1. 。uidado, se隳r Cabeza de Patata!
Copy !req
2. 、uenos días, Speck!
Copy !req
3. Yo también. Venga.
Vamos a desayunar.
Copy !req
4. ·erro loco!
Copy !req
5. Buenos días, Pee-wee.
Copy !req
6. Buenos días, se隳r Desayuno.
Copy !req
7. 燕uedo tomarme mis cereales Mr.T?
Copy !req
8. 。ompadezo al pobre loco que
no come mis cereales!
Copy !req
9. Me voy.
Copy !req
10. Aquí, Speck.
Copy !req
11. Portate bien.
Copy !req
12. Buenos días, Mr. Crabtree.
Copy !req
13. Buenos días, Pee-wee.
Copy !req
14. Voy a regar mi cesped.
Copy !req
15. Buenos días. Estoy aquí.
Copy !req
16. Eres la mejor bici de todo el mundo.
Copy !req
17. Limpia-limpia-limpia.
Limpia-limpia-limpia.
Copy !req
18. Buenos días, Pee-wee.
Copy !req
19. Hola, Francis.
Copy !req
20. Hoy es mi cumplea隳s. Mi padre me ha dicho
que puedo tener cualquier cosa que quiera.
Copy !req
21. Bien por ti y por tu padre.
Copy !req
22. 澤divinas lo que quiero?
Copy !req
23. 燃n cerebro nuevo?
Copy !req
24. No. Tu bici.
Copy !req
25. 熹ue es tan divertido, Pee-wee?
Copy !req
26. No esta a la venta, Francis.
Copy !req
27. Mi padre dice que todo es
negociable, Pee-wee.
Copy !req
28. No venderia mi bici por nada.
Copy !req
29. Ni por cien millones de billones
de trillones de dólares.
Copy !req
30. - Estas loco.
- Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
31. - Eres gilipollas.
- Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
32. - Eres idiota.
- Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
33. Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
34. Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
35. Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
Copy !req
36. - Se que tu lo eres, 穆ero que soy yo?
- !nfinito!
Copy !req
37. - Yo no, tu.
- Tu.
Copy !req
38. - .e ninguna manera!
- .e ninguna manera!
Copy !req
39. - 、asta ya!
- 、asta ya!
Copy !req
40. - 。orta el rollo!
- 。orta el rollo!
Copy !req
41. - 。allate!
- Obligame.
Copy !req
42. 燕or que no me obligas?
Copy !req
43. Porque yo no hago el mono,
solo los entreno.
Copy !req
44. Pee-wee, atiende a razón.
Copy !req
45. Estoy atendiendo a razón.
Copy !req
46. Ese es mi nombre, no lo gastes.
Copy !req
47. 燎ecuerdas la primera vez que vi tu bici?
Copy !req
48. Pasaste por delante de mi casa, y corri
a decirte lo mucho que me gusto.
Copy !req
49. Me encanta esa historia.
Copy !req
50. Te arrepentiras, Pee-wee Herman.
Copy !req
51. Tenia intencion de hacerlo.
Copy !req
52. ﹐i buen amigo, Pee-wee!
Copy !req
53. Hola, Mario.
Copy !req
54. 澦oy solo echas un vistazo?
Copy !req
55. Mas o menos. Quería proveerme de
algunas reservas.
Copy !req
56. Sirvete tu mismo.
Copy !req
57. 澧omo te gusta el colegio?
Copy !req
58. Cerrado.
Copy !req
59. 熹ue?
Copy !req
60. Tengo algunas cosas que
pueden interesarte.
Copy !req
61. Caja para Pee-wee.
Copy !req
62. Nueva, mejorada, flor que salpica.
Copy !req
63. Sangre falsa... 穎 no?
Copy !req
64. 濁omba super apestosa?
Copy !req
65. Ya tengo.
Copy !req
66. 澧abeza encogida?
Copy !req
67. 燜ama隳 normal?
Copy !req
68. 澧hicle con trampa?
Copy !req
69. 澶afas con faros?
Copy !req
70. Y directa de Australia,
︼a pajarita boomerang!
Copy !req
71. 燉a tienes en rojo?
Copy !req
72. Enseguida vuelvo.
Copy !req
73. - 熹ue pasa?
- 澧omo va eso?
Copy !req
74. 激sta Dottie trabajando en tu bici todavía?
Copy !req
75. No, ya la tengo de vuelta.
Copy !req
76. 熹ue le esta haciendo?
Copy !req
77. No puedo hablar de eso.
Cosas estilo James Bond.
Copy !req
78. Dottie es realmente radical con las bicis.
Copy !req
79. - Hola Pee-Wee
Yo digo que circulemos, tios.
Copy !req
80. Esta haciendo mas calor aquí dentro.
Copy !req
81. Echa vapor.
Copy !req
82. Estoy sudando.
Copy !req
83. 激sta mi bocina ya?
Copy !req
84. Esta lista. Ahora debe sonar
suficientemente fuerte para ti.
Copy !req
85. 澳onde esta? Vamos a escucharla.
Copy !req
86. Espera. Quiero hablar contigo primero.
Copy !req
87. Me estas hablando.
Copy !req
88. No, quiero tu atencion completa.
Copy !req
89. Esto es importante.
Quiero preguntarte algo.
Copy !req
90. Quiero saber si harías algo.
Copy !req
91. 熹ue?
Copy !req
92. Quiero saber si vendrias a algún
sitio conmigo.
Copy !req
93. 澧omo dónde?
Copy !req
94. El cine al aire libre.
Copy !req
95. Mira, Dottie, me gustas.
Copy !req
96. Me gustas.
Copy !req
97. Tu me gustas, también.
Copy !req
98. Hay muchas cosas sobre mi
de las que no sabes nada.
Copy !req
99. Cosas que no entenderias,
no podrías entenderlas.
Copy !req
100. Cosas que no deberías entender.
Copy !req
101. No entiendo.
Copy !req
102. No quieres mezclarte conmigo.
Copy !req
103. Soy un solitario, Dottie, un rebelde.
Copy !req
104. Hasta la vista, Dot.
Copy !req
105. 激s usted el propietario?
Copy !req
106. Si, ese soy yo, me llaman Chuck.
Copy !req
107. 燕uedo hacer algo?
Copy !req
108. ‧stamos perdiendo el tiempo!
Copy !req
109. ·ongan una operacion de captura!
·einen toda el are! ﹕apido!
Copy !req
110. Me temo que no podemos considerar el robo
de su bicicleta una emergencia policial.
Copy !req
111. Si no aparece, venga a la comisaria
y rellene un informe.
Copy !req
112. Es lo mejor que podemos hacer.
Venga, vámonos.
Copy !req
113. 澳onde van?
Copy !req
114. , encontrar mi bici!
Copy !req
115. 燕or que, exactamente, piensa usted
que los Sovieticos están involucrados?
Copy !req
116. Permitame ser honesta. Cientos de
bicicletas son robadas cada mes.
Copy !req
117. Muy pocas son recuperadas.
No tenemos los recursos.
Copy !req
118. Me esta diciendo que no puede hacer nada.
Copy !req
119. Mi bici lo es todo para mi.
Copy !req
120. Sabia que la policía no ayudaria.
Copy !req
121. 燙abes que debería hacer?
Copy !req
122. Volver sobre mis pasos.
Copy !req
123. Aparque mi bici y cuando volvi
ya no estaba.
Copy !req
124. 燙e te ocurre alguien que
pudiera querer cogerla?
Copy !req
125. Todo el mundo quería mi bici.
Copy !req
126. Esta ma鎙na, antes de que me la robaran,
Francis me ofrecio... ;rancis!
Copy !req
127. Quiero ver a Francis.
Copy !req
128. Esta ocupado.
Copy !req
129. 燈cupado, haciendo qué?
Copy !req
130. Esta tomandose su ba隳.
Copy !req
131. 澳onde le están lavando con manguera?
Copy !req
132. ︳o de nuevo!
Copy !req
133. ;uego!
Copy !req
134. 燜odavia quieres comprar mi bici?
Copy !req
135. No quiero esa reliquia.
Puedo tener cualquier bici del mundo.
Copy !req
136. ﹑o la quieres porque la tiens!
Copy !req
137. Dime donde esta antes de que pierda la
paciencia contigo.
Copy !req
138. ﹖ocorro, papa!
Copy !req
139. –amos, grita! ‧stamos a millas de
donde nadie pueda oírte!
Copy !req
140. 激stas bien?
Copy !req
141. 熹ue esta pasando aquí?
Copy !req
142. ︳o no te la venderia, así
que la has robado!
Copy !req
143. ︰uro que yo no he sido!
Copy !req
144. ;rancis, vamos a tirar la puerta abajo!
Copy !req
145. 熹ue esta pasando?
▼Has perdido la cabeza?!
Copy !req
146. - ‧s un ladrón! ﹕obo mi bici!
- ﹐entiroso!
Copy !req
147. Juro que yo no lo hice.
Copy !req
148. Esa es una acusacion muy seria.
Copy !req
149. 燜ienes alguna prueba?
Copy !req
150. No exactamente.
Copy !req
151. Pee-wee, los Buxtons no son ladrones.
Copy !req
152. Mirale.
Copy !req
153. El no puede haber robado tu bici.
Copy !req
154. Hemos estado montando su juego de
trenes de cumplea隳s todo el día.
Copy !req
155. Supongo que me equivoque.
Copy !req
156. 燒o tenemos que involucrar a las
autoridades, verdad?
Copy !req
157. Fue un simple fallo y lo siento de verdad.
Copy !req
158. Creo que le debes a Francis una disculpa.
Copy !req
159. Y después quiero que los dos os deis la mano.
Copy !req
160. Lo siento, Francis.
Copy !req
161. 燜e apetece un chicle?
Copy !req
162. 燜e apetece?
Copy !req
163. 燐enta o fruta?
Copy !req
164. Fruta, por favor.
Copy !req
165. Bien, adiós.
Copy !req
166. 燐e crees, no, papa?
Copy !req
167. 澧omo vas a pagar un recompensa como esa?
Copy !req
168. Es simple.
Copy !req
169. Quien devuelva la bici es obviamente
la persona que la robo.
Copy !req
170. ,si que no se merecen ninguna recompensa!
Copy !req
171. 澳onde vamos ahora?
Copy !req
172. ‧n el aire!
Copy !req
173. Esa era la historia.
Y con la recompensa que ofreces...
Copy !req
174. estoy seguro de que nuestros
oyentes estarán atentos.
Copy !req
175. Mi nombre esta grabado detrás
del asiento.
Copy !req
176. Es Pee-wee Herman.
P-E-E...
Copy !req
177. Eso es todo.
Copy !req
178. No se rendira.
Copy !req
179. He cambiado de opinion.
Ya no quiero la bici.
Copy !req
180. Un trato es un trato.
Copy !req
181. ,si que afloja mi dinero
por robarla para ti, Buxton!
Copy !req
182. Ten. Llevate la bici contigo.
.eshazte de ella!
Copy !req
183. Eso te costara un extra.
Copy !req
184. ﹑os vemos luego, imbecil!
Copy !req
185. 、ien! Por fin podemos empezar
la gran reunion.
Copy !req
186. Dottie, Chuck.
Copy !req
187. Empecemos, 積o?
Copy !req
188. ▼no?!
Copy !req
189. Esta caja contiene unos 217
pedazos y piezas de informacion.
Copy !req
190. Pruebas.
Copy !req
191. ·rueba "A"!
Una foto de las victimas.
Copy !req
192. Mi bici y yo.
Copy !req
193. ·rueba "B"!
Copy !req
194. ﹒tra foto!
熹ue le falta a la foto?
Copy !req
195. Solo estoy yo. ﹖in mi bici!
Copy !req
196. 澦ay algo que puedas compartir
con el resto de nosotros?
Copy !req
197. Prueba "C".
La bocina que estaba recogiendo...
Copy !req
198. en Chuck's...
Copy !req
199. Bike-O-Rama...
Copy !req
200. cuando mi bici fue robada.
Copy !req
201. ·rueba "D"! ︰immy!
Copy !req
202. 熹ue es esto?
Copy !req
203. .emasiado tarde! Chip!
Copy !req
204. Parece un lapiz.
Copy !req
205. ‧xacto! Compre este lapiz una hora
antes de que robaran mi bici.
Copy !req
206. 燕or qué? 熹ue importancia tiene?
﹑o lo se!
Copy !req
207. ·rueba "Q"!
Copy !req
208. |n modelo a escala del centro comercial entero!
Copy !req
209. La X marca la escena del crimen.
Copy !req
210. Estas flechas marcan la posicion del sol
a la hora del crimen.
Copy !req
211. ︰upiter estaba alineado con Pluton!
Copy !req
212. La luna estaba en la septima...
Copy !req
213. ·or favor guardad vuestras preguntas
hasta que haya acabado!
Copy !req
214. Bien, 篡 cuando será eso?
Copy !req
215. Mucho tiempo, esperamos.
Copy !req
216. Hemos estado aquí unas tres horas.
Copy !req
217. No estoy seguro de si alguno de nosotros puede
ver que es lo que se supone que significa esto.
Copy !req
218. 燙e supone que significa? ▼Se supone que significa?!
Copy !req
219. Creo que todos aquí saben
lo que se supone que esto significa.
Copy !req
220. Cuando has ido sobre algo
una vez y otra...
Copy !req
221. y otra y otra...
Copy !req
222. como yo he hecho...
Copy !req
223. ciertas preguntas se responden..
﹒tras surgen!
Copy !req
224. La mente os enga鎙.
–osotros le enga鎙is de vuelta!
Copy !req
225. ‧s como si estuvieras desenredando
un jersey hecho de cable...
Copy !req
226. que alguien sigue tejiendo...
Copy !req
227. y tejiendo y tejiendo...
Copy !req
228. y tejiendo y tejiendo y tejiendo!
Copy !req
229. Vamos a tomar un poco de aire fresco.
Copy !req
230. Porque hace calor aquí.
Copy !req
231. ▼Calor?! 熹uien tiene calor? ·ara mi
se esta bien! Me siento perfecto.
Copy !req
232. De hecho, no puedo recordar cuando ha sido esto
tan acogedor.
Copy !req
233. Puedo hacer que Chuck te haga una buena
rebaja en otra bici de la tienda.
Copy !req
234. ︳o no quiero otra bici de mierda!
Copy !req
235. Pee-wee, escucha,
si quieres mi ayuda...
Copy !req
236. ﹑o quiero tu ayuda!
Copy !req
237. ﹑o necesito a la policía y
no te necesito a ti!
Copy !req
238. ﹑o necesito a nadie!
Copy !req
239. Eres nuevo por aquí. ﹑o somos amables
con los forasteros por aquí!
Copy !req
240. Solo efectivo.
Copy !req
241. Ni tarjetas ni cheques.
Copy !req
242. 燜ienes efectivo? Bien, entra.
Copy !req
243. Permiteme tu chaqueta.
Copy !req
244. Quieres llevar una chaqueta mojada,
para Madam Ruby esta bien.
Copy !req
245. Por 20 dólares puedo decirte muchas cosas.
Por 30 te puedo decir mas.
Copy !req
246. Y por 50 puedo decirtelo todo.
Copy !req
247. Dime por que estoy aquí, primero.
Copy !req
248. Estas aquí porque...
Copy !req
249. quieres algo.
Copy !req
250. Veamos...
Copy !req
251. lo que ve Madam Ruby.
Copy !req
252. Veo...
Copy !req
253. una bicicleta.
Copy !req
254. ﹖i! 激sta bien?
Copy !req
255. Esta bien.
Copy !req
256. 澳onde esta? 燕uedes verla?
澳onde esta?
Copy !req
257. 澳onde esta?
Copy !req
258. Esta en alguna otra parte.
Un sitio lejano.
Copy !req
259. 澳onde?
Copy !req
260. El Alamo.
Copy !req
261. El Alamo.
Copy !req
262. En el sotano.
Copy !req
263. Nunca te olvidare.
Copy !req
264. Un millon de gracias.
He estado probando todo el día.
Copy !req
265. - Me llamo Mickey.
- Soy Pee-wee.
Copy !req
266. 熹ue tal un poco de musica?
Copy !req
267. Morelli esta armado y es peligroso...
Copy !req
268. Olvidate de la musica.
Copy !req
269. Disfrutemos el paisaje.
Copy !req
270. 熹ue hiciste?
Copy !req
271. Perdi los estribos, cogi un
cuchillo y...
Copy !req
272. 燙abes esas etiquetas de "No quitar
bajo castigo de la ley" de los colchones?
Copy !req
273. Corte una.
Copy !req
274. Me puse de muy mal genio.
Copy !req
275. Siempre pensé que era una ley tonta.
Copy !req
276. You said a mouthful.
Copy !req
277. La vida puede ser tan injusta.
Copy !req
278. 燐e lo dices a mí?
Copy !req
279. Intente ir por canales legales.
Pero los polis, hah!
Copy !req
280. No fueron de ayuda.
Me dieron largas.
Copy !req
281. Ahi fue cuando decidí tomarme
la ley por mi cuenta.
Copy !req
282. La ley...
Copy !req
283. La ley.
Copy !req
284. La ley.
Copy !req
285. ‥a ley!
Copy !req
286. Eso es.
Copy !req
287. ﹗engo una idea!
Copy !req
288. 熹ue pasa?
Copy !req
289. Estamos buscando un preso fugado.
Copy !req
290. Lo escuchamos en la radio.
燄erdad, cari隳?
Copy !req
291. 澦a visto a este hombre?
Copy !req
292. ?e visto mejores cabezas hirviendo!
Copy !req
293. No, estoy seguro de que recordaria esta cara.
Copy !req
294. - 燉e importaria bajarse del coche?.
- No, en absoluto, oficial.
Copy !req
295. - 澦ay algún problema?
- En absoluto.
Copy !req
296. Quería mirar ese vestido tan mono
que tiene.
Copy !req
297. 燕or que no toma una foto?
Why don't you take a picture?
Durara mucho.
Copy !req
298. Que tengan un buen día.
Copy !req
299. 澧omo es la cárcel, Mickey?
Copy !req
300. No esta tan mal.
Copy !req
301. Puedes levantar pesas,
ver la tele, escribir apelaciones...
Copy !req
302. tomar largas duchas, levantar pesas.
Copy !req
303. Te acostumbras.
Copy !req
304. ;uera!
Copy !req
305. ;uera!
Copy !req
306. No ha sido culpa mía.
Copy !req
307. Mira chico, me gustas. Me gustas mucho.
Copy !req
308. Por eso no puedo arrastrarte en esto.
Copy !req
309. Soy malo. No te mezcles con un tío
como yo.
Copy !req
310. Soy un solitario. |n rebelde!
Copy !req
311. D嶴� vu.
Copy !req
312. Nos vemos en la tierra prometida.
Copy !req
313. Arrivederci, baby!
Copy !req
314. ‧spera!
Copy !req
315. ‧stoy en medio de ninguna parte!
Copy !req
316. Seguro que es escalofriante ahí fuera.
Copy !req
317. Probablemente es solo un perro.
Copy !req
318. Cachorrito.
Copy !req
319. 澳onde están esas gafas con faros?
Copy !req
320. Gracias por parar.
Copy !req
321. 燄aya noche, eh?
Copy !req
322. Esta misma noche...
Copy !req
323. hace diez a隳s...
Copy !req
324. en este mismo tramo de la carretera...
Copy !req
325. en una densa niebla como esta...
Copy !req
326. vi el peor accidente que he visto nunca.
Copy !req
327. Hubo ese sonido...
Copy !req
328. como un camión de basura...
Copy !req
329. tirado desde el Empire State.
Copy !req
330. Y cuando finalmente sacaron
el cuerpo del conductor...
Copy !req
331. de los restos ardientes, retorcidos...
Copy !req
332. ﹀enia este aspecto!
Copy !req
333. Ese fue el peor accidente...
Copy !req
334. que he visto nunca.
Copy !req
335. Me bajo aquí mismo.
Copy !req
336. Que tengas un buen día.
Copy !req
337. Asegurate de decirselo.
Large Marge te envia.
Copy !req
338. Large Marge me envia.
Copy !req
339. 澦as dicho Large Marge?
Copy !req
340. Me acaba de dejar aquí.
Copy !req
341. Eso es imposible.
Copy !req
342. Large Marge, ella esta...
Copy !req
343. Fue hace diez a隳s...
Copy !req
344. en una noche como hoy.
Copy !req
345. Hoy es el aniversario.
Copy !req
346. El peor accidente que he visto nunca.
Copy !req
347. Pero eso significa que la Large Marge
con la que he viajado era...
Copy !req
348. su fantasma.
Copy !req
349. No les hagas caso.
Son supersticiosos.
Copy !req
350. ﹐i cartera no esta!
Copy !req
351. Creo que ya has saldado esa fuente
de atun y el batido.
Copy !req
352. Y aquí tienes un extra.
Copy !req
353. Gracias, Simone.
Copy !req
354. La vieja autopista me llama.
Copy !req
355. Tengo que moverme.
Copy !req
356. 澳isculpa?
Copy !req
357. Siempre he tenido problemas
con las despedidas.
Copy !req
358. Los franceses dicen Au revoir.
Copy !req
359. Au revoir.
Copy !req
360. Antes de irte, 築endrias conmigo
a ver el amanecer?
Copy !req
361. 燕or favor?
Copy !req
362. 燜ienes algún sue隳?
Copy !req
363. Estoy solo.
Copy !req
364. Estoy rodando un gran donut
y una serviente con un chaleco...
Copy !req
365. No, no ese tipo de sue隳.
Copy !req
366. Me refiero a un sue隳 que sue鎑s
todo el tiempo...
Copy !req
367. y te mantiene en movimiento,
so鎙ndo...
Copy !req
368. esperando que se haga realidad.
Copy !req
369. 燒unca has tenido un sue隳 como ese?
Copy !req
370. Encontrar mi bici.
Copy !req
371. Mi sue隳 es vivir en la ciudad
del amor eterno...
Copy !req
372. París, Francia.
Copy !req
373. Llegaras allí, Simone.
Copy !req
374. No lo se.
Copy !req
375. 燕or que no? 熹ue te lo impide?
Copy !req
376. Andy.
Copy !req
377. - 熹uien es Andy?
- Mi novio.
Copy !req
378. Es muy celoso.
Copy !req
379. Suspendio francés en el instituto...
Copy !req
380. y cree que todo allí
esta hecho para hacerle parecer tonto.
Copy !req
381. Apuesto a que si el supiera lo importante
que es para ti, cambiaria de opinion.
Copy !req
382. Simone, este es tu sue隳.
Tienes que seguirlo.
Copy !req
383. Se que tienes razón, pero...
Copy !req
384. 燕ero qué?
Copy !req
385. Todo el mundo que conozco tiene un gran "pero".
Copy !req
386. Vamos, Simone.
Hablemos de tu gran "pero".
Copy !req
387. No lo se.
Copy !req
388. No puedes simplemente desear y esperar
que algo se haga realidad.
Copy !req
389. Tienes que hacerlo suceder.
Copy !req
390. He estado esperando a alguien que
me empujara así tanto tiempo.
Copy !req
391. ·ara!
Copy !req
392. ·ara!
Copy !req
393. Buenas.
Copy !req
394. 熹uieres una sardina?
Copy !req
395. No, gracias.
Copy !req
396. Importado.
Copy !req
397. Mi nombre es Jack.
Copy !req
398. "Ella llevara pijamas rosas.
Copy !req
399. "Ella llevara pijamas rosas
cuando venga.
Copy !req
400. "Todos iremos a buscarla
cuando venga."
Copy !req
401. "Llovio todo la noche el día en que me fui,
el tiempo era seco.
Copy !req
402. "El sol tan caliente congele hasta la muerte,
Susana, no llores."
Copy !req
403. "Moscas en la mantequilla,
Flies in the buttermilk,
;uera, mosca, fuera!
Copy !req
404. "Salta mi Lou, querida."
Copy !req
405. "Jimmy rompe maiz, y no me importa."
Copy !req
406. Bienvenidos al tour del Alamo del departamento
de recreo y parques de San Antonio.
Copy !req
407. Mi nombre es Tina.
Copy !req
408. Perdon Tina,
pero podríamos ir al grano...
Copy !req
409. Reservemos todas las preguntas
hasta el final de la visita.
Copy !req
410. Gracias.
Copy !req
411. Esta mision, the Alamo, llamado así por
el arbol espa隳l del algodon...
Copy !req
412. fue establecida en el a隳 1718.
Copy !req
413. El mismo a隳 en que nuestra ciudad fue fundada
por las fuerzas expedicionarias espa隳las...
Copy !req
414. en el lugar de un tumulo
funerario indio.
Copy !req
415. Esta es una de mis partes favoritas
de la visita.
Copy !req
416. Por favor digan hola a nuestros residentes,
Pedro y su mujer, Ines.
Copy !req
417. Ines sostiene un tarro de arcilla
del que parece muy orgullosa.
Copy !req
418. Lo ha detallado cuidadosamente
con pintura y esmalte.
Copy !req
419. Y Pedro esta trabajando en un adobe.
Copy !req
420. 燕ueden repetir conmigo? Adobe.
Copy !req
421. Ahora estamos en la cocina
de las mujeres del Alamo.
Copy !req
422. Aquí están preparando delicias
culinarias del sudoeste.
Copy !req
423. 燈igo el estomago de alguien rugir?
Copy !req
424. El pilar de la dieta del Alamo es el maiz.
Copy !req
425. El maiz se puede preparar de muchas maneras.
Copy !req
426. Se puede hervir, servir con crema...
Copy !req
427. o en este caso seco.
Copy !req
428. El maiz también se puede usar para hacer...
Copy !req
429. tortillas.
Copy !req
430. 燜enemos algún mexicano americano con
nosotros hoy?
Copy !req
431. Hay miles y miles de usos del maiz...
Copy !req
432. todos ellos se los voy a
explicar ahora mismo.
Copy !req
433. Sobre estas almenas, en 1836...
Copy !req
434. doscientos voluntarios de Texas...
Copy !req
435. incluyendo heroes como
Davy Crockett, Bill Travis, Jim Bowie...
Copy !req
436. rechazaron una embestida
de 4000 mexicanos...
Copy !req
437. bajo el mando del general
Antonio López de Santa Ana.
Copy !req
438. En este momento, me gustaría
concluir la visita.
Copy !req
439. Han sido uno de los mejores grupos
con los que nunca he trabajado.
Copy !req
440. 澦ay alguna pregunta?
Copy !req
441. 澳onde esta el sotano?
Copy !req
442. 燒o vamos a ver el sotano?
Copy !req
443. No hay ningún sotano en el Alamo.
Copy !req
444. Pee-wee, me voy a París.
Copy !req
445. Andy yo yo tuvimos una pelea después
de irte.
Copy !req
446. Tenias razón, Pee-wee.
Copy !req
447. Estoy haciendo mi sue隳 realidad.
Copy !req
448. ﹐e voy a París!
Copy !req
449. 熹ue problema hay?
Copy !req
450. Bus 91, direccion Nueva York,
saliendo ahora.
Copy !req
451. Ese es mi bus.
Copy !req
452. Vamos.
Copy !req
453. Adivina. El Alamo fue construido
sin sotano.
Copy !req
454. No lo sabia.
Copy !req
455. Ni yo. No te dicen esas cosas
en el colegio.
Copy !req
456. Es algo que tienes que experimentar.
Copy !req
457. No te preocupes, Pee-wee.
Se que encontraras tu bici.
Copy !req
458. Buena suerte. Se que vas
a encontrar tu bici.
Copy !req
459. 澦ola, Dottie? Soy yo, Pee-wee.
Copy !req
460. 澳esde donde estas llamando?
Copy !req
461. Texas.
Copy !req
462. En serio. Escucha, te lo demostrare.
Copy !req
463. "Las estrellas de noche
son grandes y brillantes...
Copy !req
464. "Profundo en el corazón de Texas."
Copy !req
465. Espera. No cuelgues.
Hay algo...
Copy !req
466. de lo que tengo que hablarte.
Copy !req
467. Es sobre la otra noche.
Copy !req
468. Le debo a todo el mundo una gran disculpa.
Especialmente a ti.
Copy !req
469. No quería decir lo que dije, Dottie.
En serio.
Copy !req
470. Se que no querías.
Copy !req
471. Hay alguien mas que ha estado
preocupado por ti.
Copy !req
472. Lo se.
Copy !req
473. Lo olvide.
Copy !req
474. ﹐uy bien, Speck!
Copy !req
475. ﹐uy bien, Speck! Pasame a Dottie otra vez.
Copy !req
476. Hay algo que quiero decir.
Copy !req
477. He aprendido algo ahí fuera
en la carretera.
Copy !req
478. Humildad.
Copy !req
479. Dottie, cuando vuelva,
querras...
Copy !req
480. 熹ue, Pee-wee?
Copy !req
481. 澤un querras ayudarme a encontrar mi bici?
Copy !req
482. De acuerdo.
Copy !req
483. Hay algo mas sobre lo que quería
preguntarte.
Copy !req
484. 熹ue es?
Copy !req
485. 燐e puedes mandar un ticket de bus?
Te lo pagare, en serio.
Copy !req
486. De acuerdo, Pee-wee.
Copy !req
487. Cuando vuelvas, lo podemos saldar
en el cine al aire libre.
Copy !req
488. 熹ue?
Copy !req
489. No he podido oír la última parte.
Copy !req
490. La conexion se ha vuelto realmente mala.
Copy !req
491. Muchas gracias.
Copy !req
492. Lo has perdido por cinco minutos.
Copy !req
493. El siguiente es el favorito local, número 9,
Lloy Fletcher, montando a Volcano.
Copy !req
494. Ese eres tu.
Copy !req
495. ︳ ahí va!
Copy !req
496. ·arece que va a por...
Copy !req
497. un nuevo record de San Antonio!
Copy !req
498. ·uede ester yendo a
por un nuevo record mundial!
Copy !req
499. Esa fue una vuelta imaginativa.
Esperemos que Lloyd este bien.
Copy !req
500. 澧omo te llamas?
Copy !req
501. No me acuerdo.
Copy !req
502. 澳e donde eres?
Copy !req
503. No me acuerdo.
Copy !req
504. 燕uedes recordar algo?
Copy !req
505. Recuerdo el Alamo.
Copy !req
506. Lo siento, operadora. No puedo escucharle.
Copy !req
507. ‧stoy intentando usar el teléfono!
Copy !req
508. 燜e ha dicho alguien que este es el
club privado de los Ayudantes de Satan?
Copy !req
509. Nadie me conto nada, tío.
Copy !req
510. ‧s zona prohibida!
Copy !req
511. 、ien, culpa mía!
Copy !req
512. Supongo que seguire mi camino, entonces.
Copy !req
513. Perdon.
Copy !req
514. Perdon.
Copy !req
515. ,penas las he tocado!
Copy !req
516. ︳o digo que le matemos!
Copy !req
517. ︳o digo que le colguemos, y luego le matemos!
Copy !req
518. ︳o digo que le pisoteemos!
Copy !req
519. ‥uego le tatuamos!
Copy !req
520. ‥uego le colgamos!
Copy !req
521. ︳ luego le matamos!
Copy !req
522. Digo que le dejemos irse.
Copy !req
523. ︳o digo que me lo dejeis a mi primero!
Copy !req
524. ‧sperad! 燒o tengo una última voluntad?
Copy !req
525. 燕or que no?
Copy !req
526. 、reak dance!
Copy !req
527. ﹗equila!
Copy !req
528. Muchas gracias, tios.
Copy !req
529. Espero que encuentres tu bici.
Copy !req
530. ,hora!
Copy !req
531. La bici personalizada fue presentada
a la estrella infantil Kevin Morton...
Copy !req
532. en los estudios Warner Brothers
en Hollywood, California.
Copy !req
533. Felicidades, Kevin.
Copy !req
534. Gracias, se隳r Hawthorne.
Copy !req
535. Una bici como esta es el sue隳 de todo chico.
Copy !req
536. Perdone, se隳r.
燜iene usted un pase?
Copy !req
537. Oh, no. Lo lamento, pero no
puede entrar sin un pase.
Copy !req
538. Así que el compa鎑ro dijo, "熹ue te crees
que tengo aquí abajo, un pato?"
Copy !req
539. |n pato!
Copy !req
540. 澳onde puedo encontrar a Kevin Morton?
Copy !req
541. No lo se.
Copy !req
542. 燙abe en que plato esta Kevin Morton?
Copy !req
543. En el seis.
Copy !req
544. De acuerdo. Quiero hacerlo una vez mas.
Copy !req
545. Hair standing by.
Copy !req
546. Lo que quiero hacer ahora
es una más, mas rapida.
Copy !req
547. 澳e acuerdo, Kevin?
Copy !req
548. Sabes, me encantaría...
Copy !req
549. excepto que 盧omo puedo cuando
ella hace sus entradas tan tarde?
Copy !req
550. |n minuto!
Copy !req
551. Por favor, Marion.
Copy !req
552. No tengo que aguantar esto
por tan poco...
Copy !req
553. 。hico! Es solo un chico.
Copy !req
554. Hasta un chico puede ser educado.
Voy a dejarlo.
Copy !req
555. ‥o juro, lo voy a dejar!
Copy !req
556. De acuerdo, Jerry. ·ero estoy fastidiada!
Copy !req
557. Bien, 瞠sta todo aclarado?
Copy !req
558. Estamos listos cuando tu lo estes.
Copy !req
559. 燒o se ve que estoy listo?
﹖iempre estoy listo!
Copy !req
560. ?e estado listo desde la primera llamada!
‧stoy listo!
Copy !req
561. ﹕odando!
Copy !req
562. ﹖ilencio, por favor! ‧sto es una toma!
Copy !req
563. ,ccion!
Copy !req
564. Adios, madre superiora.
Copy !req
565. Adios, Rusty. Que dios te bendiga.
Copy !req
566. Gracias, madre superiora.
Quiero que el orfanato se quede mi bici.
Copy !req
567. No, Rusty.
Copy !req
568. Vendiste muchas subscripciones a revistar
para ganarte esa bici.
Copy !req
569. Pero quiero darla.
Copy !req
570. Acabo de recibir los dos mejores padres
que un ni隳 puede esperar.
Copy !req
571. Rusty, eres una inspiraci鏮 para todos nosotros.
Copy !req
572. ︳a lo creo!
Copy !req
573. Voy a empezar a repartir periodicos
ahora mismo.
Copy !req
574. .etengan a esa monja!
Copy !req
575. 燜e acuerdas de mí? –amonos!
Copy !req
576. ;eliz navidad!
Copy !req
577. :eronimo!
Copy !req
578. ﹕adical!
Copy !req
579. Vamos, puedes ayudarme. –amos!
Copy !req
580. ﹔ue no cunda el panico!
Copy !req
581. Sin empujar, sin empujar.
Copy !req
582. Moveos de forma ordenada hasta
la salida frontal.
Copy !req
583. ﹔uietos!
Copy !req
584. ‧scuchadme todos! ﹖entaos!
Copy !req
585. Esta bien.
Copy !req
586. –amos! 。orre!
Copy !req
587. ﹕apido! –enga! –amos!
Copy !req
588. Hijo, 瞠stas bien?
燕uedes oírme?
Copy !req
589. Aun hay unos poco peces dentro.
Copy !req
590. Este chico es un heroe.
Copy !req
591. Esta chico esta arrestado.
Copy !req
592. Lo puedo explicar, se隳r Hawthorne.
Copy !req
593. Llamame Terry.
Copy !req
594. Warner Brothers piensa que tu historia
seria una pelicula fantastica.
Copy !req
595. Mi historia, 簑na pelicula?
Copy !req
596. ﹐i bici!
Copy !req
597. 燜enemos un trato?
Copy !req
598. Pee-wee, 禦e das tu autografo?
、uenas noches Pee-Wee!
Copy !req
599. - Aquí tienes tu perrito con chili, Terry.
- Gracias, Pee.
Copy !req
600. Pee-wee! Por aquí. ﹐ira! 。ajas asiento!
Copy !req
601. Este es Bob, Luke, Skinny y Milton.
。hicos, este es Pee-wee!
Copy !req
602. Sno-cones.
Copy !req
603. Nunca conoci una estrella de cine.
Copy !req
604. 澧uanto te pagaron?
Copy !req
605. Encantado de conoceros.
Copy !req
606. Tomemenos un respiro, Dottie.
Copy !req
607. El X-1 necesita enfriarse.
Copy !req
608. Yo misma estoy un poco sobrecalentada.
Copy !req
609. Ven aquí, P.W.
Copy !req
610. Debo llegar a un teléfono.
Copy !req
611. Magnifica hasta ahora, Pee-wee.
Cargada de acci鏮.
Copy !req
612. Una soda.
Copy !req
613. |n pie de largo!
Copy !req
614. - Espera.
- Buen intento, Pee-wee.
Copy !req
615. 燜iene algún mensaje para la habitacion 104?
A nombre de Herman.
Copy !req
616. P.W. Herman.
Copy !req
617. No, nada por ahora, se隳r Herman.
Copy !req
618. Estare en el bar.
Copy !req
619. - ‧s fantastico, Pee-Wee!
- :racias!
Copy !req
620. Lo mismo digo.
Copy !req
621. ﹒s he traído patatas fritas!
Copy !req
622. ‥a gran escena se acerca, chicos!
Copy !req
623. Llamando al se隳r Herman.
Copy !req
624. Se隳r Herman, tiene una llamada telefonica
en el escritorio central.
Copy !req
625. S�. S�, entiendo.
Copy !req
626. Era el presidente de nuevo.
Copy !req
627. Debo recuperar el X-1...
Copy !req
628. antes de que los Sovieticos encuentren
el microfilm oculto dentro.
Copy !req
629. El futuro del mundo libre depende
de nosotros.
Copy !req
630. - Ire contigo.
- No, Dottie, es demasiado peligroso.
Copy !req
631. Yo invente el X-1.
–oy contigo!
Copy !req
632. De acuerdo, vamos.
Copy !req
633. Eres tan incauto.
Copy !req
634. Se que tu lo eres...
Copy !req
635. 穆ero que soy yo?
Copy !req
636. - ;elicidades, Pee-wee!
- :racias!
Copy !req
637. Hola, P.W.
Copy !req
638. 澧omo esta el X-1?
Copy !req
639. Esta enfriado. Pero yo estoy acalorada.
Copy !req
640. 澳onde esta mi caramelo?
Copy !req
641. Me olvide.
Copy !req
642. Pee-wee y yo nos conocemos de
hace muchisimo.
Copy !req
643. 澧uando os convertisteis en hermanos
de sangre?
Copy !req
644. No recuerdo el a隳 exacto.
Copy !req
645. 璣 dices que ense鎙ste a Pee-Wee
a montar su bici?
Copy !req
646. S�, recuerdo el día en que quite
sus ruedas de apoyo.
Copy !req
647. Esta es la bici.
Copy !req
648. 熹ue tal una foto de mi en ella?
Copy !req
649. No creo que sea una buena idea.
Copy !req
650. No es tu decision.
Copy !req
651. Si no fuera por mí, nada de esto
te hubiera pasado, 築erdad?
Copy !req
652. Bueno, mas o menos.
Copy !req
653. Entonces esta bien si me siento en ella.
燄erdad, Pee-Wee?
Copy !req
654. - Vamos, Pee-wee, todos están esperando.
- Bien... vale
Copy !req
655. Todos, acercaos.
Copy !req
656. Dejadme ense鎙ros algunas de las
caracteristicas mas tecnologicas.
Copy !req
657. No quieres mezclarte conmigo.
Copy !req
658. Soy un solitario, Dottie. Un rebelde.
Copy !req
659. Venga, Dottie. Vamonos.
Copy !req
660. 燒o quieres ver el resto de pelicula?
Copy !req
661. No tengo que verla, Dottie.
Copy !req
662. La he vivido.
Copy !req