1. Spain, 1944
Copy !req
2. The Civil War is over.
Copy !req
3. Hidden in the mountains, armed men
are still fighting the new Fascist regime.
Copy !req
4. Military posts are established
to exterminate the Resistance.
Copy !req
5. A long time ago, a very long time.
Copy !req
6. in the Underground Realm,
Copy !req
7. where there are no lies or pain,
Copy !req
8. there lived a princess who
dreamt of the human world.
Copy !req
9. She dreamt of blue skies,
soft breeze and sunshine.
Copy !req
10. One day,
Copy !req
11. eluding her keepers,
the princess escaped.
Copy !req
12. Once outside,
the bright sun blinded her
Copy !req
13. and erased her memory.
Copy !req
14. She forgot who she was
and where she came from.
Copy !req
15. Her body suffered cold,
sickness and pain.
Copy !req
16. And eventually she died.
Copy !req
17. However, her father, the king,
Copy !req
18. always knew that the
Princess' soul would return,
Copy !req
19. perhaps in another body,
Copy !req
20. in another place, at another time.
Copy !req
21. And he would wait for her,
until he drew his last breath,
Copy !req
22. until the world stopped turning...
Copy !req
23. I don't understand why you had
to bring so many books, Ofelia.
Copy !req
24. We're going to the country,
the outdoors.
Copy !req
25. Fairy tales...
Copy !req
26. You're a bit too old to be filling
your head with such nonsense.
Copy !req
27. Ask him to stop the car, please.
Copy !req
28. Ofelia, wait.
Your brother is acting up.
Copy !req
29. Madam, are you okay?
Copy !req
30. Water. Water for the Captain's wife.
Hurry. Hurry.
Copy !req
31. Ofelia?
Copy !req
32. Ofelia, come here.
Copy !req
33. - I saw a fairy.
- Just look at your shoes!
Copy !req
34. Let's go.
Copy !req
35. When we get to the mill,
come out to greet the Captain.
Copy !req
36. I want you to call him Father.
Copy !req
37. You have no idea how
good he's been to us.
Copy !req
38. It's just a word, Ofelia...
just a word...
Copy !req
39. Captain, here they come.
Copy !req
40. 15 minutes late.
Copy !req
41. Carmen.
Copy !req
42. Welcome.
Copy !req
43. That's not necessary.
I can walk perfectly well.
Copy !req
44. Doctor Ferreiro prefers
that you don't exert yourself.
Copy !req
45. No.
Copy !req
46. Come. Do it for me.
Copy !req
47. Thank you.
Copy !req
48. Ofelia, come out.
Copy !req
49. Say hello to the Captain.
Copy !req
50. Ofelia.
Copy !req
51. It's the other hand, Ofelia.
Copy !req
52. Mercedes!
Copy !req
53. - Bring their luggage.
- Yes, sir.
Copy !req
54. It's a labyrinth.
Copy !req
55. Just a pile of old rocks
that have always been here.
Copy !req
56. Even before the mill.
Copy !req
57. Better not to go in there.
You may get lost.
Copy !req
58. Thank you.
Copy !req
59. Have you read them all?
Copy !req
60. Mercedes!
Copy !req
61. The Captain is calling.
Copy !req
62. Your father needs me.
Copy !req
63. He's not my father.
Copy !req
64. The Captain is not my father.
Copy !req
65. My father was a tailor.
He died in the war.
Copy !req
66. The Captain is not my father.
Copy !req
67. You've made that clear enough.
Shall we go?
Copy !req
68. Have you seen my mother?
Copy !req
69. - Isn't she beautiful!
- Yes.
Copy !req
70. She's sick with baby. Did you notice?
Copy !req
71. The guerrillas are sticking to the woods
Copy !req
72. because it's hard to
track them up there.
Copy !req
73. Those bastards know the terrain
better than any of us.
Copy !req
74. We'll block all access
to the woods.
Copy !req
75. Food, medicine...
we'll store it all. Right here.
Copy !req
76. We need to force them down,
make them come to us.
Copy !req
77. We'll set up three
new command posts.
Copy !req
78. Here, here and here.
Copy !req
79. Mercedes.
Copy !req
80. Ask Dr. Ferreiro to come down.
Copy !req
81. Yes, sir.
Copy !req
82. This will help you sleep
through the night.
Copy !req
83. Just two drops just before bed.
Copy !req
84. Two drops only.
Copy !req
85. Very good.
Copy !req
86. All of it. Good.
Copy !req
87. Don't hesitate to call me if you
need anything. Day or night.
Copy !req
88. You or your nurse.
Copy !req
89. Good night.
Copy !req
90. Close the door and turn
off the lights, sweetie.
Copy !req
91. You have to help us.
Come up and see him.
Copy !req
92. The wound is getting worse.
His leg isn't any better.
Copy !req
93. This is all I could get.
Copy !req
94. I'm sorry.
Copy !req
95. Captain Vidal is waiting
for you in his office.
Copy !req
96. Come here, Ofelia.
Copy !req
97. Jesus, your feet. They're frozen.
Copy !req
98. Are you afraid?
Copy !req
99. A little.
Copy !req
100. What's that noise?
Copy !req
101. Nothing... just the wind.
Copy !req
102. Nights here are different
from city nights.
Copy !req
103. There, you hear cars, the tramway.
Here the houses are old.
Copy !req
104. They creak.
Copy !req
105. As if they were speaking.
Copy !req
106. Tomorrow I'm going
to give you a surprise.
Copy !req
107. A surprise?
Copy !req
108. - A book?
- No, something much better.
Copy !req
109. Why did you have to get married?
Copy !req
110. I was alone too long.
Copy !req
111. I'm with you.
You weren't alone.
Copy !req
112. You were never alone.
Copy !req
113. When you're older, you'll understand.
It hasn't been easy for me either.
Copy !req
114. Your brother's at it again...
Copy !req
115. Tell him one of your stories.
Copy !req
116. I'm sure he'll calm down.
Copy !req
117. My brother, my brother...
Copy !req
118. Many, many years ago,
Copy !req
119. in a sad, faraway land,
Copy !req
120. there was an enormous mountain
made of rough, black stone.
Copy !req
121. At sunset,
Copy !req
122. on top of that mountain,
Copy !req
123. a magic rose blossomed every night
that made whoever plucked it immortal.
Copy !req
124. But no one dared go near it...
Copy !req
125. because its thorns were full of poison.
Copy !req
126. Men talked amongst themselves
about their fear of death,
Copy !req
127. and pain, but never about
the promise of eternal life.
Copy !req
128. And every day, the rose wilted,
unable to bequeath its gift to anyone...
Copy !req
129. forgotten and lost at the top
of that cold, dark mountain,
Copy !req
130. forever alone, until the end of time.
Copy !req
131. Come in.
Copy !req
132. - How is she?
- Very weak.
Copy !req
133. She'll have as much rest
as as she needs.
Copy !req
134. I'll sleep down here.
Copy !req
135. - And my son?
- Pardon?
Copy !req
136. Excuse us, Captain...
Copy !req
137. My son, how is he?
Copy !req
138. For the moment, there's no
reason to be alarmed.
Copy !req
139. Very good.
Copy !req
140. Captain,
Copy !req
141. your wife should not have traveled
at such a late stage of pregnancy.
Copy !req
142. - Is that your opinion?
- My professional opinion, yes, sir.
Copy !req
143. A son should be born
wherever his father is.
Copy !req
144. That's all.
Copy !req
145. One more thing, Captain.
Copy !req
146. What makes you so sure
the baby is a male?
Copy !req
147. Don't fuck with me.
Copy !req
148. At 8 o'clock, we detected movement
in the northwestern sector.
Copy !req
149. Gunfire.
Copy !req
150. Sergeant Bayona searched the
area and captured a suspect.
Copy !req
151. The other one's his son,
here from the town.
Copy !req
152. Captain, my father is an honest man.
Copy !req
153. Let me judge that.
Copy !req
154. Take your hat off in front of me.
Copy !req
155. We found this weapon on him.
It's been fired.
Copy !req
156. - My father was hunting rabbits, Captain.
- Again - keep quiet.
Copy !req
157. "No God, no country, no Master"?
Copy !req
158. - Just like that, how do you like that?
- Red propaganda, Captain.
Copy !req
159. It's not propaganda, sir.
Copy !req
160. It's an old almanac, Captain.
Copy !req
161. We're just farmers.
Copy !req
162. Go on.
Copy !req
163. I went up into the woods, Captain?
To hunt for rabbits.
Copy !req
164. For my daughters. They're sick.
Copy !req
165. Rabbits, uh?
Copy !req
166. Captain, if my father says so,
he was hunting rabbits.
Copy !req
167. Leave him alone!
Copy !req
168. You killed him, you killed him!
Copy !req
169. Murderer! Son of a bitch!
Copy !req
170. Maybe you'll learn to search
these assholes properly
Copy !req
171. before you come bothering me.
Copy !req
172. Yes, Captain.
Copy !req
173. Mother. Mother, wake up!
Copy !req
174. Mother, there's something in the room.
Copy !req
175. Hello.
Copy !req
176. Did you follow me here?
Copy !req
177. Are you a fairy?
Copy !req
178. Look!
Copy !req
179. This is a fairy.
Copy !req
180. You want me to go with you?
Copy !req
181. Outside? Where?
Copy !req
182. Hello?
Copy !req
183. Echo.
Copy !req
184. Hello?
Copy !req
185. It's you.
Copy !req
186. It's you. You've returned.
Copy !req
187. Don't be frightened, I beg you.
Copy !req
188. Look... look...
Copy !req
189. My name is Ofelia. Who are you?
Copy !req
190. Me?
Copy !req
191. I've had so many names...
Copy !req
192. Old names that only the wind
Copy !req
193. and the trees can pronounce.
Copy !req
194. I am the mountain,
the woods and the earth.
Copy !req
195. I am...
Copy !req
196. I am a faun.
Copy !req
197. Your most humble servant,
Your Highness.
Copy !req
198. - No, I'm-
- You're Princess Moanna,
Copy !req
199. daughter of the king
of the underworld.
Copy !req
200. My father was a tailor.
Copy !req
201. You are not born of man.
Copy !req
202. It was the moon that bore you.
Copy !req
203. Look on your left shoulder
Copy !req
204. and you will find a
mark that proves it.
Copy !req
205. Your real father had us open
portals all over the world
Copy !req
206. to allow your return.
Copy !req
207. This is the last of them.
Copy !req
208. But we have to make sure
Copy !req
209. that your essence is intact,
Copy !req
210. that you have not
become a mortal.
Copy !req
211. You must complete three tasks
before the moon is full.
Copy !req
212. This is The Book of Crossroads.
Copy !req
213. Open it, when you are alone
Copy !req
214. and it will show you your future,
Copy !req
215. show you what must be done.
Copy !req
216. But there's nothing in here.
Copy !req
217. Mercedes, prepare these
rabbits for dinner tonight.
Copy !req
218. They are too young.
Copy !req
219. - Well, maybe they'll do for a stew.
- Yes, sir.
Copy !req
220. This coffee was burnt.
Taste it yourself.
Copy !req
221. You should keep an eye on it.
Copy !req
222. As you wish, sir.
Copy !req
223. Cook these.
Copy !req
224. He didn't like the coffee.
Copy !req
225. He's nothing but a fussy dandy.
A fussy dandy.
Copy !req
226. We're going to need some
beef and one more chicken.
Copy !req
227. - Where are we supposed to find that?
- The doctor's wife, the mayor's too.
Copy !req
228. Well, they eat more
than a couple of pigs.
Copy !req
229. - And they won't shut up.
- Not even underwater.
Copy !req
230. I'll be back in a moment, Mercedes.
Copy !req
231. Ofelia.
Copy !req
232. Your father is giving
a dinner party tonight.
Copy !req
233. Look what I've made for you.
Copy !req
234. Do you like it?
Copy !req
235. What I wouldn't have given to have a dress
as fine as this when I was your age!
Copy !req
236. And look at the shoes!
Copy !req
237. They're leather.
Copy !req
238. Do you like them?
Copy !req
239. Yes, they're very pretty.
Copy !req
240. Go on, now. Take your bath.
Copy !req
241. Ofelia?
Copy !req
242. Ofelia? Hurry up.
I want to see the dress on you.
Copy !req
243. I want you to be beautiful
for the Captain.
Copy !req
244. You'll look like a princess.
Copy !req
245. A princess...
Copy !req
246. Make sure those chickens
are cleaned properly.
Copy !req
247. And don't forget the beans.
Copy !req
248. You look marvelous, my girl...,
Copy !req
249. - just beautiful.
- What a gorgeous dress!
Copy !req
250. Get back to work,
stop wasting time.
Copy !req
251. Do you want some
milk with honey?
Copy !req
252. Move back, we can't have you
getting milk on your dress,
Copy !req
253. with you looking so pretty.
Copy !req
254. Mercedes. Do you believe in fairies?
Copy !req
255. No. But when I was a little girl, I did.
Copy !req
256. I believed in a lot of things
I don't believe anymore.
Copy !req
257. Last night, a fairy visited me.
Copy !req
258. Really?
Copy !req
259. And it wasn't alone, there were
lots of them, and a faun, too.
Copy !req
260. A faun?
Copy !req
261. He was very old, very tall
and smelled like earth.
Copy !req
262. My mother warned me
to be wary of fauns.
Copy !req
263. Mercedes!
Copy !req
264. Come with me.
Copy !req
265. Captain, everything is here.
Copy !req
266. Flour, salt, oil, medicine,
Copy !req
267. olives, bacon...
Copy !req
268. This - this is real tobacco.
Copy !req
269. And the ration cards.
Copy !req
270. - I need you to check the inventory.
- Very well.
Copy !req
271. Mercedes.
Copy !req
272. - The key.
- Yes, sir.
Copy !req
273. - Is this the only copy?
- The only one.
Copy !req
274. From now on, I'll carry it.
Copy !req
275. Captain.
Copy !req
276. Captain, perhaps it's nothing.
Copy !req
277. It's them.
Copy !req
278. "Once upon a time,
when the woods were young,
Copy !req
279. they were home to creatures
Copy !req
280. who were full of magic and wonder."
Copy !req
281. "They protected one another,
Copy !req
282. and slept in the shade
of a colossal fig tree
Copy !req
283. that grew on a hill, near the mill."
Copy !req
284. "But now, the tree is dying.
Copy !req
285. Its branches are dry,
its trunk old and twisted.
Copy !req
286. A monstrous toad
has settled in its roots
Copy !req
287. and won't let the tree thrive.
Copy !req
288. You must put the three magic
stones in the toad's mouth...
Copy !req
289. and retrieve the golden key
from inside his belly.
Copy !req
290. Only then will the fig
tree flourish again."
Copy !req
291. They were here less than
twenty minutes ago.
Copy !req
292. They left in a hurry.
Copy !req
293. A dozen men, at most.
Copy !req
294. Antibiotics.
Copy !req
295. Shit, they forgot this lottery ticket.
Copy !req
296. They're here.
Copy !req
297. Those sons of bitches are here...
Copy !req
298. and they're watching us.
Copy !req
299. Hey!
Copy !req
300. You left this behind!
Copy !req
301. And your lottery ticket!
Copy !req
302. Why don't you come back and get it?
Copy !req
303. Who knows?
This could be your lucky day!
Copy !req
304. H- hello. I'm Princess Moanna,
Copy !req
305. and I'm not afraid of you.
Copy !req
306. Aren't you ashamed living down here,
Copy !req
307. eating all these bugs...
Copy !req
308. and growing fat while the tree dies?
Copy !req
309. Hey!
Copy !req
310. Have you looked in her room?
And the pantry?
Copy !req
311. Yes, ma'am.
Copy !req
312. Have you checked the garden?
Copy !req
313. - And the barn?
- Yes, ma'am.
Copy !req
314. Where is that girl?
Copy !req
315. This way, please.
Copy !req
316. Let me to introduce you
to my wife, Carmen.
Copy !req
317. - Charmed.
- A pleasure to meet you.
Copy !req
318. From now on,
one ration card per family.
Copy !req
319. Take a look at them.
Copy !req
320. - One?
- Only one.
Copy !req
321. - Captain, I'm not sure it'll be enough.
- If people are careful, it should be plenty.
Copy !req
322. We can't allow anyone to send food
to the guerrillas in the mountains.
Copy !req
323. They're losing ground,
and one of them is wounded.
Copy !req
324. Excuse me, Captain,
how can you be so sure?
Copy !req
325. We almost got them today.
We found this.
Copy !req
326. Antibiotics.
Copy !req
327. God has already saved their souls.
Copy !req
328. What happens to their bodies
hardly matters to Him.
Copy !req
329. We'll help you in any
way we can, Captain.
Copy !req
330. We know you're not here by choice.
Copy !req
331. You're wrong about that.
Copy !req
332. I choose to be here
because I want my son
Copy !req
333. to be born in a new, clean Spain.
Copy !req
334. Because these people
hold the mistaken belief...
Copy !req
335. that we're all equal.
Copy !req
336. But there's a big difference:
Copy !req
337. the war is over and we won.
Copy !req
338. And if we need to kill every one
of these vermin to settle it,
Copy !req
339. then we'll kill them all,
and that's that.
Copy !req
340. We're all here by choice.
Copy !req
341. By choice!
Copy !req
342. Put the coffee on.
I'm going for more wood.
Copy !req
343. We'll take care of it.
Copy !req
344. Ofelia?
Copy !req
345. So... How did you and the Captain meet?
Copy !req
346. Ofelia's father used to make
the Captain's uniforms.
Copy !req
347. Oh, I see...
Copy !req
348. And after he died,
I went to work at the shop.
Copy !req
349. A little more than a year ago,
Copy !req
350. the Captain and I met again.
Copy !req
351. Curious, isn't it!
Copy !req
352. I mean, finding each other again?
Copy !req
353. Oh, yes, very, very curious.
Copy !req
354. Please, forgive my wife.
She hasn't been exposed to the world.
Copy !req
355. She thinks these silly stories
are interesting to others.
Copy !req
356. We understand, Captain.
Copy !req
357. Ofelia is here...
Copy !req
358. Excuse me.
Copy !req
359. Have I told you that I was acquainted
with your father, Captain?
Copy !req
360. No. I had no idea.
Copy !req
361. In Morocco.
Copy !req
362. I knew him only briefly,
but he left a great impression.
Copy !req
363. An excellent soldier.
Copy !req
364. The men in his battalion said...
Copy !req
365. that when General Vidal
died on the battlefield,
Copy !req
366. he smashed his watch on a rock...
Copy !req
367. so that his son would know the exact
hour and minute of his death.
Copy !req
368. So he would know how a brave man dies.
Copy !req
369. Nonsense. He didn't own a watch.
Copy !req
370. What you've done hurts me.
Copy !req
371. When you've finished your bath,
you'll go to bed without supper.
Copy !req
372. Are you listening?
Copy !req
373. Sometimes I think you'll
never learn to behave.
Copy !req
374. You've disappointed me, Ofelia.
Copy !req
375. And your father, too.
Copy !req
376. You mean the Captain?
Copy !req
377. Him more than me.
Copy !req
378. I've got the key.
Copy !req
379. Take me to the Labyrinth.
Copy !req
380. Hello.
Copy !req
381. I got the key out.
Copy !req
382. That's me, and the girl is you.
Copy !req
383. And the baby?
Copy !req
384. So, you retrieved the key.
Copy !req
385. I'm glad.
Copy !req
386. She believed in you
from the very beginning.
Copy !req
387. She's so glad you succeeded.
Copy !req
388. Keep the key.
Copy !req
389. You'll be needing it very soon.
Copy !req
390. And this too? A piece of chalk.
Copy !req
391. Two tasks remain...
Copy !req
392. and the moon is almost full.
Copy !req
393. Be patient.
Copy !req
394. We'll soon stroll through the seven
circular gardens of your palace.
Copy !req
395. How do I know that
what you say is true?
Copy !req
396. Why would a poor little
faun like me lie to you?
Copy !req
397. Proceed.
Copy !req
398. Have your cards ready for inspection.
Copy !req
399. Let's go. Your name?
Copy !req
400. Your full names.
Copy !req
401. Narciso Peña Soriano,
at your service.
Copy !req
402. This is our daily bread
in Franco's Spain...
Copy !req
403. kept safe in this mill!
The Reds lie...
Copy !req
404. because in a united Spain,
Copy !req
405. there's not a single home
without fire or bread.
Copy !req
406. Come on, show me
what happens now?
Copy !req
407. Show me.
Copy !req
408. Ofelia... help me.
Copy !req
409. This is our daily bread in Franco's
Spain, kept safe in this mill.
Copy !req
410. Captain! Captain!
Copy !req
411. The Reds lie when they say
there's hunger in Spain...
Copy !req
412. - Come quickly.
- ... because in a united Spain,
Copy !req
413. there's not a single home
without fire or bread.
Copy !req
414. This is our daily bread
in Franco's Spain...
Copy !req
415. Your wife needs uninterrupted rest.
Copy !req
416. She'll have to be sedated
most of the time.
Copy !req
417. The girl should sleep
somewhere else.
Copy !req
418. I'll stay here until the birth.
Copy !req
419. Make her well.
Copy !req
420. I don't care what it costs
or what you need.
Copy !req
421. Make her well.
Copy !req
422. Don't worry.
Copy !req
423. Your mother will get
better soon, you'll see.
Copy !req
424. Having a baby is complicated.
Copy !req
425. Then I'll never have one.
Copy !req
426. You're helping the men
in the woods, aren't you?
Copy !req
427. Have you told anyone?
Copy !req
428. No, I haven't.
Copy !req
429. I don't want anything
bad to happen to you.
Copy !req
430. Nor I to you.
Copy !req
431. Do you know a lullaby?
Copy !req
432. Only one...
Copy !req
433. but I don't remember the words.
Copy !req
434. I don't care.
I still want to hear it.
Copy !req
435. Don't be afraid. It's only me.
Copy !req
436. - Are you ready?
- Yes.
Copy !req
437. Then let's go.
Copy !req
438. This is sheer madness.
Copy !req
439. When that man finds out about us,
he'll kill us all.
Copy !req
440. - Have you thought about that?
- Are you so afraid of him, Doctor?
Copy !req
441. It's not fear...
Copy !req
442. at least not for myself.
Copy !req
443. Pedro, Pedro, my brother.
Copy !req
444. - You didn't carry out the task.
- No, my mother is sick.
Copy !req
445. That's no excuse for negligence.
Copy !req
446. Look... this is a mandrake root.
Copy !req
447. A plant that dreamt of being human.
Copy !req
448. Put it under your mother's bed...
Copy !req
449. in a bowl of fresh milk.
Copy !req
450. Each morning,
give it two drops of blood.
Copy !req
451. Now, we have no time to waste.
Copy !req
452. The full moon will be upon us.
Copy !req
453. Take my pets to guide you through.
Copy !req
454. You're going to a very dangerous place,
Copy !req
455. so be careful.
Copy !req
456. The thing that slumbers there,
Copy !req
457. it is not human.
Copy !req
458. You will see a sumptuous feast,
Copy !req
459. but don't eat or drink anything.
Copy !req
460. Absolutely nothing.
Copy !req
461. Your life depends on it.
Copy !req
462. I've brought some
Orujo, tobacco, cheese.
Copy !req
463. Mail for Trigo and Piloto.
Copy !req
464. Let's see how that leg is doing,
Frenchie.
Copy !req
465. How do you think it's doing?
It's fucked up.
Copy !req
466. Let's see.
Copy !req
467. N-North American,
Copy !req
468. British and C-C-Canadian troops...
Copy !req
469. disembarked on a small beach
in the North of F-F...
Copy !req
470. - France, stuttering idiot.
- France.
Copy !req
471. More than 150,000 soldiers
give us hope...
Copy !req
472. under the command of General
Dwight D. Eisenhower...
Copy !req
473. Is it really bad, doctor?
Copy !req
474. Look, Frenchie...
Copy !req
475. There's no way to save it.
Copy !req
476. I'll try to make it in
as few cuts as possible.
Copy !req
477. Wait a second, doctor, just a second.
Copy !req
478. "Use the chalk to trace a door
anywhere in your room."
Copy !req
479. "Once the door's open,
start the hourglass."
Copy !req
480. "Let the fairies guide you."
Copy !req
481. "Don't eat or drink anything
during your stay,
Copy !req
482. and come back before the
last grain of sand falls."
Copy !req
483. No...
Copy !req
484. This other one.
Copy !req
485. No! No!
Copy !req
486. We'll soon have
reinforcements from Jaca.
Copy !req
487. Fifty men or more.
Then we'll go head to head with Vidal.
Copy !req
488. And then what?
Copy !req
489. You kill him, they'll send another
just like him. And another...
Copy !req
490. You're screwed, no guns,
no safe shelter...
Copy !req
491. You need food, medicine.
You should take care of Mercedes.
Copy !req
492. If you really loved her, you'd cross the
border with her. This is a lost cause.
Copy !req
493. I'm staying here, doctor.
There's no choice.
Copy !req
494. You have to leave.
Copy !req
495. Here's the key, but you can't
go down there now.
Copy !req
496. It's exactly what he expects.
Copy !req
497. Leave it to me.
Copy !req
498. I'm a coward.
Copy !req
499. No, you're not.
Copy !req
500. Yes, I am.
Copy !req
501. A coward...
Copy !req
502. for living next to
that son of a bitch,
Copy !req
503. doing his laundry, making
his bed, feeding him...
Copy !req
504. What if the doctor's right
and we can't win?
Copy !req
505. At least we'll make things
harder for that bastard.
Copy !req
506. Left march! Left march!
Copy !req
507. Captain Vidal.
Copy !req
508. Her temperature is down.
I don't know how, but it is.
Copy !req
509. But she still has a fever?
Copy !req
510. Yes, but it's a good sign.
Her body is responding.
Copy !req
511. Listen to me.
Copy !req
512. If you have to choose,
save the baby.
Copy !req
513. That boy will bear my name
and my father's name.
Copy !req
514. Save him.
Copy !req
515. Brother...
Copy !req
516. little brother...
Copy !req
517. if you can hear me,
Copy !req
518. things out here aren't too good.
Copy !req
519. But soon you'll have to come out.
Copy !req
520. You've made Mama very sick.
Copy !req
521. I want to ask you one favor
for when you come out,
Copy !req
522. just one:
Copy !req
523. don't hurt her.
Copy !req
524. You'll meet her, she's very pretty,
Copy !req
525. even though sometimes she's
sad for many days at a time.
Copy !req
526. You'll see, when she smiles,
Copy !req
527. you'll love her.
Copy !req
528. Listen, if you do what I say,
Copy !req
529. I'll make you a promise,
Copy !req
530. I'll take you to my kingdom,
and I'll make you a prince.
Copy !req
531. I promise you, a prince.
Copy !req
532. I sounded the whistle,
but they wouldn't move.
Copy !req
533. I tried to stop, but it was too late.
Copy !req
534. The fireman and I
jumped out just in time,
Copy !req
535. but look at the mess they made.
Copy !req
536. What did they steal
from the freight cars?
Copy !req
537. They didn't open a single one.
Copy !req
538. What the hell are you talking about?
Copy !req
539. This whole mess,
they didn't open any of the cars.
Copy !req
540. - They didn't take anything.
- Nothing? Are you sure?
Copy !req
541. God only knows what they wanted,
Copy !req
542. other than to waste our time.
Copy !req
543. They came out of nowhere, Captain.
Copy !req
544. They have grenades, they went up hill.
Copy !req
545. Captain, we've surrounded a small unit.
Copy !req
546. They took cover up on the hill.
Copy !req
547. Go ahead, Serrano, don't be afraid,
this is the only decent way to die.
Copy !req
548. Let me see.
Copy !req
549. Can you talk?
Copy !req
550. Damn it...
Copy !req
551. These are useless...
they can't talk.
Copy !req
552. Captain, this one's still alive.
Copy !req
553. Shot in the leg.
Copy !req
554. - What's happened?
- They caught one.
Copy !req
555. What?
Copy !req
556. They took one of them alive.
And they're taking him to the storeroom.
Copy !req
557. Mercedes!
Copy !req
558. Pedro... Pedro...
Copy !req
559. Captain, I need to get
into the storeroom.
Copy !req
560. - Not now, Mercedes.
- Move away.
Copy !req
561. That's plenty, dear.
Copy !req
562. Should I take this up?
Copy !req
563. Here, half the dose.
Copy !req
564. I don't think I need it.
Copy !req
565. I feel better, much better.
Copy !req
566. I don't understand it. But I'm glad.
Copy !req
567. Mother...
Copy !req
568. Damn, this cigarette is good!
Copy !req
569. Real tobacco... hard to find.
Copy !req
570. G-G-Go to hell.
Copy !req
571. Damn, Garces. We catch one
and he turns out to be a stutterer.
Copy !req
572. We'll be here all night.
Copy !req
573. As long as he talks...
Copy !req
574. Garces is right.
Copy !req
575. You'd do better to tell us everything.
Copy !req
576. But to make sure it happens,
I brought along a few tools.
Copy !req
577. Just things you pick
up along the way.
Copy !req
578. At first I won't be able to trust you,
Copy !req
579. but after I use this,
you'll own up to a few things.
Copy !req
580. When we get to these,
Copy !req
581. we'll have developed a...
how can I put this?
Copy !req
582. A closer bond, much like brothers.
Copy !req
583. You'll see.
Copy !req
584. And when we get to this one,
Copy !req
585. I'll believe anything you tell me.
Copy !req
586. I'll make you a deal.
Copy !req
587. If you can count to three
without st-t-tuttering,
Copy !req
588. you can go.
Copy !req
589. Don't look at him, look at me.
Copy !req
590. Above me, there's no one...
Copy !req
591. - Garces!
- Yes, Captain?
Copy !req
592. If I say this asshole can leave,
would anybody contradict me?
Copy !req
593. No one, Captain. He can leave.
Copy !req
594. There you have it. Count to three.
Copy !req
595. One...
Copy !req
596. Good.
Copy !req
597. Two...
Copy !req
598. Good. One more and you're free.
Copy !req
599. Shame.
Copy !req
600. Your mother is much better,
Your Highness.
Copy !req
601. Surely, you must be relieved.
Copy !req
602. Yes, thank you.
Copy !req
603. But things haven't turned out so well.
Copy !req
604. No?
Copy !req
605. - I had an accident.
- An accident?
Copy !req
606. Yes.
Copy !req
607. You broke the rules!
Copy !req
608. It was only two grapes.
I thought no one would notice.
Copy !req
609. We've made a mistake!
Copy !req
610. A mistake?
Copy !req
611. You failed! You can never return!
Copy !req
612. - It was an accident!
- You cannot return!
Copy !req
613. The moon will be full in three days.
Copy !req
614. Your spirit shall forever remain
among the humans.
Copy !req
615. You shall age like them,
you shall die like them
Copy !req
616. and all memory of you
shall fade in time.
Copy !req
617. And we'll vanish along with it.
Copy !req
618. You will never see us again.
Copy !req
619. Good day, doctor.
Sorry to wake you so early,
Copy !req
620. but I think we need your help.
Copy !req
621. My God, what have you done to him?
Copy !req
622. Not much.
Copy !req
623. But things are getting better.
Copy !req
624. I like having you handy, Doctor.
Copy !req
625. It has its advantages.
Copy !req
626. Serrano, stay here.
Copy !req
627. I talked.
Copy !req
628. Not much...
Copy !req
629. b-b-but I talked.
Copy !req
630. I'm sorry. I'm so sorry.
Copy !req
631. Kill me, kill me now. Please.
Copy !req
632. Son of a bitch.
Copy !req
633. It'll take away the pain.
Copy !req
634. It's almost over.
Copy !req
635. Watch Dr. Ferreiro,
I'll be right there.
Copy !req
636. Yes, Captain.
Copy !req
637. You're not moving anymore.
Copy !req
638. Are you sick?
Copy !req
639. What are you doing down there?
Copy !req
640. - Call him!
- Who?
Copy !req
641. Who else, you imbecile?
Ferreiro!
Copy !req
642. What the hell is this?
Copy !req
643. No! No, no, no, no!
Copy !req
644. Leave her.
Leave her alone, please!
Copy !req
645. Look at this! Look what she
was hiding under your bed!
Copy !req
646. What do you think of this?
Copy !req
647. Ofelia, what is this thing
doing under the bed?
Copy !req
648. It's a magic root the faun gave me.
Copy !req
649. This is all because of that
junk you let her read.
Copy !req
650. Look what you've done!
Copy !req
651. Please, leave us alone.
I'll talk to her, darling.
Copy !req
652. Fine. As you wish.
Copy !req
653. He told me you would get better.
And you did.
Copy !req
654. Ofelia, you have to
listen to your father.
Copy !req
655. You have to stop all this.
Copy !req
656. No. I want to leave this place!
Copy !req
657. Please, take me away from here!
Let's just go, please!
Copy !req
658. Things are not that simple.
Copy !req
659. You're getting older,
Copy !req
660. soon you'll see that life
isn't like your fairy tales.
Copy !req
661. The world is a cruel place.
Copy !req
662. And you'll learn that, even if it hurts.
Copy !req
663. - No! No!
- Ofelia!
Copy !req
664. Magic does not exist.
Not for you, me or anyone else.
Copy !req
665. Mom! Help!
Copy !req
666. Help!
Copy !req
667. Why did you do it?
Copy !req
668. It was the only thing I could do.
Copy !req
669. No. You could have obeyed me.
Copy !req
670. I could have, but I didn't.
Copy !req
671. It would have been better for you.
You know it.
Copy !req
672. I don't understand.
Why didn't you obey me?
Copy !req
673. To obey, just like that,
for the sake of obeying,
Copy !req
674. without questioning...
Copy !req
675. that's something only people
like you can do, Captain.
Copy !req
676. Captain!
Copy !req
677. Garces! Call the troop paramedic.
Copy !req
678. - Get up immediately!
- Yes, Captain.
Copy !req
679. Your wife is dead.
Copy !req
680. "Because the paths to the
Lord are inscrutable...
Copy !req
681. Because the essence
of His forgiveness...
Copy !req
682. Lies in His word and in His mystery...
Copy !req
683. Because although God
sends us the message...
Copy !req
684. It is our task to decipher it...
Copy !req
685. Because when we open our arms...
Copy !req
686. The earth takes in only a
hollow and senseless shell...
Copy !req
687. Far away now is the soul
in its eternal glory...
Copy !req
688. Because it is in pain that
we find the meaning of life...
Copy !req
689. And the state of grace that
we lose when we are born...
Copy !req
690. Because God, in His infinite wisdom,
puts the solution in our hands...
Copy !req
691. And because it is only
in His physical absence,
Copy !req
692. that the place He occupies
in our souls is reaffirmed."
Copy !req
693. You knew Dr. Ferreiro pretty well,
Copy !req
694. didn't you, Mercedes?
Copy !req
695. We all knew him, sir.
Everyone around here.
Copy !req
696. The stutterer spoke of an informer.
Here... at the mill.
Copy !req
697. Can you imagine?
Right under my nose.
Copy !req
698. Mercedes, please.
Copy !req
699. What must you think of me?
Copy !req
700. You must think that I'm a monster.
Copy !req
701. It doesn't matter what
someone like me thinks, sir.
Copy !req
702. I want you to go to the storehouse
and bring me some more liquor, please.
Copy !req
703. Yes, sir. Goodnight, sir.
Copy !req
704. Mercedes, aren't you
forgetting something?
Copy !req
705. Sir?
Copy !req
706. The key.
Copy !req
707. I do have the only copy, don't I?
Copy !req
708. Yes, sir.
Copy !req
709. You know, there's an odd detail
Copy !req
710. that's been bothering me.
Maybe it's not important, but...
Copy !req
711. the day they broke into the storehouse,
Copy !req
712. with all those grenades and explosives,
Copy !req
713. the lock itself wasn't forced.
Copy !req
714. As I said, it's probably not important.
Copy !req
715. Be very careful.
Copy !req
716. Good night, Sir.
Copy !req
717. Ofelia! Ofelia!
Copy !req
718. Ofelia, I'm leaving tonight.
Copy !req
719. - Where to?
- I can't tell you. I can't tell you.
Copy !req
720. - Take me with you.
- No, no. I can't.
Copy !req
721. I can't, my child. But I'll come
back for you, I promise.
Copy !req
722. Take me with you.
Copy !req
723. I heard something.
Copy !req
724. It's nothing, don't worry.
Copy !req
725. Mercedes.
Copy !req
726. Ofelia.
Copy !req
727. How long have you known about her?
Copy !req
728. How long have you been
laughing at me? Little bitch!
Copy !req
729. Watch her!
Copy !req
730. And if anyone tries to get in,
Copy !req
731. kill her first.
Copy !req
732. Dry meat.
Copy !req
733. Tobacco.
Copy !req
734. If you had asked for it, I would
have given it to you, Mercedes.
Copy !req
735. I want the names of whoever
wrote these letters.
Copy !req
736. And I want them in
front of me, tomorrow.
Copy !req
737. Yes, Captain.
Copy !req
738. You can go, Garces.
Copy !req
739. You're sure, Captain?
Copy !req
740. For God's sake, she's just a woman.
Copy !req
741. That's what you've always thought.
Copy !req
742. That's why I was able
to get away with it.
Copy !req
743. - I was invisible to you.
- Damn.
Copy !req
744. You've found my weakness: Pride.
Copy !req
745. But it's your weak points
we're interested in.
Copy !req
746. It's very simple: you will talk...
Copy !req
747. and I have to know...
Copy !req
748. that everything you say is the truth.
Copy !req
749. We have a few things here
strictly for that purpose.
Copy !req
750. Nothing complicated.
Copy !req
751. Things we learn on the job.
Copy !req
752. At first, I'm not going
to be able to trust you.
Copy !req
753. I'm not some old man!
Not a wounded prisoner!
Copy !req
754. Motherfucker...
Don't you dare touch the girl?
Copy !req
755. You won't be the first pig I've gutted!
Copy !req
756. The winning lottery numbers are:
Copy !req
757. 3-3-0-3-7.
Copy !req
758. He let her go.
Copy !req
759. The fuck did you say?
Copy !req
760. Get her! Come on! Bring her to me!
Copy !req
761. Bring her to me, damn it!
Copy !req
762. Mount up!
Copy !req
763. It'll be better if you come
with me without struggling.
Copy !req
764. The Captain said that if you behave-
Copy !req
765. Don't be a fool, sweetheart.
Copy !req
766. if anyone's going to kill you...
Copy !req
767. I'd rather it be me.
Copy !req
768. I've decided to give you...
Copy !req
769. one last chance.
Copy !req
770. Do you promise to do what I say?
Copy !req
771. Will you do everything I tell you,
Copy !req
772. without question?
Copy !req
773. This is your last chance.
Copy !req
774. Then listen to me.
Copy !req
775. Fetch your brother...
Copy !req
776. and bring him to the labyrinth,
Copy !req
777. as quickly as you can, Your Highness.
Copy !req
778. My brother?
Copy !req
779. We need him.
Copy !req
780. - But-
- No more questions.
Copy !req
781. The door's locked.
Copy !req
782. In that case...
Copy !req
783. create your own door.
Copy !req
784. Captain, with your permission.
Copy !req
785. Come quickly.
Copy !req
786. - Now what?
- Serrano is back. He's wounded.
Copy !req
787. Wounded?
Copy !req
788. Where's Garces?
Copy !req
789. How many were there?
Copy !req
790. I don't know exactly, Captain.
Copy !req
791. Fifty men, at least.
Copy !req
792. The rest of the men didn't make it.
Our watch posts are not responding.
Copy !req
793. How many men do we have left?
Copy !req
794. Twenty, maybe less, sir.
Copy !req
795. We're leaving. Together.
Copy !req
796. Don't be afraid.
Copy !req
797. Nothing is going to happen to you.
Copy !req
798. Put them on picket
duty at the tree line.
Copy !req
799. If the rest of the squad gets back,
Copy !req
800. have it report immediately to me.
Copy !req
801. Radio for reinforcements, now.
Copy !req
802. Yes, Captain.
Copy !req
803. Leave him!
Copy !req
804. Ofelia!
Copy !req
805. Quickly, Your Majesty,
Copy !req
806. give him to me.
Copy !req
807. The full moon is high in the sky,
Copy !req
808. we can open the portal.
Copy !req
809. Why is that in your hand?
Copy !req
810. The portal will only open if we
offer the blood of an innocent.
Copy !req
811. Just a drop of blood.
A pinprick, that's all.
Copy !req
812. It's the final task.
Copy !req
813. Hurry.
Copy !req
814. You promised to obey me!
Copy !req
815. - Give me the boy!
- No!
Copy !req
816. My brother stays with me.
Copy !req
817. You would give up your sacred rights
for this brat you barely know?
Copy !req
818. Yes, I would.
Copy !req
819. You would give up your throne for him?
Copy !req
820. He who has caused you such misery,
such humiliation?
Copy !req
821. Yes, I would.
Copy !req
822. As you wish, Your Highness.
Copy !req
823. No.
Copy !req
824. My son.
Copy !req
825. Tell my son...
Copy !req
826. Tell him what time his father died.
Copy !req
827. - Tell him that I-
- No.
Copy !req
828. He won't even know your name.
Copy !req
829. Arise, my daughter.
Copy !req
830. Come.
Copy !req
831. Father.
Copy !req
832. You have spilled your own blood
rather than the blood of an innocent.
Copy !req
833. That was the final task,
and the most important.
Copy !req
834. And you chose well, Your Highness.
Copy !req
835. Come here with me,
Copy !req
836. and sit by your father's side.
Copy !req
837. He's been waiting for you so long.
Copy !req
838. And it is said that the Princess
returned to her father's kingdom.
Copy !req
839. That she reigned there with
justice and a kind heart...
Copy !req
840. for many centuries.
Copy !req
841. That she was loved by her people.
Copy !req
842. And that she left behind...
Copy !req
843. small traces of her time on earth.
Copy !req
844. visible only to those...
Copy !req
845. who know where to look.
Copy !req
846. "Pan's Labyrinth"
Copy !req