1. ¿Cuál crees que sea la relación?
Copy !req
2. No lo sé.
Copy !req
3. Sí, esta es difícil.
Copy !req
4. Me parece...
Copy !req
5. que el blanco y la asiática son pareja,
Copy !req
6. y el asiático. .. es su hermano.
Copy !req
7. O los asiáticos son la pareja
Copy !req
8. y el blanco es su amigo estadounidense.
Copy !req
9. Ni siquiera hablan con el blanco.
Copy !req
10. Tal vez sean turistas
y el blanco es su guía.
Copy !req
11. ¿Y beben a las cuatro de la mañana?
Copy !req
12. Sí, tienes razón. No tiene sentido.
Copy !req
13. ¿Tal vez todos sean colegas?
Copy !req
14. No tengo idea.
Copy !req
15. 24 AÑOS ANTES
Copy !req
16. Na young.
Copy !req
17. ¿Por qué lloras?
Copy !req
18. ¿Es porque sacaste las segundas mejores
notas en los exámenes?
Copy !req
19. ¿Estás enojada conmigo
porque salí primero?
Copy !req
20. Sí.
Copy !req
21. ¡Oye!
Copy !req
22. Yo salgo siempre en segundo lugar,
Copy !req
23. pero nunca lloro.
Copy !req
24. Si te derroto por primera vez y lloras,
Copy !req
25. ¿cómo crees que me siento?
Copy !req
26. Chiflada.
Copy !req
27. ¡No entren!
Copy !req
28. Hablen desde allí.
Copy !req
29. Lo decidimos.
Copy !req
30. ¿Qué decidieron?
Copy !req
31. Yo me llamaré Michelle,
Si young será Mar.
Copy !req
32. Creí que Si young
quería llamarse Michelle.
Copy !req
33. ¿Por qué le quitarías
el nombre a tu hermana?
Copy !req
34. No tengo un nombre anglo que me guste.
Copy !req
35. Na young, de todos modos no deberías
quitarle el nombre a Si young.
Copy !req
36. Pero odio todos los nombres.
Copy !req
37. Vamos a pensar un poco más.
Copy !req
38. ¿Qué tal Leonore?
Copy !req
39. Abreviado, Nora.
Copy !req
40. Nora.
Copy !req
41. Nora Moon.
Copy !req
42. ¿Quién te gusta de la escuela?
Copy !req
43. ¿Por qué?
Copy !req
44. Es varonil.
Copy !req
45. ¿Varonil?
Copy !req
46. Sí, probablemente me case con él.
Copy !req
47. ¿De veras? ¿Él también quiere
casarse contigo?
Copy !req
48. Le gusto y lo hará si se lo digo.
Copy !req
49. ¿Quieres tener una cita con él?
Copy !req
50. Se ven tan bien juntos.
Copy !req
51. Hae Sung habla mucho de Na young.
Copy !req
52. Na young me dijo que él le gusta.
Copy !req
53. Pronto emigraremos.
Copy !req
54. Así que quería crear
buenos recuerdos para ella.
Copy !req
55. ¿Emigrarán?
Copy !req
56. Sí.
Copy !req
57. Pero ¿por qué emigrar?
Copy !req
58. El papá de Na young es director de cine,
Copy !req
59. y usted es artista.
Copy !req
60. ¿Por qué dejar atrás todo eso?
Copy !req
61. Al dejar algo atrás,
uno también sale ganando.
Copy !req
62. - ¿De veras te vas?
- Sí.
Copy !req
63. - ¿Nunca volverás?
- No.
Copy !req
64. - ¿Por qué te vas?
- Porque quiero.
Copy !req
65. ¿Por qué quieres irte?
Copy !req
66. Porque los coreanos no ganan
el premio Nobel de literatura.
Copy !req
67. - ¡Adiós!
- ¡Cuídate, Na young!
Copy !req
68. Oye.
Copy !req
69. ¿Qué?
Copy !req
70. Adiós.
Copy !req
71. - Hola.
- Hola.
Copy !req
72. Me llamo Nora, ¿y tú?
Copy !req
73. Me llamo Michelle.
Copy !req
74. - ¿Cómo estás, Michelle?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
75. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
76. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
77. Bien, ¿y tú?
Copy !req
78. Bien, ¿y tú?
Copy !req
79. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
80. Yo...
Copy !req
81. El aeropuerto internacional Pearson
de Toronto...
Copy !req
82. INMIGRACIÓN & ADUANAS
Copy !req
83. El aeropuerto...
Copy !req
84. ¡Na young, Si young! Vamos.
Copy !req
85. ¡Deprisa!
Copy !req
86. Esto es de Corea.
Copy !req
87. Es nuestro pasaporte y...
Copy !req
88. ¡Vaya!
Copy !req
89. PASAN 12 AÑOS
Copy !req
90. Digo, hay tantas cosas. ..
a las que respondí.
Copy !req
91. Pero la frase que más me impresionó fue...
Copy !req
92. "La larga travesía...
Copy !req
93. - de la podredumbre".
- A mí también me gustó.
Copy !req
94. Nos gustó cómo usaste las largas pausas.
Copy !req
95. MAMÁ
Copy !req
96. Vaya, Dong Yun...
Copy !req
97. Ahora es abogado.
Copy !req
98. Era muy buen niño.
Copy !req
99. Me ayudó a cubrirme cuando me oriné
encima en ciase.
Copy !req
100. Te orinabas encima constantemente.
Copy !req
101. Una meona vive en Nueva York.
Copy !req
102. Si, a la meona le va muy bien.
Copy !req
103. ¿A quién más deberíamos buscar?
Copy !req
104. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
105. ¿El niño que tanto me gustaba?
Copy !req
106. Tuve una cita con él.
Copy !req
107. - Hae Sung.
- Jung Hae Sung.
Copy !req
108. ¡Vaya! Mamá, es una locura.
Copy !req
109. Él escribió en la página de la película
de papá preguntando por mí.
Copy !req
110. ¿De qué hablas?
Copy !req
111. Escribió hace unos meses.
Copy !req
112. "Estoy buscando a Na young...
Copy !req
113. Soy su amigo de la infancia.
Copy !req
114. Quiero ponerme en contacto con ella".
Copy !req
115. Vaya, ¿de veras?
Copy !req
116. Te llamo en un minuto.
Copy !req
117. De acuerdo.
Copy !req
118. Mierda.
Copy !req
119. ENVÍA A HAE SUNG JUNG
UNA SOLICITUD DE AMISTAD
Copy !req
120. ¡Hae Sung! Soy Na young.
Copy !req
121. ¿Me recuerdas?
Copy !req
122. Escucha...
Copy !req
123. Esto es algo bueno...
Copy !req
124. ¡Es bueno!
Copy !req
125. Considera la ruptura una bendición
Copy !req
126. y este, tu nuevo comienzo.
Copy !req
127. Hay muchas mujeres en el mundo.
Copy !req
128. ¡No te preocupes!
Copy !req
129. Mierda, debo ser un idiota...
Copy !req
130. ¿Por qué extraño a esa perra?
Copy !req
131. ¡Claro que la extrañas, imbécil!
Copy !req
132. Si no la extrañaras tras haber pasado
dos años con ella...
Copy !req
133. ¿eres siquiera humano?
Copy !req
134. No hay problema. Llora mucho.
Copy !req
135. Oye.
Copy !req
136. Esto es algo bueno...
Copy !req
137. ¡es bueno!
Copy !req
138. Ella no te merecía.
Copy !req
139. Esto es algo bueno.
Copy !req
140. ¡Oye!
Copy !req
141. ¿Tienes una novia secreta?
Copy !req
142. ¿De qué hablas?
Copy !req
143. ¿Quién te envía mensajes
a las tres de la mañana?
Copy !req
144. No tengo idea.
Copy !req
145. ¡Hae Sung! Soy Na young.
¿Me recuerdas?
Copy !req
146. ¡Hae Sung, despierta!
Copy !req
147. Gracias por esta comida.
Copy !req
148. ¿Anoche bebiste mucho?
Copy !req
149. Más o menos.
Copy !req
150. ¿Por qué de tan buen humor?
Copy !req
151. Vaya.
Copy !req
152. Vaya.
Copy !req
153. Vaya.
Copy !req
154. Eres tú.
Copy !req
155. Vaya.
Copy !req
156. Te reconozco.
Copy !req
157. Igualmente.
Copy !req
158. No sabia que me recordabas.
Copy !req
159. Te busqué en broma...
Copy !req
160. y vi que me habías estado buscando.
Copy !req
161. Para mí no era una broma.
Copy !req
162. Me esforcé mucho por hallarte.
Copy !req
163. Parece que te cambiaste el nombre.
Copy !req
164. Si. Ahora me llamo Nora.
Copy !req
165. Por eso no podía hallarte.
Copy !req
166. ¿Puedo llamarte Na young?
Copy !req
167. Claro.
Copy !req
168. Pero estos días ni siquiera mi mamá
me llama Na young.
Copy !req
169. Parece que estás en Nueva York.
Copy !req
170. Sí, aquí...
Copy !req
171. soy escritora. Dramaturga.
Copy !req
172. Como tu padre.
Copy !req
173. Sí.
Copy !req
174. Genial.
Copy !req
175. ¿Hola?
Copy !req
176. ¿Hola?
Copy !req
177. ¿Me oyes? Aquí estoy.
Copy !req
178. ¿Estás en casa?
Copy !req
179. Si, más tarde tengo clase.
Copy !req
180. Mi mamá dice que vas
a una buena universidad.
Copy !req
181. No está mal..
Copy !req
182. Supongo que sacas buenas calificaciones.
Copy !req
183. Yo era ordinario.
Copy !req
184. En la escuela solíamos competir mucho.
Copy !req
185. Llorabas porque yo te ganaba.
Copy !req
186. Perdí una vez.
Copy !req
187. ¿Sigues llorando mucho?
Copy !req
188. No.
Copy !req
189. ¿En serio?
En esos días solías llorar mucho.
Copy !req
190. Casi a diario.
Copy !req
191. Me hacías compañía cuando lloraba.
Copy !req
192. ¿Por qué no lloras ahora?
Copy !req
193. ¿No puedes llorar en Nueva York?
Copy !req
194. Tras emigrar...
Copy !req
195. solía llorar mucho,
Copy !req
196. pero me di cuenta
de que a nadie le importaba.
Copy !req
197. Ya veo.
Copy !req
198. ¿Qué estudias?
Copy !req
199. Ingeniería.
Copy !req
200. No sé nada de eso.
Copy !req
201. Esto me gusta.
Copy !req
202. ¿Qué?
Copy !req
203. Solo...
Copy !req
204. hablar contigo.
Copy !req
205. ¿Sí?
Copy !req
206. Es muy divertido hablar conmigo.
Copy !req
207. ¿Ah, si?
Copy !req
208. Sí.
Copy !req
209. Debo ir a clase.
Copy !req
210. Yo tengo que cenar.
Copy !req
211. ¿Aún no cenas?
Copy !req
212. No.
Copy !req
213. ¿Qué hora es allá?
Copy !req
214. Medianoche.
Copy !req
215. ¿ Y aún no has comido?
Copy !req
216. No.
Copy !req
217. Ve a comer ahora mismo.
Copy !req
218. Lo haré.
Copy !req
219. ¿Qué?
Copy !req
220. No tiene sentido, pero...
Copy !req
221. No sé si pueda decir algo así.
Copy !req
222. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
223. Te extrañé.
Copy !req
224. Yo también.
Copy !req
225. No tiene sentido.
Copy !req
226. De veras tengo que irme.
La clase empieza pronto.
Copy !req
227. De acuerdo. Adiós.
Copy !req
228. Hablemos otro día.
Copy !req
229. Si, te enviaré un correo electrónico.
Copy !req
230. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
231. - Hola.
- Hola.
Copy !req
232. ¿Allí son las siete de la mañana?
Copy !req
233. Creí que habías dicho que nunca
te despertabas antes de las 10.
Copy !req
234. Dijiste que esta era la única hora
que funcionaba para ti.
Copy !req
235. ¿Hoy no tienes clase?
Copy !req
236. Si.
Copy !req
237. Salí de casa temprano.
Copy !req
238. ¿Cómo estuvo el ensayo de hoy?
Copy !req
239. A tu coreano le falta fluidez.
Copy !req
240. ¡Oye! Solo hablo en coreano contigo
y con mi mamá.
Copy !req
241. Dijiste que te ibas de Corea
para ganar el premio Nobel.
Copy !req
242. ¿Aún quieres hacerlo?
Copy !req
243. Hoy en día...
Copy !req
244. me interesa más el Pulitzer.
Copy !req
245. Eres la misma niña de 12 años
que recordaba.
Copy !req
246. ¿Codiciosa?
Copy !req
247. Quiere hacerlo y tenerlo todo.
Copy !req
248. Tiene muy mal carácter.
Copy !req
249. Exactamente.
Copy !req
250. No, no, bromeaba.
Copy !req
251. ¿Y pasarás todo el mes allí escribiendo?
Copy !req
252. Si.
Copy !req
253. Es una residencia de artistas.
Copy !req
254. ¿Puedes ver?
Copy !req
255. Estupendo.
Copy !req
256. ¿Dónde queda Montauk?
Copy !req
257. De Nueva York...
Copy !req
258. ¿unas cuatro horas al este?
Copy !req
259. Eterno resplandor de una mente
sin recuerdos.
Copy !req
260. ¿La has visto?
Copy !req
261. ¿Qué te he hecho?
Copy !req
262. Te quiero mucho.
Copy !req
263. Haré lo que sea para hacerte feliz.
Copy !req
264. Solo dime qué quieres que haga y lo haré.
Copy !req
265. ¿Vendrás alguna vez a Nueva York?
Copy !req
266. ¿Por qué iría a Nueva York?
Copy !req
267. ¿Por qué vas a China?
Copy !req
268. A aprender mandarin.
Copy !req
269. Deberías venir a Nueva York...
Copy !req
270. a aprender inglés.
Copy !req
271. Siempre quise aprender mandarín.
Copy !req
272. También me sirve para el trabajo.
Copy !req
273. Qué bueno.
Copy !req
274. Es todo lo que sé.
Copy !req
275. ¿Hola?
Copy !req
276. ¿Hola?
Copy !req
277. ¿Hae Sung?
Copy !req
278. ¿Na young? ¿Me oyes?
Copy !req
279. ¿Hae Sung? ¿Me oyes?
Copy !req
280. Aquí estamos.
Copy !req
281. Desde aquí arriba puedes ver toda Seúl.
Copy !req
282. Es hermosa.
Copy !req
283. Ojalá estuviera allí.
Copy !req
284. Deberíamos venir juntos.
Copy !req
285. Te extraño.
Copy !req
286. ¿Hola?
Copy !req
287. ¿Alguna vez vendrías a Seúl?
Copy !req
288. ¿Por qué lo haría?
Copy !req
289. Me voy.
Copy !req
290. Adiós.
Copy !req
291. Hola.
Copy !req
292. Hola.
Copy !req
293. ¿Aún no te duermes?
Copy !req
294. No.
Copy !req
295. ¿Estás bien?
Copy !req
296. Claro.
Copy !req
297. ¿De qué querías hablar?
Copy !req
298. ¿Cuándo es posible que vengas
a visitarme a Nueva York?
Copy !req
299. Más o menos en un año y medio.
Copy !req
300. Es por mi programa de intercambio y...
Copy !req
301. No tienes que explicarte.
Copy !req
302. Pasará al menos un año
para que pueda ir a visitarte a Seúl.
Copy !req
303. Quiero que dejemos de hablar un tiempo.
Copy !req
304. ¿Por qué?
Copy !req
305. Emigré dos veces
para llegar a Nueva York.
Copy !req
306. Quiero lograr algo aquí.
Copy !req
307. Quiero dedicarme a mi vida aquí,
Copy !req
308. pero en cambio me siento a buscar
vuelos a Seúl.
Copy !req
309. ¿Quieres dejar de hablar conmigo,
entonces?
Copy !req
310. Solo por ahora.
Copy !req
311. Me llevó 12 años hallar a mi amiga.
Copy !req
312. Volveré antes de que lo notes.
Copy !req
313. Hacemos una breve pausa.
Copy !req
314. Me parece buena idea.
Copy !req
315. ¿Por qué me pongo así?
Copy !req
316. Lo lamento.
Copy !req
317. ¿Qué tienes que lamentar?
Copy !req
318. ¿Éramos novios o algo así?
Copy !req
319. De acuerdo.
Copy !req
320. Adiós.
Copy !req
321. Hablamos en otro momento.
Copy !req
322. Bien.
Copy !req
323. Hasta entonces.
Copy !req
324. Hae Sung, liegas tarde.
Copy !req
325. Estamos aquí debido a ti.
Copy !req
326. ¿Terminaste de empacar?
Copy !req
327. Casi.
Copy !req
328. ¿Cuándo te vas?
Copy !req
329. Este domingo.
Copy !req
330. ¿Pasarás el verano allá?
Copy !req
331. Esta noche beberemos hasta morir.
Copy !req
332. ¿Por qué está así?
Copy !req
333. ¡Claro que sí!
Copy !req
334. Si Hae Sung dice que bebamos, beberemos.
Copy !req
335. ¡Otro soju, por favor!
Copy !req
336. Hola.
Copy !req
337. ¡Hola! Yo soy Nora.
Copy !req
338. Yo soy Arthur. Gusto en conocerte.
Copy !req
339. ¿Cuándo llegaste?
Copy !req
340. Esta mañana.
Copy !req
341. - Tienes la peor habitación.
- Sí, ya lo sé.
Copy !req
342. En coreano hay una expresión.
Copy !req
343. In-Yun.
Copy !req
344. Significa "providencia".
Copy !req
345. O... "destino".
Copy !req
346. Pero se trata específicamente
de las relaciones entre las personas.
Copy !req
347. Creo que se origina... en el budismo.
Copy !req
348. Y... la reencarnación.
Copy !req
349. Es un in-Yun
Copy !req
350. si dos desconocidos se cruzan en la calle
Copy !req
351. y sus ropas se rozan por accidente.
Copy !req
352. Porque... significa
Copy !req
353. que debe haber habido algo entre ellos
en sus vidas pasadas.
Copy !req
354. Si dos personas se casan...
Copy !req
355. dicen que es porque ha habido
8000 capas de in-Yun.
Copy !req
356. Más de 8000 vidas.
Copy !req
357. ¿Y tú lo crees?
Copy !req
358. ¿Qué cosa?
Copy !req
359. Que. .. tú y yo nos conocíamos
en otra vida.
Copy !req
360. ¿Dices porque estamos aquí sentados,
Copy !req
361. a la misma mesa,
Copy !req
362. en la misma ciudad, al mismo tiempo?
Copy !req
363. Sí, ¿eso no volvería esto...
Copy !req
364. ln-Yun?
Copy !req
365. Es solo algo
que dicen los coreanos para seducir.
Copy !req
366. PASAN 12 AÑOS
Copy !req
367. - Hola.
- Hola.
Copy !req
368. - ¿Adónde van?
- A Nueva York.
Copy !req
369. - ¿Por qué van?
- Allí vivimos.
Copy !req
370. - ¿Cuál es su ocupación?
- Escritores.
Copy !req
371. - ¿Qué son?
- Escritores.
Copy !req
372. - ¿Cuánto tiempo visitaron Toronto?
- Diez días.
Copy !req
373. ¿Cuál fue el propósito de su visita?
Copy !req
374. Visitábamos a su familia.
Copy !req
375. ¿Son parientes?
Copy !req
376. Estamos casados.
Copy !req
377. ¡Gracias!
Copy !req
378. Hola.
Copy !req
379. "Si compraron un boleto para ver la obra,
Copy !req
380. tomaron el metro o un taxi para venir,
Copy !req
381. les costó algo hacerlo
Copy !req
382. para pasar un par de horas
con estas ancianas.
Copy !req
383. Eso los vuelve una especie
de inmigrantes.
Copy !req
384. Y... todo esto también me costó algo a mí.
Copy !req
385. Crucé el océano Pacífico para estar aquí.
Copy !req
386. Algunos cruces cuestan más que otros.
Copy !req
387. Algunos cruces...
Copy !req
388. se pagan toda la vida.
Copy !req
389. . sentado casi todo el día y al final...
Copy !req
390. Y luego empecé a escribir...
después de la cena.
Copy !req
391. Sí, ese es mi horario.
Copy !req
392. Pero tú estudias, ¿verdad?
Copy !req
393. ERECCIÓN
Copy !req
394. Tengo hambre.
Copy !req
395. Yo también.
Copy !req
396. ¿Qué quieres comer?
Copy !req
397. No sé.
Copy !req
398. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
399. - ¿Sabes qué quiero?
- ¿Qué?
Copy !req
400. Alitas de pollo.
Copy !req
401. Santo cielo.
Copy !req
402. - Sí.
- Genial. Sí.
Copy !req
403. ¡Alitas de pollo!
Copy !req
404. ¿En qué piensas?
Copy !req
405. ¿Recuerdas que te conté de Hae Sung?
Copy !req
406. Sí. ¿Es esta semana?
Copy !req
407. Sí.
Copy !req
408. ¿Y por qué era que venía?
Copy !req
409. De vacaciones, creo.
Copy !req
410. ¿Por qué vas a Nueva York?
Copy !req
411. De vacaciones.
Copy !req
412. A descansar, disfrutar, pasaría bien...
Copy !req
413. No vas a ver a la chica, ¿verdad?
Copy !req
414. ¿Quién?
Copy !req
415. ¿Por qué finges no saber de quién hablo?
Copy !req
416. Tu primer amor. Creo que vive allí.
Copy !req
417. ¿La verás ahora que rompiste con tu novia?
Copy !req
418. ¿Me crees loco? Está casada.
Copy !req
419. ¿De veras?
Copy !req
420. Creo que ya levan siete años de casados.
Copy !req
421. Se casó pronto.
Copy !req
422. Pobre bastardo.
Copy !req
423. ¿Qué?
Copy !req
424. Lloverá todo durante toda tu visita.
Copy !req
425. Mira. "Tormenta severa'.
Copy !req
426. No olvides las botas de lluvia
y el impermeable.
Copy !req
427. De veras dice "tormentas severas".
Copy !req
428. ¿Cajuela? ¿Cajuela?
Copy !req
429. ¡Hae Sung!
Copy !req
430. Vaya... eres tú.
Copy !req
431. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
432. ¿Qué debo decir?
Copy !req
433. No lo sé.
Copy !req
434. ¿Hablamos por última vez
doce años atrás?
Copy !req
435. Me alegra que hoy haga buen tiempo.
Copy !req
436. Tienes razón.
Copy !req
437. - ¿Vamos?
- Sí.
Copy !req
438. Antes de casarme...
Copy !req
439. fui a Corea con mi esposo.
Copy !req
440. Ya lo sé.
Copy !req
441. Te envié un correo electrónico,
pero no respondiste.
Copy !req
442. Quería verte.
Copy !req
443. Fue una pena.
Copy !req
444. Perdóname.
Copy !req
445. También quería conocer a tu novia.
Copy !req
446. ¿Cómo les va?
Copy !req
447. Ahora no estamos juntos.
Copy !req
448. ¿Rompieron?
Copy !req
449. No.
Copy !req
450. No es eso.
Copy !req
451. Necesitamos tiempo para pensar.
Copy !req
452. Empezamos a hablar de matrimonio.
Copy !req
453. ¿No quieres casarte?
Copy !req
454. No lo sé.
Copy !req
455. Si la amas, ¿por qué no sabes?
Copy !req
456. Es un poco complicado.
Copy !req
457. ¿Qué cosas?
Copy !req
458. Las condiciones no están dadas.
Copy !req
459. ¿A qué te refieres?
Copy !req
460. Soy hijo único.
Copy !req
461. Si vas a casarte con un hijo único,
Copy !req
462. él debe ganar más dinero y ser mejor.
Copy !req
463. Yo soy demasiado ordinario.
Copy !req
464. ¿Eres ordinario?
Copy !req
465. Mi trabajo es ordinario,
mis ingresos también.
Copy !req
466. Todo es ordinario.
Copy !req
467. Ella debería conocer a alguien
más impresionante.
Copy !req
468. ¿Es difícil casarte si no ganas
una fortuna?
Copy !req
469. Al principio no lo creíamos, pero luego
empezamos a pensar así.
Copy !req
470. ¿Quieres que te tome una foto?
Copy !req
471. De acuerdo.
Copy !req
472. Luces bien.
Copy !req
473. ¿Tenían citas frecuentes aquí
con tu esposo?
Copy !req
474. Vivíamos aquí cerca
antes de mudarnos al East Village.
Copy !req
475. Todas nuestras citas fueron aquí.
Copy !req
476. También nos peleábamos aquí.
Copy !req
477. - ¿Ustedes pelean?
- Sí, peleamos en serio.
Copy !req
478. ¿Por qué pelean?
Copy !req
479. Porque sí.
Copy !req
480. Es como plantar dos árboles
en una maceta.
Copy !req
481. Nuestras raíces necesitan hallar espacio.
Copy !req
482. ¿Tu esposo se lleva bien con tu familia?
Copy !req
483. Sí. Siempre juega Hwa- Too con ellos.
Copy !req
484. - ¿Juega Hwa- Too?
- Claro.
Copy !req
485. ¿Sabe jugar?
Copy !req
486. Es bueno.
Copy !req
487. - ¿También habla buen coreano?
- No.
Copy !req
488. Pero puede decir algunas cosas.
Copy !req
489. ¿Ah, sí?
Copy !req
490. Su comida favorita es Yook-Gae-Jang.
Copy !req
491. ¿Yook-Gae-Jang? No bromea.
Copy !req
492. Para nada.
Copy !req
493. ¿Tu novia y tú...
Copy !req
494. - pelean?
- No.
Copy !req
495. Ahora ella no es realmente mi novia.
Copy !req
496. Deberías casarte bien.
Copy !req
497. ¿Te preocupas por mí?
Copy !req
498. Para los idealistas como tú,
casarse es difícil.
Copy !req
499. No soy tan viejo
como para que te preocupes.
Copy !req
500. ¿Por qué me buscaste?
Copy !req
501. ¿Doce años atrás?
Copy !req
502. ¿De veras quieres saberlo?
Copy !req
503. Solo quería verte una vez más.
Copy !req
504. No sé.
Copy !req
505. Como te fuiste tan repentinamente...
Copy !req
506. yo estaba un poco enojado.
Copy !req
507. Lo lamento.
Copy !req
508. ¿Qué tienes que lamentar?
Copy !req
509. Tienes razón, no hay nada que lamentar.
Copy !req
510. Desapareciste de mi vida y luego pum...
Copy !req
511. volví a encontrarte.
Copy !req
512. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
513. No lo sé.
Copy !req
514. Solo porque...
Copy !req
515. Me venías a la mente
mientras estaba en el ejército.
Copy !req
516. Ya veo.
Copy !req
517. Entonces éramos niños.
Copy !req
518. Sí.
Copy !req
519. Y cuando nos vimos
doce años atrás también.
Copy !req
520. Ya no somos niños.
Copy !req
521. - Hola.
- Hola, mi amor.
Copy !req
522. ¿Cómo te fue?
Copy !req
523. Tenías razón.
Copy !req
524. ¿Sí?
Copy !req
525. Sí.
Copy !req
526. Vino a verme.
Copy !req
527. Es una locura verlo como adulto,
Copy !req
528. con trabajo y vida normales.
Copy !req
529. Es tan coreano.
Copy !req
530. Aún vive con sus padres,
lo que es muy coreano.
Copy !req
531. Y tiene estas percepciones
muy coreanas sobre todo.
Copy !req
532. No me siento coreana con él.
Copy !req
533. Pero a la vez, en cierto modo,
más coreana.
Copy !req
534. Es muy raro.
Copy !req
535. Digo, yo tengo amigos coreanos,
Copy !req
536. pero él no es coreano-americano.
Copy !req
537. Es coreano de verdad.
Copy !req
538. ¿Es atractivo?
Copy !req
539. Creo que sí.
Copy !req
540. Es muy masculino en un modo
que creo es muy coreano.
Copy !req
541. ¿Te atrae?
Copy !req
542. No lo creo.
Copy !req
543. No sé. Es decir. .. no creo.
Copy !req
544. Él fue mucho tiempo
un niño en mi cabeza.
Copy !req
545. Y luego era la imagen en mi computadora.
Copy !req
546. Y ahora es una persona física.
Copy !req
547. Es muy intenso, pero no creo
que sea atracción.
Copy !req
548. Creo que lo extrañaba mucho.
Copy !req
549. Creo que extraño Seúl.
Copy !req
550. ¿Él te extrañó?
Copy !req
551. Creo que extrañaba a la llorona de 12 años
que conoció mucho tiempo atrás.
Copy !req
552. - ¿Eras llorona?
- Sí.
Copy !req
553. La mayor parte del tiempo él tenía
que quedarse parado a mirarme.
Copy !req
554. ¿Cuándo se iba?
Copy !req
555. Pasado mañana en la mañana.
Copy !req
556. ¿Estás enojado?
Copy !req
557. No.
Copy !req
558. Así se siente.
Copy !req
559. No tengo derecho a enojarme.
Copy !req
560. ¿Qué dices? Claro que sí.
Copy !req
561. No, yo... Ese tipo
voló 13 horas para venir.
Copy !req
562. No voy a decirte que no puedes verlo.
Copy !req
563. Es tu novio de la infancia.
Copy !req
564. Y no es como si fueras a irte con él.
Copy !req
565. ¿O sí?
Copy !req
566. Seguro. Abandonaré mi vida aquí
y escaparé con éi a Seúl.
Copy !req
567. ¿No me conoces?
Copy !req
568. No me perderé los ensayos
por un fulano.
Copy !req
569. Ya sé.
Copy !req
570. Te conozco.
Copy !req
571. ¿Qué?
Copy !req
572. Solo pensaba qué buena historia es.
Copy !req
573. - ¿La historia de Hae Sung y yo?
- Sí.
Copy !req
574. No puedo competir.
Copy !req
575. ¿A qué te refieres?
Copy !req
576. Novios de la infancia que se reencuentran
20 años más tarde,
Copy !req
577. solo para darse cuenta
de que están hechos el uno para el otro.
Copy !req
578. - No es así.
- Ya lo sé.
Copy !req
579. Ya sé.
Copy !req
580. En la historia, yo sería el malvado
esposo blanco estadounidense
Copy !req
581. que se interpone en el destino.
Copy !req
582. Cállate.
Copy !req
583. ¿Qué no te gusta de ella?
Nuestra historia es aburrida.
Copy !req
584. Nos conocimos
en una residencia de artistas.
Copy !req
585. Dormimos juntos pues éramos solteros.
Copy !req
586. Vimos que vivíamos en Nueva York
Copy !req
587. y nos mudamos juntos para ahorrar
un poco en el alquiler.
Copy !req
588. Nos casamos para que obtuvieras
la residencia. Así que...
Copy !req
589. - Haces que suene tan romántico.
- Sí, a eso me refiero.
Copy !req
590. Soy al que abandonas en la historia
cuando llega tu ex amante a buscarte.
Copy !req
591. No es mi ex amante.
Copy !req
592. ¿Y si hubieras conocido a otro
en la residencia?
Copy !req
593. ¿Y si hubiera habido otro escritor
de Nueva York
Copy !req
594. que también había leído
los mismos libros que tú,
Copy !req
595. y visto las mismas películas,
Copy !req
596. que podría darte notas útiles
sobre tus obras de teatro
Copy !req
597. y escucharte quejarte de los ensayos?
Copy !req
598. - La vida no es así.
- Ya lo sé.
Copy !req
599. Sí.
Copy !req
600. ¿Pero no estarías acostada con él aquí?
Copy !req
601. Esta es mi vida y la vivo contigo.
Copy !req
602. ¿Eres feliz?
Copy !req
603. ¿Es lo que te imaginaste
cuando te fuiste de Seúl?
Copy !req
604. ¿A los 12 años?
Copy !req
605. Sí, ¿es lo que te imaginabas?
Copy !req
606. ¿Estar acostada en un. .. departamentito
del East Village
Copy !req
607. con un judío que escribe libros?
Copy !req
608. ¿Eso querían tus padres para ti?
Copy !req
609. ¿Me preguntas si tú, Arthur Zaturansky,
Copy !req
610. eres la respuesta
al sueño de inmigrantes de mis padres?
Copy !req
611. - Sí.
- Vaya.
Copy !req
612. Aquí acabé. Se supone que esté aquí.
Copy !req
613. De acuerdo.
Copy !req
614. ¿Qué?
Copy !req
615. Es que mejoras mucho mi vida.
Copy !req
616. Y me pregunto si hago lo mismo contigo.
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Solo soy una chica coreana, sabes.
Copy !req
619. Y olvidas la parte de que te amo.
Copy !req
620. No lo olvido,
pero a veces me cuesta creerlo.
Copy !req
621. ¿Sabes qué, cuando habías en sueños,
lo haces en coreano?
Copy !req
622. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
623. Nunca hablas dormida en mi idioma.
Copy !req
624. Solo sueñas en coreano.
Copy !req
625. - No lo sabía.
- Sí.
Copy !req
626. Nunca lo mencionaste.
Copy !req
627. Generalmente me parece lindo.
Copy !req
628. A veces, no sé,
Copy !req
629. supongo que me asusto.
Copy !req
630. ¿De qué te asustas?
Copy !req
631. Sueñas en un idioma que no entiendo.
Copy !req
632. Es como si contuvieras un lugar
en tu interior al que no puedo ir.
Copy !req
633. Creo que por eso estuve intentando
aprender coreano,
Copy !req
634. aunque sé que te irrita.
Copy !req
635. ¿Quieres entenderme cuando sueño?
Copy !req
636. Sí.
Copy !req
637. Seguramente digo galimatías.
Copy !req
638. CRUCEROS
Copy !req
639. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
640. ¿Anoche llegaste bien a tu casa?
Copy !req
641. Sí. Disculpa la demora.
Copy !req
642. - ¿Comiste algo?
- No.
Copy !req
643. - Come.
- ¿Para mí?
Copy !req
644. Ayer quería preguntarte...
Copy !req
645. ¿Qué premio quieres ganar estos días?
Copy !req
646. Cuando eras niña, querías ganar
el premio Nobel,
Copy !req
647. y doce años atrás, el Pulitzer.
Copy !req
648. ¿Qué quieres ganar ahora?
Copy !req
649. No he pensado en esas cosas recientemente.
Copy !req
650. ¿De veras? Piénsalo un momento.
Copy !req
651. Debes querer algún premio.
Copy !req
652. Un Tony.
Copy !req
653. Sigues siendo la misma que recordaba.
Copy !req
654. ¿La misma chiflada?
Copy !req
655. La misma chiflada.
Copy !req
656. Un poquito a tu izquierda.
Copy !req
657. ¡Uno, dos. .. tres!
Copy !req
658. Una más.
Copy !req
659. ¿Por qué la tomas tan de cerca?
Copy !req
660. Bueno, retrocede un poco.
Copy !req
661. La tenemos en contra.
Copy !req
662. Espera.
Copy !req
663. Te ves joven.
Copy !req
664. Nos casamos un poco antes
de lo planeado debido a mi residencia.
Copy !req
665. - ¿Sabe qué vengo?
- Claro.
Copy !req
666. - ¿Y sabe quién soy?
- ¡Claro!
Copy !req
667. Quiere conocerte.
Copy !req
668. Pasa.
Copy !req
669. Hola.
Copy !req
670. Gusto en conocerte.
Copy !req
671. Hola. Gusto en conocerte a ti también.
Copy !req
672. - Habla buen coreano.
- No.
Copy !req
673. ¿Tienes hambre?
Copy !req
674. ¿Hambre?
Copy !req
675. ¿Tienes hambre?
Copy !req
676. Sí.
Copy !req
677. ¿Qué te gustaría comer?
Copy !req
678. ¿Pasta?
Copy !req
679. - ¿Pasta? Sí. ¿Te gusta la pasta?
- Sí.
Copy !req
680. - Bueno.
- Bueno.
Copy !req
681. - Vayamos a comer pasta.
- Pasta.
Copy !req
682. ¿Qué hicieron hoy?
Copy !req
683. La Estatua de la Libertad.
Copy !req
684. Tomaron el ferry.
Copy !req
685. - Sí.
- Sí.
Copy !req
686. Es bonita.
Copy !req
687. Nunca he ido.
Copy !req
688. - ¿Qué?
- ¿De veras?
Copy !req
689. Sí, nunca he ido.
Copy !req
690. Deberías llevar a tu esposo.
Copy !req
691. ¿En serio nunca fuimos?
Copy !req
692. No.
Copy !req
693. Cuando tenia 24 años,
Copy !req
694. yo...
Copy !req
695. ¿El servicio militar?
Copy !req
696. Sí.
Copy !req
697. - El servicio militar.
- Claro.
Copy !req
698. ¿Recuerdas que en Corea
hay servicio militar obligatorio?
Copy !req
699. Sí, tu papá lo mencionó. ¿Cómo fue?
Copy !req
700. ¿Le gustó?
Copy !req
701. ¿Cómo estuvo? ¿Te gustó?
Copy !req
702. No.
Copy !req
703. Pero ejército y trabajo, iguales.
Copy !req
704. ¿Iguales?
Copy !req
705. ¿Iguales? ¿Cómo?
Copy !req
706. Tienes...
Copy !req
707. Tienes un jefe.
Copy !req
708. Aquí pagan horas extra y demás, ¿verdad?
Copy !req
709. En Corea, siempre trabajas horas extra,
pero no las pagan.
Copy !req
710. En Corea no pagan horas extra.
Copy !req
711. ¿De veras?
Copy !req
712. Primero debes hacer
todo el trabajo de tu jefe,
Copy !req
713. luego haces el tuyo
Copy !req
714. y luego te vas a casa.
Copy !req
715. ¿Por la noche tarde?
Copy !req
716. Qué arduo.
Copy !req
717. Es muy arduo.
Copy !req
718. El trabajo es arduo.
Copy !req
719. ¿Arduo física o mentalmente?
Copy !req
720. ¿Física o mentalmente?
Copy !req
721. Sí. Ambos.
Copy !req
722. Muy arduo físicamente.
Copy !req
723. - Y...
- Mentalmente.
Copy !req
724. Mentalmente soy fuerte.
Copy !req
725. - ¿Eres fuerte mentalmente?
- Sí, sí.
Copy !req
726. Fue bueno que emigraras.
Copy !req
727. Estoy de acuerdo.
Copy !req
728. Corea es un país muy pequeño para ti.
Copy !req
729. No alcanza para satisfacer tu ambición.
Copy !req
730. Me alegra haberte visto.
Copy !req
731. Sí.
Copy !req
732. Y gracias por presentarme a tu esposo.
Copy !req
733. Me doy cuenta de que te ama de verdad.
Copy !req
734. No sabía que me dolería tanto
que tu esposo me cayera bien.
Copy !req
735. ¿Sí?
Copy !req
736. Cuando dejamos de hablar,
Copy !req
737. te extrañé mucho.
Copy !req
738. - ¿Me extrañaste?
- Claro.
Copy !req
739. - Pero entonces conociste a tu esposo.
- Tú también conseguiste novia.
Copy !req
740. Perdona.
Copy !req
741. Todo bien.
Copy !req
742. Verte de nuevo...
Copy !req
743. y estar aquí me ocasiona
pensamientos muy extraños.
Copy !req
744. ¿Qué tipo de pensamientos?
Copy !req
745. ¿Y si hubiera venido a Nueva York
doce años atrás?
Copy !req
746. ¿Y si nunca hubieras dejado Seúl?
Copy !req
747. Si no te hubieras ido
y hubiéramos crecido juntos...
Copy !req
748. ¿igualmente te habría buscado?
Copy !req
749. ¿Habríamos sido novios? ¿Roto?
Copy !req
750. ¿Nos habríamos casado?
Copy !req
751. ¿Habríamos tenido hijos? Cosas así.
Copy !req
752. Pero la verdad que descubrí aquí es...
Copy !req
753. que tenías que irte porque eres tú.
Copy !req
754. Y la razón de que me gustaras
es que eres tú.
Copy !req
755. Y tú eres alguien que se va.
Copy !req
756. La Na young que recuerdas
aquí no existe.
Copy !req
757. Ya lo sé.
Copy !req
758. Pero...
Copy !req
759. esa niña sí existió.
Copy !req
760. No está sentada frente a ti,
Copy !req
761. pero no significa que no fuera real.
Copy !req
762. Veinte años atrás
Copy !req
763. la dejé atrás contigo.
Copy !req
764. Ya lo sé.
Copy !req
765. Y aunque solo tenía doce años,
yo la amaba.
Copy !req
766. Chiflado.
Copy !req
767. Creo que hubo algo
en nuestras vidas pasadas.
Copy !req
768. De lo contrario, ¿por qué estaríamos
juntos aquí y ahora?
Copy !req
769. Pero en esta vida,
Copy !req
770. no tenemos el ln-Yun para ser
esa persona para el otro.
Copy !req
771. Porque ahora, por fin,
Copy !req
772. estamos en la misma ciudad...
Copy !req
773. por primera vez en veinte años...
Copy !req
774. Estamos sentados con tu esposo.
Copy !req
775. En esta vida, Arthur y tú
son ese tipo de ln-Yun para el otro.
Copy !req
776. Ustedes tienen
las ocho mil capas de ln-Yun.
Copy !req
777. Para Arthur,
Copy !req
778. eres alguien que se queda.
Copy !req
779. Habla de ti.
Copy !req
780. ¿Quiénes crees que fuimos para el otro
en vidas pasadas?
Copy !req
781. No sé.
Copy !req
782. ¿Tal vez... un amorío imposible?
Copy !req
783. ¿Entre la reina y el asistente del rey?
Copy !req
784. O tal vez nos obligaron a vivir juntos
en un matrimonio por política,
Copy !req
785. y nos tratábamos pésimo.
Copy !req
786. Nos engañábamos mucho.
Copy !req
787. Nos decíamos cosas hirientes.
Copy !req
788. O tal vez nos sentamos juntos en el tren.
Copy !req
789. ¿Por qué?
Copy !req
790. Porque eso indicaban los boletos.
Copy !req
791. Tal vez...
Copy !req
792. solo fuimos un ave
Copy !req
793. y la rama en que se posó una mañana.
Copy !req
794. Lamento que hablamos solos.
Copy !req
795. Pararemos.
Copy !req
796. Está bien.
Copy !req
797. Llevan mucho tiempo sin verse.
Copy !req
798. Nunca creí que sería parte de algo así.
Copy !req
799. De estar aquí, sentado contigo.
Copy !req
800. ¿Conoces ln-Yun?
Copy !req
801. Sí. Nora me habló al respecto
cuando nos conocimos.
Copy !req
802. Tú y yo.
Copy !req
803. Sí. Sí, tú y yo también tenemos ln-Yun.
Copy !req
804. ¿Verdad?
Copy !req
805. Me alegra mucho que vinieras.
Copy !req
806. Fue lo correcto.
Copy !req
807. - Lo acompañaré al Uber.
- Bien.
Copy !req
808. Gusto en conocerte.
Copy !req
809. Gusto en conocerte también.
Copy !req
810. Vengan a visitarme en Corea.
Copy !req
811. Con seguridad.
Copy !req
812. - Ya vuelvo.
- Sí.
Copy !req
813. ¿Llegará pronto?
Copy !req
814. En dos minutos.
Copy !req
815. ¡Oye!
Copy !req
816. ¿Y si esta también fuera una vida pasada,
Copy !req
817. y ya fuéramos algo más para el otro
en la siguiente vida?
Copy !req
818. ¿Quiénes crees que seamos?
Copy !req
819. No lo sé.
Copy !req
820. Yo tampoco.
Copy !req
821. Nos vemos.
Copy !req
822. María Gonzáiez
Copy !req