !req
578. ¿Por qué has cubierto el tanque?
Copy !req
579. Es un experimento.
Copy !req
580. Para proteger las flores de la luz
Copy !req
581. y conservar mejor su aroma.
Copy !req
582. Bueno, si tú lo dices.
Copy !req
583. Ven conmigo.
Saldaré la cuenta de tu señor.
Copy !req
584. ¿Para conservar mejor
el aroma, dices?
Copy !req
585. Yo no huelo mucho.
Copy !req
586. Ya. Pues el experimento
ha sido un fracaso.
Copy !req
587. Asegúrate de perder tu tiempo
y no el nuestro.
Copy !req
588. ¿Cuánto debo pagar?
Copy !req
589. Para estar contigo.
Copy !req
590. Depende de lo que quieras.
Copy !req
591. ¿Qué es eso?
Copy !req
592. Estoy creando un perfume.
Copy !req
593. Túmbate, por favor.
Copy !req
594. Eso es asqueroso.
Copy !req
595. Es grasa animal.
Para absorber tu aroma.
Copy !req
596. Creando un perfume, ¿eh?
Copy !req
597. Reconócelo, a ti todo esto te excita.
Copy !req
598. ¿Verdad?
Copy !req
599. Disfruto con mi trabajo.
Copy !req
600. No muevas el brazo.
Copy !req
601. No creas que me vas a atar.
Copy !req
602. Levanta el brazo, por favor.
Copy !req
603. He visto de todo pero...
Copy !req
604. Relájate.
Copy !req
605. Virgen santa, ¿qué es eso?
Copy !req
606. Es para recoger la grasa.
Copy !req
607. - ¿Estás loco?
- Relájate o lo echarás a perder.
Copy !req
608. Si te asustas, olerás mal
y tu perfume no valdrá nada.
Copy !req
609. ¡Ya he tenido suficiente!
Copy !req
610. ¡Toma, tu dinero!
Copy !req
611. Untarme con esa cosa.
¿Es que crees que soy un pavo?
Copy !req
612. ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
613. Sopla antes de que
se derritan las rosas.
Copy !req
614. - Las rosas no se derriten.
- Éstas sí.
Copy !req
615. Propongo un brindis
por nuestro invitado de honor,
Copy !req
616. su Excelencia,
el Marqués de Montesquieu.
Copy !req
617. Que nuestros negocios
sigan prosperando.
Copy !req
618. Gracias a todos
Copy !req
619. y quiero de ser el primero en
Copy !req
620. felicitar a vuestra preciosa hija
Copy !req
621. y entregarle una pequeña muestra
de mi afecto.
Copy !req
622. Es precioso.
Copy !req
623. Estoy abrumada, alteza.
Copy !req
624. ¿Alteza?
Copy !req
625. Esperaba que me tratarais
con mayor familiaridad.
Copy !req
626. ¡Juguemos al escondite!
Copy !req
627. ¡Eso! ¡Que jueguen todos!
Copy !req
628. Los hombres pillan a las mujeres.
Copy !req
629. Albine, espérame.
Copy !req
630. ¡Suélteme, por favor!
Copy !req
631. No tienes escapatoria.
Copy !req
632. Se acabó el juego.
Copy !req
633. ¡Laura!
Copy !req
634. Es hora de entrar.
Copy !req
635. ¿Laura?
Copy !req
636. ¡Albine! ¡Françoise!
Copy !req
637. Laura, ¿has visto a las gemelas?
Copy !req
638. No desde que empezó el juego.
Copy !req
639. ¡Albine! ¡Françoise!
Copy !req
640. ¡Albine! ¡Françoise!
Copy !req
641. ¡Jacques!
Copy !req
642. Por aquí.
Copy !req
643. Vosotros dos, conmigo.
Copy !req
644. Excelencia, por aquí.
Copy !req
645. Chicas, esto ya no tiene gracia.
Copy !req
646. ¡Albine! ¡Françoise!
Copy !req
647. Le he dicho diez veces
que los tuviera preparados.
Copy !req
648. No te ensañes con el chico.
Copy !req
649. Lo mataré.
Copy !req
650. ¡Grenouille!
Copy !req
651. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
652. ¿Por qué no están los marcos...?
Copy !req
653. ¿Sí, maestro?
Copy !req
654. ¿Puedes ser tan amable
de preparar los marcos?
Copy !req
655. Desde luego, maestro.
Copy !req
656. ¿Un toque de queda?
Copy !req
657. ¿Os habéis vuelto loco?
Copy !req
658. El jazmín solo se puede recoger
antes del amanecer.
Copy !req
659. Esto sería la ruina
de nuestras empresas.
Copy !req
660. La vuestra.
Copy !req
661. Y la vuestra y la vuestra.
Copy !req
662. Imaginad que vuestra hija
es la próxima.
Copy !req
663. El toque de queda es necesario
y debemos atrapar a ese hombre.
Copy !req
664. Y el único modo de hacerlo es
entendiendo qué piensa, qué quiere.
Copy !req
665. Yo pensaba que eso era obvio.
Utilizad vuestra imaginación.
Copy !req
666. ¿Y si os digo
que todas menos la prostituta
Copy !req
667. fueron a la tumba
con su castidad intacta?
Copy !req
668. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
669. El forense las examinó.
Todas eran vírgenes.
Copy !req
670. ¿Y si no hay una próxima vez?
Copy !req
671. Si decretamos un toque de queda
podemos arruinarnos por nada.
Copy !req
672. ¿Entonces esperamos hasta que
haya matado a seis
Copy !req
673. siete, ocho?
Copy !req
674. ¡Toque de queda!
¡Vuelvan a sus casas!
Copy !req
675. Caballeros.
Copy !req
676. Caballeros,
Copy !req
677. debemos aceptar que la policía
es impotente en este caso.
Copy !req
678. Sugiero que pidamos ayuda a París.
Copy !req
679. Los de París no sabrán qué hacer.
Copy !req
680. Estamos casi arruinados.
Copy !req
681. ¡Todos tenemos esposa y familia!
Copy !req
682. Escuchen.
Copy !req
683. Debemos ponernos
en la mente de ese hombre.
Copy !req
684. Cada una de sus víctimas
poseía una belleza especial.
Copy !req
685. Sabemos que no desea su virginidad,
por lo que me parece
Copy !req
686. que es su belleza en si
lo que quiere.
Copy !req
687. Es casi como si intentara
recolectar algo,
Copy !req
688. como si sus ambiciones
fueran las de un coleccionista.
Copy !req
689. ¿Un coleccionista de qué?
Copy !req
690. ¿De su pelo?
Copy !req
691. Sea lo que sea, no dejará de matar
Copy !req
692. hasta acabar su colección.
Copy !req
693. ¿Monsieur?
Copy !req
694. Ese hombre es un demonio,
un fantasma
Copy !req
695. contra el que no se puede
luchar con medios humanos.
Copy !req
696. Insisto en llamar al obispo
para excomulgarle.
Copy !req
697. ¿Y de qué serviría eso?
Copy !req
698. ¿Es que no tiene fe en el poder
de la Santa Madre Iglesia?
Copy !req
699. ¡No es una cuestión de fe!
Copy !req
700. Un asesino anda suelto
Copy !req
701. y debemos atraparle
con el ingenio que Dios nos ha dado.
Copy !req
702. Hasta que recurramos
a la Santa Iglesia
Copy !req
703. estos asesinatos no cesarán.
Copy !req
704. Ciudadanos de Grasse, por la presente
declaro que ese asesino,
Copy !req
705. ese demonio en nuestro seno,
Copy !req
706. ha incurrido
en el castigo de excomunión.
Copy !req
707. No solo ese monstruo depravado
Copy !req
708. nos ha privado de nuestras hijas,
Copy !req
709. la alegría de esta ciudad,
Copy !req
710. sino que con sus actos lascivos
Copy !req
711. ha llevado a nuestro
modo de subsistencia...
Copy !req
712. no, a nuestra mismísima existencia
Copy !req
713. al borde de las tinieblas.
Copy !req
714. Por tanto, declaro
Copy !req
715. que esta serpiente vil,
Copy !req
716. este tumor despreciable,
Copy !req
717. este execrable mal en nuestro seno,
Copy !req
718. sea de ahora en adelante
solemnemente proscrito,
Copy !req
719. excomulgado
de la Santa Madre Iglesia
Copy !req
720. como discípulo de Satán,
Copy !req
721. asesino de almas...
Copy !req
722. ¡Apartaos!
Copy !req
723. una extremidad putrefacta,
un descastado de la fe,
Copy !req
724. un nigromante,
un seguidor de Satán, un hechicero
Copy !req
725. y un hereje condenado.
Copy !req
726. ¡Señor, en tu más piadoso espíritu,
Copy !req
727. lanza rayos sobre su cabeza
Copy !req
728. y que el diablo haga
puré con sus huesos!
Copy !req
729. ¡Amén!
Copy !req
730. ¡Mi señor! ¡Es un milagro!
Copy !req
731. ¡Le han atrapado! ¡Le han atrapado!
Copy !req
732. ¡Mi señor!
Han atrapado a ese demonio
Copy !req
733. en la ciudad de Grenoble.
Copy !req
734. ¡Lo ha confesado todo!
Copy !req
735. ¡Lo ha confesado todo!
Copy !req
736. ¡Aleluya!
Copy !req
737. ¡Aleluya!
Copy !req
738. Alabado sea el Señor
Copy !req
739. y démosle las gracias
Copy !req
740. por responder a nuestras plegarias.
Copy !req
741. ¡Amén!
Copy !req
742. ¡Amén!
Copy !req
743. Lea el informe.
Copy !req
744. No puede ser el mismo hombre.
Copy !req
745. Lo ha confesado todo,
incluidos los asesinatos de Grasse.
Copy !req
746. Sí, bajo tortura.
Copy !req
747. Mirad aquí.
Copy !req
748. Admite estrangularlas, arrancarles
Copy !req
749. el pelo y abusar de ellas.
Copy !req
750. Las chicas murieron
con un único golpe en la cabeza,
Copy !req
751. les cortaron el pelo cuidadosamente
y ni una sola fue violada.
Copy !req
752. Antoine,
Copy !req
753. todos nos alegramos
de que haya acabado.
Copy !req
754. Olvídalo.
Copy !req
755. - Papá, ¿qué ocurre?
- Nos vamos a casa. Ahora.
Copy !req
756. ¿Por qué? Me estoy divirtiendo.
Copy !req
757. - No discutas conmigo, Laura.
- ¡Basta! Ya soy mayorcita.
Copy !req
758. ¡Laura!
Copy !req
759. ¡Laura!
Copy !req
760. ¡Apártense!
Copy !req
761. ¡Laura!
Copy !req
762. ¡Laura!
Copy !req
763. Papá.
Copy !req
764. Lo siento mucho.
Copy !req
765. Sé que piensas que estoy loco,
Copy !req
766. pero intenta comprenderlo.
Copy !req
767. Eres todo lo que me queda.
Copy !req
768. No tienes que explicar nada, papá.
Copy !req
769. - Si te ocurriera algo...
- Lo sé.
Copy !req
770. Pero debes dejar de preocuparte
siempre por mí.
Copy !req
771. Que descanses, mi amor.
Copy !req
772. Que descanses, papá.
Copy !req
773. ¡Laura!
Copy !req
774. Papá, ¿qué ocurre?
Copy !req
775. ¿Abriste la ventana?
Copy !req
776. No.
Copy !req
777. ¿Por qué?
Copy !req
778. Envíe esta carta al Marqués
de Montesquieu inmediatamente.
Copy !req
779. Sigan el camino del norte,
hacia las montañas.
Copy !req
780. ¿Se ha ido Monsieur Richis?
Copy !req
781. Sí.
Copy !req
782. ¿Hacia dónde?
Copy !req
783. Al norte.
Copy !req
784. ¿Seguro que no fue al sur?
Copy !req
785. Les vi con mis propios ojos.
¿Por qué quieres saberlo?
Copy !req
786. ¡He dicho norte, norte!
Copy !req
787. ¡Grenouille!
Copy !req
788. ¡Grenouille!
Copy !req
789. ¡Grenouille!
Copy !req
790. ¡Grenouille!
Copy !req
791. Dios santo.
Copy !req
792. Buenas tardes, monsieur.
Copy !req
793. Buenas tardes.
¿Se aloja alguien más aquí?
Copy !req
794. No, monsieur.
Copy !req
795. Pues me quedo todas
las habitaciones para esta noche.
Copy !req
796. Será un placer, monsieur.
Copy !req
797. Al amanecer queremos ir
a la isla de Lérin.
Copy !req
798. - Está desierta. Sólo hay monjes.
- Soy consciente de ello.
Copy !req
799. Muy bien.
Copy !req
800. Nuestra mejor habitación,
Copy !req
801. con una vista espléndida del mar.
Copy !req
802. Un momento.
Copy !req
803. Muy bien.
Copy !req
804. ¿Tiene otra habitación
contigua a esta?
Copy !req
805. - Sí, pero la vista no...
- No me interesa la vista.
Copy !req
806. Papá, ¿me puedes decir
que está pasando?
Copy !req
807. No has dicho ni media
en todo el día.
Copy !req
808. ¿A qué viene tanto secreto?
Copy !req
809. Anoche soñé que estabas muerta.
Copy !req
810. Muerta como las otras chicas.
Copy !req
811. Estoy convencido de que el asesino
sigue por aquí.
Copy !req
812. Todas sus víctimas
eran jóvenes y bellas.
Copy !req
813. ¿Y quién hay más bella que tú?
Copy !req
814. Sea cual sea su plan,
Copy !req
815. estará incompleto sin ti.
Copy !req
816. He escrito al marqués,
aceptando su petición de matrimonio
Copy !req
817. y solicitando que se celebre
lo antes posible.
Copy !req
818. Hasta entonces permanecerás
a salvo en el monasterio.
Copy !req
819. ¿Y todo esto por una pesadilla?
Copy !req
820. - Ya he tomado una decisión.
- Pero ni siquiera sé si le amo.
Copy !req
821. Las circunstancias
no nos dejan elección.
Copy !req
822. - ¡Papá!
- ¡Ya está todo dispuesto!
Copy !req
823. ¡En pie!
¡Las manos arriba!
Copy !req
824. ¿Por qué mataste a mi hija?
Copy !req
825. ¿Por qué?
Copy !req
826. La necesitaba.
Copy !req
827. ¿Por qué mataste a mi hija?
Copy !req
828. Yo la...
Copy !req
829. necesitaba.
Copy !req
830. Muy bien.
Copy !req
831. Pero recuerda esto.
Copy !req
832. Te estaré mirando
Copy !req
833. cuando te tumben en la cruz
Copy !req
834. y doce golpes machaquen
tus extremidades.
Copy !req
835. Y cuando el gentío se haya cansado
Copy !req
836. de tus gritos y se haya ido a casa,
Copy !req
837. Treparé entre tu sangre
Copy !req
838. y me sentaré a tu lado.
Copy !req
839. Te miraré fijamente a los ojos
Copy !req
840. y gota a gota,
Copy !req
841. verteré mi disgusto en ellos
Copy !req
842. como ácido ardiente,
Copy !req
843. hasta que
Copy !req
844. finalmente
Copy !req
845. expires.
Copy !req
846. Desencadene al prisionero.
Copy !req
847. Ya es suficiente.
Copy !req
848. Llévenlo al patíbulo.
Copy !req
849. ¿Qué es eso?
Copy !req
850. Ya viene.
Copy !req
851. ¡Este hombre es inocente!
Copy !req
852. ¡Es inocente!
Copy !req
853. ¡Un ángel!
Copy !req
854. ¡No es un hombre!
Copy !req
855. ¡Es un ángel!
Copy !req
856. ¡Grenouille!
Copy !req
857. ¡No me puedes engañar!
Copy !req
858. Perdóname...
Copy !req
859. hijo mío.
Copy !req
860. El pueblo de Grasse despertó
con una terrible resaca.
Copy !req
861. Para muchos, la experiencia
fue tan espantosa,
Copy !req
862. tan inexplicable
e incompatible con su moral
Copy !req
863. que la borraron literalmente
de su memoria.
Copy !req
864. En el ayuntamiento hubo pleno
esa misma tarde
Copy !req
865. y se dio la orden a la policía
Copy !req
866. de que retomara las investigaciones.
Copy !req
867. Al día siguiente,
detuvieron a Dominique Druot,
Copy !req
868. puesto que las ropas y los cabellos
se encontraron en su patio.
Copy !req
869. Tras 14 horas de tortura,
Druot lo confesó todo.
Copy !req
870. Con eso, se cerró el caso.
Copy !req
871. Para entonces, Grenouille
estaba a medio camino de París.
Copy !req
872. Le quedaba perfume suficiente
para esclavizar a todo el mundo.
Copy !req
873. Podía ir a Versalles
y postrar al rey a sus pies.
Copy !req
874. Podía escribir una carta al Papa
y revelarse como el nuevo Mesías.
Copy !req
875. Podía hacer todo esto
y más si quisiera.
Copy !req
876. Poseía un poder mayor
que el del dinero,
Copy !req
877. o el terror, o la muerte.
Copy !req
878. El poder invencible de dominar
el amor de la humanidad.
Copy !req
879. Había una cosa que el perfume
no podía hacer:
Copy !req
880. No le convertiría en una persona
Copy !req
881. capaz de amar y ser amada.
Copy !req
882. Así que pensó
en mandarlo todo a paseo,
Copy !req
883. el mundo,
Copy !req
884. el perfume,
Copy !req
885. él mismo.
Copy !req
886. En 25 de junio de 1766,
Copy !req
887. sobre las 11 de la noche,
Copy !req
888. Grenouille entró
en la ciudad por la Port d'Orleans
Copy !req
889. y como un sonámbulo,
Copy !req
890. sus recuerdos olfativos le llevaron
al lugar donde nació.
Copy !req
891. ¡Un ángel!
Copy !req
892. ¡Te quiero!
Copy !req
893. En apenas tiempo,
Jean-Baptiste Grenouille
Copy !req
894. desapareció de la faz de la tierra.
Copy !req
895. Cuando acabaron, sintieron
un destello virginal de felicidad.
Copy !req
896. Por primera vez en sus vidas,
Copy !req
897. creían haber hecho algo
Copy !req
898. simplemente por amor.
Copy !req
899. - ¡Aquí!
- ¡Mira!
Copy !req
900. ¡Es una chaqueta!
Copy !req
901. Nos la llevamos a casa.
Copy !req