1. Si me avergüenzas, que Dios te ayude.
Copy !req
2. Mira que te conozco bien.
Copy !req
3. Llora por su tonta madre...
Copy !req
4. quien por tratar de salvarla
se tiró al río y se ahogó...
Copy !req
5. justo delante de los ojos
de este angelito.
Copy !req
6. ¿Son actores masoquistas?
Copy !req
7. Si los escogí,
diría que lo son.
Copy !req
8. ¿El sexo es... política?
Copy !req
9. Por supuesto.
No hay nada que no sea político.
Copy !req
10. Cuando salga su última película,
los 120 Días de Sodoma,
Copy !req
11. ¿cree que escandalizará de nuevo?
Copy !req
12. Bueno, pienso que
escandalizar es un derecho.
Copy !req
13. Ser escandalizado es un placer.
Copy !req
14. Y los que rehúsan el placer de ser
escandalizados son moralistas.
Copy !req
15. ¿Por qué ya no es militante ahora?
Copy !req
16. ¿En qué sentido?
Copy !req
17. ¿Ya no es militante político?
Copy !req
18. Lo soy más que nunca.
Copy !req
19. ¿Le causa a veces
nostalgia, el tiempo...
Copy !req
20. cuando la gente solía
insultarlo en la calle?
Copy !req
21. Aún me insultan.
Copy !req
22. ¿Le causa algún placer?
Copy !req
23. No lo rechazo porque
no soy un moralista.
Copy !req
24. ¿Cuál es la calificación
profesional que Ud. prefiere?
Copy !req
25. ¿Poeta, novelista,
Copy !req
26. dialoguista, guionista,
actor, crítico o director?
Copy !req
27. En mi pasaporte...
Copy !req
28. puse simplemente "escritor".
Copy !req
29. "Querido Alberto,"
Copy !req
30. "te envío este manuscrito para
que puedas darme algún consejo."
Copy !req
31. "Es una novela."
Copy !req
32. "Pero no está escrita como
las verdaderas novelas."
Copy !req
33. "Es un lenguaje de ensayo,
de artículos periodísticos,"
Copy !req
34. "de reseñas, de cartas privadas,
incluso de poesía."
Copy !req
35. "Y este es el
consejo que te pido."
Copy !req
36. "¿Es lo que he escrito
suficiente para expresar..."
Copy !req
37. "... de forma válida y poética
lo que quería expresar?"
Copy !req
38. "Quiero que realices,
al aconsejarme,"
Copy !req
39. "que el protagonista de
esta novela es lo que es."
Copy !req
40. "Y aparte de las similitudes
de su historia con la mía,"
Copy !req
41. "me es repugnante."
Copy !req
42. "Esta novela ya no
es muy útil en mi vida."
Copy !req
43. "No es un anuncio,
'Oye, amigo, yo existo',"
Copy !req
44. "sino el preámbulo de un testamento."
Copy !req
45. "El testimonio del poco
conocimiento que uno ha acumulado,"
Copy !req
46. "y es completamente distinto..."
Copy !req
47. "... de lo que uno esperó o imaginó."
Copy !req
48. Amor.
Copy !req
49. Bravo.
Copy !req
50. Ninni.
Pieruti.
Copy !req
51. Mamá.
Copy !req
52. Has vuelto.
Hemos estado muy alejados.
Copy !req
53. Me levanto, mamá.
Copy !req
54. Hola, Pieruti, ¿cómo estás?
Copy !req
55. Buenos días.
Estoy bien, gracias.
Copy !req
56. ¿Cómo estuvo tu viaje?
Copy !req
57. Me fue bien.
Copy !req
58. - Graziella.
- Sí.
Copy !req
59. Deberías de leer la
nueva novela de Sciascia.
Copy !req
60. Tómala de mi escritorio.
Copy !req
61. Es una gran novela.
Copy !req
62. Gracias, la leeré.
Copy !req
63. - Carlo Levi llamó para saludar.
- De acuerdo.
Copy !req
64. El director de La Stampa
necesita que lo llames.
Copy !req
65. Bien.
Copy !req
66. Corregí tu discurso
para el Congreso Radical.
Copy !req
67. - Lo puse en tu escritorio.
- Gracias.
Copy !req
68. Le disparan frente a la sede del partido
Copy !req
69. "La desaparición de Majorana"
Copy !req
70. "Carlo no era el único
personaje poderoso..."
Copy !req
71. "... para resignarse a
esta celebración oficial,"
Copy !req
72. "la meta de los arrivistas, snobs,"
Copy !req
73. "personajes secundarios, funcionarios
y burócratas con sus esposas."
Copy !req
74. "Y no fue el único en poner
cara contenta en apuros."
Copy !req
75. "En medio, estaba el Jefe de
Estado, el Motor de Pistón."
Copy !req
76. "También en la democracia, el Juego
Santo de los Reyes continúa..."
Copy !req
77. "... y la vida
ceremonial de la realeza..."
Copy !req
78. "... es un extenso
protocolo de la burguesía."
Copy !req
79. "Él entra, puro caos lo rodea."
Copy !req
80. Recientemente he sido atacado
por algunos periodistas...
Copy !req
81. ¡ligados a ENI!
Copy !req
82. - ¿ENI?
- Sí, la petrolera ENI.
Copy !req
83. Tantas promesas rotas...
Copy !req
84. Estoy tratando de llenar
este vacío a mi manera.
Copy !req
85. Por favor, asegúrenle a
los estadounidenses...
Copy !req
86. que nuestro gobierno no planea
ningún impuesto al petróleo.
Copy !req
87. Sí.
Copy !req
88. Vincenzo Cazzaniga es muy
apreciado en el Banco Vaticano.
Copy !req
89. La familia Agnelli recupera su dinero
a través del Banco Vaticano.
Copy !req
90. Para nosotros, Andreotti y la honestidad
son una misma cosa.
Copy !req
91. Porque si él dice que las bombas
en Milán no son nuestro problema,
Copy !req
92. quiere decir que no lo son.
Copy !req
93. Bueno, nos adherimos.
Copy !req
94. "El arte narrativo, como
bien saben, ha muerto."
Copy !req
95. "Estamos en tiempo de luto."
Copy !req
96. "El mío no es un
relato sino una parábola."
Copy !req
97. "El significado de esta parábola..."
Copy !req
98. "... es precisamente la relación entre
un autor a la forma que crea."
Copy !req
99. El arte narrativo, como
bien saben, ha muerto.
Copy !req
100. Estamos en tiempo de luto.
Copy !req
101. El mío no es un relato...
Copy !req
102. sino una parábola.
Copy !req
103. El significado de esta parábola es
la relación entre un autor...
Copy !req
104. a la forma que crea.
Copy !req
105. Andrea Fago o "el hombre que come",
Copy !req
106. tomó como siempre
el vuelo de Alitalia DC-9,
Copy !req
107. en una serena tarde de primavera.
Ciudad del Cabo.
Copy !req
108. - Ahí tiene.
- Gracias.
Copy !req
109. ¿Cómo se llama, señorita?
Copy !req
110. Caterina.
Copy !req
111. ¿Caterina?
Copy !req
112. ¿A qué hora llegamos, Caterina?
Copy !req
113. Aterrizamos a las 12.
Copy !req
114. - ¿La han invitado a almorzar?
- No.
Copy !req
115. ¿Puedo invitarla?
Copy !req
116. ¿Por qué no?
Copy !req
117. Habrían sido unas horas...
Copy !req
118. de viaje pacífico
y maravilloso.
Copy !req
119. En primer lugar, Egipto...
Copy !req
120. con su Nilo,
Copy !req
121. con sus verdes arboledas,
Copy !req
122. con sus palmeras y
campos de cereal,
Copy !req
123. y sus pueblos ocre oscuro.
Copy !req
124. Y luego Sudán,
Copy !req
125. con su interminable desierto meridional,
Copy !req
126. maravillosamente rosado.
Copy !req
127. El color rosa de este desierto,
me atrevo a reiterar,
Copy !req
128. es realmente impresionante.
Copy !req
129. Pero aún más impresionante
es su inmensidad.
Copy !req
130. Eso dura sin interrupción,
es siempre igual.
Copy !req
131. Desde Jartum al Lago Rudolf.
Copy !req
132. Lo que le da una sensación
de terror a ese desierto...
Copy !req
133. es el hecho de que
no es un desierto,
Copy !req
134. sino un enorme país vacío...
Copy !req
135. olvidado por Dios y el hombre.
Copy !req
136. Y fue en medio del desierto que
el Alitalia DC-9 se estrelló.
Copy !req
137. Todo lo que voy a contarles...
Copy !req
138. no apareció en
el teatro del mundo...
Copy !req
139. sino en el teatro mi cabeza.
Copy !req
140. No tuvo lugar en el
espacio de la realidad...
Copy !req
141. sino en el espacio
de mi imaginación.
Copy !req
142. Finalmente se resolvió no
a través de las reglas...
Copy !req
143. contradictorias del
juego de la existencia, sino...
Copy !req
144. a través de las reglas
contradictorias del juego de mi razón.
Copy !req
145. "Andrea Fago observó a los
hombres que venían hacia él,"
Copy !req
146. "hombres antiguos a
quiénes conocía muy bien."
Copy !req
147. "Los miró, más bien, los
reconoció en silencio."
Copy !req
148. "Luego su boca se amplió en
una extraordinaria sonrisa..."
Copy !req
149. "... que iluminó sus ojos."
Copy !req
150. "Esa sonrisa, enigmática porque
era muy profundamente humana,"
Copy !req
151. "se originó en el pensamiento,"
Copy !req
152. "La continuidad entre ellos y yo..."
Copy !req
153. "... que regresó de
ellos a mí, está rota."
Copy !req
154. "Soy una forma, el conocimiento
de qué es ilusión."
Copy !req
155. Esta es la lista de
entrevistas para Salò.
Copy !req
156. Gracias.
Copy !req
157. Ahora, para el lanzamiento,
Copy !req
158. los abogados definitivamente
quieren abrir antes en Milán.
Copy !req
159. Están convencidos que ahí tenemos
la mejor oportunidad...
Copy !req
160. con la censura.
Copy !req
161. Esperemos que estén en lo cierto.
Copy !req
162. Vamos, sé positivo.
¿Quieres?
Copy !req
163. Un poco, por favor.
Copy !req
164. Tía Susanna, me lo acaba de
enviar Gaetano Perusini,
Copy !req
165. especialmente para Pier Paolo.
Copy !req
166. De Rocca Bernarda.
Copy !req
167. Y también está Furio Colombo.
Copy !req
168. Sí. Es para La Stampa,
Copy !req
169. para su nuevo suplemento literario.
Copy !req
170. Lo necesitan terminado muy pronto.
Copy !req
171. Talvez puedan venir esta tarde.
Copy !req
172. De acuerdo, les llamaré.
Copy !req
173. Entonces, Graziella,
¿qué han estado haciendo los dos...
Copy !req
174. estos últimos días?
Copy !req
175. Fuimos a los pinares
de Castel Fusano.
Copy !req
176. Un sitio encantador...
Copy !req
177. con hermosas flores.
Copy !req
178. Y a ti, ¿te gustó Estocolmo, Pierruti?
Copy !req
179. Sí, mammetta,
Copy !req
180. pero tú y yo jamás
podríamos vivir ahí.
Copy !req
181. ¿Qué hay del Nobel a Montale?
Copy !req
182. En Estocolmo, se lo anuncié a todos.
Copy !req
183. Debieron dárselo a Penna,
no a Montale.
Copy !req
184. Por cierto, ¿cómo está Sandro?
¿Lo has visto últimamente?
Copy !req
185. Sandro está enfermo y pobre.
Copy !req
186. Y ahora se queja de ya no
poder masticar su comida.
Copy !req
187. No entiendo porque...
Copy !req
188. no quiere usar su
dentadura postiza.
Copy !req
189. Empezó a llamar aquí por la noche...
Copy !req
190. y a hablar y hablar,
y hablar...
Copy !req
191. La última vez, la tía Susanna
puso el auricular sobre la mesa...
Copy !req
192. y regresó a ver televisión.
Copy !req
193. En cambio, deberías
anotar todo lo que dice.
Copy !req
194. Es un gran poeta.
Copy !req
195. Es Laura.
Copy !req
196. Aquí está.
Copy !req
197. - Hola, Laura.
- Hola, querida.
Copy !req
198. Grazziella, estás muy linda.
Copy !req
199. - Hela aquí.
- Mi lindo.
Copy !req
200. Hola, Susanna.
Copy !req
201. ¿Cómo te va?
Copy !req
202. Hola, cariño.
Copy !req
203. Una silla, ¿no?
Copy !req
204. - ¿Cómo estuvo tu viaje?
- Bien, ¿y el tuyo?
Copy !req
205. Bueno, Zagreb,
Copy !req
206. tu amigo Jancsó
intentaba matarnos todo el tiempo.
Copy !req
207. Mantenía su filmación día y noche.
Copy !req
208. Al principio, intentó evitar
que improvisara,
Copy !req
209. pero al final,
Copy !req
210. me hizo también dirigir
las escenas de orgía.
Copy !req
211. Y esas actrices socialistas.
Las adoro. Muy profesionales.
Copy !req
212. Se ponían crema para hemorroides
en sus vaginas...
Copy !req
213. para esconder las arrugas.
Copy !req
214. Ahora yo también la uso.
Copy !req
215. Pero aquí. Mira aquí. Funciona bien.
Copy !req
216. Ya que no tengo dinero para todos,
ya sabes, los cosméticos de lujo,
Copy !req
217. eso es lo que obtengo.
Copy !req
218. - ¡Mira eso!
- ¿Quieres un poco?
Copy !req
219. No, no, no. Pero, sabes,
Copy !req
220. extrañé tanto la comida
italiana en Yugoslavia.
Copy !req
221. La comida es espantosa.
Copy !req
222. No entiendo porque los comunistas
y la buena comida no se llevan.
Copy !req
223. Oh, Pier Paolo,
Copy !req
224. te traje algo.
Copy !req
225. Aquí tienes, espero te guste.
Copy !req
226. - La tradicional música croata.
- Gracias.
Copy !req
227. Y algo para las chicas...
Copy !req
228. - Esto es para ti, cariño.
- Gracias.
Copy !req
229. Y...
Copy !req
230. - Susanna.
- Gracias.
Copy !req
231. Ahora bien, este es especial. Sí.
Copy !req
232. - Pónlo.
- Sí. Espero te guste.
Copy !req
233. ¿Quieres un poco de vino?
Copy !req
234. Sí quiero.
Copy !req
235. Ahora puedes ponerte tu joyería.
Copy !req
236. Laura, ¿es cierto que doblaste
la voz del diablo?
Copy !req
237. Sí, Graziella,
trabajé para el diablo.
Copy !req
238. No hice cine de Hollywood.
Copy !req
239. "Ayuda a uno que oficie la misa, padre."
Copy !req
240. ¿No es grandioso?
Copy !req
241. Dulzura, déjame mostrarte
cómo bailan los comunistas.
Copy !req
242. - No, por favor.
- Suelta esto. Ahora, toma esto.
Copy !req
243. Te mostraré. Tuve buenas clases.
Copy !req
244. ¡Bien!
Copy !req
245. Vamos...
Copy !req
246. Debería maquillarse más, ¿no crees?
Copy !req
247. Es tan hermosa.
Copy !req
248. Vamos, Graziella,
Copy !req
249. vamos, vamos y baila
conmigo. Vamos.
Copy !req
250. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
251. Pase.
Copy !req
252. - Buenas tardes, señora.
- Buenas tardes, pase adelante.
Copy !req
253. Gracias.
Copy !req
254. ¿Puedo ofrecerle un café?
Copy !req
255. No gracias, con agua bastará.
¿Cómo está?
Copy !req
256. Bien.
Copy !req
257. - Siéntese.
- Gracias.
Copy !req
258. Empecemos.
Copy !req
259. Pasolini, Ud. lanzó un ataque
personal en contra de...
Copy !req
260. instituciones, ideologías,
individuos, fuerzas.
Copy !req
261. Para simplificar la discusión,
llamémosle "la situación",
Copy !req
262. el estado general de los asuntos
contra los que Ud. pelea.
Copy !req
263. Pero digamos que su imaginación...
Copy !req
264. alberga ciertos poderes mágicos.
Copy !req
265. Haciendo un gesto con su mano,
Copy !req
266. y todo desaparecería,
Copy !req
267. todo lo que odia.
Copy !req
268. ¿Qué pasaría?
Copy !req
269. ¿Se quedaría solo,
sin ningún recurso?
Copy !req
270. Sí, ya veo...
Copy !req
271. Estos poderes mágicos,
Copy !req
272. no solo los uso,
sino que creo en ellos.
Copy !req
273. No porque me considere
una especie de hechicero,
Copy !req
274. sino porque sé que martillar
sobre el mismo clavo...
Copy !req
275. podría derrumbar la casa.
Copy !req
276. Los pocos que han
cambiado la historia...
Copy !req
277. no son los aduladores o
el séquito de los cardenales,
Copy !req
278. son los que se negaron.
Copy !req
279. La negativa siempre ha
sido un gesto crucial,
Copy !req
280. pero para ser efectiva,
Copy !req
281. debe ser grande, absoluta, absurda.
Copy !req
282. El sentido común jamás
paró esta situación.
Copy !req
283. Así que tenemos 3 preguntas.
Copy !req
284. ¿Qué es "la situación"?
Copy !req
285. ¿Por qué debería pararse o destruirise?
Copy !req
286. Y, ¿en qué manera?
Copy !req
287. Luego, para describir "la situación"...
Copy !req
288. está muy consciente que con
sus escritos, su lenguaje...
Copy !req
289. tienen el efecto de filtrar
la luz del sol a través del polvo.
Copy !req
290. Hermoso, pero difícil de entender.
Copy !req
291. Gracias...
Copy !req
292. por la imagen de la luz del sol,
pero pido mucho menos.
Copy !req
293. Sólo te pido que veas a tu
alrededor y veas la tragedia.
Copy !req
294. ¿Cuál es la tragedia?
Copy !req
295. La tragedia es que ya no
queda ningún ser humano,
Copy !req
296. solo hay máquinas
extrañas colisionando entre sí.
Copy !req
297. Y esta tragedia empieza
con el universal, obligatorio,
Copy !req
298. pervertido sistema de educación
que nos moldea a todos,
Copy !req
299. de la llamada clase dominante
justo hasta los pobres.
Copy !req
300. Nos empuja hacia la
esfera de tener cosas,
Copy !req
301. cualquier cosa,
a cualquier precio.
Copy !req
302. Es por eso que todos
queremos las mismas cosas...
Copy !req
303. y nos comportamos de la misma forma.
Copy !req
304. De esa forma, si tengo
acceso a un partido político...
Copy !req
305. o información confidencial de
la bolsa de valores, utilizo eso...
Copy !req
306. o utilizo una barra de hierro.
Copy !req
307. Y cuando uso esa barra de hierro,
Copy !req
308. utilizo mi violencia para
obtener lo que quiero.
Copy !req
309. ¿Qué es lo que quiero?
Copy !req
310. Porque me han dicho
que es una virtud quererlo.
Copy !req
311. Expreso mi derecho, mi virtud.
Copy !req
312. Soy un asesino y un hombre bueno.
Copy !req
313. Pero ahora,
Copy !req
314. la gente no se detiene en el asesinato.
Copy !req
315. En este entorno cambiante,
hay un deseo de muerte...
Copy !req
316. que nos une como hermanos,
Copy !req
317. atrapados en el siniestro fracaso
de todo un sistema social...
Copy !req
318. que produce una raza de gladiadores...
Copy !req
319. que están entrenados
para tener, poseer y destruir.
Copy !req
320. Entonces, nos hacen
criar pequeños pastores...
Copy !req
321. sin educación, ignorantes y felices.
Copy !req
322. De la forma en cómo lo pones,
suena como una tontería.
Copy !req
323. Déjame ser franco contigo.
Copy !req
324. He estado en el infierno,
Copy !req
325. y conozco cosas que no
le quitan el sueño a nadie.
Copy !req
326. Pero déjame advertirte,
Copy !req
327. el infierno se te viene encima.
Copy !req
328. Es cierto, viene bajo diferentes banderas
o detrás de diferentes máscaras.
Copy !req
329. Todos somos víctimas,
y todos somos culpables.
Copy !req
330. El impulso, la necesidad de
usar una barra de hierro...
Copy !req
331. para atacar, para matar,
Copy !req
332. es poderoso y está
en todos nosotros.
Copy !req
333. Pero no permanecerá siendo
solo la privada...
Copy !req
334. experiencia riesgosa de los que,
¿cómo podría decirlo?,
Copy !req
335. han tocado "la vida violenta".
Copy !req
336. Dejen de engañarse.
Copy !req
337. Uds. y sus escuelas, su televisión,
Copy !req
338. sus complacientes periódicos,
Copy !req
339. son los mayores preservadores
de esta atroz tradición...
Copy !req
340. que se basa en la idea
de poseer y destruir.
Copy !req
341. Entonces, regresemos a
mi pregunta inicial.
Copy !req
342. Con un gesto de su mano,
abole todo:
Copy !req
343. el sistema educativo, los funcionarios
electos, la misma televisión.
Copy !req
344. Si anulamos todo eso,
Copy !req
345. ¿qué le quedaría?
Copy !req
346. Todo. Tendría todo.
Copy !req
347. A mí mismo, mi vida,
mi vida en el mundo,
Copy !req
348. decir, trabajar, entender,
mis libros, mis películas...
Copy !req
349. Creo que haría películas aún
si fuera el último hombre libre.
Copy !req
350. Quizás hago películas
porque lo necesito,
Copy !req
351. Me gusta, siento que me gusta,
por eso lo hago.
Copy !req
352. Podría matarme o hacerlo.
Copy !req
353. Hago películas.
Copy !req
354. De esa forma me expreso.
Copy !req
355. Si mi expresión está
alienada, ¿qué importa?
Copy !req
356. Al menos me expreso tan
libremente como se puede.
Copy !req
357. Ya no quiero seguir hablando de mí.
Copy !req
358. Ya dije demasiado.
Copy !req
359. Todos saben que asumo las
consecuencias de mis actos.
Copy !req
360. Talvez esté equivocado.
Copy !req
361. Pero solo quiero decir
que todos corremos peligro.
Copy !req
362. ¿Si esta es su visión de la vida...
Copy !req
363. no sé si aceptará la pregunta?
Copy !req
364. ¿Cómo planea evitar el peligro
y el riesgo que Ud. describe?
Copy !req
365. Ya es tarde, deberíamos parar.
Copy !req
366. Quizás podrías dejarme
las preguntas.
Copy !req
367. Pienso que algunos puntos son llanos.
Quisiera pensarlos.
Copy !req
368. Me siento mucho más cómodo
escribiendo que hablando así.
Copy !req
369. Puedo tomar algunas notas
y enviártelas mañana.
Copy !req
370. ¿Tienes un título?
Copy !req
371. ¿Qué tal, "Todos corremos peligro"?
Copy !req
372. ¡Fascistas, carroña,
vuelvan a la ponzoña!
Copy !req
373. ¡Fascistas, carroña,
vuelvan a la ponzoña!
Copy !req
374. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
375. Buenas noches.
Copy !req
376. Buenas noches, Pierpá.
Copy !req
377. ¿Está cerrado?
Copy !req
378. No, no. Siempre está
abierto para ti.
Copy !req
379. - Gracias.
- Maestro.
Copy !req
380. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
381. ¿A dónde has estado?
Copy !req
382. - Estocolmo.
- ¿Qué tal estuvo Estocolmo?
Copy !req
383. Presenté mi libro
"Las cenizas de Gramsci".
Copy !req
384. Bravo.
Copy !req
385. ¿Viste lo que está
pasando allá afuera?
Copy !req
386. Mataron a dos tipos en la esquina.
Copy !req
387. Uno era un fascista y solo tenía 16.
Copy !req
388. Y para vengarlo, le dispararon
a un tipo inocente.
Copy !req
389. Roma está acabada, mi amigo.
Copy !req
390. Debes irte, mudarte al extranjero.
Copy !req
391. ¿Qué haría en el extranjero?
Sólo cocino espaguetis.
Copy !req
392. ¿Sabes cuántas personas...
Copy !req
393. se volverían locas con tu
comida en Francia o Alemania?
Copy !req
394. Estoy seguro,
Copy !req
395. ¡con toda esa mierda que comen!
Copy !req
396. Ahora, te tenemos un filete
con un poco de ensalada.
Copy !req
397. Bien.
Copy !req
398. - Espero a Ninetto.
- De acuerdo.
Copy !req
399. "Querido Eduardo,
por fin, al escrito,
Copy !req
400. "es la película de la que te
vengo hablando por años."
Copy !req
401. No te vayas a dormir ahora que
ya son las 9 de la mañana.
Copy !req
402. "Te encargo a Epifanio
completamente a ti."
Copy !req
403. "Deliberadamente. Como una
conclusión inevitable."
Copy !req
404. "Tú eres Epifanio."
Copy !req
405. "El 'tú' del sueño,
idealizado pero real."
Copy !req
406. ¡Carolina, sabes que el
café te pone nerviosa!
Copy !req
407. "Espero con todo mi corazón,
no solo que te guste la película..."
Copy !req
408. "... y estés de acuerdo en hacerla,"
Copy !req
409. "sino que ayudarás a animarme
a enfrentar tal empresa."
Copy !req
410. Mira, escúchame linda.
Copy !req
411. Ahora iré a hacer las compras,
Copy !req
412. cuando regrese, te haré un buen
café y lo compartimos tú y yo.
Copy !req
413. - Está bien.
- ¿Está bien?
Copy !req
414. - ¡Pero date prisa!
- Está bien, está bien.
Copy !req
415. Está bien.
Copy !req
416. ¡Date prisa!
Copy !req
417. ¡Nunzio!
Copy !req
418. ¡Nunzio!
Copy !req
419. ¡Nunzio!
Copy !req
420. ¡Arriba!
Copy !req
421. ¿Apenas te contraté ayer
y ya debo despacharte?
Copy !req
422. ¡Despierta!
¡Levántate!
Copy !req
423. ¡Levántate!
Copy !req
424. ¡Levántate!
Copy !req
425. Estáte tranquila.
Copy !req
426. Tranquila.
Copy !req
427. Iré a hacer las compras, ¿sí?
Copy !req
428. ¡Apúrate!
Copy !req
429. ¡Apúrate!
Copy !req
430. ¡Quiero café!
Copy !req
431. ¡Ha nacido el Mesías!
Copy !req
432. ¡El Mesías está aquí!
Copy !req
433. ¿De qué hablas?
Copy !req
434. Epifanio, ¡ha nacido el Mesías!
Copy !req
435. Todo el mundo decía, en el
mercado, "Ha nacido el Mesías."
Copy !req
436. "Ha nacido el Mesías."
Copy !req
437. ¿Quién te lo dijo?
Copy !req
438. Todos. "Ha nacido el Mesías.
El Mesías ha nacido."
Copy !req
439. Te crees cualquier cosa,
pero no escuchas bien.
Copy !req
440. Una vez te pedí anchoas y
me trajiste atún.
Copy !req
441. De acuerdo... yo...
voy a mear.
Copy !req
442. La estrella cometa.
Ha nacido el Mesías.
Copy !req
443. Ha nacido el Mesías.
Copy !req
444. Ha nacido el Mesías.
Copy !req
445. Ha nacido el Mesías.
Copy !req
446. ¡Epifanio! ¿Adónde vas?
Copy !req
447. ¡Voy a buscar al Mesías!
Copy !req
448. Y ahora, ¿quién me hará el café?
Copy !req
449. Ven. Ven.
Copy !req
450. ¿Qué tal, Aldo?
Copy !req
451. Todo bien, gracias.
Copy !req
452. ¡Qué hermoso eres!
Copy !req
453. Aldo, cuéntanos...
Copy !req
454. ¡Tengo un excelente faisán!
Copy !req
455. Le disparé yo mismo.
Si a la dama le parece.
Copy !req
456. Sí, de acuerdo.
Copy !req
457. Bien. ¿Un poco de vino?
Copy !req
458. - Sí, sí, sí.
- Perfecto.
Copy !req
459. ¡Qué hermoso!
Copy !req
460. El lindo de mamá.
Copy !req
461. ¿Qué quieres tú?
Copy !req
462. Siempre tiene hambre.
Copy !req
463. Siempre está comiendo.
Copy !req
464. Quiero vino.
Copy !req
465. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
466. Hola.
Copy !req
467. Bonita sonrisa.
Bonita sonrisa.
Copy !req
468. El lindo de papá.
Copy !req
469. ¡Es tu tío Pier Paolo!
Copy !req
470. Allá está la estrella cometa.
Ahí nacerá el Mesías.
Copy !req
471. ¡Vamos!
¡Vamos!
Copy !req
472. - Buenos días.
- Buenos días, ¿cómo está?
Copy !req
473. Bien, gracias.
Copy !req
474. ¿Me permite sus documentos?
Copy !req
475. ¡Lindo trasero!
Copy !req
476. - ¿Son extranjeros?
- Sí.
Copy !req
477. Se nota.
Copy !req
478. Ya puede entrar.
Copy !req
479. - Gracias.
- Que pase un buen día.
Copy !req
480. - Buenos días. ¿Cómo está?
- Muy bien, gracias.
Copy !req
481. ¿Puedo ver sus documentos,
por favor?
Copy !req
482. Dale tu documento.
Copy !req
483. - Se ven muy elegantes.
- Gracias.
Copy !req
484. - Son extranjeros, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
485. ¿Puedo hacerle una
pregunta indiscreta?
Copy !req
486. ¿Le gustan los hombres o las mujeres?
Copy !req
487. ¿Por qué lo pregunta?
Las mujeres.
Copy !req
488. Di algo tú, ¿no?
Copy !req
489. No hay ningún problema.
Copy !req
490. Si me permite darle un consejo.
Copy !req
491. Será mejor que vayan a la zona
burguesa de la ciudad.
Copy !req
492. - Gracias.
- Les va a gustar más.
Copy !req
493. - Que tengan un buen día.
- Gracias.
Copy !req
494. ¿Romano?
Copy !req
495. Lo sabía. ¿Y él?
Copy !req
496. No, él es un poco
de aquí y de allá.
Copy !req
497. Oye, tú eres también un poco...
Copy !req
498. - ¿Un poco qué?
- ¿Por qué has venido?
Copy !req
499. Lo hago solo por el dinero.
Copy !req
500. Tienen suerte, saben
que tienen suerte.
Copy !req
501. Esta no es solo la ciudad
más libre del mundo.
Copy !req
502. Es la ciudad de las
lesbianas y los gays.
Copy !req
503. Y hoy día, amigo, eres afortunado
porque hay un gran evento.
Copy !req
504. - ¿Quieren venir?
- ¿Se paga?
Copy !req
505. ¡Para ustedes es gratis!
Vengan.
Copy !req
506. Vamos.
Copy !req
507. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
508. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
509. La fiesta de la fertilidad.
Copy !req
510. Es algo importante
en esta ciudad.
Copy !req
511. Uds. saben que aquí es Sodoma.
Durante todo el año...
Copy !req
512. los gays se
juntan con los gays.
Copy !req
513. Y las lesbianas con
las lesbianas.
Copy !req
514. Pero en un día como hoy,
Copy !req
515. muy importante para ellos,
se juntan, copulan y procrean.
Copy !req
516. Luego las lesbianas vuelven
con las lesbianas...
Copy !req
517. y los gays vuelven con...
Copy !req
518. - Los gays vuelven con...
- Con los gays.
Copy !req
519. Espera, no abras la puerta.
Copy !req
520. Es mejor tocar antes,
para no molestar.
Copy !req
521. No te preocupes, esta es
la ciudad de la tolerancia.
Copy !req
522. ¡Verga, verga, a dar por culo!
Copy !req
523. ¡Coño, coño, a dar por culo!
Copy !req
524. Se está moviendo.
Copy !req
525. ¡Pues sí! ¡Se mueve!
Copy !req
526. ¡Debemos irnos!
Copy !req
527. ¡Vamos! ¡Vamos, sí!
Copy !req
528. El espíritu de Epifanio
se sale de su cuerpo...
Copy !req
529. porque está muerto...
Copy !req
530. y Nunzio espera por él
y revela que es un ángel.
Copy !req
531. Epifanio está feliz por esto...
Copy !req
532. y Nunzio dice, "Vamos al Paraíso."
Copy !req
533. Así que empezaron a caminar,
Copy !req
534. subieron a las nubes y
dejaron la Tierra atrás.
Copy !req
535. Caminaron y caminaron y
siguieron caminando,
Copy !req
536. pero nunca llegaron al Paraíso.
Copy !req
537. Epifanio dice, "¿A dónde está el Paraíso?"
Copy !req
538. Nunzio dice, "Está por allá."
Copy !req
539. Así que caminaron y caminaron y
siguieron caminando,
Copy !req
540. caminaron por mucho rato,
pero nunca llegaron al lugar.
Copy !req
541. Estaban muy cansados
y debieron parar.
Copy !req
542. El Paraíso no existe.
Copy !req
543. Epifanio está meando,
Copy !req
544. y se voltea y ve hacia la Tierra.
Copy !req
545. Se escuchan sonidos que vienen
de ahí. Débiles, muy lejanos.
Copy !req
546. Música, voces, canciones pop,
Copy !req
547. anuncios, canciones revolucionarias.
Copy !req
548. Voltea hacia la Tierra y dice,
Copy !req
549. "Al final, estoy feliz de haber
seguido esa estrella,"
Copy !req
550. "porque me dio la oportunidad
de conocer mejor..."
Copy !req
551. "... el planeta que tanto amo."
Copy !req
552. Y luego se voltea hacia Nunzio
y dice, "¿Qué sigue?"
Copy !req
553. Y Nunzio dice,
"El final no existe..."
Copy !req
554. "... así que solo esperemos,
algo sucederá."
Copy !req
555. Quisiera empezar a filmar
lo más pronto posible.
Copy !req
556. Me voy.
Copy !req
557. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
558. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
559. Oye, Jack Palance,
¿puedo manejar esa cosa?
Copy !req
560. Ni siquiera tienes licencia.
Copy !req
561. - ¿A dónde has estado?
- Muy lejos.
Copy !req
562. Sube.
Copy !req
563. Bonito.
Copy !req
564. ¿Lo robaste?
Copy !req
565. No, me lo dio un amigo,
lo trajo de América.
Copy !req
566. ¿Cómo estás esta noche?
Copy !req
567. No puedo quejarme.
Copy !req
568. - ¿Tienes hambre?
- Como no.
Copy !req
569. - Buenas noches, Maestro.
- Buenas noches.
Copy !req
570. Giuseppina, ha llegado el profesor.
Copy !req
571. - Profesor, buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
572. ¿Qué puedo ofrecerle?
Copy !req
573. Espaguetis y pechuga
de pollo para él.
Copy !req
574. - ¿Y para Ud.?
- Yo recién cené.
Copy !req
575. ¿Qué le gustaría beber?
Copy !req
576. Una cerveza.
Copy !req
577. Para mí nada, gracias.
Copy !req
578. - ¿Tienes algún trabajo?
- A veces trabajo en un taller.
Copy !req
579. ¿Realmente? ¿Te gusta?
Copy !req
580. Es difícil.
Copy !req
581. Todo el día lijando y lijando.
Copy !req
582. Pero, ¿te gustan los autos?
Copy !req
583. - Sí.
- ¿Y el mío?
Copy !req
584. Es bonito.
Copy !req
585. Talvez te deje conducirlo.
Copy !req
586. Tengo un carro,
Copy !req
587. pero necesita un motor de arranque
y estoy en bancarrota.
Copy !req
588. - ¿Tienes novia?
- Sí.
Copy !req
589. ¿Qué haces con ella?
Copy !req
590. ¿Te gusta salir a bailar?
Copy !req
591. - Sí, a ella le gusta.
- A mí también.
Copy !req
592. Pero es muy caro.
Copy !req
593. No necesitas dinero para bailar.
Copy !req
594. Necesitas dinero para todo.
Copy !req
595. ¿Has estado alguna vez en problemas?
Copy !req
596. ¿En qué sentido?
Copy !req
597. Con la policía.
Copy !req
598. A la mierda la policía.
Son un puñado de imbéciles.
Copy !req
599. La última vez que fui arrestado,
fue por una estupidez.
Copy !req
600. Buen provecho.
Copy !req
601. Bueno, ¿verdad?
Copy !req
602. - Buenas noches, hasta pronto.
- Gracias.
Copy !req
603. ¿Quieres ir a la playa?
Copy !req
604. Sí, ¿cuánto va a tardar?
Tengo cosas que hacer.
Copy !req
605. No te preocupes.
Copy !req
606. Valdrá la pena.
Copy !req
607. ¿Qué carajo hacen?
Copy !req
608. ¡Lindo carro, marica! ¿Es tuyo?
Copy !req
609. ¿Qué haces con
el culo de fuera?
Copy !req
610. ¿Qué creen que hacen?
Copy !req
611. Te diré que carajo hacen.
Copy !req
612. ¡Dame el dinero, imbécil!
Copy !req
613. - Dame eso.
- Mira en el carro.
Copy !req
614. ¡Atrápalo!
Copy !req
615. Levanta a este marica.
Copy !req
616. Imbécil.
Copy !req
617. Lévantenlo.
Copy !req
618. ¡Chupavergas!
Copy !req
619. ¡Marica bolsa de mierda!
Copy !req
620. ¡Maricón de mierda!
Copy !req
621. Chupavergas.
Copy !req
622. ¡Miren qué maricón!
Copy !req
623. Maldito marica.
Copy !req
624. Imbécil.
Copy !req
625. ¿Cómo es posible?
Copy !req
626. ¡Estaba seguro que estaba aquí!
Copy !req
627. ¡Estaba realmente seguro!
Copy !req
628. ¿Qué? ¿El Paraíso?
Copy !req
629. Escucha, ya no puedo más.
Copy !req
630. Como todas las estrellas,
Copy !req
631. la que seguí era una patraña.
Copy !req
632. Pero sin esas patrañas,
Copy !req
633. Tierra, nunca te
hubiera conocido.
Copy !req
634. Pero, ¿y ahora?
Copy !req
635. Ahora, nada.
Copy !req
636. El final no existe.
Copy !req
637. Esperemos.
Copy !req
638. algo sucederá.
Copy !req
639. UN PUEBLO DE POETAS, ARTISTAS, HÉROES,
SANTOS, PENSADORES, CIENTÍFICOS,
Copy !req
640. NAVEGANTES, MIGRANTES
Copy !req
641. 6 de Noviembre
Cena donde Laura
Copy !req