1. Es un recién nacido.
Copy !req
2. Es el bebé más tierno después de mí.
Yo soy la primera.
Copy !req
3. Si lo tocas, no podrás soltarlo.
Copy !req
4. ¿Ya viste lo pequeñito que es?
Copy !req
5. ¿Te importa si lo cargo?
No si está dormido...
Copy !req
6. pero quiero mostrarle la casa.
Copy !req
7. Bueno. No está dormido.
Copy !req
8. Ella es Abby.
Será tu mejor amiga.
Copy !req
9. Adiós, linda.
Copy !req
10. Esta es una chimenea, el lugar
donde mamá sedujo a papá...
Copy !req
11. y así fue como llegaste tú.
Copy !req
12. Por eso estás viendo
este video a tus 25 años.
Copy !req
13. Este es tu cuarto.
Copy !req
14. Esa es tu cuna.
Le faltan cosas.
Copy !req
15. Sólo tiene una oruga.
Copy !req
16. "Hunter".
¿Lo ves? Es genial.
Copy !req
17. Este es el desordenado
cuarto de tu hermana.
Copy !req
18. - No, le preguntaré a él.
- Ahí está.
Copy !req
19. ¿Qué cuentas, hermano de otra mamá?
Copy !req
20. - ¿Qué?
- No, Hunter está...
Copy !req
21. No puedes entrar aquí nunca.
A menos que yo te invite.
Copy !req
22. Y sería el mejor día de tu vida.
Copy !req
23. Por cierto, ese es mi baño.
Nunca entres.
Copy !req
24. La mitad es tuya. Es más, es mi baño
porque yo lo compré.
Copy !req
25. Todo eso es mío.
¡No orines en mi asiento!
Copy !req
26. Esta es la sala que nadie usa nunca.
Copy !req
27. ¡Oigan, alguien dejó
la puerta principal abierta!
Copy !req
28. Qué bonito.
No lo hagan, ¿sí?
Copy !req
29. Este es mi primer refugio masculino,
cuna de mis ideas geniales.
Copy !req
30. Este es mi segundo refugio...
Copy !req
31. donde veremos jugar
a los Chargers juntos.
Copy !req
32. Este es mi monstruo de 127 centímetros.
Copy !req
33. Mira eso. Es hermoso.
Copy !req
34. Ni siquiera sé si lo envolví bien.
Copy !req
35. Es solo que... Sí.
Copy !req
36. Hola, bebé. Hola.
Copy !req
37. Hola.
Copy !req
38. - Huele bien.
- Sí.
Copy !req
39. Eres igual a papá.
Copy !req
40. Te la pasas haciendo caca.
Copy !req
41. ¿Eso es bueno?
Copy !req
42. Bien.
Copy !req
43. Es un bebé especial.
Copy !req
44. - Gracias.
- Qué lindo.
Copy !req
45. ¡Yo abro!
Copy !req
46. - ¡Hola! Quiero ver a ese bebé.
- ¡Hola!
Copy !req
47. - Tía Katie.
- ¿Dónde está?
Copy !req
48. Está arriba.
Copy !req
49. Hola.
Copy !req
50. Hola. Hola.
Copy !req
51. Eres una hermosura.
Copy !req
52. Hola.
Copy !req
53. Ya te quiero mucho.
Copy !req
54. - Mi hermana hizo un buen trabajo.
- Sí.
Copy !req
55. Quizá tú tuviste algo que ver.
Copy !req
56. - Muy poco.
- Hola.
Copy !req
57. Es su novio.
Sí, es grande, igual que su...
Copy !req
58. Estoy comiendo galletas.
Copy !req
59. Hola, bebé.
Copy !req
60. - Papá, ¿mi hamburguesa?
- O lo que sea.
Copy !req
61. - Sí, claro.
- Dame otro plato.
Copy !req
62. - Muy bien.
- ¿Me grabaste?
Copy !req
63. - Quiero presentarte a mi tía Katie.
- Espera.
Copy !req
64. ¿Es a prueba de agua?
Copy !req
65. Sí, pero no quise mojarlo.
Copy !req
66. No, claro que no.
Eso sería ridículo.
Copy !req
67. - Lo arruinaría.
- Eso es muy...
Copy !req
68. - Te juro que te mataré.
- Mira eso. Perfecta.
Copy !req
69. Perfecta transferencia.
Copy !req
70. Es mi única sobrina. No lo es,
pero yo la veo como a una sobrina.
Copy !req
71. Es hijastra de mi hermana.
Copy !req
72. - Soy la tía postiza malvada.
- ¿Tía postiza?
Copy !req
73. ¿Malvada? No sé cómo tomarlo.
No sé...
Copy !req
74. En realidad no soy malvada,
pero puedo serlo.
Copy !req
75. ¡Papá, se le cayó la cara!
Copy !req
76. - ¡Sólo puede haber una!
- No dejaré que te vayas.
Copy !req
77. No puedo creer
que tenga más de un año.
Copy !req
78. ¿Dónde está Micah?
Copy !req
79. Si, él...
Copy !req
80. No tenía ganas de salir.
Copy !req
81. No encuentro la cinta.
Copy !req
82. No importa,
grabaré encima de una vieja.
Copy !req
83. Saca a Abby, ¿sí?
Se cortará con los vidrios.
Copy !req
84. Acabamos de volver
y destruyeron todo el lugar.
Copy !req
85. Parece que no falta nada.
Sólo que todo está muy...
Copy !req
86. Eso me dice ella.
Copy !req
87. Que documentemos todo
y no toquemos nada.
Copy !req
88. Este es nuestro vestíbulo.
Los muebles están dañados.
Copy !req
89. El cuarto de mi hija Ali.
Copy !req
90. Me da... asco pensar
que alguien estuviera aquí.
Copy !req
91. La recámara principal.
Copy !req
92. Sí, fabuloso.
Copy !req
93. - ¿Tus relojes siguen ahí?
- Sí.
Copy !req
94. Los diamantes también.
Copy !req
95. Sólo falta el collar
que me dio mi hermana.
Copy !req
96. Mi amor.
Copy !req
97. Esto es horrible.
Horrible, carajo.
Copy !req
98. El cuarto del bebé.
Copy !req
99. Por lo que puedo ver, no lo tocaron.
Copy !req
100. Este es nuestro sótano.
Copy !req
101. No veo nada roto.
No sé si haya algo...
Copy !req
102. Creo que no hicieron nada aquí abajo.
Me... ¿Qué es eso?
Copy !req
103. ¿Es Abby?
Pero apesta horrible.
Copy !req
104. Pues, la ropa sigue aquí.
Copy !req
105. Igual que sus bicicletas.
Aunque ya ni las usan.
Copy !req
106. La tuya está aquí, y...
Copy !req
107. Y la limpieza epopéyica continúa.
Copy !req
108. Parece que hubo fiesta.
Copy !req
109. ¿No crees?
Copy !req
110. La peor de las fiestas.
Copy !req
111. No sé, linda, esto es enfermizo.
Copy !req
112. ¿Qué dices?
Pero si no se llevaron nada.
Copy !req
113. Todo está bien.
Copy !req
114. Tú estás bien.
Copy !req
115. Llegamos. Como les dije,
hace como una semana...
Copy !req
116. - ... la casa estaba al revés.
- Hola.
Copy !req
117. - Hola.
- Nuestra hija Ali.
Copy !req
118. Prácticamente todas las habitaciones.
Ambas puertas estaban cerradas.
Copy !req
119. Coloca una aquí, en la esquina...
Copy !req
120. para captar la escalera,
la puerta principal y este pasillo.
Copy !req
121. Otra allá, viendo hacia allá,
que capte esta puerta y esta otra.
Copy !req
122. O una aquí para
estas ventanas, la puerta...
Copy !req
123. ¿Graban todo el tiempo?
Copy !req
124. Sí, graban todo el tiempo.
No puedes hacer nada a escondidas.
Copy !req
125. Esas cosas.
Copy !req
126. Esquinada captará a quien pase...
Copy !req
127. - ... por esta puerta y aquella.
- El baño.
Copy !req
128. Verán al bebé de noche.
Copy !req
129. En mi baño no pondrán, ¿verdad?
Copy !req
130. - Sí. ¿Qué?
- Espera.
Copy !req
131. Una cámara infrarroja sería ideal.
Copy !req
132. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
133. - Perfecto, sí.
- Parecerán sensores de movimiento.
Copy !req
134. De abertura mínima.
Puedo mostrarle una.
Copy !req
135. - ¿Puede poner una en el conejito?
- Genial.
Copy !req
136. Y también puedo instalar...
Copy !req
137. Sí, así que lo cerraré así.
Copy !req
138. Va oculta.
No parece cámara.
Copy !req
139. ¿Cuántas nos instalarán?
Copy !req
140. No sé, pero ¿cuántas le...?
¿Son... seis?
Copy !req
141. - No sé.
- Una, dos, tres...
Copy !req
142. Noche #1
7 de agosto de 2006
Copy !req
143. ¿Qué haces aquí afuera?
Copy !req
144. Sí. Ve a buscarlo.
Copy !req
145. Eres muy rápido, grandullón.
Copy !req
146. ¿Qué hace Martine?
Copy !req
147. ¿Qué hace?
Copy !req
148. Es bueno, ¿verdad?
Copy !req
149. Eres un buen cachorro.
¿Qué opinas, Abby?
Copy !req
150. Oye, Hunter.
Hunter, ¿quieres otro pececito?
Copy !req
151. ¿Qué es lo que haces?
¿Qué haces?
Copy !req
152. Creo que es hora
de una S-I-E-S-T-A.
Copy !req
153. ¿Qué te parece?
Copy !req
154. ¿Sí?
Copy !req
155. Anda, bebé,
movamos esto primero.
Copy !req
156. Bien. Muy bien, bebé.
Copy !req
157. Qué bueno eres, bebé.
Bueno.
Copy !req
158. Tienes que ayudarme.
Gracias. Qué buen bebé.
Copy !req
159. Bueno.
Copy !req
160. Sí, ya sé que
no pasa nada...
Copy !req
161. solo que eres
un superbebé.
Copy !req
162. ¿Tú solo hiciste
todo esto?
Copy !req
163. Papá va a estar
muy orgulloso de ti.
Copy !req
164. Bueno, limpiaré lo demás
cuando te traiga.
Copy !req
165. ¿Qué hay, Martine?
Copy !req
166. ¿Qué hay? ¿Qué hay, Ali?
Copy !req
167. ¿Qué hacías?
¿Qué hacías hace un rato?
Copy !req
168. Cuando hablabas sola.
Copy !req
169. Como loquita.
¿Tú también estás enloqueciendo?
Copy !req
170. - No... estoy loca.
- Estamos contagiándotelo.
Copy !req
171. La casa...
¿Tiene algo malo la casa?
Copy !req
172. No.
Copy !req
173. - Sólo ahuyentas a los espíritus.
- Sí.
Copy !req
174. Muy bien.
Copy !req
175. Los buenos...
Copy !req
176. - Los buenos los queremos.
- Sí.
Copy !req
177. Se quedan los buenos,
se van los malos.
Copy !req
178. Se queda la paella, se va...
Copy !req
179. Cielos, qué cantidad de ajo.
Copy !req
180. Uno, dos, tres.
Copy !req
181. Uno, dos, tres.
Copy !req
182. Casi le pego.
Copy !req
183. Uno, dos...
Copy !req
184. ¡Dios santo!
¡Miren lo que dejó Martine!
Copy !req
185. ¡Qué asco! Quiero vomitar. Es...
Copy !req
186. Lo puso en el maldito...
Copy !req
187. - ¡No, tú! ¡Fuiste tú!
- ¡No fui yo!
Copy !req
188. - No culpes a otros.
- Lo juro.
Copy !req
189. Cielos, era como un cangrejo vivo
o algo así.
Copy !req
190. - Lo tapó. No puedo ver.
- Apesta a enchilada.
Copy !req
191. - Qué horror, estás castigada.
- Yo no puedo...
Copy !req
192. Estás castigada. Qué mal.
Copy !req
193. Este es el mejor baño...
Copy !req
194. - Luce bastante bien.
- ... que he... Creo que...
Copy !req
195. Si te metes tú,
será el mejor baño que haya...
Copy !req
196. Hay mucho silencio y no hay nadie.
Es fabuloso.
Copy !req
197. Quiero a Martine,
pero me agrada que no esté aquí.
Copy !req
198. - Sí.
- ¿A qué hora llegará tu hermana?
Copy !req
199. ¿Qué hora es?
Copy !req
200. Las 7:20 o algo así.
Copy !req
201. En una hora, más o menos.
Copy !req
202. De veras deberías meterte.
Copy !req
203. No quiero aplastarte,
pero me dan ganas de meterme.
Copy !req
204. ¿No quieres aplastarme?
Eso quiero yo.
Copy !req
205. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
206. Voy a soltar al kraken.
Copy !req
207. Noche #2
8 de agosto de 2006
Copy !req
208. Hola.
Copy !req
209. No pasa nada.
Copy !req
210. Estoy aquí.
Copy !req
211. No pasa nada.
No pasa nada.
Copy !req
212. Mira, es perfecto, ¿no?
Copy !req
213. - Tiene mucha grasa.
- Voy a escurrirla.
Copy !req
214. Toma, bebé con taza.
Copy !req
215. ¿Quieres algo?
Copy !req
216. - ¡Hola!
- ¿Estás haciendo el desayuno?
Copy !req
217. - Muchas gracias.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
218. Eso hacía, pero...
Copy !req
219. - ¿Te despertó en la noche?
- Sí, sí.
Copy !req
220. - Y mucho.
- Suele hacerlo.
Copy !req
221. Te quiero mucho.
Copy !req
222. - Yo te quiero mucho.
- Muchas gracias.
Copy !req
223. - Te quiero mucho.
- Bueno, sí.
Copy !req
224. Eres fabulosa,
pero creo que sigo dormida.
Copy !req
225. Ahí hay café.
Copy !req
226. Adoro a mi hermana
Es la mejor
Copy !req
227. ¿Recuerdas que pasaste una seis...
Copy !req
228. - ... horas intentando ser vegetariana?
- ¿Ese día y medio?
Copy !req
229. - Le fue mal.
- Duró una comida.
Copy !req
230. - ¿Preparas tocino?
- Sí.
Copy !req
231. - Buenos días.
- Oye, ¿qué cuentas?
Copy !req
232. Gracias por dejarnos
a tu linda novia a dormir.
Copy !req
233. - ¿Qué hay?
- Me alegró el día.
Copy !req
234. 60 Días antes de la muerte
de Micah Sloat
Copy !req
235. Dime que no es tuyo.
Copy !req
236. 9 de agosto de 2006
Copy !req
237. No, no es mío.
Copy !req
238. Gracias por quemarla.
Copy !req
239. ¡No las quemé!
Copy !req
240. Es de ambas.
Ella la usa más.
Copy !req
241. Genial, alta definición.
¿Un beso?
Copy !req
242. ¿Qué?
Copy !req
243. Asustaste al pequeño Hunter.
Copy !req
244. ¿Qué cuentas?
¿Te sirvo café?
Copy !req
245. - Tenemos que aclarar algo, viejo.
- ¿Sí?
Copy !req
246. Fui a Burger King, y pues...
Copy !req
247. les dije que te conocía
y no me dieron nada gratis.
Copy !req
248. No soy dueño de todos los Burger King.
Copy !req
249. No es el rey del Burger King.
Copy !req
250. ¿No?
Copy !req
251. Sigo tratando de que asimile
que vivimos juntos...
Copy !req
252. y que "la casa" somos los dos.
Copy !req
253. Sí, pero en el sentido de hacer
los dos concesiones mutuas.
Copy !req
254. Tienes tu área para hacer joyería...
Copy !req
255. y yo tengo la mía, ¿cierto?
Copy !req
256. - ¿El resto de la casa?
- De virilidad.
Copy !req
257. Ese bebé va a ser una estrella
de rock cuando crezca.
Copy !req
258. Sí, pégale. ¡Eso es!
Cuidado, papá. ¿Estás atento?
Copy !req
259. No se veían forzadas
las puertas, pero...
Copy !req
260. Dejaron la casa de cabeza.
Creo que fue más bien vandalismo.
Copy !req
261. Mira allá.
¿Parece sensor de movimiento?
Copy !req
262. - ¿Y están...?
- Es una cámara.
Copy !req
263. ¡Estamos vigilándote!
Copy !req
264. Te gustan las rueditas.
Copy !req
265. Eres muy cómico. Muy cómico.
¿Ya te vas?
Copy !req
266. La cosa se puso algo fea desde
que aprendió a abrir la puerta.
Copy !req
267. ¿Y te asustaste después
de que entraron a la casa?
Copy !req
268. Sí, claro que me asusté.
Estuve durmiendo bastante mal.
Copy !req
269. Mi amor. Mi amor.
Copy !req
270. Yo también estaría asustada
si alguien...
Copy !req
271. entrara a mi casa.
Copy !req
272. Es que no se llevaron nada, ¿sabes?
Copy !req
273. - Sí.
- Y no sé.
Copy !req
274. Pareció algo personal.
Siento como si estuvieran aquí siempre.
Copy !req
275. No sé, es que...
Copy !req
276. tengo esa sensación,
como cuando éramos niñas.
Copy !req
277. ¿Cuál?
Copy !req
278. Olvídalo.
Copy !req
279. Macarrón con queso,
macarrón con queso.
Copy !req
280. Oye, Kris, voy a salir.
Saldré un rato.
Copy !req
281. - ¿Adónde?
- Al centro comercial.
Copy !req
282. Bien, que te diviertas.
Copy !req
283. - ¡Adiós!
- ¡Adiós!
Copy !req
284. Macarrón con queso.
Macarrón con queso.
Copy !req
285. ¿No?
Copy !req
286. Oye, ¿qué hay ahí arriba?
Copy !req
287. Noche #3
9 de agosto de 2006
Copy !req
288. Vamos a ver al bebé Hunter.
Copy !req
289. Esa es pésima.
Ese es el gorro de abeja que...
Copy !req
290. Eso es de lo más humillante.
No se la muestres a nadie.
Copy !req
291. - Esto es una locura.
- ¿Qué?
Copy !req
292. - ¿Quién crees que es?
- ¿Eres tú?
Copy !req
293. No, es tu tía Katie.
Es...
Copy !req
294. - ¿Esa es Katie?
- Qué raro.
Copy !req
295. Creí que el incendio
consumió todas las fotos.
Copy !req
296. Es genial.
Copy !req
297. Noche #4
10 de agosto de 2006
Copy !req
298. Oye, Martine.
Copy !req
299. Kristi y papá saldrán esta noche.
Yo también saldré.
Copy !req
300. ¿Vas a invitar a tu novio?
¿Harás una fiesta?
Copy !req
301. Sí.
Copy !req
302. Él, él es chico.
Copy !req
303. quiere manoseo, toqueteo. No.
Copy !req
304. - ¿El manoseo y el toqueteo?
- Sí, eso.
Copy !req
305. ¿Era un tipo de baile
el del manoseo y el toqueteo?
Copy !req
306. Sacúdete.
Copy !req
307. Noche #5
11 de agosto de 2006
Copy !req
308. Creí que iba a tener...
Copy !req
309. que usar la maniobra
de Heimlich.
Copy !req
310. Oye, ¿qué haces?
Copy !req
311. Ya basta, Martine.
Deja eso.
Copy !req
312. Martine, él está bien.
Copy !req
313. Te pedí
que no hicieras esto.
Copy !req
314. Le hace daño al bebé.
Copy !req
315. Por favor, apágalo ya.
Copy !req
316. Ya basta.
Copy !req
317. Apágalo ahora mismo,
por favor.
Copy !req
318. Bueno, ya basta.
Copy !req
319. ¿Qué haces?
Copy !req
320. El bebé está bien,
¿de acuerdo?
Copy !req
321. - No, no.
- El bebé no debería respirar eso.
Copy !req
322. Nadie debería.
Copy !req
323. No, no me...
Deja de hacerlo, por favor.
Copy !req
324. Maldita sea.
Copy !req
325. Cielos.
Copy !req
326. Han sido dos meses,
¿de acuerdo?
Copy !req
327. Te lo dije.
Copy !req
328. Entiendo, pero no creo
en esas cosas...
Copy !req
329. ¿de acuerdo? Y...
Copy !req
330. no puedo tener eso
en mi casa, ¿de acuerdo?
Copy !req
331. - De acuerdo.
- Lo lamento.
Copy !req
332. Te daré una excelente
recomendación.
Copy !req
333. Fuiste muy buena.
Copy !req
334. Papá.
Copy !req
335. Anda, haz que papi se enorgullezca.
Di: "Papá".
Copy !req
336. Hunter, mira hacia acá.
Copy !req
337. Hunter.
Copy !req
338. Te pareces mucho a tu papá.
Copy !req
339. Mi amor. Mi amor.
Copy !req
340. Vamos. Vamos.
Copy !req
341. ¿Qué tanto miras?
Copy !req
342. Mira a mamá.
Copy !req
343. Mira a mamá.
Copy !req
344. ¿Qué, cariño? ¿Qué?
Copy !req
345. Mira hacia acá.
Copy !req
346. No hay nada ahí, tontito.
Copy !req
347. ¿Adónde vas? Hunter.
Copy !req
348. No puedo verte ahí.
Copy !req
349. Estábamos jugando
en el cuarto del bebé...
Copy !req
350. y traté de que dijera:
"Papá" de nuevo...
Copy !req
351. pero no se concentró.
Copy !req
352. Miró al techo, al espejo.
A todos lados menos a mí.
Copy !req
353. Es un bebé.
Copy !req
354. Su concentración
es como la de un pececito.
Copy !req
355. Supongo que sí...
Copy !req
356. pero sin duda
estaba centrado en algo...
Copy !req
357. y no era mi linda cara.
Copy !req
358. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
359. - ¿Qué haces?
- No mucho.
Copy !req
360. Mira esto.
Copy !req
361. - Por favor, no lo hagas.
- Visión nocturna.
Copy !req
362. Mancharé la cama
de esmalte de uñas. Por favor.
Copy !req
363. Tus ojos asustan.
De zorro.
Copy !req
364. Papá.
Copy !req
365. - Listo.
- Estoy pintándome las uñas, papá.
Copy !req
366. ¿Qué haces aquí?
¿Qué quieres?
Copy !req
367. - Perdona, gruñona.
- No soy gruñona.
Copy !req
368. Eres la gruñona McRumpelstein.
Copy !req
369. - ¿Qué por qué despedí a Martine?
- Sí.
Copy !req
370. Porque no me gustaba que hiciera...
Copy !req
371. - ... cosas de bruja cerca de Hunter.
- No eran de bruja.
Copy !req
372. No eran de bruja.
No le hacía daño a nadie.
Copy !req
373. La reconfortaba
y quería reconfortarnos.
Copy !req
374. Estaba matando cabras en la piscina.
Copy !req
375. - No es cierto.
- Muy bien.
Copy !req
376. Buena suerte y...
no te salgas de la raya.
Copy !req
377. - ¿Qué? ¡Papá!
- Mira eso.
Copy !req
378. - ¡Enciéndela! ¡Basta!
- Apagada.
Copy !req
379. Déjame hacerlo una vez más.
Copy !req
380. Noche #8
14 de agosto de 2006
Copy !req
381. Ven acá.
Copy !req
382. Ven acá, anda.
Copy !req
383. Ya pasó. Ya pasó, bebé.
Ya pasó.
Copy !req
384. No.
Copy !req
385. Descuida, chiquito,
no hay nada ahí.
Copy !req
386. ¿Eso fue
lo que te despertó?
Copy !req
387. ¡Daniel!
Copy !req
388. ¿Daniel?
Copy !req
389. Cielos. Qué feo.
Copy !req
390. - Papá, no lo recojas con las manos.
- ¿Por qué no?
Copy !req
391. Porque podría...
Pueden tener enfermedades o algo así.
Copy !req
392. - Chocó con la ventana.
- Es triste.
Copy !req
393. No quiero ni verlo.
Copy !req
394. - ¿Qué?
- Su cuello está roto.
Copy !req
395. ¡Dios santo, mételo en la cosa esa!
Copy !req
396. - Trato...
- ¿Por qué con tenazas?
Copy !req
397. - No sé.
- ¿Qué opinas?
Copy !req
398. - Basta.
- ¿A punto, o poco hecho?
Copy !req
399. - Qué cruel eres.
- Es un pájaro muerto.
Copy !req
400. Fue un pájaro vivo hasta que...
Copy !req
401. - Es muy triste.
- Bueno.
Copy !req
402. ¿Te gusta la pelota? ¿Te gusta?
Copy !req
403. Pelota, pelota.
Pégale. Dale fuerte.
Copy !req
404. ¿Qué hay ahí dentro? Entra.
¿Qué hay ahí dentro?
Copy !req
405. Nene. Nene, nene, nene, nene.
Copy !req
406. ¿Hunter? Maldita sea.
Copy !req
407. ¡Hunter, ven acá! Ven acá.
Copy !req
408. Noche #10
16 de agosto de 2006
Copy !req
409. ¡Mierda!
Copy !req
410. ¿Qué haces aquí otra vez? Vete.
Copy !req
411. Tu perro odia
los limpiadores de piscinas.
Copy !req
412. Oye, ¿qué le pasa a tu perro?
Copy !req
413. Francamente, no sabemos con certeza.
Copy !req
414. Salpica, salpica. Uno, dos, tres.
Salpica, salpica, salpica.
Copy !req
415. Es lo más lindo que he visto.
Copy !req
416. Salpica, salpica.
Copy !req
417. Creo que podría empezar a reemplazar
a mi novia con esta cámara.
Copy !req
418. - Claro, ¿ves? Qué miedo.
- Hace más cosas.
Copy !req
419. Voltéala y grábate.
Se voltea. Sí.
Copy !req
420. - Qué maravilla.
- Y te enseña...
Copy !req
421. No. Sin duda compraré una de estas.
Copy !req
422. Seguro Uds. graban
más cosas con esto.
Copy !req
423. ¿Y a qué hora? Tenemos un bebé.
Copy !req
424. ¿Cómo van Daniel Rey
y su ente perturbador?
Copy !req
425. Pues, parece que tenemos un fantasma.
¿Ya te enteraste?
Copy !req
426. No. Por favor, explícame,
porque es muy extraño que...
Copy !req
427. Dos ollas se cayeron del soporte
que tenemos en la cocina.
Copy !req
428. - Sin duda es un fantasma.
- No hay más.
Copy !req
429. Eso es lo más lógico...
Copy !req
430. Ella cree que todo es un fantasma,
o un... ¿Verdad, mi amor?
Copy !req
431. ¿Qué?
Copy !req
432. - Crees que todo es un fantasma.
- No hay tal.
Copy !req
433. - Sí, sin duda aquí espantan.
- No.
Copy !req
434. Tu hermana y tú son muy raras.
Copy !req
435. - Katie, ¿crees en estas cosas?
- ¿No sabes de estas cosas?
Copy !req
436. Hacían sesiones de espiritismo de niñas.
Copy !req
437. - ¡No!
- Sí.
Copy !req
438. No eran de espiritismo.
Copy !req
439. - No.
- ¿Con quién hablaban?
Copy !req
440. Lo sacan de proporción.
Copy !req
441. - Katie...
- No era para tanto, amor.
Copy !req
442. - ¿Qué no es para tanto?
- Quizá lo...
Copy !req
443. Ya no hablo de estas cosas.
Copy !req
444. ¿De qué cosas?
Copy !req
445. Hacían sesiones de espiritismo de niñas.
Copy !req
446. No es tan gracioso.
Están riéndose. No es para tanto.
Copy !req
447. La verdad es que de niñas...
Copy !req
448. éramos asustadizas,
pero no es para tanto.
Copy !req
449. Y como estamos pasándola bien,
mejor...
Copy !req
450. - Lo exploraremos luego.
- Concéntrense.
Copy !req
451. ¿Les gustaba Lizzie Borden,
la del hacha?
Copy !req
452. Están pensando
en todos los miedos de la...
Copy !req
453. ¿Cómo podría yo...?
Apóyame...
Copy !req
454. ¿Cómo podría saberlo
si no me contaste?
Copy !req
455. ¿Qué opinas
de este asunto del fantasma?
Copy !req
456. Me encanta.
Copy !req
457. Noche #11
17 de agosto de 2006
Copy !req
458. ¡Dios mío!
Copy !req
459. ¡Mierda!
Copy !req
460. ¡Mierda, mierda, mierda!
Copy !req
461. Ahí está.
Copy !req
462. ¡Ali!
Copy !req
463. ¡Ya nos habíamos
despedido, Brad!
Copy !req
464. Pues, sí...
Copy !req
465. ¡Largo de aquí
ahora mismo!
Copy !req
466. Ya no estoy aquí.
Copy !req
467. Ali, ¿dejaste
la estufa encendida?
Copy !req
468. ¿No?
Copy !req
469. Casi quemas
la maldita casa...
Copy !req
470. No es gracioso, Brad.
Copy !req
471. ¿Cómo iba a colgarla mal?
Cuelgan de ganchos.
Copy !req
472. Las cuelgas
y quedan colgadas.
Copy !req
473. Quizá la pusiste
en la orilla...
Copy !req
474. de la parte superior y no
en la parte de adentro.
Copy !req
475. Se cayó dos veces,
eso comprueba...
Copy !req
476. - ... que estaba mal colgada.
- Bueno.
Copy !req
477. ¿Te enseño a colgarla?
Copy !req
478. No, no. ¿Y entonces
por qué metes...
Copy !req
479. el limpiador
en la piscina a diario?
Copy !req
480. Desde hace una semana.
Copy !req
481. Para que limpie la piscina.
Copy !req
482. ¿Y por qué se sale
de noche?
Copy !req
483. ¿Por qué se sale?
Copy !req
484. - Sí.
- ¿Sale en auto, o está...?
Copy !req
485. Por favor, mi amor.
En serio.
Copy !req
486. No sé.
Copy !req
487. Supongo que alguien
lo saca para ir a nadar.
Copy !req
488. Yo no lo saco,
y tú tampoco.
Copy !req
489. Ali, ¿sacas el limpiador
de la piscina?
Copy !req
490. - ¿Qué?
- ¿Sacas el limpiador...
Copy !req
491. - ... de la piscina?
- No.
Copy !req
492. ¿Qué? Así que,
¿se sale a rastras?
Copy !req
493. ¿Se sale solo
de la piscina a rastras?
Copy !req
494. No sé. Vamos a...
¿Sabes qué?
Copy !req
495. Quisiste instalar
las cámaras.
Copy !req
496. Revisemos la grabación.
Copy !req
497. De acuerdo,
vamos a revisarla.
Copy !req
498. - ¿Es en serio?
- Sí, muy en serio.
Copy !req
499. Veremos qué más
pasa aquí de noche.
Copy !req
500. - Pero ¿puedo grabarlo?
- Sí.
Copy !req
501. - ¿Qué?
- ¿Lo ves?
Copy !req
502. Eso es raro.
Copy !req
503. Quizá debo programarla bien, no sé.
Copy !req
504. No.
Copy !req
505. No, no sé.
No creo que esté mal programada.
Copy !req
506. Quizá está mal programada.
Copy !req
507. Para eso se compró.
Copy !req
508. Quizá quiere mostrar iniciativa
y limpiar el patio.
Copy !req
509. Es como las aspiradoras que pusiste.
Copy !req
510. Como la cortadora de pelo
que aspira en vacío con...
Copy !req
511. No sé si la casa está embrujada,
pero eso espero.
Copy !req
512. - ¿Eso esperas?
- Sí.
Copy !req
513. ¿No captas?
Eso sería fantástico.
Copy !req
514. ¿Por qué podría agradarte?
Copy !req
515. Sería lo más genial del mundo.
Copy !req
516. Si alguien intentara
comunicarse con nosotros...
Copy !req
517. - ... sería fantástico.
- No, yo me...
Copy !req
518. Kristi no está durmiendo.
Copy !req
519. Cielos.
Copy !req
520. No tienen ningún...
Copy !req
521. Sus hormonas están como locas.
Copy !req
522. Tiene el síndrome
de la mamá paranoica.
Copy !req
523. pero no los sabe interpretar.
Copy !req
524. Ella los ve como
perjudiciales y peligrosos.
Copy !req
525. Y quizá deberíamos verlos
como algo que intenta...
Copy !req
526. Deberíamos hacer
una sesión de espiritismo.
Copy !req
527. - Daríamos rienda suelta... ¿Qué?
- Buena idea.
Copy !req
528. Es que es espeluznante. Yo no...
Yo no creo en eso.
Copy !req
529. Pero ¿por qué crees que
necesariamente debe de ser malo?
Copy !req
530. Sólo eso te pregunto.
Copy !req
531. - ¿En qué sentido podría ser bueno?
- ¿Y si es mamá?
Copy !req
532. Noche #12
18 de agosto de 2006
Copy !req
533. - Oigan.
- ¿Qué?
Copy !req
534. Hay algo que tienen que ver.
Copy !req
535. - No te entiendo.
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
536. - Me asustas.
- Debes ver...
Copy !req
537. Mi amor, no te entiendo.
Copy !req
538. ¿De qué... hablas? No entiendo.
¿Qué pasa?
Copy !req
539. - No veo nada.
- No entiendo.
Copy !req
540. - ¡Sí!
- No es gracioso.
Copy !req
541. ¡Sí!
Copy !req
542. ¿Mi amor?
Copy !req
543. Vamos, acepta que fue gracioso.
Copy !req
544. Es que odio que no me tomes en serio.
Copy !req
545. Disculpa, amor, sí te tomo en serio.
Sólo buscaba...
Copy !req
546. Sólo busco alegrarte.
Copy !req
547. Que volvamos a la normalidad.
Copy !req
548. Por ejemplo, pensé que podríamos salir.
Copy !req
549. - Como... como adultos.
- Sí, claro.
Copy !req
550. Claro. ¿Y cómo voy a irme?
Copy !req
551. ¿Por qué te ríes?
Podemos hacerlo.
Copy !req
552. - Martine ya se fue.
- No, Ali puede cuidar al bebé.
Copy !req
553. Desde el allanamiento y lo que pasó...
Copy !req
554. no quiero dejarlo solo.
Copy !req
555. No podemos permitir
que nos afecte tanto...
Copy !req
556. o los terroristas ganan.
Copy !req
557. ¿Verdad?
Copy !req
558. Te extraño, ¿sabes?
Extraño a mi esposa divertida.
Copy !req
559. Y sé que he sido un tonto.
Copy !req
560. Y solo quiero...
Copy !req
561. Cielos, luce muy agotado. Míralo.
Copy !req
562. Está a punto de quedarse dormido.
Copy !req
563. Sí, creo que a alguien le vendría muy
bien una siesta. Ven aquí, bebé.
Copy !req
564. - Adiós, gruñón.
- Sí, bebé quisquilloso.
Copy !req
565. Muy quisquilloso.
Copy !req
566. ¡Santo cielo!
¡Está caliente! ¡Cielos!
Copy !req
567. ¿Dejaste puesto
el calentador del jacuzzi?
Copy !req
568. - No.
- ¿No?
Copy !req
569. - ¡Está hirviendo!
- No, ¿por qué habría de...?
Copy !req
570. Eso fue hace dos noches, y lo apagué.
Copy !req
571. - Dios santo, ¿estás bien?
- ¿No estabas afuera con Brad?
Copy !req
572. - Sí, hace dos noches.
- Mi amor, mi amor, ¿qué pasa?
Copy !req
573. No debería estar tan caliente.
No pasa de los 30 y tantos grados.
Copy !req
574. Dame algo frío, como guisantes.
Copy !req
575. - ¿Estás bien?
- Cielos.
Copy !req
576. Se me cocieron las pelotas.
Copy !req
577. - ¿Exactamente, qué...?
- Llamaré a ese tipo.
Copy !req
578. Yo no hice nada. No hice nada.
Copy !req
579. Los números de emergencia están,
en este mueble.
Copy !req
580. Sí.
Copy !req
581. Su médico nuevo está ahí.
Copy !req
582. Y su alergólogo también.
Y recuerda:
Copy !req
583. No le des cacahuates
ni nada de eso.
Copy !req
584. Ya sé,
nada de cacahuates.
Copy !req
585. Asegúrate
de que puertas y ventanas...
Copy !req
586. estén cerradas.
Copy !req
587. Las de arriba, las de atrás,
las del frente. Todas...
Copy !req
588. - ¡Vete!
- Te quiero.
Copy !req
589. - Diviértete mucho con él.
- Adiós.
Copy !req
590. - ¡Te quiero!
- Adiós. Diviértanse.
Copy !req
591. El dinero. ¡Ya voy!
Copy !req
592. ¡Adiós!
"Adiós, mamá".
Copy !req
593. Adiós. ¡Adiós!
Copy !req
594. No beban demasiado.
Copy !req
595. ¡Adiós!
¿Puedes decir adiós?
Copy !req
596. Santo cielo.
Copy !req
597. - ¿Qué demonios...?
- ¿Hay alguien?
Copy !req
598. - ¿Te asusté?
- Sí.
Copy !req
599. Suave.
Hay que calentar la tabla.
Copy !req
600. ¿Hay que calentar la tabla?
Copy !req
601. Si hay un espíritu presente,
¿podrías darnos una señal?
Copy !req
602. Lo que sea, de veras.
Copy !req
603. - De veras...
- No, hay...
Copy !req
604. Bien. ¿Qué quieres?
Copy !req
605. - Brad. Brad.
- No estoy moviéndola.
Copy !req
606. No soy yo.
Copy !req
607. "S"...
Copy !req
608. "E"...
Copy !req
609. - Ali, ¿tú lo haces?
- No, no soy yo, carajo.
Copy !req
610. "X"...
Copy !req
611. "O"...
Copy !req
612. - ¿Qué mierda?
- Continúa.
Copy !req
613. Se fue a la "O", otra vez.
"sexo".
Copy !req
614. Digo, ¿qué...?
Oye, oye, oye.
Copy !req
615. ¿Sexo?
Copy !req
616. Quizá el espíritu...
los espíritus quieren sexo.
Copy !req
617. ¿Los espíritus?
Copy !req
618. Sí, quizá los espíritus
estén calientes.
Copy !req
619. - Uno nunca sabe. Yo lo estoy.
- Sexo.
Copy !req
620. ¿Sabes?
Deberíamos seguir.
Copy !req
621. - Espera, ¿sientes eso?
- Sí, porque tú la mueves.
Copy !req
622. No, no la muevo.
Copy !req
623. No, esta vez de veras no soy yo.
Copy !req
624. - Es...
- Espera. "H"...
Copy !req
625. "Sexo".
Copy !req
626. De veras
no estoy moviéndola esta vez.
Copy !req
627. Te lo prometo.
Copy !req
628. No, ¿qué diablos pasa?
¿Eres tú?
Copy !req
629. No.
Copy !req
630. "N"...
Copy !req
631. - ..."T"...
- "Hunt" que significa búsqueda.
Copy !req
632. Nunca había tenido un juego
tan malo con la Ouija.
Copy !req
633. ¿Tú pusiste eso? ¿Qué insinúas?
Copy !req
634. Sí, sí, yo puse: "Busco sexo".
Copy !req
635. ¿Quieres que busque sexo?
Copy !req
636. Podría hacerlo ahora mismo.
Copy !req
637. solo 2.99 el metro cuadrado.
Copy !req
638. Piso de bambú a tan solo
1.99 el metro cuadrado.
Copy !req
639. Estas ofertas...
Copy !req
640. Estados Unidos anhela Dunkin'.
Copy !req
641. El almacén Lumber Liquidators
tiene excedentes de aserraderos...
Copy !req
642. bancarrotas,
compras totales y ofertas...
Copy !req
643. como el del piso laminado de 6 mm...
Copy !req
644. precios increíbles en muebles...
Copy !req
645. de madera para cocina
en roble claro, nogal...
Copy !req
646. roble rojo,
suntuoso chocolate oscuro.
Copy !req
647. En existencia en nuestros almacenes.
Copy !req
648. Muebles Para Llevar
no tiene salas de exhibición...
Copy !req
649. pero sí una calidad maravillosa...
Copy !req
650. ¿Brad?
Copy !req
651. Vamos.
Copy !req
652. Mierda.
Copy !req
653. Mierda.
Copy !req
654. Hola.
Copy !req
655. ¿Ali?
Copy !req
656. Ya, así está mejor, ¿no?
Copy !req
657. ¿Ali?
Copy !req
658. ¿Ali está arriba?
Copy !req
659. - No, no está aquí arriba.
- ¿No está arriba?
Copy !req
660. ¿Ali? ¡Ali!
Copy !req
661. ¿Papá? ¿Papá? ¿Kristi?
Copy !req
662. - ¿Dónde estuviste?
- Dios mío.
Copy !req
663. Dios santo, lo siento mucho.
Copy !req
664. - ¿Qué pasó?
- Se me cerró la puerta.
Copy !req
665. ¿Por qué abres la puerta si tocaron?
Copy !req
666. - ¿La abriste así no más?
- No, creí...
Copy !req
667. ¿Te asomaste a ver quién era?
Copy !req
668. Sí, y no pude...
Pero eso pasó.
Copy !req
669. No vi a nadie y creí
que Brad estaba afuera.
Copy !req
670. ¡Pero si no ves a nadie,
entonces no sales!
Copy !req
671. Tu hermanito estaba solo arriba.
Copy !req
672. - Lo sé. Estaba preocupada.
- ¿Cierto?
Copy !req
673. Lo sé. Te juro que yo jamás...
Copy !req
674. - Jamás haría eso.
- No entiendo. ¿Qué pasó?
Copy !req
675. No fue un accidente,
algo me cerró la puerta.
Copy !req
676. - Estábamos preocupados...
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
677. Tomé una siesta
y oí que alguien me llamaba.
Copy !req
678. - ¿Qué?
- Sentí algo...
Copy !req
679. como si alguien me llamara,
y sentí que había alguien ahí.
Copy !req
680. - ¿Lo soñaste?
- Tú no estabas. No lo sentiste.
Copy !req
681. - El viento cerró la puerta.
- No había viento.
Copy !req
682. ¡Ya no quiero oír más tonterías
de que la casa está embrujada!
Copy !req
683. ¿De acuerdo? Basta.
Están volviéndome loco.
Copy !req
684. Se acabó.
Copy !req
685. Fue como lo de las ollas.
Copy !req
686. - ¿Sabes?
- Yo dormía...
Copy !req
687. - ... y algo estaba llamándome.
- Mi amor...
Copy !req
688. Voy a tranquilizarlo, ¿sí?
Copy !req
689. Sube y trata de dormir, ¿sí?
Copy !req
690. Muy bien, cariño.
Copy !req
691. Toma. No, no, no.
Vas a desayunar ahora.
Copy !req
692. ¿Lo prefieres aquí?
Copy !req
693. Bueno.
Copy !req
694. Buenos días.
Copy !req
695. Buenos días.
Copy !req
696. Qué bien.
Copy !req
697. Adiós, pequeño.
Caliente, caliente.
Copy !req
698. A ver, Hunter.
Tienes que comer.
Copy !req
699. Tienes que comer.
Vamos, bebé.
Copy !req
700. Estoy teniendo unas
pesadillas de mierda...
Copy !req
701. lo cual no es nada nuevo...
Copy !req
702. pero estas son distintas.
Copy !req
703. Hay una en particular donde había...
Copy !req
704. He soñado un par de veces que se me
caen los dientes, lo cual es muy raro.
Copy !req
705. Y en un sueño en particular,
hay un tipo parado...
Copy !req
706. al pie de mi cama...
Copy !req
707. viéndome dormir, y no fue
un sueño agitado con ladrones.
Copy !req
708. No le vi la cara, pero estaba...
Copy !req
709. como a 30 centímetros...
Copy !req
710. de distancia de la cama.
Así que...
Copy !req
711. Eso ha pasado últimamente.
Copy !req
712. ¿No quieres un masaje de espalda?
Copy !req
713. Estoy concentrándome.
Copy !req
714. - Pero te encanta y lo sabes.
- Basta.
Copy !req
715. Pero este sitio web dice
que si es muy persistente...
Copy !req
716. obviamente ya lo es,
es probable que no sea un fantasma.
Copy !req
717. Dice que podría ser otra cosa.
Quizá un demonio.
Copy !req
718. ¿Qué diferencia hay entre
un demonio y un fantasma?
Copy !req
719. Los fantasmas son personas muertas...
Copy !req
720. así que son energía humana.
Copy !req
721. Y los demonios no son humanos.
Sólo son...
Copy !req
722. seres malvados.
Copy !req
723. Te predispones buscando eso.
Copy !req
724. No me predispongo.
Copy !req
725. ¿Recuerdas que mi mamá pensaba
que tenía algo que carcomía su piel?
Copy !req
726. Pues se predispuso.
Es similar.
Copy !req
727. - Dios mío. Ven, mi amor.
- Déjame verlo.
Copy !req
728. En el cuarto párrafo.
Copy !req
729. "Se ha dicho que...
Copy !req
730. si un humano negocia con
un demonio para tener riqueza...
Copy !req
731. poder o cualquier otro beneficio...
Copy !req
732. debe renunciar al primer
hijo varón que nazca.
Copy !req
733. Si no paga la deuda,
el demonio seguirá...".
Copy !req
734. ¿Por qué sonríes?
No es gracioso.
Copy !req
735. "seguirá al deudor y a sus hijos...
Copy !req
736. hasta conseguir en pago
el alma de un niño".
Copy !req
737. ¿Y?
Copy !req
738. Lo que me pasó anoche fue
lo más miedoso del mundo.
Copy !req
739. Esta es la puerta...
Copy !req
740. cerrándose sola.
Soy yo la que sale a ver.
Copy !req
741. Sí. ¡Papá!
¿Podrías venir, por favor?
Copy !req
742. Bien, por favor,
párate aquí y mira esto.
Copy !req
743. Por Dios.
Copy !req
744. No me mires a mí, mira la pantalla.
Copy !req
745. Sí. El viento cierra la puerta.
Copy !req
746. - Papá.
- Gracias.
Copy !req
747. ¿Hablas en serio?
Copy !req
748. - Me ha pasado miles de veces.
- ¡No hay viento!
Copy !req
749. Viene de atrás al abrir ventanas.
Copy !req
750. ¡Está en la casa y no hay nada abierto!
Copy !req
751. Apaga eso y déjala a un lado.
Copy !req
752. ¡Hay algo en la casa!
Copy !req
753. Por favor. Anda.
Copy !req
754. Es lo que Martine dijo.
Copy !req
755. Baja por tu cena. Se enfría.
Copy !req
756. Noche #17
23 de agosto de 2006
Copy !req
757. Noche #17
23 de agosto de 2006
Copy !req
758. Creo que oí un ruido
que venía de abajo.
Copy !req
759. ¡Mierda! Mierda, mierda, mierda.
Copy !req
760. Dios santo. Mierda.
Copy !req
761. ¡Mierda!
Copy !req
762. Me despertó.
Copy !req
763. Sonó como la puerta
o algo así.
Copy !req
764. Así que fui
a ver y papá roncaba.
Copy !req
765. Y... lo grabé aquí.
¿Quieres ver?
Copy !req
766. - Justo ahí, ¿lo ves?
- Qué raro.
Copy !req
767. Sin duda, es raro.
Copy !req
768. Me asusta
porque me recuerda...
Copy !req
769. lo que Martine decía
de esta casa.
Copy !req
770. ¿Qué decía de la casa?
Copy !req
771. Que había espíritus malos
en la casa...
Copy !req
772. que ella tenía que sacar.
Copy !req
773. Estaba sacando
a los malos...
Copy !req
774. y dejando entrar
a los buenos.
Copy !req
775. Pero algo como eso...
Copy !req
776. No tengo
ninguna otra explicación.
Copy !req
777. ¿Tú sí?
Copy !req
778. No. Yo...
Copy !req
779. Recuerdo que estaba
siempre asustada.
Copy !req
780. ¿A qué te refieres con
"siempre asustada"?
Copy !req
781. - No sé.
- Pero ¿qué quieres decir?
Copy !req
782. Que te sentías
asustada...
Copy !req
783. No recuerdo.
Copy !req
784. Digo, me he sentido...
Me siento asustada.
Copy !req
785. Entonces, ¿se le cerró la puerta?
Copy !req
786. Dijo que la puerta se cerró sola.
Copy !req
787. - No.
- Sí.
Copy !req
788. Eso es espeluznante.
Copy !req
789. Sí.
Copy !req
790. Mira, esto te va a sonar
descabellado y lo sé, pero...
Copy !req
791. últimamente
he estado sintiendo que...
Copy !req
792. lo que sea que nos pasó
cuando éramos niñas...
Copy !req
793. empieza de nuevo.
Copy !req
794. No quiero hablar de esto, Kristi.
Copy !req
795. No recuerdo nada.
Copy !req
796. Sólo que vivía asustada.
Copy !req
797. ¿Quieres saber qué recuerdo?
Que tú llorabas todo el tiempo.
Copy !req
798. Que no podías dormir
y tenías ataques de ansiedad.
Copy !req
799. Recuerdo
que pasaste meses sin hablar.
Copy !req
800. Que gente rara fue a la casa...
Copy !req
801. y mamá vivía alterada.
Eso recuerdo.
Copy !req
802. No sé qué era,
más se alimentaba de miedo.
Copy !req
803. Entre más atención le poníamos,
más se agravaba.
Copy !req
804. Tienes que olvidarte de esto.
Copy !req
805. Debes ignorarlo,
o acabarás igual que mamá.
Copy !req
806. ¿Me entendiste?
Copy !req
807. ¿Me entendiste?
Copy !req
808. Sí, está bien. Lo haré.
Copy !req
809. ¿Quieres salir a caminar?
Abby.
Copy !req
810. Ven.
Copy !req
811. ¡Dios mío!
Copy !req
812. ¡Dios mío! ¡Déjame en paz!
Copy !req
813. Hola, Kris.
Copy !req
814. ¿Estás bien?
Copy !req
815. - Sí, estoy bien.
- ¿Acaba de pasar algo?
Copy !req
816. muy bien.
Todo está bien.
Copy !req
817. Mírame.
Copy !req
818. Kristi.
Copy !req
819. Cariño, todo está bien.
Copy !req
820. Es obvio que no. Mira tu...
Copy !req
821. Tu tía Katie dijo que no podemos
hablar de estas cosas, ¿de acuerdo?
Copy !req
822. Porque si lo hacemos,
solo... empeorará.
Copy !req
823. - Escucha.
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
824. Todo está bien. Ali, basta ya.
Todo está bien.
Copy !req
825. Bien.
Copy !req
826. No, pero escúchame.
Copy !req
827. Otro sitio web decía que
hay gente que...
Copy !req
828. negocia con los demonios
para obtener riqueza y poder.
Copy !req
829. Así que, ¿y si la bisabuela de Kristi...
Copy !req
830. hizo tratos con un demonio
para hacerse rica?
Copy !req
831. Repasé toda...
Copy !req
832. Repasé a todos sus ancestros...
Copy !req
833. y Hunter es el primer varón
en nacer, por el lado de Kristi...
Copy !req
834. desde, por lo menos, los años 30.
Copy !req
835. No me digas que eso es coincidencia.
Copy !req
836. Noche #19
25 de agosto de 2006
Copy !req
837. Échate.
Copy !req
838. Muy bien.
Copy !req
839. - ¿Papá?
- Sí.
Copy !req
840. ¿Oíste eso?
Copy !req
841. Oí algo.
¿Qué diablos es?
Copy !req
842. Dios mío, es Abby.
¿Abby? Abby.
Copy !req
843. - ¿Qué te pasa, perrita?
- Dios santo.
Copy !req
844. - Dios mío.
- ¿Está bien?
Copy !req
845. Sí. No, no, no.
Cariño, busca mis llaves.
Copy !req
846. - ¡Mis zapatos!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
847. No sé.
Algo le pasa a Abby.
Copy !req
848. - ¡Papá, voy contigo!
- Aún respira.
Copy !req
849. ¿Qué hago?
Copy !req
850. Quédate aquí
con Hunter.
Copy !req
851. - Bueno.
- Te llamaré al llegar.
Copy !req
852. - Bien.
- Dios mío.
Copy !req
853. Llámame
cuando oigas esto.
Copy !req
854. Avísame si está bien.
Copy !req
855. Te amo.
Copy !req
856. Hola...
Copy !req
857. ¿Va a recuperarse?
Copy !req
858. Te amo. Adiós.
Copy !req
859. ¡Dios santo, por favor!
¡Suéltame!
Copy !req
860. ¡No, no lo hagas!
¡Hunter! ¡Por favor!
Copy !req
861. ¡Por favor!
Copy !req
862. No, no sé. Pensaron
que fue un ataque.
Copy !req
863. No, nunca ha tenido uno.
Nunca.
Copy !req
864. Y estaba haciendo
un ruido.
Copy !req
865. ¿Ali?
Copy !req
866. Te llamo en un momento,
¿sí, amor?
Copy !req
867. Cariño,
perdón por hacerte esto.
Copy !req
868. Sé que es
muy inoportuno.
Copy !req
869. Algo le pasa a Kristi.
Copy !req
870. No logro sacarla
de la cama.
Copy !req
871. ¿Qué es?
Copy !req
872. Portland.
Lo pospuse por semanas.
Copy !req
873. No puedo
desentenderme.
Copy !req
874. Escúchame.
Copy !req
875. ¿Y si lo llevo
a casa de Brad?
Copy !req
876. - Te necesito aquí.
- Volveré cuando vuelvas.
Copy !req
877. Mi amor, sé que está fatal.
Lo sé, ¿sabes?
Copy !req
878. Sé que tienes miedo.
Lo siento.
Copy !req
879. Tardaré unas dos horas,
¿de acuerdo?
Copy !req
880. Y tengo que recoger
a Abby, ¿de acuerdo?
Copy !req
881. Por favor. Lo siento.
Copy !req
882. Yo... Llámame.
Tardaré unas dos horas.
Copy !req
883. Si pasa algo, llámame
y vendré enseguida.
Copy !req
884. - Bien.
- Es que no puedo faltar hoy.
Copy !req
885. - Gracias. ¿De acuerdo?
- De acuerdo, adiós.
Copy !req
886. No te preocupes.
Cierra la puerta.
Copy !req
887. Sí, obviamente.
Copy !req
888. No, lo acosté.
Está durmiendo.
Copy !req
889. No está.
Sigue en el veterinario.
Copy !req
890. No, porque deben
hacerle pruebas...
Copy !req
891. porque no saben qué fue.
Copy !req
892. Brad, fue como... algo...
Copy !req
893. Nunca la había oído
llorar así.
Copy !req
894. Sólo diles que quieres
venir una hora.
Copy !req
895. Por favor.
Copy !req
896. Por favor.
Copy !req
897. No, es que no quiero
estar sola aquí.
Copy !req
898. Sí, prácticamente.
Está enferma o algo.
Copy !req
899. Bueno. Bueno, adiós.
Yo también te amo. Adiós.
Copy !req
900. Dios santo.
Copy !req
901. Acabo de encontrar esto
en la puerta del sótano.
Copy !req
902. No sé de dónde salió.
Copy !req
903. Creo que es sangre,
pero no estoy segura.
Copy !req
904. Está muy arriba.
No creo que pudiera llegar hasta ahí.
Copy !req
905. Parecen letras,
pero no sé qué significa.
Copy !req
906. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
907. ¿Kristi?
Copy !req
908. ¿Kristi?
Copy !req
909. Hola, precioso.
Copy !req
910. ¿Qué pasa?
Copy !req
911. Ven acá, mi amor.
Copy !req
912. Sí.
Copy !req
913. ¿Papá?
Copy !req
914. Tienes que venir
ahora mismo.
Copy !req
915. Papá,
tienes que venir a casa.
Copy !req
916. Algo muy malo
le pasa a Kristi. ¡Por favor!
Copy !req
917. Por favor, ven a casa.
Por favor.
Copy !req
918. Por favor, ven a casa.
Por favor. Por favor.
Copy !req
919. ¿Kristi?
Copy !req
920. ¿Kristi? Hunter está llorando.
Copy !req
921. ¡No lo toques!
Copy !req
922. ¿Qué diablos?
Copy !req
923. ¿Qué diablos?
Copy !req
924. - ¿Estás bien?
- ¡No!
Copy !req
925. - Cielos. ¿Dónde está?
- Está arriba.
Copy !req
926. En el cuarto de Hunter.
¡No subas!
Copy !req
927. - Veré si está bien.
- ¡No subas!
Copy !req
928. ¡Debes ver la cinta!
Copy !req
929. - Iré a ver a Hunter.
- ¡La atacaron!
Copy !req
930. ¡Tienes que ver la cinta!
Copy !req
931. ¡Por favor, por favor,
escúchame!
Copy !req
932. Papá, tenemos que irnos ahora mismo.
Copy !req
933. Mierda. Papá, mírame.
¿Ahora sí me crees?
Copy !req
934. ¡Por favor! ¡No podemos
quedarnos aquí! ¡Por favor!
Copy !req
935. ¡Papá!
Copy !req
936. ¿Qué haces?
Copy !req
937. Quiso advertirme y no la escuché.
Copy !req
938. ¿De quién estás hablando?
Copy !req
939. Papá, ¿de quién hablas?
Copy !req
940. ¿Qué?
Copy !req
941. ¿Aceite de oliva?
Copy !req
942. ¿Qué?
Copy !req
943. ¿Qué voy a hacer con esto?
Copy !req
944. ¿Esto va a dejarla inconsciente?
Copy !req
945. Te dije que te quedaras aquí.
Copy !req
946. Mira, estás asustándome.
Copy !req
947. Dime algo, por favor.
Copy !req
948. Papá, mira su pierna.
Mira la mordida.
Copy !req
949. ¿Qué demonios pasó?
Copy !req
950. No, no. Olvídalo, olvídalo.
Copy !req
951. No podemos hacerle eso.
Es su familia.
Copy !req
952. - Por favor.
- ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
953. ¡Es la hermana de Kristi!
¡No podemos hacerle eso!
Copy !req
954. No podemos.
No podemos hacerle esto.
Copy !req
955. Mira, es la única salida.
Copy !req
956. No. Podemos
transferírselo a otro.
Copy !req
957. - No podemos.
- Eso debemos hacer.
Copy !req
958. Martine dijo que
un lazo consanguíneo.
Copy !req
959. ¡Se trata
de mi esposa y mi hijo!
Copy !req
960. - ¡Es tu hermanito menor!
- ¿Se lo decimos?
Copy !req
961. - ¿Le decimos qué pasó?
- No, nunca.
Copy !req
962. Ni siquiera lo recordará.
Copy !req
963. Martine dijo
que no va a recordarlo...
Copy !req
964. y jamás hablaremos
del tema.
Copy !req
965. Y no me importa si estás
de acuerdo conmigo o no.
Copy !req
966. ¡Es mi decisión!
¡Yo lo haré!
Copy !req
967. ¿Qué...?
Copy !req
968. Vámonos, por favor.
Copy !req
969. Por favor. Papá.
Copy !req
970. ¿Papá?
Copy !req
971. Papá, por favor.
Por favor, ten cuidado. Por favor.
Copy !req
972. ¿Kristi?
Copy !req
973. ¿Kristi?
Copy !req
974. ¡Papá!
Copy !req
975. ¡Papá! ¡No veo nada! ¡Papá!
Copy !req
976. - Ali, ¿dónde estás?
- ¡Aquí!
Copy !req
977. ¿Dónde estás?
Copy !req
978. ¡Estoy aquí! ¡Aquí!
Copy !req
979. - Toma, tómalo.
- Mierda.
Copy !req
980. ¡Mierda! ¿Dónde está el...?
Copy !req
981. ¿Dónde está el bebé?
Copy !req
982. ¡No sé!
Copy !req
983. ¡Papá, salgamos de aquí! ¡Vamos!
Copy !req
984. Bueno, bueno.
Copy !req
985. No te muevas, quédate ahí.
Copy !req
986. - ¡No! ¡No, no!
- ¡Quédate ahí!
Copy !req
987. Detrás de mí.
¡No te muevas!
Copy !req
988. Bueno. Bueno.
Copy !req
989. ¿Qué está pasando?
Copy !req
990. Dios mío.
Copy !req
991. ¡Ali!
Copy !req
992. ¡Dios santo!
Copy !req
993. - Están en el sótano.
- ¿Estás bien?
Copy !req
994. - ¿Papá?
- ¡Quédate ahí! Bien.
Copy !req
995. Papá. Papá.
Copy !req
996. - Quédate ahí, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
997. ¡Hunter!
Copy !req
998. Dios santo.
Copy !req
999. No veo nada.
Copy !req
1000. ¿Qué mierda...?
Copy !req
1001. ¡Dios santo! ¡Mierda!
Copy !req
1002. ¡Mierda!
Copy !req
1003. ¡Hunter!
Copy !req
1004. Maldición.
Copy !req
1005. Casi te tengo. Casi te tengo.
Copy !req
1006. Bien, ya te tengo. Dios mío.
Copy !req
1007. Te tengo, campeón.
¿Estás bien?
Copy !req
1008. Bien, quédate ahí.
Copy !req
1009. Bien, ¿lista?
Esto te gustará.
Copy !req
1010. Tres Semanas Después...
Copy !req
1011. Estoy lista. Feliz.
Copy !req
1012. ¿Es una corbata? ¿Es...?
¡Qué sorpresa!
Copy !req
1013. ¿Y cómo va todo... aquí?
¿Han pasado más cosas raras...
Copy !req
1014. - ... o algo por el estilo?
- No.
Copy !req
1015. - ¿No?
- Todo está de maravilla.
Copy !req
1016. Qué bien. Debo estar
enloqueciendo. Es que siento...
Copy !req
1017. que pasan cosas en nuestra casa...
Copy !req
1018. a tal punto que se lo dije a Micah...
Copy !req
1019. y debe de pensar que estoy loca.
Copy !req
1020. Deberías hacer caso a tu consejo.
Copy !req
1021. No deberíamos hablar de esto.
Sólo nos vuelve locas.
Copy !req
1022. - Tienes razón.
- Hermana.
Copy !req
1023. ¡Adiós, Hunter!
Copy !req
1024. - ¡Te quiero, pequeñito!
- ¡Adiós, tía!
Copy !req
1025. - Adiós, hermana. Hasta pronto.
- Sí.
Copy !req
1026. ¿Qué es eso?
Copy !req
1027. Hola, nena.
Copy !req
1028. Hola.
Copy !req
1029. ¿Es lo que creo que es?
Copy !req
1030. Sí, es... No sé qué creas que es...
Copy !req
1031. pero está formidable.
Copy !req
1032. Creo que es una cámara gigante.
Copy !req
1033. ¿No dijiste que una pequeña cámara
de mano?
Copy !req
1034. Fácil de transportar. Versátil.
Copy !req
1035. ¿Vas a estacionar el auto,
o te quedarás ahí mirándome?
Copy !req
1036. Esto es... grande e impresionante...
Copy !req
1037. y tiene una luz muy brillante.
Copy !req
1038. - Dale un beso a la cámara.
- No lo haré.
Copy !req
1039. - Anda.
- ¿Cuánto te costó?
Copy !req
1040. - ¿Qué?
- ¿Cuánto te...?
Copy !req
1041. Te besaré a ti, pero no a la cámara.
Copy !req
1042. Micah murió el 8 de octubre de 2006.
Copy !req
1043. 9 de octubre de 2006
Copy !req
1044. Le conviene
comprar su café...
Copy !req
1045. con los expertos de café...
Copy !req
1046. más grandes del mundo.
En Dunkin' Donuts...
Copy !req
1047. puede hacerlo.
Por más de 50 años...
Copy !req
1048. Estados Unidos
pide Dunkin'.
Copy !req
1049. Dedicados
a servir la taza de café...
Copy !req
1050. más fresca de todas.
Copy !req
1051. la gasolina
de los EE. UU.
Copy !req
1052. ¿Busca
un precio maravilloso...
Copy !req
1053. en muebles de madera
para cocina...
Copy !req
1054. Hola.
Copy !req
1055. y entrega demorada?
Copy !req
1056. Vaya
a Muebles Para Llevar...
Copy !req
1057. donde están
los mejores precios...
Copy !req
1058. en muebles para cocina.
Copy !req
1059. de madera comprimida
y entrega rápida.
Copy !req
1060. Debe ir
a Muebles Para Llevar...
Copy !req
1061. por precios increíbles
en muebles...
Copy !req
1062. de madera para cocina...
Copy !req
1063. en roble claro,
nogal, roble rojo...
Copy !req
1064. y suntuoso
chocolate oscuro.
Copy !req
1065. En existencia
en nuestros almacenes.
Copy !req
1066. Muebles Para Llevar...
Copy !req
1067. no tiene salas
de exhibición...
Copy !req
1068. pero sí
una calidad superior...
Copy !req
1069. en madera estilo Shaker...
Copy !req
1070. tiene excedentes
de aserraderos...
Copy !req
1071. piso laminado
de 6 mm...
Copy !req
1072. a solo 59 centavos
metro cuadrado.
Copy !req
1073. Madera antigua y natural
de 2 cm por 8 cm...
Copy !req
1074. ¿Daniel?
Copy !req
1075. ¿Eres tú?
Copy !req
1076. ¿Katie?
Copy !req
1077. Ali volvió de una excursión escolar...
Copy !req
1078. y encontró los cuerpos de Kristi
y Daniel Rey el 12 de octubre de 2006.
Copy !req
1079. Aún se desconoce el paradero
de Katie y Hunter.
Copy !req
1080. ACTIVIDAD PARANORMAL 2
Copy !req