1. Spain, 1944
Copy !req
2. The Civil War is over.
Copy !req
3. Hidden in the mountains,
Copy !req
4. armed men are still fighting
the new Fascist regime.
Copy !req
5. Military posts are established
to exterminate the Resistance.
Copy !req
6. A long time ago,
Copy !req
7. in the Underground Realm,
Copy !req
8. where there are no lies or pain,
Copy !req
9. there lived a princess who
dreamt of the human world.
Copy !req
10. She dreamt of blue skies,
Copy !req
11. soft breeze and sunshine.
Copy !req
12. One day,
Copy !req
13. eluding her keepers,
the princess escaped.
Copy !req
14. Once outside,
the bright sun blinded her
Copy !req
15. and erased her memory.
Copy !req
16. She forgot who she was
and where she came from.
Copy !req
17. Her body suffered cold,
sickness and pain.
Copy !req
18. And eventually she died.
Copy !req
19. However, her father, the king,
Copy !req
20. always knew that the
Princess' soul would return,
Copy !req
21. perhaps in another body,
Copy !req
22. in another place,
at another time.
Copy !req
23. And he would wait for her,
until he drew his last breath,
Copy !req
24. until the world stopped turning...
Copy !req
25. I don't understand why you had
to bring so many books, Ofelia.
Copy !req
26. We're going to the country,
the outdoors.
Copy !req
27. Fairy tales-
Copy !req
28. You're a bit too old
to be filling your head
Copy !req
29. with such nonsense.
Copy !req
30. Ask him to stop the car,
please.
Copy !req
31. Ofelia, wait.
Copy !req
32. Your brother is acting up.
Copy !req
33. Madam, are you okay?
Copy !req
34. Water.
Water for the Captain's wife.
Copy !req
35. Ofelia?
Copy !req
36. Ofelia, come here.
Copy !req
37. I saw a fairy.
Copy !req
38. Just look at your shoes!
Copy !req
39. Let's go.
Copy !req
40. When we get to the mill,
come out to greet the Captain.
Copy !req
41. I want you to call him Father.
Copy !req
42. You have no idea
how good he's been to us.
Copy !req
43. It's just a word, Ofelia...
just a word...
Copy !req
44. Captain, here they come.
Copy !req
45. 15 minutes late.
Copy !req
46. Carmen.
Copy !req
47. Welcome.
Copy !req
48. That's not necessary.
I can walk perfectly well.
Copy !req
49. Doctor Ferreiro prefers
that you don't exert yourself.
Copy !req
50. No.
Copy !req
51. Come.
Do it for me.
Copy !req
52. Thank you.
Copy !req
53. Ofelia, come out.
Copy !req
54. Say hello to the Captain.
Copy !req
55. Ofelia.
Copy !req
56. It's the other hand, Ofelia.
Copy !req
57. Mercedes!
Copy !req
58. - Bring their luggage.
- Yes, sir.
Copy !req
59. It's a labyrinth.
Copy !req
60. Just a pile of old rocks
that have always been here.
Copy !req
61. Even before the mill.
Copy !req
62. Better not to go in there.
You may get lost.
Copy !req
63. Thank you.
Copy !req
64. Have you read them all?
Copy !req
65. Mercedes!
Copy !req
66. The Captain is calling.
Copy !req
67. Your father needs me.
Copy !req
68. He's not my father.
Copy !req
69. The Captain is not my father.
Copy !req
70. My father was a tailor.
He died in the war.
Copy !req
71. The Captain is not my father.
Copy !req
72. You've made that clear enough.
Shall we go?
Copy !req
73. Have you seen my mother?
Copy !req
74. - Isn't she beautiful!
- Yes.
Copy !req
75. She's sick with baby.
Did you notice?
Copy !req
76. The guerrillas are sticking
to the woods
Copy !req
77. because it's hard
to track them up there.
Copy !req
78. Those bastards know the terrain
better than any of us.
Copy !req
79. We'll block all access
to the woods.
Copy !req
80. Food, medicine-
we'll store it all. Right here.
Copy !req
81. We need to force them down,
make them come to us.
Copy !req
82. We'll set up three
new command posts.
Copy !req
83. Here, here and here.
Copy !req
84. Mercedes.
Copy !req
85. Ask Dr. Ferreiro to come down.
Copy !req
86. Yes, sir.
Copy !req
87. This will help you sleep
through the night.
Copy !req
88. Just two drops just before bed.
Copy !req
89. Two drops only.
Copy !req
90. Very good.
Copy !req
91. All of it.
Good.
Copy !req
92. Don't hesitate to call me
if you need anything. Day or night.
Copy !req
93. You or your nurse.
Copy !req
94. Good night.
Copy !req
95. Close the door
and turn off the lights, sweetie.
Copy !req
96. You have to help us.
Come up and see him.
Copy !req
97. The wound is getting worse.
His leg isn't any better.
Copy !req
98. This is all I could get.
Copy !req
99. I'm sorry.
Copy !req
100. Captain Vidal is waiting
for you in his office.
Copy !req
101. Come here, Ofelia.
Copy !req
102. Jesus, your feet.
They're frozen.
Copy !req
103. Are you afraid?
Copy !req
104. A little.
Copy !req
105. What's that noise?
Copy !req
106. Nothing- just the wind.
Copy !req
107. Nights here are different
from city nights.
Copy !req
108. There, you hear cars- the tramway.
Copy !req
109. Here the houses are old.
Copy !req
110. They creak.
Copy !req
111. As if they were speaking.
Copy !req
112. Tomorrow I'm going
to give you a surprise.
Copy !req
113. - A surprise?
- Yes.
Copy !req
114. - A book?
- No, something much better.
Copy !req
115. Why did you have to get married?
Copy !req
116. I was alone too long.
Copy !req
117. I'm with you.
You weren't alone.
Copy !req
118. You were never alone.
Copy !req
119. When you're older, you'll understand.
It hasn't been easy for me either.
Copy !req
120. Your brother's at it again-
Copy !req
121. Tell him one of your stories.
Copy !req
122. I'm sure he'll calm down.
Copy !req
123. My brother, my brother...
Copy !req
124. Many, many years ago,
Copy !req
125. in a sad, faraway land,
Copy !req
126. there was an enormous mountain
made of rough, black stone.
Copy !req
127. At sunset,
Copy !req
128. on top of that mountain,
Copy !req
129. a magic rose
blossomed every night
Copy !req
130. that made whoever
plucked it immortal.
Copy !req
131. But no one dared go near it
Copy !req
132. because its thorns
were full of poison.
Copy !req
133. Men talked amongst themselves
about their fear of death,
Copy !req
134. and pain, but never
about the promise
Copy !req
135. of eternal life.
Copy !req
136. And every day, the rose wilted
Copy !req
137. unable to bequeath its gift
to anyone...
Copy !req
138. forgotten and lost at the top
of that cold, dark mountain,
Copy !req
139. forever alone,
until the end of time.
Copy !req
140. Come in.
Copy !req
141. - How is she?
- Very weak.
Copy !req
142. She'll have as much rest
as as she needs.
Copy !req
143. I'll sleep down here.
Copy !req
144. - And my son?
- Pardon?
Copy !req
145. Excuse us, Captain...
Copy !req
146. My son, how is he?
Copy !req
147. For the moment, there's no
reason to be alarmed.
Copy !req
148. Very good.
Copy !req
149. Captain, your wife
should not have traveled
Copy !req
150. at such a late stage
of pregnancy.
Copy !req
151. - Is that your opinion?
- My professional opinion, yes, sir.
Copy !req
152. A son should be born
wherever his father is.
Copy !req
153. That's all.
Copy !req
154. One more thing, Captain.
Copy !req
155. What makes you so sure
the baby is a male?
Copy !req
156. Don't fuck with me.
Copy !req
157. At 8 o'clock, we detected movement
in the northwestern sector.
Copy !req
158. Gunfire.
Copy !req
159. Sergeant Bayona searched the area
and captured a suspect.
Copy !req
160. The other one's his son,
here from the town.
Copy !req
161. Captain, my father
is an honest man.
Copy !req
162. Let me judge that.
Copy !req
163. Take your hat off
in front of me.
Copy !req
164. We found this weapon on him.
It's been fired.
Copy !req
165. My father was hunting
rabbits, Captain.
Copy !req
166. Again - keep quiet.
Copy !req
167. "No God, no country, no Master"?
Copy !req
168. - Just like that- how do you like that?
- Red propaganda, Captain-
Copy !req
169. - It's not propaganda, sir.
- Shh.
Copy !req
170. It's an old almanac, Captain.
Copy !req
171. We're just farmers.
Copy !req
172. Go on.
Copy !req
173. I went up into the woods, Captain?
to hunt for rabbits.
Copy !req
174. For my daughters.
They're sick.
Copy !req
175. Rabbits, uh?
Copy !req
176. Captain, if my father says so,
he was hunting rabbits.
Copy !req
177. Leave him alone.
Copy !req
178. You killed him,
you killed him!
Copy !req
179. Murderer!
Son of a bitch!
Copy !req
180. Maybe you'll learn to search
these assholes properly
Copy !req
181. before you come bothering me.
Copy !req
182. Yes, Captain.
Copy !req
183. Mother. Mother, wake up!
Copy !req
184. Mother, there's something
in the room.
Copy !req
185. Hello.
Copy !req
186. Did you follow me here?
Copy !req
187. Are you a fairy?
Copy !req
188. Look!
Copy !req
189. This is a fairy.
Copy !req
190. You want me to go with you?
Copy !req
191. Outside? Where?
Copy !req
192. Hello?
Copy !req
193. Echo.
Copy !req
194. Hello?
Copy !req
195. It's you.
Copy !req
196. It's you.
You've returned.
Copy !req
197. Don't be frightened,
I beg you.
Copy !req
198. Look - look -
Copy !req
199. My name is Ofelia.
Who are you?
Copy !req
200. Me?
Copy !req
201. I've had so many names...
Copy !req
202. Old names that only the wind
Copy !req
203. and the trees can pronounce.
Copy !req
204. I am the mountain,
Copy !req
205. the woods and the earth.
Copy !req
206. I am...
Copy !req
207. I am a faun.
Copy !req
208. Your most humble servant,
Your Highness.
Copy !req
209. - No, I'm-
- You're Princess Moanna,
Copy !req
210. daughter of the king
of the underworld.
Copy !req
211. My father was a tailor.
Copy !req
212. You are not born of man.
Copy !req
213. It was the moon that bore you.
Copy !req
214. Look on your left shoulder
Copy !req
215. and you will find a mark
that proves it.
Copy !req
216. Your real father had us open portals
all over the world
Copy !req
217. to allow your return.
Copy !req
218. This is the last of them.
Copy !req
219. But we have to make sure
Copy !req
220. that your essence is intact,
Copy !req
221. that you have not become
a mortal.
Copy !req
222. You must complete three tasks
before the moon is full.
Copy !req
223. This is The Book of Crossroads.
Copy !req
224. Open it, when you are alone
Copy !req
225. and it will show you your future,
Copy !req
226. show you what must be done.
Copy !req
227. But there's nothing in here.
Copy !req
228. Mercedes, prepare these
rabbits for dinner tonight.
Copy !req
229. They are too young.
Copy !req
230. - Well, maybe they'll do for a stew.
- Yes, sir.
Copy !req
231. This coffee was burnt.
Taste it yourself.
Copy !req
232. You should keep an eye on it.
Copy !req
233. As you wish, sir.
Copy !req
234. Cook these.
Copy !req
235. - He didn't like the coffee.
- He's nothing but a fussy dandy.
Copy !req
236. A fussy dandy.
Copy !req
237. We're going to need some beef
and one more chicken.
Copy !req
238. - Where are we supposed to find that?
- The doctor's wife, the mayor's too.
Copy !req
239. Well, they eat more
than a couple of pigs.
Copy !req
240. - And they won't shut up.
- Not even underwater.
Copy !req
241. I'll be back in a moment,
Mercedes.
Copy !req
242. Ofelia.
Copy !req
243. Your father is giving
a dinner party tonight.
Copy !req
244. Look what I've made for you.
Copy !req
245. Do you like it?
Copy !req
246. What I wouldn't have given
to have a dress
Copy !req
247. as fine as this when I was your age!
And look at the shoes!
Copy !req
248. Do you like them?
Copy !req
249. Yes - they're very - pretty.
Copy !req
250. Go on, now.
Take your bath.
Copy !req
251. Ofelia?
Copy !req
252. Ofelia? Hurry up.
I want to see the dress on you.
Copy !req
253. I want you to be beautiful
for the Captain.
Copy !req
254. You'll look like a princess.
Copy !req
255. A princess-
Copy !req
256. Make sure those chickens
are cleaned properly.
Copy !req
257. And don't forget the beans.
Copy !req
258. You look marvelous,
my girl, just beautiful.
Copy !req
259. What a gorgeous dress!
Copy !req
260. Get back to work,
stop wasting time.
Copy !req
261. Do you want some milk
with honey?
Copy !req
262. Move back, we can't have you
getting milk on your dress,
Copy !req
263. with you looking so pretty.
Copy !req
264. Mercedes.
Do you believe in fairies?
Copy !req
265. No. But when I was
a little girl, I did.
Copy !req
266. I believed in a lot of things
I don't believe anymore.
Copy !req
267. Last night,
a fairy visited me.
Copy !req
268. Really?
Copy !req
269. And it wasn't alone,
there were lots of them,
Copy !req
270. - and a faun, too.
- A faun?
Copy !req
271. He was very old, very tall
and smelled like earth.
Copy !req
272. My mother warned me
to be wary of fauns.
Copy !req
273. Mercedes!
Copy !req
274. Come with me.
Copy !req
275. Captain,
everything is here.
Copy !req
276. Flour, salt, oil, medicine,
Copy !req
277. olives, bacon...
Copy !req
278. This - this is real tobacco.
Copy !req
279. And the ration cards.
Copy !req
280. - I need you to check the inventory.
- Very well.
Copy !req
281. Mercedes.
Copy !req
282. - The key.
- Yes, sir.
Copy !req
283. - Is this the only copy?
- The only one.
Copy !req
284. From now on, I'll carry it.
Copy !req
285. Captain.
Copy !req
286. Captain,
perhaps it's nothing.
Copy !req
287. It's them.
Copy !req
288. "Once upon a time,
when the woods were young,
Copy !req
289. they were home to creatures
Copy !req
290. who were full of magic
and wonder."
Copy !req
291. "They protected one another,
Copy !req
292. and slept in the shade
of a colossal fig tree
Copy !req
293. that grew on a hill, near the mill."
Copy !req
294. "But now, the tree is dying.
Copy !req
295. Its branches are dry,
its trunk old and twisted.
Copy !req
296. A monstrous toad
has settled in its roots
Copy !req
297. and won't let the tree thrive.
Copy !req
298. You must put the three magic
stones in the toad's mouth
Copy !req
299. and retrieve the golden key
from inside his belly.
Copy !req
300. Only then will the fig tree
flourish again."
Copy !req
301. They were here
less than twenty minutes ago.
Copy !req
302. They left in a hurry.
Copy !req
303. A dozen men, at most.
Copy !req
304. Antibiotics.
Copy !req
305. Shit, they forgot
this lottery ticket.
Copy !req
306. They're here.
Copy !req
307. Those sons of bitches are here...
Copy !req
308. and they're watching us.
Copy !req
309. Hey!
Copy !req
310. You left this behind!
Copy !req
311. And your lottery ticket!
Copy !req
312. Why don't you come back
and get it?
Copy !req
313. Who knows?
This could be your lucky day!
Copy !req
314. H- hello.
I'm Princess Moanna,
Copy !req
315. and I'm not afraid of you.
Copy !req
316. Aren't you ashamed
living down here,
Copy !req
317. eating all these bugs...
Copy !req
318. and growing fat
while the tree dies?
Copy !req
319. Hey!
Copy !req
320. Have you looked in her room?
And the pantry?
Copy !req
321. Yes, ma'am.
Copy !req
322. Have you checked the garden?
Copy !req
323. - And the barn?
- Yes, ma'am.
Copy !req
324. Where is that girl?
Copy !req
325. This way, please.
Copy !req
326. Let me to introduce you
to my wife, Carmen.
Copy !req
327. - Charmed.
- A pleasure to meet you.
Copy !req
328. From now on,
one ration card per family.
Copy !req
329. Take a look at them.
Copy !req
330. - One?
- Only one.
Copy !req
331. Captain, I'm not sure
it'll be enough.
Copy !req
332. If people are careful,
it should be plenty.
Copy !req
333. We can't allow anyone to send food
to the guerrillas in the mountains.
Copy !req
334. They're losing ground,
and one of them is wounded.
Copy !req
335. Excuse me, Captain,
how can you be so sure?
Copy !req
336. We almost got them today.
We found this.
Copy !req
337. Antibiotics.
Copy !req
338. God has already
saved their souls.
Copy !req
339. What happens to their bodies
hardly matters to Him.
Copy !req
340. We'll help you
in any way we can, Captain.
Copy !req
341. We know you're not here
by choice.
Copy !req
342. You're wrong about that.
Copy !req
343. I choose to be here
because I want my son
Copy !req
344. to be born in a new,
clean Spain.
Copy !req
345. Because these people
hold the mistaken belief
Copy !req
346. that we're all equal.
Copy !req
347. But there's a big difference:
Copy !req
348. the war is over and we won.
Copy !req
349. And if we need to kill every one
of these vermin to settle it,
Copy !req
350. then we'll kill them all,
and that's that.
Copy !req
351. We're all here by choice.
Copy !req
352. By choice!
Copy !req
353. Put the coffee on.
I'm going for more wood.
Copy !req
354. We'll take care of it.
Copy !req
355. Ofelia?
Copy !req
356. So - How did you
and the Captain meet?
Copy !req
357. Ofelia's father used to make
the Captain's uniforms.
Copy !req
358. Oh, I see...
Copy !req
359. And after he died,
I went to work at the shop.
Copy !req
360. A little more than a year ago,
Copy !req
361. the Captain and I met again.
Copy !req
362. Curious, isn't it!
Copy !req
363. I mean, finding each other again?
Copy !req
364. Oh, yes, very, very curious.
Copy !req
365. Please, forgive my wife.
She hasn't been exposed to the world.
Copy !req
366. She thinks these silly stories
are interesting to others.
Copy !req
367. We understand.
Copy !req
368. Ofelia is here-
Copy !req
369. Excuse me.
Copy !req
370. Have I told you that I was acquainted
with your father, Captain?
Copy !req
371. No.
I had no idea.
Copy !req
372. In Morocco.
Copy !req
373. I knew him only briefly,
but he left a great impression.
Copy !req
374. An excellent soldier.
Copy !req
375. The men in his battalion said
Copy !req
376. that when General Vidal died
on the battlefield,
Copy !req
377. he smashed his watch on a rock
Copy !req
378. so that his son would know
the exact hour and minute of his death.
Copy !req
379. So he would know
how a brave man dies.
Copy !req
380. Nonsense.
He didn't own a watch.
Copy !req
381. What you've done hurts me.
Copy !req
382. When you've finished your bath,
you'll go to bed without supper.
Copy !req
383. Are you listening?
Copy !req
384. Sometimes I think
you'll never learn to behave.
Copy !req
385. You've disappointed me, Ofelia.
Copy !req
386. And your father, too.
Copy !req
387. You mean the Captain?
Copy !req
388. Him more than me.
Copy !req
389. I've got the key.
Copy !req
390. Take me to the Labyrinth.
Copy !req
391. Hello.
Copy !req
392. I got the key out.
Copy !req
393. That's me,
and the girl is you.
Copy !req
394. And the baby?
Copy !req
395. So- You retrieved the key.
Copy !req
396. I'm glad.
Copy !req
397. She believed in you
from the very beginning.
Copy !req
398. She's so glad you succeeded.
Copy !req
399. Keep the key.
Copy !req
400. You'll be needing it very soon.
Copy !req
401. And this too?
a piece of chalk.
Copy !req
402. Two tasks remain
Copy !req
403. and the moon is almost full.
Copy !req
404. Be patient.
Copy !req
405. We'll soon stroll through
the seven circular gardens
Copy !req
406. of your palace.
Copy !req
407. How do I know
that what you say is true?
Copy !req
408. Why would a poor little faun
like me lie to you?
Copy !req
409. Proceed.
Copy !req
410. Have your cards
ready for inspection.
Copy !req
411. Let's go.
Your name?
Copy !req
412. Your names, first and last.
Copy !req
413. Narciso Peña Soriano,
at your service.
Copy !req
414. This is our daily bread
in Franco's Spain
Copy !req
415. kept safe in this mill!
The Reds lie...
Copy !req
416. because in a united Spain,
Copy !req
417. there's not a single home
without fire or bread.
Copy !req
418. Come on, show me
what happens now?
Copy !req
419. Show me.
Copy !req
420. Ofelia... help me.
Copy !req
421. This is our daily bread
in Franco's Spain,
Copy !req
422. kept safe in this mill.
Copy !req
423. Captain! Captain!
Copy !req
424. The Reds lie when they say
there's hunger in Spain...
Copy !req
425. - Come quickly.
- ... because in a united Spain,
Copy !req
426. there's not a single home
without fire or bread.
Copy !req
427. This is our daily bread
in Franco's Spain...
Copy !req
428. Your wife needs
uninterrupted rest.
Copy !req
429. She'll have to be sedated
most of the time.
Copy !req
430. The girl should sleep
somewhere else.
Copy !req
431. I'll stay here until the birth.
Copy !req
432. Make her well.
Copy !req
433. I don't care what it costs
or what you need.
Copy !req
434. Make her well.
Copy !req
435. Don't worry.
Copy !req
436. Your mother will get better soon,
you'll see.
Copy !req
437. Having a baby is complicated.
Copy !req
438. Then I'll never have one.
Copy !req
439. You're helping the men
in the woods, aren't you?
Copy !req
440. Have you told anyone?
Copy !req
441. No, I haven't.
Copy !req
442. I don't want anything bad
to happen to you.
Copy !req
443. Nor I to you.
Copy !req
444. Do you know a lullaby?
Copy !req
445. Only one...
Copy !req
446. but I don't remember
the words.
Copy !req
447. I don't care.
I still want to hear it.
Copy !req
448. Don't be afraid.
It's only me.
Copy !req
449. - Are you ready?
- Yes.
Copy !req
450. Then let's go.
Copy !req
451. This is sheer madness.
Copy !req
452. When that man finds out about us,
he'll kill us all.
Copy !req
453. - Have you thought about that?
- Are you so afraid of him, Doctor?
Copy !req
454. It's not fear...
Copy !req
455. at least not for myself.
Copy !req
456. Pedro, Pedro,
Copy !req
457. my brother.
Copy !req
458. - You didn't carry out the task.
- No, my mother is sick.
Copy !req
459. That's no excuse
for negligence.
Copy !req
460. Look...
this is a mandrake root.
Copy !req
461. A plant that dreamt
of being human.
Copy !req
462. Put it under
your mother's bed
Copy !req
463. in a bowl of fresh milk.
Copy !req
464. Each morning,
give it two drops of blood.
Copy !req
465. Now, we have no time
to waste.
Copy !req
466. The full moon will be upon us.
Copy !req
467. Take my pets
to guide you through.
Copy !req
468. You're going
to a very dangerous place,
Copy !req
469. so be careful.
Copy !req
470. The thing that slumbers there,
Copy !req
471. it is not human.
Copy !req
472. You will see
a sumptuous feast,
Copy !req
473. but don't eat
or drink anything.
Copy !req
474. Absolutely nothing.
Copy !req
475. Your life depends on it.
Copy !req
476. I've brought some Orujo,
tobacco, cheese.
Copy !req
477. Mail for Trigo and Piloto.
Copy !req
478. Let's see how that leg is doing,
Frenchie.
Copy !req
479. How do you think it's doing?
It's fucked up.
Copy !req
480. Let's see.
Copy !req
481. N-North American,
Copy !req
482. British and C- C- Canadian troops
Copy !req
483. disembarked on a small beach
in the North of F-F...
Copy !req
484. - France, stuttering idiot.
- France.
Copy !req
485. More than 150,000 soldiers
give us hope...
Copy !req
486. under the command
of General Dwight D. Eisenhower...
Copy !req
487. Is it really bad, doctor?
Copy !req
488. Look, Frenchie...
Copy !req
489. There's no way to save it.
Copy !req
490. I'll try to make it
in as few cuts as possible.
Copy !req
491. Wait a second, doctor, just a second.
Copy !req
492. "Use the chalk to trace a door
anywhere in your room."
Copy !req
493. "Once the door's open,
start the hourglass."
Copy !req
494. "Let the fairies guide you."
Copy !req
495. "Don't eat or drink anything
during your stay,
Copy !req
496. and come back
before the last grain of sand falls."
Copy !req
497. No...
Copy !req
498. This other one.
Copy !req
499. No! No!
Copy !req
500. We'll soon have reinforcements
from Jaca.
Copy !req
501. Fifty men or more.
Then we'll go head to head with Vidal.
Copy !req
502. And then what?
Copy !req
503. You kill him, they'll send another
just like him. And another...
Copy !req
504. You're screwed, no guns,
no safe shelter...
Copy !req
505. You need food, medicine.
You should take care of Mercedes.
Copy !req
506. If you really loved her,
you'd cross the border with her.
Copy !req
507. - This is a lost cause.
- I'm staying here, doctor.
Copy !req
508. There's no choice.
Copy !req
509. You have to leave.
Copy !req
510. Here's the key, but you can't
go down there now.
Copy !req
511. It's exactly what he expects.
Copy !req
512. Leave it to me.
Copy !req
513. I'm a coward.
Copy !req
514. No, you're not.
Copy !req
515. Yes, I am.
Copy !req
516. A coward-
Copy !req
517. for living next to
that son of a bitch,
Copy !req
518. doing his laundry, making
his bed, feeding him...
Copy !req
519. What if the doctor's right
and we can't win?
Copy !req
520. At least we'll make things
harder for that bastard.
Copy !req
521. Left march!
Left march!
Copy !req
522. Captain Vidal.
Copy !req
523. Her temperature is down.
I don't know how, but it is.
Copy !req
524. But she still has a fever?
Copy !req
525. Yes, but it's a good sign.
Her body is responding.
Copy !req
526. Listen to me.
Copy !req
527. If you have to choose,
save the baby.
Copy !req
528. That boy will bear my name
and my father's name.
Copy !req
529. Save him.
Copy !req
530. Brother...
Copy !req
531. little brother...
Copy !req
532. if you can hear me,
Copy !req
533. things out here aren't too good.
Copy !req
534. But soon you'll have to come out.
Copy !req
535. You've made Mama very sick.
Copy !req
536. I want to ask you one favor
for when you come out,
Copy !req
537. just one:
Copy !req
538. don't hurt her.
Copy !req
539. You'll meet her,
she's very pretty,
Copy !req
540. even though sometimes she's sad
for many days at a time.
Copy !req
541. You'll see, when she smiles,
Copy !req
542. you'll love her.
Copy !req
543. Listen, if you do what I say,
Copy !req
544. I'll make you a promise,
Copy !req
545. I'll take you to my kingdom,
and I'll make you a prince.
Copy !req
546. I promise you, a prince.
Copy !req
547. I sounded the whistle,
but they wouldn't move.
Copy !req
548. I tried to stop, but it was too late.
Copy !req
549. The fireman and I
jumped out just in time,
Copy !req
550. but look at the mess they made.
Copy !req
551. What did they steal
from the freight cars?
Copy !req
552. They didn't open a single one.
Copy !req
553. What the hell are you talking about?
Copy !req
554. This whole mess,
they didn't open any of the cars.
Copy !req
555. - They didn't take anything.
- Nothing? Are you sure?
Copy !req
556. God only knows
what they wanted,
Copy !req
557. other than to waste our time.
Copy !req
558. They came out of nowhere, Captain.
Copy !req
559. They have grenades,
they went up hill.
Copy !req
560. Captain, we've
surrounded a small unit.
Copy !req
561. They took cover up on the hill.
Copy !req
562. Go ahead, Serrano, don't be afraid,
this is the only decent way to die.
Copy !req
563. Let me see.
Copy !req
564. Can you talk?
Copy !req
565. Damn it-
Copy !req
566. These are useless-
they can't talk.
Copy !req
567. Captain, this one's still alive.
Copy !req
568. Shot in the leg.
Copy !req
569. - What's happened?
- They caught one.
Copy !req
570. - What?
- They took one of them alive.
Copy !req
571. And they're taking him
to the storeroom.
Copy !req
572. Mercedes!
Copy !req
573. Pedro... Pedro...
Copy !req
574. Captain, I need
to get into the storeroom.
Copy !req
575. - Not now, Mercedes.
- Move away.
Copy !req
576. That's plenty, dear.
Copy !req
577. Should I take this up?
Copy !req
578. Here, half the dose.
Copy !req
579. I don't think I need it.
Copy !req
580. I feel better, much better.
Copy !req
581. I don't understand it. But I'm glad.
Copy !req
582. Mother...
Copy !req
583. Damn, this
cigarette is good!
Copy !req
584. Real tobacco-
hard to find.
Copy !req
585. G- G- Go to hell.
Copy !req
586. Damn, Garces. We catch one
and he turns out to be a stutterer.
Copy !req
587. We'll be here all night.
Copy !req
588. As long as he talks...
Copy !req
589. Garces is right.
Copy !req
590. You'd do better
to tell us everything.
Copy !req
591. But to make sure it happens,
Copy !req
592. I brought along a few tools.
Copy !req
593. Just things you pick up
along the way.
Copy !req
594. At first I won't be able to trust you,
Copy !req
595. but after I use this,
you'll own up to a few things.
Copy !req
596. When we get to these,
Copy !req
597. we'll have developed a...
how can I put this?
Copy !req
598. A closer bond,
much like brothers.
Copy !req
599. You'll see.
Copy !req
600. And when we get to this one,
Copy !req
601. I'll believe anything you tell me.
Copy !req
602. I'll make you a deal.
Copy !req
603. If you can count to three
without st-t-tuttering,
Copy !req
604. you can go.
Copy !req
605. Don't look at him, look at me.
Copy !req
606. Above me, there's no one-
Copy !req
607. - Garces!
- Yes, Captain?
Copy !req
608. If I say this asshole can leave,
would anybody contradict me?
Copy !req
609. No one, Captain.
He can leave.
Copy !req
610. There you have it.
Count to three.
Copy !req
611. One...
Copy !req
612. Good.
Copy !req
613. Two...
Copy !req
614. Good - one more
and you're free.
Copy !req
615. Shame.
Copy !req
616. Your mother is much better,
Your Highness.
Copy !req
617. Surely, you must be relieved.
Copy !req
618. Yes, thank you.
Copy !req
619. But things haven't turned out so well.
Copy !req
620. No?
Copy !req
621. - I had an accident.
- An accident?
Copy !req
622. Yes.
Copy !req
623. You broke the rules!
Copy !req
624. It was only two grapes.
I thought no one would notice.
Copy !req
625. We've made a mistake!
Copy !req
626. A mistake?
Copy !req
627. You failed. You can never return.
Copy !req
628. - It was an accident!
- You cannot return.
Copy !req
629. The moon will be full in three days.
Copy !req
630. Your spirit shall forever remain
among the humans.
Copy !req
631. You shall age like them,
you shall die like them
Copy !req
632. and all memory of you
shall fade in time.
Copy !req
633. And we'll vanish along with it.
Copy !req
634. You will never see us again.
Copy !req
635. Good day, doctor.
Sorry to wake you so early,
Copy !req
636. but I think we need your help.
Copy !req
637. My God, what have you done to him?
Copy !req
638. Not much.
Copy !req
639. But things are getting better.
Copy !req
640. I like having you handy, Doctor.
It has its advantages.
Copy !req
641. Serrano, stay here.
Copy !req
642. I talked.
Copy !req
643. Not much...
Copy !req
644. b- b-but I talked.
Copy !req
645. I'm sorry.
I'm so sorry.
Copy !req
646. Kill me, kill me now.
Please.
Copy !req
647. Son of a bitch.
Copy !req
648. It'll take away the pain.
Copy !req
649. It's almost over.
Copy !req
650. Watch Dr. Ferreiro,
I'll be right there.
Copy !req
651. Yes, Captain.
Copy !req
652. You're not moving anymore.
Copy !req
653. Are you sick?
Copy !req
654. What are you doing down there?
Copy !req
655. - Call him!
- Who?
Copy !req
656. Who else, you imbecile?
Ferreiro!
Copy !req
657. What the hell is this?
Copy !req
658. No! No, no, no, no!
Copy !req
659. Leave her.
Leave her alone, please!
Copy !req
660. Look at this! Look what she
was hiding under your bed!
Copy !req
661. What do you think of this?
Copy !req
662. Ofelia, what is this thing doing
under the bed?
Copy !req
663. It's a magic root the faun gave me.
Copy !req
664. This is all because of that junk
you let her read.
Copy !req
665. Look what you've done!
Copy !req
666. Please, leave us alone.
I'll talk to her, darling.
Copy !req
667. Fine. As you wish.
Copy !req
668. He told me you would get better.
And you did.
Copy !req
669. Ofelia, you have to listen
to your father.
Copy !req
670. You have to stop all this.
Copy !req
671. No. I want to leave this place!
Copy !req
672. Please, take me away from here!
Let's just go, please!
Copy !req
673. Things are not that simple.
Copy !req
674. You're getting older,
Copy !req
675. soon you'll see that life
isn't like your fairy tales.
Copy !req
676. The world is a cruel place.
Copy !req
677. And you'll learn that,
even if it hurts.
Copy !req
678. - No! No!
- Ofelia!
Copy !req
679. Magic does not exist.
Not for you, me or anyone else.
Copy !req
680. Mom! Help!
Copy !req
681. Help!
Copy !req
682. Why did you do it?
Copy !req
683. It was the only thing I could do.
Copy !req
684. No. You could have obeyed me.
Copy !req
685. I could have, but I didn't.
Copy !req
686. It would have been better for you.
You know it.
Copy !req
687. I don't understand.
Why didn't you obey me?
Copy !req
688. To obey- just like that-
for the sake of obeying,
Copy !req
689. without questioning...
Copy !req
690. that's something only people
like you can do, Captain.
Copy !req
691. Captain!
Copy !req
692. Garces! Call the troop paramedic.
Copy !req
693. - Get up immediately!
- Yes, Captain.
Copy !req
694. Your wife is dead.
Copy !req
695. "Because the paths to the Lord
are inscrutable
Copy !req
696. Because the essence
of His forgiveness
Copy !req
697. Lies in His word
and in His mystery
Copy !req
698. Because although God
sends us the message
Copy !req
699. It is our task to decipher it
Copy !req
700. Because when we open our arms
Copy !req
701. The earth takes in only a hollow
and senseless shell
Copy !req
702. Far away now is the soul
in its eternal glory
Copy !req
703. Because it is in pain
that we find the meaning of life
Copy !req
704. And the state of grace
that we lose when we are born
Copy !req
705. Because God, in His infinite wisdom,
puts the solution in our hands
Copy !req
706. And because it is only
in His physical absence,
Copy !req
707. that the place He occupies
in our souls is reaffirmed."
Copy !req
708. You knew
Dr. Ferreiro pretty well,
Copy !req
709. didn't you, Mercedes?
Copy !req
710. We all knew him, sir.
Everyone around here.
Copy !req
711. The stutterer spoke of an informer.
Here... at the mill.
Copy !req
712. Can you imagine?
Right under my nose.
Copy !req
713. Mercedes, please.
Copy !req
714. What must you think of me?
Copy !req
715. You must think that
I'm a monster.
Copy !req
716. It doesn't matter
what someone like me thinks, sir.
Copy !req
717. I want you to go to the storehouse
and bring me some more liquor, please.
Copy !req
718. Yes, sir.
Goodnight, sir.
Copy !req
719. Mercedes,
aren't you forgetting something?
Copy !req
720. Sir?
Copy !req
721. The key.
Copy !req
722. I do have the only copy, don't I?
Copy !req
723. Yes, sir.
Copy !req
724. You know, there's an odd detail
Copy !req
725. that's been bothering me.
Maybe it's not important, but...
Copy !req
726. the day they broke into
the storehouse,
Copy !req
727. with all those grenades
and explosives,
Copy !req
728. the lock itself wasn't forced.
Copy !req
729. As I said, it's probably
not important.
Copy !req
730. Be very careful.
Copy !req
731. Good night, sir.
Copy !req
732. Ofelia! Ofelia!
Copy !req
733. Ofelia, I'm leaving tonight.
Copy !req
734. - Where to?
- I can't tell you. I can't tell you-
Copy !req
735. - Take me with you.
- No, no. I can't.
Copy !req
736. I can't, my child. But I'll come
back for you, I promise.
Copy !req
737. Take me with you.
Copy !req
738. I heard something.
Copy !req
739. It's nothing, don't worry.
Copy !req
740. Mercedes.
Copy !req
741. Ofelia.
Copy !req
742. How long have
you known about her?
Copy !req
743. How long have you been
laughing at me? Little bitch!
Copy !req
744. Watch her!
Copy !req
745. And if anyone tries to get in,
Copy !req
746. kill her first.
Copy !req
747. Dry meat.
Copy !req
748. Tobacco.
Copy !req
749. If you had asked for it, I would have
given it to you, Mercedes.
Copy !req
750. I want the names of whoever
wrote these letters.
Copy !req
751. And I want them
in front of me, tomorrow.
Copy !req
752. Yes, Captain.
Copy !req
753. You can go, Garces.
Copy !req
754. You're sure, Captain?
Copy !req
755. For God's sake,
she's just a woman.
Copy !req
756. That's what you've always thought.
Copy !req
757. That's why I was able
to get away with it.
Copy !req
758. - I was invisible to you.
- Damn.
Copy !req
759. You've found my weakness:
Pride.
Copy !req
760. But it's your weak points
we're interested in.
Copy !req
761. It's very simple: you will talk...
Copy !req
762. and I have to know
Copy !req
763. that everything you say is the truth.
Copy !req
764. We have a few things here
strictly for that purpose.
Copy !req
765. Nothing complicated.
Copy !req
766. Things we learn on the job.
Copy !req
767. At first-
Copy !req
768. I'm not some old man!
Not a wounded prisoner!
Copy !req
769. Motherfucker...
Don't you dare touch the girl?
Copy !req
770. You won't be the first pig
I've gutted!
Copy !req
771. The winning lottery numbers are:
Copy !req
772. 3-3-0-3-7.
Copy !req
773. He let her go-
Copy !req
774. The fuck did you say?
Copy !req
775. Get her!
Come on! Bring her to me!
Copy !req
776. Bring her to me, damn it!
Copy !req
777. Mount up!
Copy !req
778. It'll be better if you come
with me without struggling.
Copy !req
779. The Captain said that if you behave-
Copy !req
780. Don't be a fool, sweetheart.
Copy !req
781. if anyone's going to kill you...
Copy !req
782. I'd rather it be me.
Copy !req
783. I've decided to give you
Copy !req
784. one last chance.
Copy !req
785. Do you promise to do what I say?
Copy !req
786. Will you do everything I tell you,
Copy !req
787. without question?
Copy !req
788. This is your last chance.
Copy !req
789. Then listen to me.
Copy !req
790. Fetch your brother
Copy !req
791. and bring him
to the labyrinth,
Copy !req
792. as quickly as you can,
Your Highness.
Copy !req
793. My brother?
Copy !req
794. We need him.
Copy !req
795. - But-
- No more questions.
Copy !req
796. The door's locked.
Copy !req
797. In that case...
Copy !req
798. create your own door.
Copy !req
799. Captain, with your permission.
Copy !req
800. Come quickly.
Copy !req
801. - Now what?
- Serrano is back. He's wounded.
Copy !req
802. Wounded?
Copy !req
803. Where's Garces?
Copy !req
804. How many were there?
Copy !req
805. I don't know exactly, Captain.
Copy !req
806. Fifty men, at least.
Copy !req
807. The rest of the men didn't make it.
Our watch posts are not responding.
Copy !req
808. How many men do we have left?
Copy !req
809. Twenty, maybe less, sir.
Copy !req
810. We're leaving.
Together.
Copy !req
811. Don't be afraid.
Copy !req
812. Nothing is going to happen to you.
Copy !req
813. Put them on picket duty
at the tree line.
Copy !req
814. If the rest of the squad gets back,
have it report immediately to me.
Copy !req
815. Radio for reinforcements, now.
Copy !req
816. Yes, Captain.
Copy !req
817. Leave him!
Copy !req
818. Ofelia!
Copy !req
819. Quickly, Your Majesty,
Copy !req
820. give him to me.
Copy !req
821. The full moon is high in the sky,
Copy !req
822. we can open the portal.
Copy !req
823. Why is that in your hand?
Copy !req
824. The portal will only open
Copy !req
825. if we offer the blood of an innocent.
Copy !req
826. Just a drop of blood.
A pinprick, that's all.
Copy !req
827. It's the final task.
Copy !req
828. Hurry.
Copy !req
829. You promised to obey me!
Copy !req
830. - Give me the boy!
- No!
Copy !req
831. My brother stays with me.
Copy !req
832. You would give up
your sacred rights
Copy !req
833. for this brat you barely know?
Copy !req
834. Yes, I would.
Copy !req
835. You would give up
your throne for him?
Copy !req
836. He who has caused you
such misery,
Copy !req
837. - such humiliation?
- Yes, I would.
Copy !req
838. As you wish,
Copy !req
839. Your Highness.
Copy !req
840. No.
Copy !req
841. My son.
Copy !req
842. Tell my son...
Copy !req
843. Tell him what time his father died.
Copy !req
844. - Tell him that I-
- No.
Copy !req
845. He won't even know your name.
Copy !req
846. Arise, my daughter.
Copy !req
847. Come.
Copy !req
848. Father.
Copy !req
849. You have spilled your own blood
Copy !req
850. rather than the blood of an innocent.
Copy !req
851. That was the final task,
and the most important.
Copy !req
852. And you chose well, Your Highness.
Copy !req
853. Come here with me,
Copy !req
854. and sit by your father's side.
Copy !req
855. He's been waiting for you so long.
Copy !req
856. And it is said that the Princess
returned to her father's kingdom.
Copy !req
857. That she reigned there
with justice and a kind heart
Copy !req
858. for many centuries.
Copy !req
859. That she was loved by her people.
Copy !req
860. And that she left behind
Copy !req
861. small traces of her time on earth.
Copy !req
862. visible only to those
Copy !req
863. who know where to look.
Copy !req
864. Pan's Labyrinth
Copy !req