1. ¿Cuál crees que sea la relación?
Copy !req
2. No lo sé.
Copy !req
3. Sí, esta es difícil.
Copy !req
4. Me parece...
Copy !req
5. que el blanco y la asiática son pareja,
Copy !req
6. y el asiático. .. es su hermano.
Copy !req
7. O los asiáticos son la pareja
Copy !req
8. y el blanco es su amigo estadounidense.
Copy !req
9. Ni siquiera hablan con el blanco.
Copy !req
10. Tal vez sean turistas
y el blanco es su guía.
Copy !req
11. ¿Y beben a las cuatro de la mañana?
Copy !req
12. Sí, tienes razón. No tiene sentido.
Copy !req
13. ¿Tal vez todos sean colegas?
Copy !req
14. No tengo idea.
Copy !req
15. 24 AÑOS ANTES
Copy !req
16. Na young.
Copy !req
17. ¿Por qué lloras?
Copy !req
18. ¿Es porque sacaste las segundas mejores
notas en los exámenes?
Copy !req
19. ¿Estás enojada conmigo
porque salí primero?
Copy !req
20. Sí.
Copy !req
21. ¡Oye!
Copy !req
22. Yo salgo siempre en segundo lugar,
Copy !req
23. pero nunca lloro.
Copy !req
24. Si te derroto por primera vez y lloras,
Copy !req
25. ¿cómo crees que me siento?
Copy !req
26. Chiflada.
Copy !req
27. ¡No entren!
Copy !req
28. Hablen desde allí.
Copy !req
29. Lo decidimos.
Copy !req
30. ¿Qué decidieron?
Copy !req
31. Yo me llamaré Michelle,
Si young será Mar.
Copy !req
32. Creí que Si young
quería llamarse Michelle.
Copy !req
33. ¿Por qué le quitarías
el nombre a tu hermana?
Copy !req
34. No tengo un nombre anglo que me guste.
Copy !req
35. Na young, de todos modos no deberías
quitarle el nombre a Si young.
Copy !req
36. Pero odio todos los nombres.
Copy !req
37. Vamos a pensar un poco más.
Copy !req
38. ¿Qué tal Leonore?
Copy !req
39. Abreviado, Nora.
Copy !req
40. Nora.
Copy !req
41. Nora Moon.
Copy !req
42. ¿Quién te gusta de la escuela?
Copy !req
43. ¿Por qué?
Copy !req
44. Es varonil.
Copy !req
45. ¿Varonil?
Copy !req
46. Sí, probablemente me case con él.
Copy !req
47. ¿De veras? ¿Él también quiere
casarse contigo?
Copy !req
48. Le gusto y lo hará si se lo digo.
Copy !req
49. ¿Quieres tener una cita con él?
Copy !req
50. Se ven tan bien juntos.
Copy !req
51. Hae Sung habla mucho de Na young.
Copy !req
52. Na young me dijo que él le gusta.
Copy !req
53. Pronto emigraremos.
Copy !req
54. Así que quería crear
buenos recuerdos para ella.
Copy !req
55. ¿Emigrarán?
Copy !req
56. Sí.
Copy !req
57. Pero ¿por qué emigrar?
Copy !req
58. El papá de Na young es director de cine,
Copy !req
59. y usted es artista.
Copy !req
60. ¿Por qué dejar atrás todo eso?
Copy !req
61. Al dejar algo atrás,
uno también sale ganando.
Copy !req
62. - ¿De veras te vas?
- Sí.
Copy !req
63. - ¿Nunca volverás?
- No.
Copy !req
64. - ¿Por qué te vas?
- Porque quiero.
Copy !req
65. ¿Por qué quieres irte?
Copy !req
66. Porque los coreanos no ganan
el premio Nobel de literatura.
Copy !req
67. - ¡Adiós!
- ¡Cuídate, Na young!
Copy !req
68. Oye.
Copy !req
69. ¿Qué?
Copy !req
70. Adiós.
Copy !req
71. - Hola.
- Hola.
Copy !req
72. Me llamo Nora, ¿y tú?
Copy !req
73. Me llamo Michelle.
Copy !req
74. - ¿Cómo estás, Michelle?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
75. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
76. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
77. Bien, ¿y tú?
Copy !req
78. Bien, ¿y tú?
Copy !req
79. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿y tú?
Copy !req
80. Yo...
Copy !req
81. El aeropuerto internacional Pearson
de Toronto...
Copy !req
82. El aeropuerto...
Copy !req
83. ¡Na young, Si young! Vamos.
Copy !req
84. ¡Deprisa!
Copy !req
85. Esto es de Corea.
Copy !req
86. Es nuestro pasaporte y...
Copy !req
87. ¡Vaya!
Copy !req
88. PASAN 12 AÑOS
Copy !req
89. Digo, hay tantas cosas. ..
a las que respondí.
Copy !req
90. Pero la frase que más me impresionó fue...
Copy !req
91. "La larga travesía...
Copy !req
92. - de la podredumbre".
- A mí también me gustó.
Copy !req
93. Nos gustó cómo usaste las largas pausas.
Copy !req
94. Vaya, Dong Yun...
Copy !req
95. Ahora es abogado.
Copy !req
96. Era muy buen niño.
Copy !req
97. Me ayudó a cubrirme cuando me oriné
encima en ciase.
Copy !req
98. Te orinabas encima constantemente.
Copy !req
99. Una meona vive en Nueva York.
Copy !req
100. Si, a la meona le va muy bien.
Copy !req
101. ¿A quién más deberíamos buscar?
Copy !req
102. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
103. ¿El niño que tanto me gustaba?
Copy !req
104. Tuve una cita con él.
Copy !req
105. - Hae Sung.
- Jung Hae Sung.
Copy !req
106. ¡Vaya! Mamá, es una locura.
Copy !req
107. Él escribió en la página de la película
de papá preguntando por mí.
Copy !req
108. ¿De qué hablas?
Copy !req
109. Escribió hace unos meses.
Copy !req
110. "Estoy buscando a Na young...
Copy !req
111. Soy su amigo de la infancia.
Copy !req
112. Quiero ponerme en contacto con ella".
Copy !req
113. Vaya, ¿de veras?
Copy !req
114. Te llamo en un minuto.
Copy !req
115. De acuerdo.
Copy !req
116. Mierda.
Copy !req
117. ¡Hae Sung! Soy Na young.
Copy !req
118. ¿Me recuerdas?
Copy !req
119. Escucha...
Copy !req
120. Esto es algo bueno...
Copy !req
121. ¡Es bueno!
Copy !req
122. Considera la ruptura una bendición
Copy !req
123. y este, tu nuevo comienzo.
Copy !req
124. Hay muchas mujeres en el mundo.
Copy !req
125. ¡No te preocupes!
Copy !req
126. Mierda, debo ser un idiota...
Copy !req
127. ¿Por qué extraño a esa perra?
Copy !req
128. ¡Claro que la extrañas, imbécil!
Copy !req
129. Si no la extrañaras tras haber pasado
dos años con ella...
Copy !req
130. ¿eres siquiera humano?
Copy !req
131. No hay problema. Llora mucho.
Copy !req
132. Oye.
Copy !req
133. Esto es algo bueno...
Copy !req
134. ¡es bueno!
Copy !req
135. Ella no te merecía.
Copy !req
136. Esto es algo bueno.
Copy !req
137. ¡Oye!
Copy !req
138. ¿Tienes una novia secreta?
Copy !req
139. ¿De qué hablas?
Copy !req
140. ¿Quién te envía mensajes
a las tres de la mañana?
Copy !req
141. No tengo idea.
Copy !req
142. ¡Hae Sung! Soy Na young.
¿Me recuerdas?
Copy !req
143. ¡Hae Sung, despierta!
Copy !req
144. Gracias por esta comida.
Copy !req
145. ¿Anoche bebiste mucho?
Copy !req
146. Más o menos.
Copy !req
147. ¿Por qué de tan buen humor?
Copy !req
148. Vaya.
Copy !req
149. Vaya.
Copy !req
150. Vaya.
Copy !req
151. Eres tú.
Copy !req
152. Vaya.
Copy !req
153. Te reconozco.
Copy !req
154. Igualmente.
Copy !req
155. No sabia que me recordabas.
Copy !req
156. Te busqué en broma...
Copy !req
157. y vi que me habías estado buscando.
Copy !req
158. Para mí no era una broma.
Copy !req
159. Me esforcé mucho por hallarte.
Copy !req
160. Parece que te cambiaste el nombre.
Copy !req
161. Si. Ahora me llamo Nora.
Copy !req
162. Por eso no podía hallarte.
Copy !req
163. ¿Puedo llamarte Na young?
Copy !req
164. Claro.
Copy !req
165. Pero estos días ni siquiera mi mamá
me llama Na young.
Copy !req
166. Parece que estás en Nueva York.
Copy !req
167. Sí, aquí...
Copy !req
168. soy escritora. Dramaturga.
Copy !req
169. Como tu padre.
Copy !req
170. Sí.
Copy !req
171. Genial.
Copy !req
172. ¿Hola?
Copy !req
173. ¿Hola?
Copy !req
174. ¿Me oyes? Aquí estoy.
Copy !req
175. ¿Estás en casa?
Copy !req
176. Si, más tarde tengo clase.
Copy !req
177. Mi mamá dice que vas
a una buena universidad.
Copy !req
178. No está mal..
Copy !req
179. Supongo que sacas buenas calificaciones.
Copy !req
180. Yo era ordinario.
Copy !req
181. En la escuela solíamos competir mucho.
Copy !req
182. Llorabas porque yo te ganaba.
Copy !req
183. Perdí una vez.
Copy !req
184. ¿Sigues llorando mucho?
Copy !req
185. No.
Copy !req
186. ¿En serio?
En esos días solías llorar mucho.
Copy !req
187. Casi a diario.
Copy !req
188. Me hacías compañía cuando lloraba.
Copy !req
189. ¿Por qué no lloras ahora?
Copy !req
190. ¿No puedes llorar en Nueva York?
Copy !req
191. Tras emigrar...
Copy !req
192. solía llorar mucho,
Copy !req
193. pero me di cuenta
de que a nadie le importaba.
Copy !req
194. Ya veo.
Copy !req
195. ¿Qué estudias?
Copy !req
196. Ingeniería.
Copy !req
197. No sé nada de eso.
Copy !req
198. Esto me gusta.
Copy !req
199. ¿Qué?
Copy !req
200. Solo...
Copy !req
201. hablar contigo.
Copy !req
202. ¿Sí?
Copy !req
203. Es muy divertido hablar conmigo.
Copy !req
204. ¿Ah, si?
Copy !req
205. Sí.
Copy !req
206. Debo ir a clase.
Copy !req
207. Yo tengo que cenar.
Copy !req
208. ¿Aún no cenas?
Copy !req
209. No.
Copy !req
210. ¿Qué hora es allá?
Copy !req
211. Medianoche.
Copy !req
212. ¿ Y aún no has comido?
Copy !req
213. No.
Copy !req
214. Ve a comer ahora mismo.
Copy !req
215. Lo haré.
Copy !req
216. ¿Qué?
Copy !req
217. No tiene sentido, pero...
Copy !req
218. No sé si pueda decir algo así.
Copy !req
219. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
220. Te extrañé.
Copy !req
221. Yo también.
Copy !req
222. No tiene sentido.
Copy !req
223. De veras tengo que irme.
La clase empieza pronto.
Copy !req
224. De acuerdo. Adiós.
Copy !req
225. Hablemos otro día.
Copy !req
226. Si, te enviaré un correo electrónico.
Copy !req
227. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
228. - Hola.
- Hola.
Copy !req
229. ¿Allí son las siete de la mañana?
Copy !req
230. Creí que habías dicho que nunca
te despertabas antes de las 10.
Copy !req
231. Dijiste que esta era la única hora
que funcionaba para ti.
Copy !req
232. ¿Hoy no tienes clase?
Copy !req
233. Si.
Copy !req
234. Salí de casa temprano.
Copy !req
235. ¿Cómo estuvo el ensayo de hoy?
Copy !req
236. A tu coreano le falta fluidez.
Copy !req
237. ¡Oye! Solo hablo en coreano contigo
y con mi mamá.
Copy !req
238. Dijiste que te ibas de Corea
para ganar el premio Nobel.
Copy !req
239. ¿Aún quieres hacerlo?
Copy !req
240. Hoy en día...
Copy !req
241. me interesa más el Pulitzer.
Copy !req
242. Eres la misma niña de 12 años
que recordaba.
Copy !req
243. ¿Codiciosa?
Copy !req
244. Quiere hacerlo y tenerlo todo.
Copy !req
245. Tiene muy mal carácter.
Copy !req
246. Exactamente.
Copy !req
247. No, no, bromeaba.
Copy !req
248. ¿Y pasarás todo el mes allí escribiendo?
Copy !req
249. Si.
Copy !req
250. Es una residencia de artistas.
Copy !req
251. ¿Puedes ver?
Copy !req
252. Estupendo.
Copy !req
253. ¿Dónde queda Montauk?
Copy !req
254. De Nueva York...
Copy !req
255. ¿unas cuatro horas al este?
Copy !req
256. Eterno resplandor de una mente
sin recuerdos.
Copy !req
257. ¿La has visto?
Copy !req
258. ¿Qué te he hecho?
Copy !req
259. Te quiero mucho.
Copy !req
260. Haré lo que sea para hacerte feliz.
Copy !req
261. Solo dime qué quieres que haga y lo haré.
Copy !req
262. ¿Vendrás alguna vez a Nueva York?
Copy !req
263. ¿Por qué iría a Nueva York?
Copy !req
264. ¿Por qué vas a China?
Copy !req
265. A aprender mandarin.
Copy !req
266. Deberías venir a Nueva York...
Copy !req
267. a aprender inglés.
Copy !req
268. Siempre quise aprender mandarín.
Copy !req
269. También me sirve para el trabajo.
Copy !req
270. Qué bueno.
Copy !req
271. Es todo lo que sé.
Copy !req
272. ¿Hola?
Copy !req
273. ¿Hola?
Copy !req
274. ¿Hae Sung?
Copy !req
275. ¿Na young? ¿Me oyes?
Copy !req
276. ¿Hae Sung? ¿Me oyes?
Copy !req
277. Aquí estamos.
Copy !req
278. Desde aquí arriba puedes ver toda Seúl.
Copy !req
279. Es hermosa.
Copy !req
280. Ojalá estuviera allí.
Copy !req
281. Deberíamos venir juntos.
Copy !req
282. Te extraño.
Copy !req
283. ¿Hola?
Copy !req
284. ¿Alguna vez vendrías a Seúl?
Copy !req
285. ¿Por qué lo haría?
Copy !req
286. Me voy.
Copy !req
287. Adiós.
Copy !req
288. Hola.
Copy !req
289. Hola.
Copy !req
290. ¿Aún no te duermes?
Copy !req
291. No.
Copy !req
292. ¿Estás bien?
Copy !req
293. Claro.
Copy !req
294. ¿De qué querías hablar?
Copy !req
295. ¿Cuándo es posible que vengas
a visitarme a Nueva York?
Copy !req
296. Más o menos en un año y medio.
Copy !req
297. Es por mi programa de intercambio y...
Copy !req
298. No tienes que explicarte.
Copy !req
299. Pasará al menos un año
para que pueda ir a visitarte a Seúl.
Copy !req
300. Quiero que dejemos de hablar un tiempo.
Copy !req
301. ¿Por qué?
Copy !req
302. Emigré dos veces
para llegar a Nueva York.
Copy !req
303. Quiero lograr algo aquí.
Copy !req
304. Quiero dedicarme a mi vida aquí,
Copy !req
305. pero en cambio me siento a buscar
vuelos a Seúl.
Copy !req
306. ¿Quieres dejar de hablar conmigo,
entonces?
Copy !req
307. Solo por ahora.
Copy !req
308. Me llevó 12 años hallar a mi amiga.
Copy !req
309. Volveré antes de que lo notes.
Copy !req
310. Hacemos una breve pausa.
Copy !req
311. Me parece buena idea.
Copy !req
312. ¿Por qué me pongo así?
Copy !req
313. Lo lamento.
Copy !req
314. ¿Qué tienes que lamentar?
Copy !req
315. ¿Éramos novios o algo así?
Copy !req
316. De acuerdo.
Copy !req
317. Adiós.
Copy !req
318. Hablamos en otro momento.
Copy !req
319. Bien.
Copy !req
320. Hasta entonces.
Copy !req
321. Hae Sung, liegas tarde.
Copy !req
322. Estamos aquí debido a ti.
Copy !req
323. ¿Terminaste de empacar?
Copy !req
324. Casi.
Copy !req
325. ¿Cuándo te vas?
Copy !req
326. Este domingo.
Copy !req
327. ¿Pasarás el verano allá?
Copy !req
328. Esta noche beberemos hasta morir.
Copy !req
329. ¿Por qué está así?
Copy !req
330. ¡Claro que sí!
Copy !req
331. Si Hae Sung dice que bebamos, beberemos.
Copy !req
332. ¡Otro soju, por favor!
Copy !req
333. Hola.
Copy !req
334. ¡Hola! Yo soy Nora.
Copy !req
335. Yo soy Arthur. Gusto en conocerte.
Copy !req
336. ¿Cuándo llegaste?
Copy !req
337. Esta mañana.
Copy !req
338. - Tienes la peor habitación.
- Sí, ya lo sé.
Copy !req
339. En coreano hay una expresión.
Copy !req
340. In-Yun.
Copy !req
341. Significa "providencia".
Copy !req
342. O... "destino".
Copy !req
343. Pero se trata específicamente
de las relaciones entre las personas.
Copy !req
344. Creo que se origina... en el budismo.
Copy !req
345. Y... la reencarnación.
Copy !req
346. Es un in-Yun
Copy !req
347. si dos desconocidos se cruzan en la calle
Copy !req
348. y sus ropas se rozan por accidente.
Copy !req
349. Porque... significa
Copy !req
350. que debe haber habido algo entre ellos
en sus vidas pasadas.
Copy !req
351. Si dos personas se casan...
Copy !req
352. dicen que es porque ha habido
8000 capas de in-Yun.
Copy !req
353. Más de 8000 vidas.
Copy !req
354. ¿Y tú lo crees?
Copy !req
355. ¿Qué cosa?
Copy !req
356. Que. .. tú y yo nos conocíamos
en otra vida.
Copy !req
357. ¿Dices porque estamos aquí sentados,
Copy !req
358. a la misma mesa,
Copy !req
359. en la misma ciudad, al mismo tiempo?
Copy !req
360. Sí, ¿eso no volvería esto...
Copy !req
361. ln-Yun?
Copy !req
362. Es solo algo
que dicen los coreanos para seducir.
Copy !req
363. PASAN 12 AÑOS
Copy !req
364. - Hola.
- Hola.
Copy !req
365. - ¿Adónde van?
- A Nueva York.
Copy !req
366. - ¿Por qué van?
- Allí vivimos.
Copy !req
367. - ¿Cuál es su ocupación?
- Escritores.
Copy !req
368. - ¿Qué son?
- Escritores.
Copy !req
369. - ¿Cuánto tiempo visitaron Toronto?
- Diez días.
Copy !req
370. ¿Cuál fue el propósito de su visita?
Copy !req
371. Visitábamos a su familia.
Copy !req
372. ¿Son parientes?
Copy !req
373. Estamos casados.
Copy !req
374. ¡Gracias!
Copy !req
375. Hola.
Copy !req
376. "Si compraron un boleto para ver la obra,
Copy !req
377. tomaron el metro o un taxi para venir,
Copy !req
378. les costó algo hacerlo
Copy !req
379. para pasar un par de horas
con estas ancianas.
Copy !req
380. Eso los vuelve una especie
de inmigrantes.
Copy !req
381. Y... todo esto también me costó algo a mí.
Copy !req
382. Crucé el océano Pacífico para estar aquí.
Copy !req
383. Algunos cruces cuestan más que otros.
Copy !req
384. Algunos cruces...
Copy !req
385. se pagan toda la vida.
Copy !req
386. . sentado casi todo el día y al final...
Copy !req
387. Y luego empecé a escribir...
después de la cena.
Copy !req
388. Sí, ese es mi horario.
Copy !req
389. Pero tú estudias, ¿verdad?
Copy !req
390. Tengo hambre.
Copy !req
391. Yo también.
Copy !req
392. ¿Qué quieres comer?
Copy !req
393. No sé.
Copy !req
394. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
395. - ¿Sabes qué quiero?
- ¿Qué?
Copy !req
396. Alitas de pollo.
Copy !req
397. Santo cielo.
Copy !req
398. - Sí.
- Genial. Sí.
Copy !req
399. ¡Alitas de pollo!
Copy !req
400. ¿En qué piensas?
Copy !req
401. ¿Recuerdas que te conté de Hae Sung?
Copy !req
402. Sí. ¿Es esta semana?
Copy !req
403. Sí.
Copy !req
404. ¿Y por qué era que venía?
Copy !req
405. De vacaciones, creo.
Copy !req
406. ¿Por qué vas a Nueva York?
Copy !req
407. De vacaciones.
Copy !req
408. A descansar, disfrutar, pasaría bien...
Copy !req
409. No vas a ver a la chica, ¿verdad?
Copy !req
410. ¿Quién?
Copy !req
411. ¿Por qué finges no saber de quién hablo?
Copy !req
412. Tu primer amor. Creo que vive allí.
Copy !req
413. ¿La verás ahora que rompiste con tu novia?
Copy !req
414. ¿Me crees loco? Está casada.
Copy !req
415. ¿De veras?
Copy !req
416. Creo que ya levan siete años de casados.
Copy !req
417. Se casó pronto.
Copy !req
418. Pobre bastardo.
Copy !req
419. ¿Qué?
Copy !req
420. Lloverá todo durante toda tu visita.
Copy !req
421. Mira. "Tormenta severa'.
Copy !req
422. No olvides las botas de lluvia
y el impermeable.
Copy !req
423. De veras dice "tormentas severas".
Copy !req
424. ¿Cajuela? ¿Cajuela?
Copy !req
425. ¡Hae Sung!
Copy !req
426. Vaya... eres tú.
Copy !req
427. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
428. ¿Qué debo decir?
Copy !req
429. No lo sé.
Copy !req
430. ¿Hablamos por última vez
doce años atrás?
Copy !req
431. Me alegra que hoy haga buen tiempo.
Copy !req
432. Tienes razón.
Copy !req
433. - ¿Vamos?
- Sí.
Copy !req
434. Antes de casarme...
Copy !req
435. fui a Corea con mi esposo.
Copy !req
436. Ya lo sé.
Copy !req
437. Te envié un correo electrónico,
pero no respondiste.
Copy !req
438. Quería verte.
Copy !req
439. Fue una pena.
Copy !req
440. Perdóname.
Copy !req
441. También quería conocer a tu novia.
Copy !req
442. ¿Cómo les va?
Copy !req
443. Ahora no estamos juntos.
Copy !req
444. ¿Rompieron?
Copy !req
445. No.
Copy !req
446. No es eso.
Copy !req
447. Necesitamos tiempo para pensar.
Copy !req
448. Empezamos a hablar de matrimonio.
Copy !req
449. ¿No quieres casarte?
Copy !req
450. No lo sé.
Copy !req
451. Si la amas, ¿por qué no sabes?
Copy !req
452. Es un poco complicado.
Copy !req
453. ¿Qué cosas?
Copy !req
454. Las condiciones no están dadas.
Copy !req
455. ¿A qué te refieres?
Copy !req
456. Soy hijo único.
Copy !req
457. Si vas a casarte con un hijo único,
Copy !req
458. él debe ganar más dinero y ser mejor.
Copy !req
459. Yo soy demasiado ordinario.
Copy !req
460. ¿Eres ordinario?
Copy !req
461. Mi trabajo es ordinario,
mis ingresos también.
Copy !req
462. Todo es ordinario.
Copy !req
463. Ella debería conocer a alguien
más impresionante.
Copy !req
464. ¿Es difícil casarte si no ganas
una fortuna?
Copy !req
465. Al principio no lo creíamos, pero luego
empezamos a pensar así.
Copy !req
466. ¿Quieres que te tome una foto?
Copy !req
467. De acuerdo.
Copy !req
468. Luces bien.
Copy !req
469. ¿Tenían citas frecuentes aquí
con tu esposo?
Copy !req
470. Vivíamos aquí cerca
antes de mudarnos al East Village.
Copy !req
471. Todas nuestras citas fueron aquí.
Copy !req
472. También nos peleábamos aquí.
Copy !req
473. - ¿Ustedes pelean?
- Sí, peleamos en serio.
Copy !req
474. ¿Por qué pelean?
Copy !req
475. Porque sí.
Copy !req
476. Es como plantar dos árboles
en una maceta.
Copy !req
477. Nuestras raíces necesitan hallar espacio.
Copy !req
478. ¿Tu esposo se lleva bien con tu familia?
Copy !req
479. Sí. Siempre juega Hwa- Too con ellos.
Copy !req
480. - ¿Juega Hwa- Too?
- Claro.
Copy !req
481. ¿Sabe jugar?
Copy !req
482. Es bueno.
Copy !req
483. - ¿También habla buen coreano?
- No.
Copy !req
484. Pero puede decir algunas cosas.
Copy !req
485. ¿Ah, sí?
Copy !req
486. Su comida favorita es Yook-Gae-Jang.
Copy !req
487. ¿Yook-Gae-Jang? No bromea.
Copy !req
488. Para nada.
Copy !req
489. ¿Tu novia y tú...
Copy !req
490. - pelean?
- No.
Copy !req
491. Ahora ella no es realmente mi novia.
Copy !req
492. Deberías casarte bien.
Copy !req
493. ¿Te preocupas por mí?
Copy !req
494. Para los idealistas como tú,
casarse es difícil.
Copy !req
495. No soy tan viejo
como para que te preocupes.
Copy !req
496. ¿Por qué me buscaste?
Copy !req
497. ¿Doce años atrás?
Copy !req
498. ¿De veras quieres saberlo?
Copy !req
499. Solo quería verte una vez más.
Copy !req
500. No sé.
Copy !req
501. Como te fuiste tan repentinamente...
Copy !req
502. yo estaba un poco enojado.
Copy !req
503. Lo lamento.
Copy !req
504. ¿Qué tienes que lamentar?
Copy !req
505. Tienes razón, no hay nada que lamentar.
Copy !req
506. Desapareciste de mi vida y luego pum...
Copy !req
507. volví a encontrarte.
Copy !req
508. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
509. No lo sé.
Copy !req
510. Solo porque...
Copy !req
511. Me venías a la mente
mientras estaba en el ejército.
Copy !req
512. Ya veo.
Copy !req
513. Entonces éramos niños.
Copy !req
514. Sí.
Copy !req
515. Y cuando nos vimos
doce años atrás también.
Copy !req
516. Ya no somos niños.
Copy !req
517. - Hola.
- Hola, mi amor.
Copy !req
518. ¿Cómo te fue?
Copy !req
519. Tenías razón.
Copy !req
520. ¿Sí?
Copy !req
521. Sí.
Copy !req
522. Vino a verme.
Copy !req
523. Es una locura verlo como adulto,
Copy !req
524. con trabajo y vida normales.
Copy !req
525. Es tan coreano.
Copy !req
526. Aún vive con sus padres,
lo que es muy coreano.
Copy !req
527. Y tiene estas percepciones
muy coreanas sobre todo.
Copy !req
528. No me siento coreana con él.
Copy !req
529. Pero a la vez, en cierto modo,
más coreana.
Copy !req
530. Es muy raro.
Copy !req
531. Digo, yo tengo amigos coreanos,
Copy !req
532. pero él no es coreano-americano.
Copy !req
533. Es coreano de verdad.
Copy !req
534. ¿Es atractivo?
Copy !req
535. Creo que sí.
Copy !req
536. Es muy masculino en un modo
que creo es muy coreano.
Copy !req
537. ¿Te atrae?
Copy !req
538. No lo creo.
Copy !req
539. No sé. Es decir. .. no creo.
Copy !req
540. Él fue mucho tiempo
un niño en mi cabeza.
Copy !req
541. Y luego era la imagen en mi computadora.
Copy !req
542. Y ahora es una persona física.
Copy !req
543. Es muy intenso, pero no creo
que sea atracción.
Copy !req
544. Creo que lo extrañaba mucho.
Copy !req
545. Creo que extraño Seúl.
Copy !req
546. ¿Él te extrañó?
Copy !req
547. Creo que extrañaba a la llorona de 12 años
que conoció mucho tiempo atrás.
Copy !req
548. - ¿Eras llorona?
- Sí.
Copy !req
549. La mayor parte del tiempo él tenía
que quedarse parado a mirarme.
Copy !req
550. ¿Cuándo se iba?
Copy !req
551. Pasado mañana en la mañana.
Copy !req
552. ¿Estás enojado?
Copy !req
553. No.
Copy !req
554. Así se siente.
Copy !req
555. No tengo derecho a enojarme.
Copy !req
556. ¿Qué dices? Claro que sí.
Copy !req
557. No, yo... Ese tipo
voló 13 horas para venir.
Copy !req
558. No voy a decirte que no puedes verlo.
Copy !req
559. Es tu novio de la infancia.
Copy !req
560. Y no es como si fueras a irte con él.
Copy !req
561. ¿O sí?
Copy !req
562. Seguro. Abandonaré mi vida aquí
y escaparé con éi a Seúl.
Copy !req
563. ¿No me conoces?
Copy !req
564. No me perderé los ensayos
por un fulano.
Copy !req
565. Ya sé.
Copy !req
566. Te conozco.
Copy !req
567. ¿Qué?
Copy !req
568. Solo pensaba qué buena historia es.
Copy !req
569. - ¿La historia de Hae Sung y yo?
- Sí.
Copy !req
570. No puedo competir.
Copy !req
571. ¿A qué te refieres?
Copy !req
572. Novios de la infancia que se reencuentran
20 años más tarde,
Copy !req
573. solo para darse cuenta
de que están hechos el uno para el otro.
Copy !req
574. - No es así.
- Ya lo sé.
Copy !req
575. Ya sé.
Copy !req
576. En la historia, yo sería el malvado
esposo blanco estadounidense
Copy !req
577. que se interpone en el destino.
Copy !req
578. Cállate.
Copy !req
579. ¿Qué no te gusta de ella?
Nuestra historia es aburrida.
Copy !req
580. Nos conocimos
en una residencia de artistas.
Copy !req
581. Dormimos juntos pues éramos solteros.
Copy !req
582. Vimos que vivíamos en Nueva York
Copy !req
583. y nos mudamos juntos para ahorrar
un poco en el alquiler.
Copy !req
584. Nos casamos para que obtuvieras
la residencia. Así que...
Copy !req
585. - Haces que suene tan romántico.
- Sí, a eso me refiero.
Copy !req
586. Soy al que abandonas en la historia
cuando llega tu ex amante a buscarte.
Copy !req
587. No es mi ex amante.
Copy !req
588. ¿Y si hubieras conocido a otro
en la residencia?
Copy !req
589. ¿Y si hubiera habido otro escritor
de Nueva York
Copy !req
590. que también había leído
los mismos libros que tú,
Copy !req
591. y visto las mismas películas,
Copy !req
592. que podría darte notas útiles
sobre tus obras de teatro
Copy !req
593. y escucharte quejarte de los ensayos?
Copy !req
594. - La vida no es así.
- Ya lo sé.
Copy !req
595. Sí.
Copy !req
596. ¿Pero no estarías acostada con él aquí?
Copy !req
597. Esta es mi vida y la vivo contigo.
Copy !req
598. ¿Eres feliz?
Copy !req
599. ¿Es lo que te imaginaste
cuando te fuiste de Seúl?
Copy !req
600. ¿A los 12 años?
Copy !req
601. Sí, ¿es lo que te imaginabas?
Copy !req
602. ¿Estar acostada en un. .. departamentito
del East Village
Copy !req
603. con un judío que escribe libros?
Copy !req
604. ¿Eso querían tus padres para ti?
Copy !req
605. ¿Me preguntas si tú, Arthur Zaturansky,
Copy !req
606. eres la respuesta
al sueño de inmigrantes de mis padres?
Copy !req
607. - Sí.
- Vaya.
Copy !req
608. Aquí acabé. Se supone que esté aquí.
Copy !req
609. De acuerdo.
Copy !req
610. ¿Qué?
Copy !req
611. Es que mejoras mucho mi vida.
Copy !req
612. Y me pregunto si hago lo mismo contigo.
Copy !req
613. Sí.
Copy !req
614. Solo soy una chica coreana, sabes.
Copy !req
615. Y olvidas la parte de que te amo.
Copy !req
616. No lo olvido,
pero a veces me cuesta creerlo.
Copy !req
617. ¿Sabes qué, cuando habías en sueños,
lo haces en coreano?
Copy !req
618. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
619. Nunca hablas dormida en mi idioma.
Copy !req
620. Solo sueñas en coreano.
Copy !req
621. - No lo sabía.
- Sí.
Copy !req
622. Nunca lo mencionaste.
Copy !req
623. Generalmente me parece lindo.
Copy !req
624. A veces, no sé,
Copy !req
625. supongo que me asusto.
Copy !req
626. ¿De qué te asustas?
Copy !req
627. Sueñas en un idioma que no entiendo.
Copy !req
628. Es como si contuvieras un lugar
en tu interior al que no puedo ir.
Copy !req
629. Creo que por eso estuve intentando
aprender coreano,
Copy !req
630. aunque sé que te irrita.
Copy !req
631. ¿Quieres entenderme cuando sueño?
Copy !req
632. Sí.
Copy !req
633. Seguramente digo galimatías.
Copy !req
634. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
635. ¿Anoche llegaste bien a tu casa?
Copy !req
636. Sí. Disculpa la demora.
Copy !req
637. - ¿Comiste algo?
- No.
Copy !req
638. - Come.
- ¿Para mí?
Copy !req
639. Ayer quería preguntarte...
Copy !req
640. ¿Qué premio quieres ganar estos días?
Copy !req
641. Cuando eras niña, querías ganar
el premio Nobel,
Copy !req
642. y doce años atrás, el Pulitzer.
Copy !req
643. ¿Qué quieres ganar ahora?
Copy !req
644. No he pensado en esas cosas recientemente.
Copy !req
645. ¿De veras? Piénsalo un momento.
Copy !req
646. Debes querer algún premio.
Copy !req
647. Un Tony.
Copy !req
648. Sigues siendo la misma que recordaba.
Copy !req
649. ¿La misma chiflada?
Copy !req
650. La misma chiflada.
Copy !req
651. Un poquito a tu izquierda.
Copy !req
652. ¡Uno, dos. .. tres!
Copy !req
653. Una más.
Copy !req
654. ¿Por qué la tomas tan de cerca?
Copy !req
655. Bueno, retrocede un poco.
Copy !req
656. La tenemos en contra.
Copy !req
657. Espera.
Copy !req
658. Te ves joven.
Copy !req
659. Nos casamos un poco antes
de lo planeado debido a mi residencia.
Copy !req
660. - ¿Sabe qué vengo?
- Claro.
Copy !req
661. - ¿Y sabe quién soy?
- ¡Claro!
Copy !req
662. Quiere conocerte.
Copy !req
663. Pasa.
Copy !req
664. Hola.
Copy !req
665. Gusto en conocerte.
Copy !req
666. Hola. Gusto en conocerte a ti también.
Copy !req
667. - Habla buen coreano.
- No.
Copy !req
668. ¿Tienes hambre?
Copy !req
669. ¿Hambre?
Copy !req
670. ¿Tienes hambre?
Copy !req
671. Sí.
Copy !req
672. ¿Qué te gustaría comer?
Copy !req
673. ¿Pasta?
Copy !req
674. - ¿Pasta? Sí. ¿Te gusta la pasta?
- Sí.
Copy !req
675. - Bueno.
- Bueno.
Copy !req
676. - Vayamos a comer pasta.
- Pasta.
Copy !req
677. ¿Qué hicieron hoy?
Copy !req
678. La Estatua de la Libertad.
Copy !req
679. Tomaron el ferry.
Copy !req
680. - Sí.
- Sí.
Copy !req
681. Es bonita.
Copy !req
682. Nunca he ido.
Copy !req
683. - ¿Qué?
- ¿De veras?
Copy !req
684. Sí, nunca he ido.
Copy !req
685. Deberías llevar a tu esposo.
Copy !req
686. ¿En serio nunca fuimos?
Copy !req
687. No.
Copy !req
688. Cuando tenia 24 años,
Copy !req
689. yo...
Copy !req
690. ¿El servicio militar?
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. - El servicio militar.
- Claro.
Copy !req
693. ¿Recuerdas que en Corea
hay servicio militar obligatorio?
Copy !req
694. Sí, tu papá lo mencionó. ¿Cómo fue?
Copy !req
695. ¿Le gustó?
Copy !req
696. ¿Cómo estuvo? ¿Te gustó?
Copy !req
697. No.
Copy !req
698. Pero ejército y trabajo, iguales.
Copy !req
699. ¿Iguales?
Copy !req
700. ¿Iguales? ¿Cómo?
Copy !req
701. Tienes...
Copy !req
702. Tienes un jefe.
Copy !req
703. Aquí pagan horas extra y demás, ¿verdad?
Copy !req
704. En Corea, siempre trabajas horas extra,
pero no las pagan.
Copy !req
705. En Corea no pagan horas extra.
Copy !req
706. ¿De veras?
Copy !req
707. Primero debes hacer
todo el trabajo de tu jefe,
Copy !req
708. luego haces el tuyo
Copy !req
709. y luego te vas a casa.
Copy !req
710. ¿Por la noche tarde?
Copy !req
711. Qué arduo.
Copy !req
712. Es muy arduo.
Copy !req
713. El trabajo es arduo.
Copy !req
714. ¿Arduo física o mentalmente?
Copy !req
715. ¿Física o mentalmente?
Copy !req
716. Sí. Ambos.
Copy !req
717. Muy arduo físicamente.
Copy !req
718. - Y...
- Mentalmente.
Copy !req
719. Mentalmente soy fuerte.
Copy !req
720. - ¿Eres fuerte mentalmente?
- Sí, sí.
Copy !req
721. Fue bueno que emigraras.
Copy !req
722. Estoy de acuerdo.
Copy !req
723. Corea es un país muy pequeño para ti.
Copy !req
724. No alcanza para satisfacer tu ambición.
Copy !req
725. Me alegra haberte visto.
Copy !req
726. Sí.
Copy !req
727. Y gracias por presentarme a tu esposo.
Copy !req
728. Me doy cuenta de que te ama de verdad.
Copy !req
729. No sabía que me dolería tanto
que tu esposo me cayera bien.
Copy !req
730. ¿Sí?
Copy !req
731. Cuando dejamos de hablar,
Copy !req
732. te extrañé mucho.
Copy !req
733. - ¿Me extrañaste?
- Claro.
Copy !req
734. - Pero entonces conociste a tu esposo.
- Tú también conseguiste novia.
Copy !req
735. Perdona.
Copy !req
736. Todo bien.
Copy !req
737. Verte de nuevo...
Copy !req
738. y estar aquí me ocasiona
pensamientos muy extraños.
Copy !req
739. ¿Qué tipo de pensamientos?
Copy !req
740. ¿Y si hubiera venido a Nueva York
doce años atrás?
Copy !req
741. ¿Y si nunca hubieras dejado Seúl?
Copy !req
742. Si no te hubieras ido
y hubiéramos crecido juntos...
Copy !req
743. ¿igualmente te habría buscado?
Copy !req
744. ¿Habríamos sido novios? ¿Roto?
Copy !req
745. ¿Nos habríamos casado?
Copy !req
746. ¿Habríamos tenido hijos? Cosas así.
Copy !req
747. Pero la verdad que descubrí aquí es...
Copy !req
748. que tenías que irte porque eres tú.
Copy !req
749. Y la razón de que me gustaras
es que eres tú.
Copy !req
750. Y tú eres alguien que se va.
Copy !req
751. La Na young que recuerdas
aquí no existe.
Copy !req
752. Ya lo sé.
Copy !req
753. Pero...
Copy !req
754. esa niña sí existió.
Copy !req
755. No está sentada frente a ti,
Copy !req
756. pero no significa que no fuera real.
Copy !req
757. Veinte años atrás
Copy !req
758. la dejé atrás contigo.
Copy !req
759. Ya lo sé.
Copy !req
760. Y aunque solo tenía doce años,
yo la amaba.
Copy !req
761. Chiflado.
Copy !req
762. Creo que hubo algo
en nuestras vidas pasadas.
Copy !req
763. De lo contrario, ¿por qué estaríamos
juntos aquí y ahora?
Copy !req
764. Pero en esta vida,
Copy !req
765. no tenemos el ln-Yun para ser
esa persona para el otro.
Copy !req
766. Porque ahora, por fin,
Copy !req
767. estamos en la misma ciudad...
Copy !req
768. por primera vez en veinte años...
Copy !req
769. Estamos sentados con tu esposo.
Copy !req
770. En esta vida, Arthur y tú
son ese tipo de ln-Yun para el otro.
Copy !req
771. Ustedes tienen
las ocho mil capas de ln-Yun.
Copy !req
772. Para Arthur,
Copy !req
773. eres alguien que se queda.
Copy !req
774. Habla de ti.
Copy !req
775. ¿Quiénes crees que fuimos para el otro
en vidas pasadas?
Copy !req
776. No sé.
Copy !req
777. ¿Tal vez... un amorío imposible?
Copy !req
778. ¿Entre la reina y el asistente del rey?
Copy !req
779. O tal vez nos obligaron a vivir juntos
en un matrimonio por política,
Copy !req
780. y nos tratábamos pésimo.
Copy !req
781. Nos engañábamos mucho.
Copy !req
782. Nos decíamos cosas hirientes.
Copy !req
783. O tal vez nos sentamos juntos en el tren.
Copy !req
784. ¿Por qué?
Copy !req
785. Porque eso indicaban los boletos.
Copy !req
786. Tal vez...
Copy !req
787. solo fuimos un ave
Copy !req
788. y la rama en que se posó una mañana.
Copy !req
789. Lamento que hablamos solos.
Copy !req
790. Pararemos.
Copy !req
791. Está bien.
Copy !req
792. Llevan mucho tiempo sin verse.
Copy !req
793. Nunca creí que sería parte de algo así.
Copy !req
794. De estar aquí, sentado contigo.
Copy !req
795. ¿Conoces ln-Yun?
Copy !req
796. Sí. Nora me habló al respecto
cuando nos conocimos.
Copy !req
797. Tú y yo.
Copy !req
798. Sí. Sí, tú y yo también tenemos ln-Yun.
Copy !req
799. ¿Verdad?
Copy !req
800. Me alegra mucho que vinieras.
Copy !req
801. Fue lo correcto.
Copy !req
802. - Lo acompañaré al Uber.
- Bien.
Copy !req
803. Gusto en conocerte.
Copy !req
804. Gusto en conocerte también.
Copy !req
805. Vengan a visitarme en Corea.
Copy !req
806. Con seguridad.
Copy !req
807. - Ya vuelvo.
- Sí.
Copy !req
808. ¿Llegará pronto?
Copy !req
809. En dos minutos.
Copy !req
810. ¡Oye!
Copy !req
811. ¿Y si esta también fuera una vida pasada,
Copy !req
812. y ya fuéramos algo más para el otro
en la siguiente vida?
Copy !req
813. ¿Quiénes crees que seamos?
Copy !req
814. No lo sé.
Copy !req
815. Yo tampoco.
Copy !req
816. Nos vemos.
Copy !req
817. María Gonzáiez
Copy !req