1. Rivka, I like the weather this time of year.
Copy !req
2. Do you like the weather this time of year?
Copy !req
3. So, what do you think?
Copy !req
4. You don't want to know.
Copy !req
5. Which one?
Copy !req
6. Umm, the best we have.
Copy !req
7. Because you never know.
Copy !req
8. Right? Okay.
Copy !req
9. Oh, you made cookies.
Copy !req
10. Sweetheart, come here.
Copy !req
11. Look at you.
Copy !req
12. The daughter of one of
your father's friends is here,
Copy !req
13. and she just graduated from Hofstra.
Copy !req
14. You're making it a point to tell me this?
Copy !req
15. Oh shush, sweetie, it was
just a last minute thing.
Copy !req
16. Yeah, last minute thing
like arranged a month ago.
Copy !req
17. Oh, be nice.
Copy !req
18. I did.
Copy !req
19. Well, well, well. Look who
finally decided to show up?
Copy !req
20. Oh, Martin, make the introductions.
Copy !req
21. Oh sure, this is my son, Nelson,
Copy !req
22. - and this is...
- Celeste Levitz.
Copy !req
23. Hi.
Copy !req
24. Whoa. Okay.
Copy !req
25. Nice to meet you, Celeste Levitz.
Copy !req
26. Oh, it's my pleasure entirely.
Copy !req
27. Dinner is served.
Copy !req
28. Shall we go in the dining room?
Copy !req
29. Let's go eat.
Copy !req
30. Come, Martin.
Copy !req
31. Oh, this is gonna be the dinner from Hell.
Copy !req
32. Honey, what do you really know about this girl?
Copy !req
33. Celeste? She lives in
great neck, nice parents,
Copy !req
34. belong to the country club,
Copy !req
35. major contributors to the
synagogue, disgustingly rich.
Copy !req
36. Except for the disgustingly rich part,
Copy !req
37. I don't think she's for Nelson.
Copy !req
38. - Notice that, did ya?
- I did.
Copy !req
39. So why did you invite her here?
Copy !req
40. What do you mean why did I invite her here?
Copy !req
41. You suggested it.
Copy !req
42. All I said was Larry Levitz'
daughter was home from school.
Copy !req
43. You were ready to call the caterers.
Copy !req
44. Dad, what is it with these
girls you're introducing me to?
Copy !req
45. I... it's her.
Copy !req
46. I'm not worried about you.
Copy !req
47. Well, you guys should know
that there's someone in my life.
Copy !req
48. There is?
Copy !req
49. Really?
Copy !req
50. Mazel, mazel, Mazel Tov.
Copy !req
51. Who is she?
Copy !req
52. I was gonna tell you.
Copy !req
53. Well, what are you waiting for, the Messiah?
Copy !req
54. Is it serious?
Copy !req
55. Yeah.
You could say that.
Copy !req
56. Great.
Copy !req
57. I'm so happy.
Copy !req
58. Mazel Tov.
Mazel Tov.
Copy !req
59. When are we gonna meet her?
Copy !req
60. Shirley, Shirley, calm down.
Copy !req
61. Nobody's calling the rabbi yet.
Copy !req
62. - Shhh.
- Dad's right.
Copy !req
63. I, uh, I'll tell you guys when I'm ready.
Copy !req
64. Okay, but I can be happy.
Copy !req
65. I'm so happy.
Copy !req
66. Angelo, Sybil, I'm sorry I'm late.
Copy !req
67. - Oh, hi.
- Hey.
Copy !req
68. - Hey.
- How do I look?
Copy !req
69. Deliciously divine.
Copy !req
70. And me?
Copy !req
71. You two make a beautiful couple.
Copy !req
72. Oh!
Copy !req
73. - Tickets.
- Let's go.
Copy !req
74. Shirley, you got to leave him alone.
Copy !req
75. He doesn't need you to find women.
Copy !req
76. I'm just concerned.
Copy !req
77. I mean, how many more sons am
I gonna have in this life, huh?
Copy !req
78. Um, with me? None.
Copy !req
79. I just want to know who he's with.
Copy !req
80. My son is out there all by himself.
Copy !req
81. He's all alone.
Copy !req
82. Your son is fine.
Copy !req
83. He's a healthy, confident young man.
Copy !req
84. But who is she?
Copy !req
85. We don't know anything about her.
Copy !req
86. I mean, for all we know, she could be my age.
Copy !req
87. Don't be silly.
Copy !req
88. Yeah, well that's what's in today.
Copy !req
89. - Young boys with...
- Young boys with what?
Copy !req
90. Well, is she Jewish?
Copy !req
91. I mean, we don't even know if she's Jewish.
Copy !req
92. How could I have forgotten
to ask if she's Jewish?
Copy !req
93. How could I do that?
Copy !req
94. I have no idea if she's Jewish.
Copy !req
95. Oy, Oy, Oy.
What if she's black?
Copy !req
96. That's all I need is a schwarza
running around in my family.
Copy !req
97. I don't care if she's blue, purple or green.
Copy !req
98. Polka dots might bother me.
Copy !req
99. Who are you?
Copy !req
100. I'm Angelo ferraro, and do I have the pleasure?
Copy !req
101. Well, I'm Mrs. Hirsch.
I'm Nelson's mother.
Copy !req
102. What? You want
to see my ID?
Copy !req
103. No, no, no. Sorry. Excuse me.
Please, come in.
Copy !req
104. Thank you.
Copy !req
105. Oh.
Copy !req
106. I thought that Nelson would be home by now.
Copy !req
107. Oh, he just called.
Copy !req
108. Oh, thank you.
Copy !req
109. Yeah, you can probably
still reach him at the office.
Copy !req
110. Oh.
Copy !req
111. Have we met?
Copy !req
112. I'm Nelson's decorator.
Copy !req
113. Yeah, just kind of making some
suggestions here and there
Copy !req
114. and pray to the almighty that he listens.
Copy !req
115. Well, I've never seen this
apartment looking so beautiful.
Copy !req
116. Oh, you really think so?
Copy !req
117. I do.
Copy !req
118. In fact, I wonder if you
would come out to my house
Copy !req
119. and give me a little advice.
Copy !req
120. Oh, I would be delighted.
Copy !req
121. I would love that.
Copy !req
122. Sybil?
Copy !req
123. Hi.
Copy !req
124. Hey, Sybil.
Copy !req
125. Sybil, this is Mrs. Hirsch,
Nelson's mother.
Copy !req
126. Oh, hi.
I'm Sybil Williams.
Copy !req
127. So nice to meet you.
I've heard so much about you.
Copy !req
128. Likewise, I assure you.
Copy !req
129. I live downstairs, and your Darling son
Copy !req
130. lets me use his jacuzzi all the time.
Copy !req
131. - Oh, really? Jacuzzi?
- Um-hmm.
Copy !req
132. - Sybil?
- Uh-huh.
Copy !req
133. May I have a word with you, maybe privately?
Copy !req
134. Oh yeah.
Copy !req
135. I, um, I actually was going
to go get some candles
Copy !req
136. for the apartment.
All right. Bye.
Copy !req
137. Sybil, I want to talk to you.
Copy !req
138. You know, I'm from California,
Copy !req
139. and these lips refuse to give
into the New York weather.
Copy !req
140. Yes, I know.
Copy !req
141. Is there something wrong?
Copy !req
142. No, no, no, no, no.
Copy !req
143. I don't...
I mean, I'm fine,
Copy !req
144. and you're fine,
Copy !req
145. and I thank you very much for everything.
Copy !req
146. Oh, sure.
Copy !req
147. I just thought maybe you'd want to, you know?
Copy !req
148. What? Not me.
I'm not like that.
Copy !req
149. You don't have to worry about that with me.
Copy !req
150. Well, I'm not worried about it.
Copy !req
151. Have I seen you somewhere before?
Copy !req
152. Sure. Have you read playpen
this month, maybe?
Copy !req
153. Oh, playpen, oh.
Copy !req
154. Why, do you have a problem
with that, Mrs. Hirsch?
Copy !req
155. Oh, no, no. It's just...
It's very interesting.
Copy !req
156. Would you like to join me?
Copy !req
157. I mean, there's room in here for two.
Copy !req
158. No, no, no.
Copy !req
159. Nelson and I always fit.
Copy !req
160. I'm already very clean.
Copy !req
161. Okay.
Copy !req
162. But thank you.
You're so kind.
Copy !req
163. Thank you for inviting me.
Copy !req
164. - Okay.
- Maybe some other time.
Copy !req
165. Nelson and you take jacuzzis together?
Copy !req
166. Oh, all the time.
Copy !req
167. We love it.
Copy !req
168. Well, you know, we do more
than just jacuzzi together.
Copy !req
169. We go to the theater.
Copy !req
170. We go to dance clubs.
Copy !req
171. We like to, you know,
Copy !req
172. - boogie.
- Boogie?
Copy !req
173. Yeah, boogie.
Copy !req
174. And he handles my finances
Copy !req
175. because I don't know anything about money.
Copy !req
176. Ah!
Copy !req
177. Bubeleh, I am so happy that
you and Nelson are so close.
Copy !req
178. But, please, enjoy your jacuzzi. Carry on.
Copy !req
179. I will.
Copy !req
180. - Sybil?
- Mrs. Hirsch?
Copy !req
181. Oh, no, no. Please, just call me Shirley.
Copy !req
182. Sybil, I want to know how
you really feel about my son.
Copy !req
183. Nelson is a lovely, caring, wonderful person,
Copy !req
184. so sweet. We have so much fun together.
Copy !req
185. He's very, really, you know, special.
Copy !req
186. Beautiful.
Beautiful.
Copy !req
187. Uh, by the way...
Copy !req
188. What college did you say you graduated from?
Copy !req
189. I didn't say, but if it interests you,
Copy !req
190. it was a private institution.
Copy !req
191. A private institution? Oh.
Copy !req
192. Yes, very, very private.
Copy !req
193. Very private? Well good.
Copy !req
194. - Yeah.
- Excellent. That is great!
Copy !req
195. Sybil?
Copy !req
196. Is that a Jewish name?
Copy !req
197. I don't think so.
Copy !req
198. Tateleh.
Copy !req
199. Uh, Linda.
Copy !req
200. - Linda, this is...
- Oh, hi, Mrs. Hirsch.
Copy !req
201. - Hi!
- This is, new. Okay?
Copy !req
202. - Okay.
- Take care of that. Thanks.
Copy !req
203. Shirley?
What are you...?
Copy !req
204. That my dear, is Nelson's girlfriend.
Copy !req
205. What?
Copy !req
206. - Go in my office.
- Okay.
Copy !req
207. Wow. Are you kidding?
Copy !req
208. Nelson is dating a centerfold?
Copy !req
209. No. She is the centerfold of the month,
Copy !req
210. and as I suspected, I think she's a shiksha.
Copy !req
211. Who cares?
Copy !req
212. Martin.
Copy !req
213. How do you know she's not Jewish?
Copy !req
214. Because I just came from his apartment.
Copy !req
215. I met her.
Copy !req
216. - Martin?
- Huh?
Copy !req
217. You can put your tongue back into your mouth now.
Copy !req
218. What'd you do? You barged into his house?
Copy !req
219. Right? You shouldn't do that, Shirley.
Copy !req
220. Don't be ridiculous.
Copy !req
221. Mother's barge, and I'm his mother,
Copy !req
222. so I have barging rights.
Copy !req
223. Nelson's 25 years old. He's a grown man.
Copy !req
224. I am still his mother.
Copy !req
225. I don't think you have a right to spy on 'em.
Copy !req
226. Don't tell me about my rights.
Copy !req
227. Look at her, just look at her.
Copy !req
228. You could stop looking at her now.
Copy !req
229. Well, you know. A centerfold fell for my boy.
I'm proud of him.
Copy !req
230. You are...
Copy !req
231. - Ah!
- Good morning, Shirley.
Copy !req
232. Good morning, uncle Moishe.
Copy !req
233. - You going to the toilet?
- No.
Copy !req
234. Come on. It's my magazine, uncle Moishe.
Copy !req
235. - Yours?
- Yeah.
Copy !req
236. - Good.
- Take it home with you.
Copy !req
237. Don't leave it here if you want
your husband to get some work
Copy !req
238. done today so he can feed you
and the rest of the family.
Copy !req
239. I thought we were rich enough so
that Martin didn't have to work
Copy !req
240. as hard anymore, he could take it a little easy.
Copy !req
241. We're not so rich that he
can waste his time reading
Copy !req
242. that cockamamie garbage during working hours.
Copy !req
243. Did you finish the shipment to Japan?
Copy !req
244. Here. If you go out. You'll take a look.
Copy !req
245. You'll see it's almost all done, all right?
Copy !req
246. Hurry, or you'll miss it.
Copy !req
247. I have no idea why I still work for that man.
Copy !req
248. Don't be a schmeggege.
Copy !req
249. You're the only family he's got,
and he pays you a lot of money,
Copy !req
250. and one day you're gonna
inherit this entire business.
Copy !req
251. One day? Yeah? You think so?
Copy !req
252. I don't think he's ever gonna die.
Copy !req
253. Oh, everybody dies.
Copy !req
254. Not him.
Copy !req
255. He's 80 years old.
Copy !req
256. For him, that's middle-aged.
Copy !req
257. You know, I think I like her.
Copy !req
258. Yeah?
Copy !req
259. I mean, she seemed like a nice girl.
Copy !req
260. Great.
Copy !req
261. Except how do we explain her to him?
Copy !req
262. Who cares? What does it matter?
Copy !req
263. If uncle Moishe ever finds out
Copy !req
264. that your son is marrying a shiksha
Copy !req
265. playpen centerfold of the month,
Copy !req
266. he'll can your ass on the spot.
Copy !req
267. He'll run to his lawyer,
and he'll change the will.
Copy !req
268. What do you expect me to do about that, Shirley?
Copy !req
269. Oh, as usual, do what you do best.
Copy !req
270. Do nothing.
Copy !req
271. Marty?
Copy !req
272. Yeah?
Copy !req
273. Why don't you come over here with the real men?
Copy !req
274. I'm over here with the real weights.
Copy !req
275. You got time for some Texas hold 'em?
Copy !req
276. Uh, no. Shirley and I are busy tonight.
Copy !req
277. You gonna hump tonight?
Copy !req
278. I don't think that everybody
in the entire gym heard you.
Copy !req
279. Jesus, Max.
Copy !req
280. Not everything is about sex.
Copy !req
281. You are getting old.
Copy !req
282. You got nothing to worry about.
Copy !req
283. Your father lived to be 103 years old,
Copy !req
284. schtooping all the way.
Copy !req
285. Your obsessed with this subject.
Copy !req
286. Just like my uncle Moishe. He's 80.
Copy !req
287. Uncle Moishe still schtoops?
Copy !req
288. - You like that word, huh?
- Yeah.
Copy !req
289. Apparently, women like the
sound of crackling old bones
Copy !req
290. as long as it comes with the
sound of crackling old money.
Copy !req
291. Money can buy you anything.
Copy !req
292. Can't buy love, Max.
Copy !req
293. You just won't spend enough.
Copy !req
294. I'm talking about true love, Max.
Copy !req
295. Marty, it can and will buy anything.
Copy !req
296. What are you saying, that I bought your sister?
Copy !req
297. Are you kidding? She was on special.
Copy !req
298. So how's that nephew, the boychik, Nelson?
Copy !req
299. Is he still making a killing in real estate?
Copy !req
300. Yes. He's doing well, thanks.
Copy !req
301. Schtooping?
Copy !req
302. Uh, yes. I guess he is. I'm sure he is.
Copy !req
303. Like father, like son.
Copy !req
304. I've given this a lot of thought,
Copy !req
305. and I think it's time that you
know what's going on in my life.
Copy !req
306. Yes, yes, honey. I know all about her.
Copy !req
307. What? No, no, no. Mom, you're not listening.
Copy !req
308. There is no she in my life.
Copy !req
309. Yes, dear. Martin, where is my
Copy !req
310. super moisturizing Mac day cream?
Copy !req
311. I don't believe your father uses my creams.
Copy !req
312. He thinks they make him look younger.
Copy !req
313. Old men are so stupid.
Copy !req
314. You know they only work on women.
Copy !req
315. Anyway, where the Hell were we, huh?
Copy !req
316. Oh yes, I am warning you
Copy !req
317. that I am going to start a full fledged campaign
Copy !req
318. to get her out here and introduce her
Copy !req
319. to the whole family.
Copy !req
320. Well, maybe not the whole family.
Copy !req
321. Oh, you know what?
Copy !req
322. You could invite her to your
cousin's wedding tomorrow.
Copy !req
323. - Mom, I...
- Oh, maybe not. I don't know.
Copy !req
324. This is so hard for me to tell you,
Copy !req
325. and you're not making it any easier.
Copy !req
326. Yes dear, yes, yes, yes.
Copy !req
327. I'm gay.
Copy !req
328. God, Andrea, where is my hairbrush?
Copy !req
329. Oh here it is.
Copy !req
330. Andrea, have you been using this brush?
Copy !req
331. This is not my tangled hair in here.
Copy !req
332. - No. Leave alone.
- Ugh.
Copy !req
333. Ugh!
Copy !req
334. Mom, please listen to me.
Copy !req
335. You have no idea
Copy !req
336. the IQ level I am dealing with in this household.
Copy !req
337. All right, go on. Go on.
Copy !req
338. Mom, I'm...
Copy !req
339. - Gay.
- Oy Vey iz mir.
Copy !req
340. Again, your mother's being tortured.
Copy !req
341. Where are my tweezers?
Copy !req
342. You know, honey, I am so late.
Copy !req
343. I'm hysterical.
Copy !req
344. Let's talk about this tomorrow, okay?
Copy !req
345. I'm sending you love.
Copy !req
346. I'm sending you hugs and kisses
and give tootsy face my love,
Copy !req
347. okay?
Copy !req
348. Mm, mm, mm, mwa!
Copy !req
349. I love you. I love you. I love you. Bye bye.
Copy !req
350. Oy yoy, yoy, yoy, yoy.
Copy !req
351. Not bad.
Copy !req
352. Hey.
Copy !req
353. - Hi.
- Hi.
Copy !req
354. What's the matter?
Copy !req
355. My mother's the matter.
Copy !req
356. Like I've always said,
Copy !req
357. "if it's not one thing, it's your mother.L"
Copy !req
358. I tried to tell her about us today.
Copy !req
359. And?
Copy !req
360. She's too wrapped up in her own world to listen.
Copy !req
361. Oh, well, it's not the end of the world.
Copy !req
362. When I finally tell her, and she screams gevalt,
Copy !req
363. it will be the end of the world.
Copy !req
364. Hey, like I said, it's no biggie.
Copy !req
365. There's more.
Copy !req
366. She wants to introduce Sybil
to the entire Hirsch family.
Copy !req
367. Tomorrow at the wedding.
Copy !req
368. Wait.
Copy !req
369. You're not taking me to the wedding?
Copy !req
370. I didn't say that.
Copy !req
371. Because we agreed to tell both
our families before my birthday.
Copy !req
372. Yes, I know, but you...
Copy !req
373. Maybe we should think about
this a little differently.
Copy !req
374. Don't you think that we should
Copy !req
375. tell our parents first that we're gay
Copy !req
376. and let that sink in a little bit,
Copy !req
377. and then when they're ready to accept it...
Copy !req
378. Fully accept it...
Copy !req
379. Then we can tell them about us.
Copy !req
380. You know what? I could be a bitch, too.
Copy !req
381. Take Sybil.
Copy !req
382. It's too soon.
Copy !req
383. They're not ready yet.
Copy !req
384. You know, sometimes...
Copy !req
385. Sometimes it feels like the
whole damn world isn't ready.
Copy !req
386. Hey, hey, hey.
Copy !req
387. Fucking buckaroo you.
Copy !req
388. It's your birthday soon.
Copy !req
389. What do you want to do?
Copy !req
390. You remembered.
Copy !req
391. You sneaky little bushy fox.
Copy !req
392. I want to go Brennan's for breakfast
Copy !req
393. and then I want to go to Antoine's for dinner
Copy !req
394. and then I want to go to a club,
Copy !req
395. and I want to dance with you
until the cows come home.
Copy !req
396. Or, we could have it here.
Copy !req
397. Nice, warm and intimate.
Copy !req
398. In the apartment?
Copy !req
399. Oh, right, in the apartment,
where no one can see us.
Copy !req
400. That's... that's great, Nelson.
Copy !req
401. It's not what I meant.
Copy !req
402. Come out, come out, oh Romeo.
Copy !req
403. You shall suffocate thy fine self in there.
Copy !req
404. Besides, as far as I'm concerned, you're out,
Copy !req
405. and you could never go back in.
Copy !req
406. I won't let you.
Copy !req
407. I'll huff and I'll puff,
and I'll blow the door down.
Copy !req
408. Angelo?
Copy !req
409. This isn't funny anymore.
Copy !req
410. Open this door immediately.
Copy !req
411. Come on!
Copy !req
412. Okay, okay.
Copy !req
413. You can come with me,
Copy !req
414. tomorrow,
Copy !req
415. to the wedding.
Copy !req
416. Thank you.
Copy !req
417. God, what am I gonna wear?
Copy !req
418. Martin? Come here a minute.
Copy !req
419. Let me see you.
Copy !req
420. What?
Copy !req
421. Oh, you can't wear that shirt, honey.
Copy !req
422. You just wore it last week
to aunt Sandy's funeral.
Copy !req
423. Oh.
Copy !req
424. Wedding, funeral, what's the difference?
Copy !req
425. What was that?
Copy !req
426. Huh? Yeah, um, I'm changing the shirt.
Copy !req
427. What are you looking at?
Copy !req
428. The last time you made a
decision was getting married.
Copy !req
429. Whatever it is, could it
wait until after the wedding?
Copy !req
430. Mom, I'm bringing someone very special with me
Copy !req
431. to the wedding today.
Copy !req
432. That is so exciting.
Copy !req
433. I know everybody's gonna love to meet her.
Copy !req
434. I wish you'd give her a
crash course in being Jewish.
Copy !req
435. She'll come to a Jewish wedding.
Copy !req
436. No, Mom, you don't understand.
Copy !req
437. Okay. Don't be late. I love you.
Copy !req
438. Hey, you like me in red?
Copy !req
439. No, no. You love me in red.
Copy !req
440. You're always saying, "let's go, let's go",
Copy !req
441. and as usual you're the one we're waiting for.
Copy !req
442. Hold your horses. I'm coming.
Copy !req
443. I hate weddings.
Copy !req
444. Oh, shush.
Copy !req
445. What are you wearing?
Copy !req
446. I buy you all those beautiful clothes,
Copy !req
447. and you never put them on.
Copy !req
448. Ugh.
Copy !req
449. Gevalt.
Copy !req
450. He's bringing her,
Copy !req
451. which means he wants to
introduce her to the family,
Copy !req
452. which means he's serious about her,
Copy !req
453. and if he's serious about her,
Copy !req
454. we have to get serious about her, too.
Copy !req
455. So, I say let's get it out in the open.
Copy !req
456. It almost may be time for him
to announce his engagement.
Copy !req
457. This is my son.
Copy !req
458. This is his fiancee.
Copy !req
459. No, she's not Jewish.
Copy !req
460. Yes, she was on the cover of
playpen magazine last week.
Copy !req
461. No, not just a centerfold,
but the centerfold of the year.
Copy !req
462. My sister-in-law Sophie, she faints.
Copy !req
463. You, pick her up off the floor.
Uncle Moishe, he storms out.
Copy !req
464. Next week, you're collecting unemployment.
Copy !req
465. The question is, are we happy?
Copy !req
466. The answer, if Nelson's happy, we're happy.
Copy !req
467. Where's Nelson?
Copy !req
468. Oh, he'll be here any minute.
Copy !req
469. - Hello.
- Hello, Max.
Copy !req
470. So? Well?
Copy !req
471. Soon, soon. He'll be here soon.
Copy !req
472. Shirley, you look wonderful. I love that outfit.
Copy !req
473. Thank you, Max.
Copy !req
474. Why don't you buy Sophie a new dress?
Copy !req
475. He just bought me one. This one.
Copy !req
476. I'm sorry.
Copy !req
477. Max, Sophie, I want you to prepare yourself
Copy !req
478. because Nelson is not coming alone.
Copy !req
479. He's bringing somebody very, very special.
Copy !req
480. Mazel Tov.
Copy !req
481. Who's the lucky one?
Copy !req
482. They both are.
Copy !req
483. I hope you took your digitalis this morning.
Copy !req
484. You didn't tell me he was seeing someone.
Copy !req
485. Well, I didn't know.
Copy !req
486. How could you not know?
Copy !req
487. I didn't know, okay?
Copy !req
488. Now, I know, and now you know,
Copy !req
489. and when you know, everybody knows.
Copy !req
490. Her name is Sybil.
Copy !req
491. Sybil? A shiksha?
Copy !req
492. How did you know?
Copy !req
493. What else would a Sybil be? Shiksha.
Copy !req
494. Well, she's on the cover of playpen.
Copy !req
495. - No.
- Yes.
Copy !req
496. She is the playpen cover girl
centerfold of the decade.
Copy !req
497. - No!
- Yes.
Copy !req
498. What does she do for a living?
Copy !req
499. I'm not sure.
Copy !req
500. Nelson, with a centerfold?
Copy !req
501. Where did he find her?
Copy !req
502. I don't know, but I'm glad he found her.
Copy !req
503. Max, what's a playpen center girl fold?
Copy !req
504. Something you will never be.
Copy !req
505. Come on, Max. You talk too much.
Copy !req
506. Always with the talking, talking, talking
Copy !req
507. and after the talking, there's more talking.
Copy !req
508. Max, why don't you buy Sophie a new dress.
Copy !req
509. You don't have any children.
Copy !req
510. What are you gonna do with all your money?
Copy !req
511. Take it with you?
Copy !req
512. Buy your wife a new dress.
Copy !req
513. Max, do you realize that girl is not Jewish?
Copy !req
514. How do you know that?
Copy !req
515. How could a Sybil be Jewish?
Copy !req
516. Doesn't sound Jewish to me?
Copy !req
517. Who's not Jewish?
Copy !req
518. Oh, uncle Moishe.
Copy !req
519. Who is not Jewish?
Copy !req
520. The president.
Copy !req
521. So, where's Nelson? Is he here?
Copy !req
522. No, he's not here yet.
Copy !req
523. What's your problem?
Copy !req
524. No, no.
Copy !req
525. Uncle Moishe, he can turn
any day into Yom Kippur.
Copy !req
526. Yeah, and look at my Darling
meshugganah sister-in-law.
Copy !req
527. She is telling the whole congregation
Copy !req
528. about Nelson already.
Copy !req
529. Oh, here they are.
Copy !req
530. Who's that with him?
Copy !req
531. Oh, that's his uh, painter, decorator guy.
Copy !req
532. Oh! What's he doing here?
Copy !req
533. How the Hell should I know? I didn't invite him.
Copy !req
534. Hey.
Copy !req
535. Hi.
Copy !req
536. Finally.
Copy !req
537. Hello.
Copy !req
538. Where's, uh...?
Copy !req
539. Hi Mom.
Copy !req
540. Hello, Mrs. Hirsch.
Copy !req
541. Hello.
Copy !req
542. Oh, Dad, you haven't met Angelo.
Copy !req
543. Mom just told me. Decorator?
Copy !req
544. Yes.
So great to meet you.
Copy !req
545. Yeah. You, too.
Copy !req
546. Let me show you the Yarmulkes.
Copy !req
547. This is Andrea, Nelson's sister.
Copy !req
548. He would've figured that out, Dad.
Copy !req
549. Okay.
Copy !req
550. - Hi.
- Hi.
Copy !req
551. So, I thought you were bringing the centerfold?
Copy !req
552. No, I told you I was bringing
someone very special.
Copy !req
553. Sybil's special, but she's not very special.
Copy !req
554. Oh.
Copy !req
555. Well, is she coming?
Copy !req
556. I mean, we've been waiting for her.
Copy !req
557. Who?
Copy !req
558. Sybil.
Copy !req
559. Uh, she couldn't make it.
Copy !req
560. Ladies and gentlemen, baruch hashem,
Copy !req
561. wedding ceremony is about to begin.
Copy !req
562. We better go in, I guess.
Copy !req
563. Well, I'm gonna miss seeing her.
Copy !req
564. I don't know if you have one.
Copy !req
565. You have to put one of these on.
Copy !req
566. Oh, you know what? I actually...
I brought one, so thank you.
Copy !req
567. What! Where did you get that?
Copy !req
568. Oh, I made it.
Copy !req
569. Wow. Look at this. You made this?
Copy !req
570. Yeah. You like it?
Copy !req
571. Yeah. I've never seen one like it.
Copy !req
572. Yeah. Thanks.
Copy !req
573. Yeah. Is it on right?
Copy !req
574. Yes. As long as it's on your head, it's perfect.
Copy !req
575. - Yeah?
- You could make a killing selling that.
Copy !req
576. - Well, we'll talk about that later.
- Mm hmm.
Copy !req
577. Amen.
Copy !req
578. Okay, put it on the right finger.
Copy !req
579. Repeat after me.
Copy !req
580. Mom, I'm gay.
Copy !req
581. Mother, I'm gay.
Copy !req
582. Shhh. Shhh. Shhh.
Copy !req
583. I'm gay.
Copy !req
584. - Martin.
- I'm sorry.
Copy !req
585. Nelson has something to say to you.
Copy !req
586. What?
Copy !req
587. Hey.
Copy !req
588. Dad, I'm gay.
Copy !req
589. Mm, all right. That's good. That's nice.
Copy !req
590. Okay.
Copy !req
591. Your son is a homosexual.
Copy !req
592. What did you just say?
Copy !req
593. He said he's gay.
Copy !req
594. - Dad.
- Shhh!
Copy !req
595. Andrea, please.
Copy !req
596. Shhh. The rabbi's gay?
Copy !req
597. Well, yeah, and the pope's Jewish.
Copy !req
598. The rabbi's gay?
Copy !req
599. Shoosh out there!
Copy !req
600. - Marty?
- Uh-huh?
Copy !req
601. Nelson just said he's gay.
Copy !req
602. What?
Copy !req
603. He's gay.
Copy !req
604. Your son.
Copy !req
605. What are you, what am I talking about?
Copy !req
606. What are we talking...?
He's a homosexual. He's gay.
Copy !req
607. We're in a synagouge...
Copy !req
608. - He said it first.
- Said what first?
Copy !req
609. Your son is trying to tell you that he is gay.
Copy !req
610. Mazel Tov!
Copy !req
611. Martin, you're drunk.
Copy !req
612. Well, not quite, but I'm getting
there as fast as I can.
Copy !req
613. Pour me some.
Copy !req
614. More.
Copy !req
615. I don't know. It's usually so obvious.
Copy !req
616. I know, isn't it?
Copy !req
617. Like with that um, decorator guy, Angelo.
Copy !req
618. Iit's obvious.
But not with our boy, not with Nelson.
Copy !req
619. Have you ever noticed anything?
Copy !req
620. Well, he is so sensitive.
Copy !req
621. Well, he's a lot more than that now.
Copy !req
622. Well, you thought he was gonna marry
some bimbo from a sex magazine.
Copy !req
623. You don't have to worry about that anymore.
Copy !req
624. You happy now?
Copy !req
625. Happy? What? Do I look happy?
Copy !req
626. What? Do I sound happy?
Copy !req
627. Am I happy?
Copy !req
628. No, I'm not happy!
Copy !req
629. Ugh, ugh, ugh.
Copy !req
630. Oy Vey my son is gay.
Copy !req
631. All right. That's enough, enough, enough.
Copy !req
632. That's enough! All right.
I don't, I don't want to talk about it.
Copy !req
633. What are you doing?
Copy !req
634. I'm getting tired of all this.
Copy !req
635. - Stop it!
- Shit!
Copy !req
636. I don't want to think about it anymore.
Copy !req
637. Let's watch football.
Copy !req
638. Ahh, my boys.
Copy !req
639. You know you're crazy.
Copy !req
640. I know.
Copy !req
641. Honey?
Copy !req
642. Football isn't making me happy.
Copy !req
643. According to Fresno state university researcher,
Copy !req
644. Melvin Reardon, 43% of teens in this country
Copy !req
645. now tell pollsters they
are gay, lesbian, bisexual
Copy !req
646. or questioning their sexual orientation.
Copy !req
647. Catholic bishops throughout the nation
Copy !req
648. are urging parents of gay children
Copy !req
649. to demonstrate love for their sons and daughters
Copy !req
650. and to recognize that generally
homosexual orientation
Copy !req
651. is experienced as given from birth
Copy !req
652. not as something freely chosen.
Copy !req
653. Catholic bishops are saying that?
Copy !req
654. Oh shush, shush, shush!
Copy !req
655. There is widespread evidence
that homosexuality is a fad
Copy !req
656. among young people throughout the nation.
Copy !req
657. More from our correspondent, Alice gerble.
Copy !req
658. Here and on college campuses around the nation,
Copy !req
659. the term "gay until graduation", is being used
Copy !req
660. to describe those experimenting with gay sex.
Copy !req
661. Now, recently you changed
your name from John to jan.
Copy !req
662. Can you tell us why?
Copy !req
663. I was living a lie.
Copy !req
664. I've given in to who I am.
Copy !req
665. Changing my name from John to jan
Copy !req
666. was just my way of feeling more complete.
Copy !req
667. Well, what about all the controversy surrounding
Copy !req
668. your decision?
Copy !req
669. I haven't felt any negativity.
Copy !req
670. It's all about freedom.
Copy !req
671. Freedom to make choices that bring you happiness.
Copy !req
672. Thanks so much, jan.
Copy !req
673. Well, there ya have it, folks.
Copy !req
674. Gay isn't just becoming okay.
Copy !req
675. It's cool.
Copy !req
676. Reporting live, I'm Alice gerble.
Copy !req
677. What the Hell happened to the world
Copy !req
678. while we were at that wedding?
Copy !req
679. The world didn't change overnight, Marty.
Copy !req
680. It's just we weren't paying attention.
Copy !req
681. I don't get it.
Copy !req
682. How did he get this way?
Copy !req
683. Huh?
Copy !req
684. How, why did he... do you think it was me?
Copy !req
685. - I don't think so.
- I don't think so either.
Copy !req
686. I mean, when I was a kid,
Copy !req
687. I wanted to schtoop anything that walked.
Copy !req
688. - Anything that moved.
- In a skirt.
Copy !req
689. What if it was in his books, you know?
Copy !req
690. Books? What books?
Copy !req
691. The damn books you wanted me
to read standing on my head
Copy !req
692. or if I was upside down, the sumokutro?
Copy !req
693. - Oh, the kamasutra!
- Kamasutra, 101 positions.
Copy !req
694. I think we tried them all.
Copy !req
695. What if one night we left
the door open by accident,
Copy !req
696. and he came by the door.
Copy !req
697. You think if he saw us, it scared him?
Copy !req
698. It scared me.
Copy !req
699. Oh.
Copy !req
700. What's happening to our boy?
Copy !req
701. I don't know either.
Copy !req
702. Maybe it's you.
Copy !req
703. - Me?
- You, yeah, you.
Copy !req
704. - What are you talking about me?
- Your side of the family.
Copy !req
705. My side of the family?
Oh, please. Don't be ridiculous.
Copy !req
706. My grandmother had 11 children.
Copy !req
707. Somebody was doing the schtooping.
Copy !req
708. I know, but you got to admit
Copy !req
709. that the men on your side of the family
Copy !req
710. are a little wishy washy.
Copy !req
711. Wishy washy? They're not wishy washy.
Copy !req
712. They're successful huge
businessmen with big families.
Copy !req
713. Oh really, and half the boys
in that family are bald,
Copy !req
714. which is saying something about them.
Copy !req
715. I have no idea what, and the
other half are a little iffy.
Copy !req
716. Iffy?
Copy !req
717. - Yeah, like your brother, Max.
- Max? Don't you go there.
Copy !req
718. You're crossing into psychotic territory.
Copy !req
719. Exactly.
Copy !req
720. My brother, Max, is a wonderful man.
Copy !req
721. Who is incapable of having children.
Copy !req
722. - True, true.
- But he's still a menchy man.
Copy !req
723. He's a menchy man who spends half his life
Copy !req
724. in a men's health club.
Copy !req
725. And so do you.
Copy !req
726. Not for that reason.
Copy !req
727. What about your brother, Eddie?
Copy !req
728. He is 47 years old, and he's not married.
Copy !req
729. My brother, Eddie, is 45 years old.
Copy !req
730. - He is 47.
- All right.
Copy !req
731. And what about your cousin, Seymour?
Copy !req
732. - Leave Seymour out of it.
- Oh, Seymour is 42 years old.
Copy !req
733. - So?
- Never been married.
Copy !req
734. - So?
- He lives in San Francisco, and he is an actor.
Copy !req
735. - Yeah.
- And that's your family.
Copy !req
736. Don't you talk about my family like that.
Copy !req
737. My father was able to lift 300 pounds.
Copy !req
738. Oh, the most he ever lifted was 300
pounds of his wife's tuchus.
Copy !req
739. At least it was a female tukhus.
Copy !req
740. Oh, please. Just leave me alone.
Copy !req
741. - I'll tell you...
- What!
Copy !req
742. I will tell you about the men
on my side of the family.
Copy !req
743. My father schtooped himself to death.
Copy !req
744. You forgot how he died?
Copy !req
745. How could I forget, with
his 20-year-old secretary.
Copy !req
746. - Exactly!
- Yeah!
Copy !req
747. You know that schmuck would've
been better off if he was gay.
Copy !req
748. And his brother, my uncle Moishe, 80 years old!
Copy !req
749. Still the biggest womanizer in all of Brooklyn.
Copy !req
750. Yeah, and I wish you were a little bit
more like your uncle Moishe.
Copy !req
751. What are you talking about?
What?
Copy !req
752. Well, I don't want to hurt your feelings, Marty,
Copy !req
753. but I mean in the last few months,
Copy !req
754. you know, Zitto, noth... Nothing,
Zippo.
Copy !req
755. You think I lost it, huh?
Copy !req
756. No, I don't think you lost it.
I think it's resting.
Copy !req
757. It's in semi-retirement.
Copy !req
758. Semi-retirement? Hold this.
Copy !req
759. - You hold it.
- What are you doing?
Copy !req
760. You want to know about the
men on my side of the family?
Copy !req
761. I'll tell you about the men
on my side of the family.
Copy !req
762. This is the men on my side of the family.
Copy !req
763. What is this? A threat?
Copy !req
764. Take it however you want it.
Copy !req
765. Whatever will start your motor, honey.
Copy !req
766. Okay, this is my side of the family.
Copy !req
767. You, get your ass up here.
Get up here.
Copy !req
768. Should I call 911?
Copy !req
769. Call whoever you want.
It's not gonna help you.
Copy !req
770. All right, all right, all right.
Copy !req
771. If I had known this was gonna happen,
Copy !req
772. I wish we'd found out about Nelson sooner.
Copy !req
773. There's not one gay bone in my body, right?
Copy !req
774. No, no, no more. I want more.
Copy !req
775. - What?
- I want more.
Copy !req
776. In order to form an opinion, I need more.
Copy !req
777. No, it's not gonna work.
Copy !req
778. Yes, sure, it will.
Sure, it will.
Copy !req
779. - My arm.
- Move your arm.
Copy !req
780. Come here. Come here.
Copy !req
781. You wanted more.
You're getting more.
Copy !req
782. Oh, God!
Copy !req
783. Good afternoon, Mr. Hirsch.
Copy !req
784. Good afternoon.
Copy !req
785. Very colorful.
Copy !req
786. Glad you like it.
Copy !req
787. I didn't say I liked it. I said it was colorful.
Copy !req
788. These clothes are what's in today.
Copy !req
789. Are they?
Copy !req
790. That's terrific.
Copy !req
791. Sorry.
Copy !req
792. Sorry.
Copy !req
793. Why do I have to do this?
Copy !req
794. Because you're homophobic.
Copy !req
795. Why because I didn't like Nudleman's shirt?
Copy !req
796. Come on, honey. Forget Nudleman.
Copy !req
797. You have to go in and face your fears
Copy !req
798. or else you're never gonna be
able to handle any of this.
Copy !req
799. Go on.
Copy !req
800. Come on. I love you.
Copy !req
801. If I'm not out of there in ten minutes.
Call the police.
Copy !req
802. I promise.
Copy !req
803. All right.
Copy !req
804. Behave.
Copy !req
805. The gentleman on the end said the drink's on him.
Copy !req
806. I don't want to be on him.
Copy !req
807. I don't live far from here.
Copy !req
808. What? Sorry?
Copy !req
809. Like, if you're looking for an engagement ring,
Copy !req
810. - I'm not your guy.
- Oh, no.
Copy !req
811. But if you want to make the best
of what's left of the night...
Copy !req
812. No, no. I'm...
No offense but I'm not like you.
Copy !req
813. That's all right.
Opposites attract, and I dig older men.
Copy !req
814. I am not that old.
Copy !req
815. Oh, little sensitive?
Copy !req
816. No. I'm not here for...
Copy !req
817. I'm actually here just to do a little research.
Copy !req
818. Oh, well, sorry professor.
Copy !req
819. Let me know if you need a specimen.
Copy !req
820. I'll be back to check in on you.
Copy !req
821. Can hardly wait.
Copy !req
822. Oh, Jesus Christ. I'm sorry.
Copy !req
823. It was so much better in the old days
Copy !req
824. when courtship was in fashion.
Copy !req
825. Now, it's strictly fast food.
Copy !req
826. My name's Skip.
Copy !req
827. Now, don't ask me where it comes from
Copy !req
828. and it's not short for anything,
Copy !req
829. and neither am I.
Copy !req
830. What's your name?
Copy !req
831. Uh, I'm Martin.
Copy !req
832. - Look...
- Do you mind if I call you Marty?
Copy !req
833. Call me whatever you want, skippy.
Copy !req
834. I'm not really...
Copy !req
835. I wouldn't mind being your bicycle seat.
Copy !req
836. Look, I got to be far away from you.
Copy !req
837. Sorry.
Copy !req
838. Martin?
Copy !req
839. Oh, my God.
Copy !req
840. - Martin Hirsch?
- I don't know who you are.
Copy !req
841. Oh honey, I don't care if
you know the girl or not.
Copy !req
842. You got to stop peeing on me.
Copy !req
843. I'm sorry.
Copy !req
844. It's me, Martin.
Copy !req
845. Martin.
Copy !req
846. Martin Hirsch.
Copy !req
847. I know you're in there.
Copy !req
848. Martin, it's me, Nudleman.
Copy !req
849. Well, let's just leave 'em.
Copy !req
850. Ooh.
Copy !req
851. Careful.
Copy !req
852. Oh, Jesus Christ.
Copy !req
853. Unh, shit!
Copy !req
854. It's raining men, hallelujah...
Copy !req
855. - Drive, fast.
- Honey?
Copy !req
856. - Just go.
- What's going on?
Copy !req
857. Don't even ask. Just go, go.
Copy !req
858. - Go, go. Let's get the Hell out of here.
- Okay, okay. Relax.
Copy !req
859. Are you kidding me with that music?
Copy !req
860. Has the whole world gone gay?
Copy !req
861. What happened in there?
Copy !req
862. - Shirley, I saw Max in there.
- You saw Max in there?
Copy !req
863. - These two guys came onto me.
- Wait a sec. What?
Copy !req
864. - Incredibly embarrassing.
- Just wait a second.
Copy !req
865. - Get back to the Max part.
- Well, I saw him in there.
Copy !req
866. - He's there.
- Max? My brother?
Copy !req
867. - Yeah.
- He's been married for 20 years.
Copy !req
868. A lot of married guys go
into bars like that, Shirley.
Copy !req
869. They call them AC/DC.
Copy !req
870. Max AC/DC.
Don't be ridiculous.
Copy !req
871. Well, what can I tell ya.
He's in there and so is Nudleman.
Copy !req
872. - Nudleman? From the office?
- Yes. In a dress.
Copy !req
873. - Oh my God!
- And he saw me.
Copy !req
874. Everybody's in there?
What about Nelson?
Copy !req
875. And the decorator?
Copy !req
876. No, Nelson is nothing like those guys.
Copy !req
877. He's completely different.
Copy !req
878. Nelson's problem is just...
He doesn't understand women
Copy !req
879. or maybe he's never found a
woman that understands him.
Copy !req
880. Women just don't understand men altogether.
Copy !req
881. It's probably why this happens to so many of 'em.
Copy !req
882. What? You are making
no sense to me at all.
Copy !req
883. Why are there so many gay guys?
Copy !req
884. You should've seen that place, Shirley.
Copy !req
885. It was completely packed,
and I think it's because...
Copy !req
886. I don't know it's because of the way treat men.
Copy !req
887. - What?
- Yeah.
Copy !req
888. That is the most insane thing
I've ever heard you say.
Copy !req
889. You're making me very, very upset and angry.
Copy !req
890. Well, maybe I should've had a drink with skippy.
Copy !req
891. Maybe you should have.
Copy !req
892. Who's skippy?
Copy !req
893. Skippy's the guy that came onto me.
Copy !req
894. - What? Oh my God.
- You told me to go in there.
Copy !req
895. - And face my fears, right?
- Yeah.
Copy !req
896. So I did, and guess what happened?
Copy !req
897. - What happened?
- It was kind of exciting.
Copy !req
898. - What?
- It was a little bit...
Copy !req
899. You know, it's forbidden and kind of enticing?
Copy !req
900. Martin, Martin, Martin.
Stop it!
Copy !req
901. Ow. It was uncomfortable
and weird,
Copy !req
902. but it was also erotic.
Copy !req
903. - Erotic?
- Yeah.
Copy !req
904. - Extreme.
- You're making me sick.
Copy !req
905. - No, no, no.
- Maybe I'm gay.
Copy !req
906. - Maybe you are.
- Maybe I am.
Copy !req
907. - Maybe you are.
- The whole world is gay.
Copy !req
908. Oh my, God is gay.
Copy !req
909. I'm a gay man. I'm a gay man. I'm gay til I...
Oh my God!
Copy !req
910. I'm a gay man. I'll be gay until I die.
Copy !req
911. Marty.
Copy !req
912. I am lost and gone forever cause I'm gay til I...
Copy !req
913. Marty.
Copy !req
914. - I'm a gay man. I'm a gay man.
- What are you doing?
Copy !req
915. What? Being gay.
Copy !req
916. Marty, knock it off.
You're gonna make me puke.
Copy !req
917. God, help us.
Copy !req
918. - You're a mashugana.
- What should we do?
Copy !req
919. You know what? I can't deal with this.
Copy !req
920. - I'm going in the house.
- Give us a sign.
Copy !req
921. Anything.
Copy !req
922. Oh.
Copy !req
923. Thank you, God.
Copy !req
924. Our son's life has become one big joke to you.
Copy !req
925. No, no, just...
Copy !req
926. As far as you're concerned,
Copy !req
927. this is all happening to somebody else,
Copy !req
928. and the only way you can deal
with it is to make fun of it.
Copy !req
929. I'm not. I'm not.
Copy !req
930. You just can't face it.
Copy !req
931. You know why it's happening to us?
Copy !req
932. Why?
Copy !req
933. In case you forgot, whatever
happens to your children
Copy !req
934. happens to you.
Copy !req
935. Now, listen. All right, it's happening to me.
Copy !req
936. It's happening to you,
Copy !req
937. and what do you think we can do about it, huh?
Copy !req
938. First, we can try and find out
who our son really is
Copy !req
939. and how he lives his life
and who his friends are,
Copy !req
940. and we have to go into his world.
Copy !req
941. Marty, we have to go into his world
Copy !req
942. and try and understand it so
we can become a family again.
Copy !req
943. Yeah, I went into his world today,
Copy !req
944. and I think I've had enough for a lifetime.
Copy !req
945. - Marty?
- What?
Copy !req
946. If our son is really gay,
Copy !req
947. we have to learn to live with it.
Copy !req
948. I know.
Copy !req
949. Because he is our son.
Copy !req
950. I know.
Copy !req
951. I know.
Copy !req
952. I didn't know.
Copy !req
953. What?
Copy !req
954. You're so sneaky. You little devil, you.
Copy !req
955. Martin?
Copy !req
956. Yeah? Hi.
Copy !req
957. Um, Martin, I'd like you
to meet Emmitt Bernstein.
Copy !req
958. What?
He is the secretary for an organization called
Copy !req
959. the national society for gay people.
Copy !req
960. The what?
The what society?
Copy !req
961. The national society for gay people.
Copy !req
962. May I?
Copy !req
963. Uh, uh yeah.
Copy !req
964. It's a gay organization. We fight for our rights.
Copy !req
965. We print brochures.
Copy !req
966. We even publish our own newspaper.
Copy !req
967. Uh-huh.
Copy !req
968. Hello.
Copy !req
969. Uh, we do this.
Copy !req
970. There ya go.
Copy !req
971. I'm Emmit's friend, Lance Smith.
Copy !req
972. I'm a member of the committee,
and chief editor of our paper,
Copy !req
973. the gayzette.
Copy !req
974. - The what?
- The gayzette.
Copy !req
975. - Gay... gayzette.
- Gayzette.
Copy !req
976. That's cute.
Copy !req
977. Yeah, so nice to meet you. I'm Martin Hirsch.
Copy !req
978. The pleasure's all mine, Marty.
May I call you Marty?
Copy !req
979. No, can I call you lancy?
Copy !req
980. Stop.
Copy !req
981. This is Margaret who obviously
knew you were coming.
Copy !req
982. Hi fellas.
Copy !req
983. Okay, okay.
Copy !req
984. So, you two are uh...
Copy !req
985. He's very young for an editor wouldn't you say?
Copy !req
986. - And very handsome.
- Thank you.
Copy !req
987. - Thank you both very much.
- And such a cute face.
Copy !req
988. He's actually 32.
Copy !req
989. He looks 18.
Copy !req
990. And we just celebrated his birthday yesterday.
Copy !req
991. Congratulations.
Copy !req
992. Because he looks barely legal.
Copy !req
993. Like I said, just happy birthday.
Copy !req
994. I like this man.
Thank you.
Copy !req
995. So these gentlemen have come
here to talk to us today
Copy !req
996. - about what it's like to be...
- Okay, I see what you... fine.
Copy !req
997. Why don't you tell us what it's like to be...
Copy !req
998. Go ahead talk to us about what it's like to be...
Copy !req
999. You can say it. Gay.
Copy !req
1000. Yeah, that's the word I was
desperately searching for.
Copy !req
1001. - They know about Nelson.
- Oh, I'm thrilled.
Copy !req
1002. So, you both know that your son is gay?
Copy !req
1003. Yeah.
Copy !req
1004. And it comes as a bit of a surprise.
Copy !req
1005. A little bit.
Copy !req
1006. It takes a little getting used to.
Copy !req
1007. Kind of.
Copy !req
1008. I remember my parents when I told them.
Copy !req
1009. - They were sick.
- I can imagine.
Copy !req
1010. I mean sick.
It was as if someone had died.
Copy !req
1011. Died. I know that feeling.
Copy !req
1012. Well, we thought it would
be a good idea to find out,
Copy !req
1013. what we should expect, what
happens between, you know...?
Copy !req
1014. Margaret, tell Andrea no kids tonight.
Copy !req
1015. - We don't want to be disturbed.
- Don't want to be disturbed.
Copy !req
1016. Okay, so this is what you wanted to do, fine.
Copy !req
1017. You want to know how we feel?
Copy !req
1018. We're just gonna lay our cards on the table.
Copy !req
1019. - We feel terrible.
- Marty.
Copy !req
1020. - We feel shocked. Disappointed.
- No, we don't.
Copy !req
1021. If she was gonna be really honest with you,
Copy !req
1022. she would tell you deep
down inside she's horrified.
Copy !req
1023. I'm not horrified.
Copy !req
1024. This is a nightmare for our family.
Copy !req
1025. It's a temporary nightmare.
Copy !req
1026. We really don't even know if Nelson is really...
Copy !req
1027. - Gay, Mrs. Hirsch.
- Yes.
Copy !req
1028. Excuse me. You have a guest.
Copy !req
1029. - Who? Oh, my God.
- Oh my...
Copy !req
1030. - Oh, my God!
- It's God.
Copy !req
1031. I was in the neighborhood.
Copy !req
1032. Am I interrupting?
Copy !req
1033. No, it's perfect.
Copy !req
1034. You couldn't have come at a better time.
Copy !req
1035. - No, I couldn't be happier.
- I'm tired.
Copy !req
1036. Why? What's the matter?
Welcome him in.
Copy !req
1037. Uncle Moishe!
Come sit right here between Emmitt and lancy.
Copy !req
1038. Right here. Who are Shirley's friends by the way.
Copy !req
1039. She's the one that invited them.
Copy !req
1040. Not friends, they're associates.
Copy !req
1041. This is my uncle Moishe, he's my boss.
Copy !req
1042. I hope you're happy now.
Copy !req
1043. These uh, two... they belong to a gay club.
Um hmm.
Copy !req
1044. A gay club?
See? He has no idea.
Copy !req
1045. They're married, uncle Moishe,
so you don't have to...
Copy !req
1046. Uh, Margaret, could you bring me a vodka, please?
Copy !req
1047. Bring her a triple.
Copy !req
1048. So, Mr. Hirsch.
What do you think about sex education
Copy !req
1049. in the public schools.
Copy !req
1050. Sex eduation?
Copy !req
1051. I've always wanted to ask him that question.
Copy !req
1052. My feeling is that girls should
be encouraged to stay virgins
Copy !req
1053. until they're married.
Like in the old days.
Copy !req
1054. I couldn't agree with you more.
Copy !req
1055. But what about boys?
Copy !req
1056. Do you encourage masturbation?
Copy !req
1057. No, no. There's other ways
to learn about sex.
Copy !req
1058. Boys should go to whore houses.
Copy !req
1059. Oh, my God. Moishe.
Copy !req
1060. What? You guys didn't do
it when you were young?
Copy !req
1061. Not me.
Copy !req
1062. I don't think that they did, uncle Moishe.
Copy !req
1063. They didn't go to a whore house.
Copy !req
1064. Martin, do you have a problem?
Copy !req
1065. Personally, I think hookers are a bit disgusting.
Copy !req
1066. There is nothing healthier than a healthy hooker
Copy !req
1067. for a healthy sex lifestyle.
Copy !req
1068. Don't you think so, Martin?
Copy !req
1069. I'm just doing my best to
pretend I'm on another planet.
Copy !req
1070. I'm actually worried about Nelson, okay?
Copy !req
1071. Nelson. Now, there's a healthy kid
Copy !req
1072. and nothing wrong with Nelson's sex education.
Copy !req
1073. Right.
Copy !req
1074. Hello.
Copy !req
1075. Hi.
Copy !req
1076. Please come in.
Copy !req
1077. Thank you.
Copy !req
1078. For you.
Copy !req
1079. Thank you so much.
I love orchids.
Copy !req
1080. I'm glad.
Copy !req
1081. Almost as much as I love Nelson.
Copy !req
1082. You know what?
Let me take these from you.
Copy !req
1083. Here we go.
Copy !req
1084. Thank you.
Copy !req
1085. There you go.
The apartment looks great.
Copy !req
1086. Please come in.
Make yourselves at home.
Copy !req
1087. Nelly, your parents are here.
Copy !req
1088. Wow. Wow. My table never looks this nice.
Copy !req
1089. Yeah.
Copy !req
1090. - Hi, honey.
- Hi.
Copy !req
1091. Oh, well make yourselves comfortable.
Copy !req
1092. What are you drinking?
Copy !req
1093. Oh, I'll wait 'til dinner.
Copy !req
1094. I'll have some wine with dinner.
Copy !req
1095. I'll have a double scotch, okay.
Copy !req
1096. Marty?
Copy !req
1097. Uh, wine with dinner.
Copy !req
1098. I should warn you.
Copy !req
1099. I tried to cook with as little salt as possible.
Copy !req
1100. That's very smart of you, Angelo.
Copy !req
1101. - Isn't it, Marty?
- What? It's brilliant.
Copy !req
1102. Do you use a salt substitute?
Copy !req
1103. No, I don't.
Copy !req
1104. I kind of find it leaves a
weird aftertaste in my mouth.
Copy !req
1105. Yeah, I know.
Copy !req
1106. - Would you like?
- I'll take one.
Copy !req
1107. Go ahead, Marty.
Have a...
Copy !req
1108. Yeah, I'm gonna have one a little bit later.
Copy !req
1109. - No, have one.
- I'll have one a little later.
Copy !req
1110. Mmm. Delicious.
Copy !req
1111. Well, I have to tell you how long it takes
Copy !req
1112. to get these catape just right.
Copy !req
1113. For me, literally it takes me
just as long to pick out
Copy !req
1114. a cute little outfit for the gym.
Copy !req
1115. I hated it.
Copy !req
1116. Did you hear that thing about the gym?
Copy !req
1117. Marty, yes I did.
Copy !req
1118. Behave yourself, would you, please?
Copy !req
1119. I didn't put a catape in my purse.
Copy !req
1120. Oh, stop it.
Copy !req
1121. - More?
- Oh, no thank you.
Copy !req
1122. - Dad?
- I wouldn't mind a refill.
Copy !req
1123. He's gonna have a couple of coffee.
Okay.
Copy !req
1124. Thank you.
Copy !req
1125. Thanks.
Copy !req
1126. Anyone like any after dinner drinks?
Copy !req
1127. No, thank you.
Copy !req
1128. Okay.
Copy !req
1129. Angelo, it was a terrific meal.
Copy !req
1130. Oh, thank you.
Copy !req
1131. It was very good. Thank you.
Copy !req
1132. Thank you.
Copy !req
1133. Guys,
Copy !req
1134. how can I explain to you
Copy !req
1135. why I am the way I am any
better than you can explain
Copy !req
1136. why you are the way you are?
Copy !req
1137. Oh, I think I can explain why I am the way I am.
Copy !req
1138. Marty, Marty. Shoosh, please.
Copy !req
1139. Look, what you need to understand is that
Copy !req
1140. this doesn't have anything to do with you.
Copy !req
1141. I am who I am.
Copy !req
1142. I've been this way ever since I can remember,
Copy !req
1143. probably since I was born.
Copy !req
1144. We understand.
Copy !req
1145. I don't think I understand.
Copy !req
1146. Marty, please, shush. Not now.
Copy !req
1147. What can I say to you that you
haven't already read about
Copy !req
1148. or heard or seen?
Copy !req
1149. I'm gay.
Copy !req
1150. I don't steal. I don't do drugs.
Copy !req
1151. I don't kill. I'm just gay.
Copy !req
1152. I don't think that I should have
to be dishonest to myself
Copy !req
1153. just so that you two can be comfortable.
Copy !req
1154. I want to be true to myself just
like Angelo is true to himself.
Copy !req
1155. Can I say how I feel?
Copy !req
1156. Not now.
This is not the time.
Copy !req
1157. No, Mom. This is the time.
Copy !req
1158. Shush.
Copy !req
1159. Mom, let him say what he has to say.
Copy !req
1160. Angelo, could I have a word
alone with my son, please?
Copy !req
1161. No, no. Sit down, Angelo.
Copy !req
1162. Mom, I want you to accept
Angelo as part of the family.
Copy !req
1163. That's how I feel about him.
Copy !req
1164. Look, I have a suggestion.
Copy !req
1165. Take it slow because you never know.
Copy !req
1166. Mom, I know.
Copy !req
1167. We know.
Copy !req
1168. How do you know?
Copy !req
1169. You've just begun to live.
Copy !req
1170. I mean, how do you know about we?
Copy !req
1171. How do you know about you?
Copy !req
1172. Honey, it's too soon. You...
Copy !req
1173. Just think about it.
Copy !req
1174. Do I have to spell this out for you?
Copy !req
1175. Angelo's not the first one.
Copy !req
1176. There's been more of them?
Copy !req
1177. Huh? Yeah.
Copy !req
1178. - Marty?
- Uh...
Copy !req
1179. Marty, are you all right?
Copy !req
1180. No.
Copy !req
1181. Uh, listen, Nelson, why don't
you and me take a ride, okay?
Copy !req
1182. Just father and son.
Is that okay with you, Angelo?
Copy !req
1183. - Yeah.
- What are you doing?
Copy !req
1184. I'm just gonna talk alone to
my son. Is that okay with you?
Copy !req
1185. No. It's not all right with me.
Copy !req
1186. It's too bad because I'm gonna do it anyway.
Copy !req
1187. - Where are you going?
- I don't know.
Copy !req
1188. I'm just gonna go have a
man to man talk with my son.
Copy !req
1189. - I'll be back.
- Okay.
Copy !req
1190. - Thank you.
- Uh-huh.
Copy !req
1191. Do you have any vodka?
Copy !req
1192. There's a kick by Williams in mid field...
Copy !req
1193. He almost dropped that...
Copy !req
1194. - Dad?
- Yeah.
Copy !req
1195. I thought you wanted to have
a man to man conversation.
Copy !req
1196. I can barely hear myself think.
Copy !req
1197. You love this place.
This is our place.
Copy !req
1198. We always used to come here.
Copy !req
1199. It's the place you and me
were always on the same page.
Copy !req
1200. Well, yeah, we were on the same
page but of two different books.
Copy !req
1201. What?
Copy !req
1202. You always liked the game,
and I always liked the players.
Copy !req
1203. Thanks.
Copy !req
1204. You want your Mom and I
Copy !req
1205. to accept this just like that, right?
Copy !req
1206. Obviously, you didn't accept it just like that
Copy !req
1207. or you would've come to us a lot earlier.
Copy !req
1208. Nelson, maybe if you'd come to me sooner
Copy !req
1209. and together you and I could've fixed this.
Copy !req
1210. Dad, that's exactly why I
didn't come to you earlier.
Copy !req
1211. There's nothing to fix. I'm not broken.
Copy !req
1212. You know some of those guys are gay?
Copy !req
1213. Only thing that's broken about
them is they can't come out.
Copy !req
1214. Here's the pass. Nice catch.
Can he spin? Yes he can.
Copy !req
1215. He's loose, he may go.
Copy !req
1216. Forty eight yard touchdown pass...
Copy !req
1217. Marty, why do we have to do this?
Copy !req
1218. They said this guy is an expert.
He's the top of his field.
Copy !req
1219. I think his wisdom and his insight
Copy !req
1220. will help us turn this whole thing around.
Copy !req
1221. All right.
Copy !req
1222. I'll give it a try.
Copy !req
1223. A child is born.
Copy !req
1224. The mother is caring, warm.
Copy !req
1225. She breastfeeds the baby maybe four, five months.
Copy !req
1226. She gives the child love and Serenity,
Copy !req
1227. everything that the child needs.
Copy !req
1228. Suddenly, there's a change in the baby's life.
Copy !req
1229. The mother wants to live
again, become productive.
Copy !req
1230. She no longer has the time
that she used to for the boy.
Copy !req
1231. The little boy is at a loss.
Copy !req
1232. Gone is the total love and security
Copy !req
1233. that he's been accustomed to.
Copy !req
1234. The mother is no longer there like she was.
Copy !req
1235. So, the boy turns to the father.
Copy !req
1236. With him, he finds the love he lost.
Copy !req
1237. The boy falls in love with his father.
Copy !req
1238. The boy grows up and the boy remembers
Copy !req
1239. it was with another man where
he found this contentment.
Copy !req
1240. I'm sorry.
Copy !req
1241. Well doctor, if you ever decide
to go back to med school,
Copy !req
1242. I'll pay for it.
Copy !req
1243. Well, this is just one theory we could apply.
Copy !req
1244. I see, but you really don't know for sure.
Copy !req
1245. Nobody does.
Copy !req
1246. What about breastfeeding?
Copy !req
1247. I breastfed my son until he was about three.
Copy !req
1248. Three months?
Copy !req
1249. No three years.
Copy !req
1250. What?
Copy !req
1251. What?
Copy !req
1252. Well, there is evidence that
says excessive breastfeeding
Copy !req
1253. can bind a boy so completely
Copy !req
1254. that he can't make a normal
relationship with another woman.
Copy !req
1255. Yeah, my mother did say you were
a little excessive with him
Copy !req
1256. when he was young.
Copy !req
1257. Your mother said that because she is your mother.
Copy !req
1258. Okay.
Copy !req
1259. This is very interesting, doctor.
Copy !req
1260. Are you telling me that there's a possibility
Copy !req
1261. that I may be responsible for turning my son gay?
Copy !req
1262. Um. Well...
Copy !req
1263. What?
Copy !req
1264. Oh, Dr. Freud, who the Hell
do you think you are,
Copy !req
1265. you stupid little prick?
Copy !req
1266. - Okay, Shirley, Shirley.
- Oh no, Mr. Penis envy here.
Copy !req
1267. How do you know what a
mother's love for her son is?
Copy !req
1268. - Our time might be up.
- You have another ten minutes.
Copy !req
1269. I ought to have your license revoked.
Copy !req
1270. Are you sure?
Copy !req
1271. Because she's just gonna keep going like this.
Copy !req
1272. You know what I gave my son?
Copy !req
1273. I've given my son everything.
Copy !req
1274. - Just write him a check.
- I've loved him and loved him.
Copy !req
1275. You know what?
Copy !req
1276. I bet you never even slept with a woman.
Okay...
Copy !req
1277. You probably don't even have a dick.
Copy !req
1278. - There ya go.
- I'll send you the bill.
Copy !req
1279. - Good idea. Sure.
- I'm out of here.
Copy !req
1280. I'm coming.
Copy !req
1281. Stupid piece of shit.
Copy !req
1282. Nice talking to you.
Copy !req
1283. I'm here to see Martin Hirsch.
Copy !req
1284. - Martin Hirsch?
- Yes.
Copy !req
1285. Second door on your right.
Copy !req
1286. Okay. Thank you.
Copy !req
1287. Oh, hi. Come on in.
Hi.
Copy !req
1288. - Hi.
- Hi. Come on in. C'mon.
Copy !req
1289. Xo. Thank you, Sybil for coming.
Is it okay if I call ya Sybil?
Copy !req
1290. - Of course.
- Call me Marty.
Copy !req
1291. Okay, Marty.
Copy !req
1292. Do you want to take off... Um
make yourself, take something off.
Copy !req
1293. Oh yeah. Sure.
Copy !req
1294. Oh, by the way, your wife is so sweet and lovely.
Copy !req
1295. Thank you for saying so.
Copy !req
1296. And kind, yeah, and so attractive and sexy.
Copy !req
1297. Yeah, she's a force of nature.
Copy !req
1298. Kind of like a hurricane.
Yeah.
Copy !req
1299. - Please sit down.
- Oh, sure, sure, sure, sure.
Copy !req
1300. Can I get you anything?
Copy !req
1301. - Oh, no thanks, I'm fine.
- You're fine?
Copy !req
1302. So you must be wondering why I asked you to come?
Copy !req
1303. Um...
Yeah.
Copy !req
1304. I'm trying to figure out exactly how to put this.
Copy !req
1305. Maybe I should just come out and say...
Copy !req
1306. Just having a little trouble figuring out
Copy !req
1307. exactly what I'm gonna say.
Copy !req
1308. Maybe I should just come
right out and just say it.
Copy !req
1309. Yeah, just say it.
Copy !req
1310. Would it be possible, do you think,
Copy !req
1311. for you and my son, Nelson, to...
Copy !req
1312. It would be a really great thing
if you and my son could...
Copy !req
1313. If you and he somehow...?
Copy !req
1314. You want me to screw Nelson?
Copy !req
1315. Yeah.
Copy !req
1316. I know how it sounds.
Copy !req
1317. Um...
Copy !req
1318. It's just, uh... not gonna happen.
Copy !req
1319. - No?
- No.
Copy !req
1320. He's a very good looking boy, don't ya think?
Copy !req
1321. Oh yeah, he's very handsome and charming.
Copy !req
1322. And...
Copy !req
1323. And? And?
Copy !req
1324. Gay.
Copy !req
1325. Yeah. There is that.
Copy !req
1326. I mean, but you knew that, right?
Copy !req
1327. I know that.
See, here's what I'm thinking.
Copy !req
1328. Sybil, you are... you are so beautiful.
Copy !req
1329. You are such a sexy, if you
don't mind my saying so.
Copy !req
1330. I'd like to see Nelson...
Copy !req
1331. Well, I don't want to see but if
you and Nelson could somehow...
Copy !req
1332. Then after that a woman like you
Copy !req
1333. maybe my boy would veer in a different direction.
Copy !req
1334. No I don't... I don't think that's gonna happen.
Copy !req
1335. I mean, we like each other, but you know,
Copy !req
1336. in a friendship, friendship kind of way.
Copy !req
1337. Couldn't your friendship go a little deeper
Copy !req
1338. for 10 or 15 minutes? He's my only son.
Copy !req
1339. Could you imagine how I feel?
Copy !req
1340. I'm just thinking you're the only woman
Copy !req
1341. that's even close to being in his life.
Copy !req
1342. Maybe... I'm begging ya, Sybil,
Copy !req
1343. I'm begging, I'm down on my knees.
Copy !req
1344. If you, ow. Okay.
Copy !req
1345. Are you okay?
Copy !req
1346. Come on.
Copy !req
1347. Oh, sorry.
Copy !req
1348. I'm really sorry.
Copy !req
1349. That's okay.
Copy !req
1350. See, this is exactly what I mean.
Copy !req
1351. If my boy would be as close
to you as I am right now,
Copy !req
1352. if his body was up against yours
just like mine is right now,
Copy !req
1353. if he touched you, if he was this close,
Copy !req
1354. if he could see your eyes, your skin, your hair,
Copy !req
1355. if he saw your lips, he
wouldn't be able to resist.
Copy !req
1356. That's just not gonna happen.
Copy !req
1357. Okay.
Copy !req
1358. - Are you okay?
- Oh, I'm fine.
Copy !req
1359. Yeah?
Thank you very much though for considering him.
Copy !req
1360. Thank you very much.
Copy !req
1361. Thank you.
Copy !req
1362. I'm sorry if I took things the wrong way.
Copy !req
1363. It's okay.
Copy !req
1364. - Bye.
- Bye bye.
Copy !req
1365. That went well.
Copy !req
1366. - Oh, excuse me.
- It's okay.
Copy !req
1367. Wait a minute. Don't I know you?
Copy !req
1368. I don't think so.
Copy !req
1369. Oh, I've seen you. In the men's room.
Copy !req
1370. No, I've never been in your men's room before.
Copy !req
1371. Trust me.
Copy !req
1372. But your picture doesn't do you justice.
Copy !req
1373. You. You are a vision of God's gift to beauty.
Copy !req
1374. Come here.
Copy !req
1375. Now, that's a real man.
Copy !req
1376. Whew.
Copy !req
1377. Is there coffee yet? Oh, okay.
Copy !req
1378. Good morning, Martin.
Copy !req
1379. I want to meet his parents.
Copy !req
1380. Who's parents?
Copy !req
1381. Angelo's.
Copy !req
1382. I don't think I'm ready for that.
Copy !req
1383. It's time, Martin.
Copy !req
1384. It's time.
Copy !req
1385. I want to get to know his family,
Copy !req
1386. and I'm sure he would like
to get to know us a little.
Copy !req
1387. Why? So we can find out
which one's the bride
Copy !req
1388. and we'll know who's paying for the wedding?
Copy !req
1389. Martin, it's obvious our son
has decided to settle down.
Copy !req
1390. Yeah, well, I don't think it
was a match made in Heaven.
Copy !req
1391. Maybe it is.
Copy !req
1392. Maybe it is. And that's the only answer that I
Copy !req
1393. can find acceptable right now.
Copy !req
1394. - I want to meet his parents.
- Oh, God.
Copy !req
1395. I am Nelson's mother, and I am entitled.
Copy !req
1396. Maybe you can meet them some time after
Copy !req
1397. I've had a heart attack and dropped dead.
Copy !req
1398. - Martin, please.
- We're going. I'm thrilled.
Copy !req
1399. - It's important.
- Absolutely.
Copy !req
1400. Happiest day of my life.
Copy !req
1401. I love you, Martin.
Copy !req
1402. Kill me now.
Copy !req
1403. Look, all I'm asking is
that you guys just meet them.
Copy !req
1404. No.
Copy !req
1405. I'd like to meet Nelson's mother.
Copy !req
1406. Why?
Copy !req
1407. So I can talk to her.
Copy !req
1408. Maybe share some feelings with her.
Copy !req
1409. I think it was very nice of her to even suggest
Copy !req
1410. that we get together.
Copy !req
1411. It tells me where her heart is.
Copy !req
1412. Come on, pop.
Copy !req
1413. I don't like the way they treated you
Copy !req
1414. and the way they treat their own son.
Copy !req
1415. Come on. I can make a nice
dinner right here at the house.
Copy !req
1416. What is this, an engagement party?
Copy !req
1417. If we're gonna meet these people,
Copy !req
1418. it's not gonna be in this house.
Copy !req
1419. Oh, no, no, no, no.
Copy !req
1420. Not in our house and nowhere
in our neighborhood either.
Copy !req
1421. Well, where then?
Copy !req
1422. Well, you want to meet them, they're Italian,
Copy !req
1423. what about an Italian restaurant?
Copy !req
1424. An Italian restaurant?
Copy !req
1425. What do you want a contract on my life?
Copy !req
1426. What are you talking about?
Copy !req
1427. Listen, honey, we're sicilian, right?
Copy !req
1428. The boys find out back home, I'm good as dead.
Copy !req
1429. I'm gonna be sleeping with the fishes.
Copy !req
1430. Carmine, stop it.
Copy !req
1431. You're blood pressure's going up,
Copy !req
1432. and you're gonna give us both a heart attack.
Copy !req
1433. Now, we're gonna meet them,
Copy !req
1434. so where do you want to do it?
Copy !req
1435. They're Jewish, right?
Copy !req
1436. Let's go for Chinese food.
Copy !req
1437. Your father would never go
into a Chinese restaurant.
Copy !req
1438. They're too many people he could run into.
Copy !req
1439. What about Sushi?
Copy !req
1440. Oh, forget it. The Japanese
buy from us. They're out.
Copy !req
1441. And besides that, I hate anything raw.
Copy !req
1442. I say if it's still breathing
throw it in the ocean.
Copy !req
1443. While you're at it, forget about
the Vietnamese, the Korean
Copy !req
1444. and the thais because they're all Hirsch buyers
Copy !req
1445. so anything Asian is unacceptable,
Copy !req
1446. and these days don't even think French
Copy !req
1447. and Italian is too heavy
and Mexican gives me gas.
Copy !req
1448. - Take off your coat.
- We're not staying long.
Copy !req
1449. Oh, yes we are.
Copy !req
1450. - Hello.
- Oh, hi.
Copy !req
1451. I hope we haven't kept you waiting.
Copy !req
1452. Oh, no. We just got here.
Copy !req
1453. This is my husband, Martin.
Copy !req
1454. - Marty.
- Hi, I'm Teresa.
Copy !req
1455. My friends call me Terry.
Copy !req
1456. Well then, I'm gonna call you Terry.
Copy !req
1457. And this is my husband, carmine.
Copy !req
1458. - Nice to meet you.
- How do you do, carmine?
Copy !req
1459. My pleasure. Nice to meet you.
Copy !req
1460. - I'm Marty.
- How are you?
Copy !req
1461. This is our daughter, Andrea.
Copy !req
1462. She's lovely, and that's our
very handsome son, Anthony.
Copy !req
1463. How do you do, very handsome son.
Copy !req
1464. How are you?
Nice to meet you.
Copy !req
1465. Well, shall we sit?
Copy !req
1466. Yeah.
Yeah.
Copy !req
1467. What is everybody drinking?
Copy !req
1468. - Oh.
- Oh boy.
Copy !req
1469. How you doing?
Copy !req
1470. - Go ahead.
- Thank you.
Copy !req
1471. Oh, I'd like a glass of white wine, please.
Copy !req
1472. No wine. Only vodka.
Copy !req
1473. Uh, how about a strawberry daiquiri?
Copy !req
1474. No, Ma'am. Only vodka.
Copy !req
1475. Um, I guess I'll have an "only wodka"
on the rocks, please.
Copy !req
1476. I'll have an only vodka, too.
Copy !req
1477. I'd like my straight up a little chilled
Copy !req
1478. with two olives on the side.
Copy !req
1479. Okay, only vodka.
Copy !req
1480. I don't think he heard about the olives.
Copy !req
1481. - You Sir?
- Me?
Copy !req
1482. Let me have one of those Russian beers.
Copy !req
1483. I'll have a beer, too.
Copy !req
1484. Only vodka.
Copy !req
1485. "Only wodka."
"Only wodka."
Copy !req
1486. Sounds like a broken record.
Copy !req
1487. I'll have vodka.
Copy !req
1488. I'll have a vodka.
Copy !req
1489. No, you're gonna have a coke.
Copy !req
1490. No.
Copy !req
1491. I'll have a vodka.
Copy !req
1492. No, she's gonna have what he's having.
Copy !req
1493. No vodka.
Copy !req
1494. You want to get a bottle?
Copy !req
1495. A bottle? Yeah. Let's get a bottle.
Copy !req
1496. Vodka, only vodka.
Copy !req
1497. That brand. What's that brand?
Copy !req
1498. The only brand.
Copy !req
1499. Only vodka.
Copy !req
1500. I hope the food's good.
Copy !req
1501. I want to thank you
Copy !req
1502. for suggesting that we get together like this.
Copy !req
1503. Oh, that's so sweet.
Copy !req
1504. Did you hear that, Martin?
Copy !req
1505. Yes, nice, yeah.
Copy !req
1506. You know, I'm glad in a way that
Nelson and Angelo didn't come
Copy !req
1507. so we could talk more openly about, you know,
Copy !req
1508. what we need to talk openly about.
Copy !req
1509. My sentiments as well.
Copy !req
1510. I brought some photos of
Angelo when he was growing up.
Copy !req
1511. I did, too.
Copy !req
1512. I brought pictures of Nelson.
Copy !req
1513. - Can we order?
- Yeah, let's...
Copy !req
1514. You know, my stomach's growling here.
Copy !req
1515. What's the rush?
We've got all night.
Copy !req
1516. - Let's order. What do you say?
- Martin, wait. Relax.
Copy !req
1517. Hey, here's Angelo when he was a year old.
Copy !req
1518. Oh, my God!
Copy !req
1519. Is he gorgeous?
Copy !req
1520. Thank you.
Copy !req
1521. Look, Marty, is he gorgeous?
Copy !req
1522. Yeah. He's naked.
Copy !req
1523. How come he's on his belly
with his ass in the air?
Copy !req
1524. Oh, stop.
Copy !req
1525. That's how all one-year-old
babies are photographed.
Copy !req
1526. This is Nelson at his bar mitzvah.
Copy !req
1527. Oh, he's very handsome.
Copy !req
1528. Oh, carmine, look.
Copy !req
1529. Oh, looks a little pale in all that long hair.
Copy !req
1530. Looks like a girl.
Copy !req
1531. He's only 13.
Copy !req
1532. Boys don't even shave when they're 13.
Copy !req
1533. I started shaving when I was eight.
Copy !req
1534. Started shaving his back when he was eight.
Copy !req
1535. Here's one of Angelo when he was confirmed.
Copy !req
1536. Oh, beautiful.
Copy !req
1537. Oh, here's Nelson in high school.
Copy !req
1538. Oh yes. Isn't he handsome?
Copy !req
1539. Look.
Copy !req
1540. You want to share that thought?
Copy !req
1541. No, I don't think so.
Copy !req
1542. I don't think you want to
hear what I have to say.
Copy !req
1543. - No, why don't you just say it.
- Say what?
Copy !req
1544. Say there's something wrong with my kid.
Copy !req
1545. I never said there was
anything wrong with your kid.
Copy !req
1546. - You said something.
- Marty?
Copy !req
1547. - With that little...
- I didn't say anything.
Copy !req
1548. Marty, I would love to dance.
Let's dance. Come on.
Copy !req
1549. I don't think you can dance like this.
Copy !req
1550. Want to see a picture of my son?
Copy !req
1551. This is Angelo, golden gloves champ,
Copy !req
1552. feather weight.
Copy !req
1553. - Oh yeah.
- That's my boy.
Copy !req
1554. That's when you land on your feet, right?
Copy !req
1555. Can I have the vodka, please?
Copy !req
1556. Sure. You want to see my kid.
He's a sportsman?
Copy !req
1557. Look at him. See him on skis?
Copy !req
1558. - Yeah.
- He's almost olympic.
Copy !req
1559. Almost olympic?
Copy !req
1560. I didn't know they gave out
medals for almost olympic.
Copy !req
1561. Well, well, well.
Copy !req
1562. What do we have here?
Copy !req
1563. Your son was a cheerleader,
a freaking male cheerleader.
Copy !req
1564. What about this one over
here with your kid in a skirt?
Copy !req
1565. It wasn't a skirt.
He was acting in a play.
Copy !req
1566. He played Julius Caesar in high school.
Copy !req
1567. - He was a thespian.
- Oh, my condolences.
Copy !req
1568. It started in high school.
Copy !req
1569. I'm sorry about that.
Copy !req
1570. What the Hell is your problem?
Copy !req
1571. My kid didn't even know what
gay was until he met your kid.
Copy !req
1572. I think your son kind of converted him.
Copy !req
1573. Dad! You don't make people gay
like a Dr. Frankenstein thing, or something..
Copy !req
1574. People are either born gay or they're not.
Copy !req
1575. Maybe you should listen to your daughter.
Copy !req
1576. Let me ask you something.
Copy !req
1577. How do you know your son wasn't a finocchio
Copy !req
1578. before my son came along?
Copy !req
1579. - I don't even know what a...
- Finocchio.
Copy !req
1580. What the Hell is a finocchio?
Copy !req
1581. It's like a faygala.
Copy !req
1582. It's not a very nice thing to say.
Copy !req
1583. This would probably be perfect
for the Jerry springer show.
Copy !req
1584. I mean you might as well make
some money while we're at it.
Copy !req
1585. This is better than springer.
Copy !req
1586. Oh yeah.
Copy !req
1587. Shirley, what are you...?
Copy !req
1588. What?
Copy !req
1589. - Shirley.
- What do you want?
Copy !req
1590. It's electric. If you want gas, it's down there.
Copy !req
1591. Oh. What? You want me down on my knees?
Copy !req
1592. That's not a bad idea.
Copy !req
1593. Listen, the least you could do,
Copy !req
1594. if you want to kill yourself,
Copy !req
1595. you could at least have taken me with you.
Copy !req
1596. Oh, honey.
Copy !req
1597. Honey.
Copy !req
1598. I wish we could just get on a boat,
Copy !req
1599. sail away, find an island, just be free.
Copy !req
1600. Babe! There are no islands like that.
Copy !req
1601. I mean, there are, they're
just like really expensive.
Copy !req
1602. You know what I mean.
Copy !req
1603. Yeah, I do.
Copy !req
1604. Hey, and you are a very sweet man.
Copy !req
1605. Hey, where'd did you go?
Copy !req
1606. What?
Copy !req
1607. I need to know where you stand.
Copy !req
1608. I don't want to hear anymore
crap about boats and islands.
Copy !req
1609. We already live on an island, right?
Copy !req
1610. Our love is like our very own island.
Copy !req
1611. We already told our parents.
Copy !req
1612. What more do you want?-
Oh.
Copy !req
1613. That's not enough, hotdog.
Copy !req
1614. I love you.
Copy !req
1615. And I want to take the next step.
Copy !req
1616. You know, like we talked about?
Copy !req
1617. Sophie, what channel? Marty, turn on the TV.
Copy !req
1618. They're on TV.
Copy !req
1619. - Who's on TV?
- Who? Our boys.
Copy !req
1620. - What?
- Channel five. Turn it on.
Copy !req
1621. A gay couple living together
making a life together
Copy !req
1622. has just succeeded in tackling one
of the most controversial issues
Copy !req
1623. in recent years.
Copy !req
1624. Nelson Hirsch and Angelo ferraro
are getting the governor
Copy !req
1625. and the director of the welfare department
Copy !req
1626. for the state of New York to
give them an adoption license.
Copy !req
1627. These two young gay men are adopting a child,
Copy !req
1628. which they will raise together in their home.
Copy !req
1629. How do you feel about the
opposition on your decision?
Copy !req
1630. You know, we're just so
thankful to the lord almighty
Copy !req
1631. that we live in this great and courageous country
Copy !req
1632. that allows us the freedom to
live by our individual truths.
Copy !req
1633. We just want the same rights as any other family.
Copy !req
1634. Yeah, and that means having kids.
Copy !req
1635. I mean, the only thing we haven't decided is
Copy !req
1636. whether or not our son's
gonna be Jewish or catholic.
Copy !req
1637. He has to be Jewish.
Copy !req
1638. There you have it.
Copy !req
1639. Nelson Hirsch and Angelo ferraro,
Copy !req
1640. a happy father and a happy father.
Copy !req
1641. Turn it off.
Copy !req
1642. Good morning, Mr. Hirsch.
Copy !req
1643. Shirley.
Copy !req
1644. Oh, hello, Sophie.
Copy !req
1645. How have you been? You don't call.
Copy !req
1646. You don't write.
Copy !req
1647. We never get a chance to
see you and Marty anymore.
Copy !req
1648. Well, there's a good reason for that, Sophie.
Copy !req
1649. So what's new?
Copy !req
1650. What's new?
Copy !req
1651. Speaking of news, what do you think of the news?
Copy !req
1652. - The news.
- You never called me back.
Copy !req
1653. Sophie, you know, I don't watch the news.
Copy !req
1654. I don't know what was on the news.
Copy !req
1655. Congratulations.
Copy !req
1656. Finally, you're a grandmother.
Copy !req
1657. Nelson had a baby, and I didn't
even know he was seeing anyone.
Copy !req
1658. Sophie, do you know the
yiddish word for fuck off?
Copy !req
1659. Ge kaken af em yam?
Copy !req
1660. That's it, but I like fuck off much better.
Copy !req
1661. - Up yours.
- Shirley!
Copy !req
1662. Oh, Sophie, just leave me alone.
Copy !req
1663. Come on, Shirley.
Copy !req
1664. Come on.
Copy !req
1665. Listen, everybody knows about Nelson.
Copy !req
1666. You have to be brave.
Copy !req
1667. You have to face the realities of life.
Copy !req
1668. I don't know.
Copy !req
1669. I don't know why.
Copy !req
1670. Oh, Sophie, you don't understand
what I've been going through.
Copy !req
1671. I mean, Martin doesn't understand what's going on
Copy !req
1672. and you don't know the pain I've been in.
Copy !req
1673. I know. I've lived with it for 20 years.
Copy !req
1674. I know.
Copy !req
1675. You know about Max?
Copy !req
1676. I do. I just found out, and I'm so sorry.
Copy !req
1677. I'm sorry.
Copy !req
1678. Well, it's not that bad.
Copy !req
1679. No, stop.
Copy !req
1680. Every now and then, AC/DC.
Copy !req
1681. You know what? I can't believe it.
Copy !req
1682. I just can't believe it's true.
Copy !req
1683. You learn to live with it, and you move on.
Copy !req
1684. Whatever makes people happy is all that matters.
Copy !req
1685. Oh.
Copy !req
1686. I'm sorry.
Copy !req
1687. Every time the phone rings I feel like I'm
Copy !req
1688. in court, giving testimony in my son's defense.
Copy !req
1689. Yeah. I don't answer the phone anymore.
Copy !req
1690. Even when it doesn't ring,
Copy !req
1691. I know there are thousands of people out there
Copy !req
1692. dying to call me.
Copy !req
1693. I'm going to avoid our family
for the rest of our lives.
Copy !req
1694. Shirley.
Copy !req
1695. Oh, and I don't want a telephone.
Copy !req
1696. I want all the listed numbers unlisted.
Copy !req
1697. I can't handle this, Marty.
I'm not strong enough.
Copy !req
1698. Don't answer it.
Copy !req
1699. Hello.
Copy !req
1700. Oh, Sophie.
Copy !req
1701. Yeah.
Copy !req
1702. They're on?
Copy !req
1703. Marty, they're on.
Copy !req
1704. Thank you, Jack.
Copy !req
1705. This is Christine Anderson
reporting live from downtown,
Copy !req
1706. and unfolding behind me is
what was, until 30 minutes ago,
Copy !req
1707. a quiet, peaceful demonstration,
which escalated very rapidly
Copy !req
1708. into something at the other end of the spectrum.
Copy !req
1709. Now, from what we understand,
there has been a police presence
Copy !req
1710. on location all morning, and
there are reinforcements
Copy !req
1711. on their way which are
quite needed at this point.
Copy !req
1712. At the heart of the controversy
is the adoption of a baby
Copy !req
1713. by a gay couple, two young men,
Copy !req
1714. Nelson Hirsch and Angelo ferraro.
Copy !req
1715. Equal rights!
Copy !req
1716. You bunch of fruits.
Copy !req
1717. You're just mad because no
one will have a baby with you.
Copy !req
1718. Excuse me, please. I got to find my son.
Copy !req
1719. - Hey!
- Here you are.
Copy !req
1720. Hi, sweetheart.
Copy !req
1721. - Hi.
- Nelson.
Copy !req
1722. - Oh God, look.
- You started this, huh?
Copy !req
1723. Here comes my mashugana sister-in-law.
Copy !req
1724. I saw the boychik on television.
Copy !req
1725. I thought I could maybe lend a hand.
Copy !req
1726. Come on. Come on in.
Copy !req
1727. Oh, look at those people.
Copy !req
1728. God hates gays! God hates gays!
Copy !req
1729. Equal rights!
Copy !req
1730. Excuse us.
Copy !req
1731. Excuse us.
Copy !req
1732. Oh, hi, Terry.
Copy !req
1733. - Are you okay?
- Dad, what are you doing here?
Copy !req
1734. What do you think I'm doing here?
Copy !req
1735. - Come on, look at this.
- Got a little action here, huh?
Copy !req
1736. You! C'mon.
Copy !req
1737. - Are you ready or what?
- To do what?
Copy !req
1738. - No, no, no.
- See that asshole over there with the bald head?
Copy !req
1739. The one that looks like a cue ball?
Copy !req
1740. - You gonna take him?
- No, he's for you.
Copy !req
1741. - Oh.
- Bunch of mooks, huh?
Copy !req
1742. Yeah, it's genetics.
Copy !req
1743. You want a piece of me? C'mon!
Copy !req
1744. God hates gays!
Copy !req
1745. Equal rights!
Copy !req
1746. You don't mean to deal with me, right?
Copy !req
1747. No, no, no. We got Nicky here.
Copy !req
1748. Nick, you ready?
Copy !req
1749. The guys are starving for this man. Let us go.
Copy !req
1750. Come on carmine. Let's do it.
Copy !req
1751. - You want us?
- Come on.
Copy !req
1752. - You ready?
- Come on.
Copy !req
1753. - Say semper fi.
- All right. Semper fi.
Copy !req
1754. Yeah.
Copy !req
1755. Yeah, Nicky. That's it. Hit him.
Copy !req
1756. Get off me, you ape.
Copy !req
1757. Break it up!
Copy !req
1758. Fights over!
Copy !req
1759. Hey, hey! Let me tell you something, melon head.
Copy !req
1760. Stay out of my neighborhood and
keep your remarks to yourself.
Copy !req
1761. Hey, I thought you said he was for me?
Copy !req
1762. Oh!
Copy !req
1763. - You all right?
- No.
Copy !req
1764. Let me reiterate.
Copy !req
1765. I see you again, me and my buddy here are
Copy !req
1766. gonna send you to sicily on two separate boats.
Copy !req
1767. - Are you hurt?
- I'm all right.
Copy !req
1768. - He's okay. He's a trooper.
- Okay. I'm all right.
Copy !req
1769. Excuse me, Ma'am.
Ma'am?
Copy !req
1770. Are you willing to talk to
us for a moment, please?
Copy !req
1771. Well I, my husband's been hurt, and I have to go.
Copy !req
1772. Can you just tell us why you're here today?
Copy !req
1773. Well, I um... just for a minute, okay?
Copy !req
1774. I belong here.
Copy !req
1775. These people here are my family.
Copy !req
1776. And um, I'm Shirley.
Copy !req
1777. I'm Shirley Hirsch,
Copy !req
1778. and I am the proud mother of my son, Nelson.
Copy !req
1779. And I'm the proud grandmother of my grandchild,
Copy !req
1780. the child of Nelson and Angelo,
Copy !req
1781. and I'm just very happy to be here today,
Copy !req
1782. very, very happy!
Copy !req
1783. Is there anything else you'd
like our viewers to know today?
Copy !req
1784. Yes.
Copy !req
1785. I want them to know that, um...
Copy !req
1786. They have the right
Copy !req
1787. to love anyone that they so choose to,
Copy !req
1788. that they can love anyone.
Copy !req
1789. Thank you, bye.
Copy !req
1790. - Thank you, I've gotta go.
- Thank you for talking to us.
Copy !req
1791. Very moving indeed.
Copy !req
1792. This is Christine Anderson,
reporting live from downtown.
Copy !req
1793. Back to you, Jack.
Copy !req
1794. Everybody's coming out.
Copy !req
1795. Good.
Copy !req
1796. Okay, I need both families
right here on the steps.
Copy !req
1797. Both families.
Copy !req
1798. Hirsch family over here.
Copy !req
1799. - Congratulations.
- He's beautiful.
Copy !req
1800. He's snoring.
Copy !req
1801. Ferraro family over here.
Copy !req
1802. Oh, let me see that beautiful baby.
Copy !req
1803. - Great.
- Are we proud or what?
Copy !req
1804. - Okay!
- Smile.
Copy !req
1805. That's good.
Copy !req
1806. Now, hold it.
Copy !req
1807. - What are you doing here?
- Stop everything.
Copy !req
1808. Nobody move.
Copy !req
1809. This boy will be circumcised.
Copy !req
1810. Who is this lunatic?
Copy !req
1811. This is my uncle Moishe.
Copy !req
1812. - Say hello to uncle Moishe everybody.
- Hi, uncle Moishe!
Copy !req
1813. This boy is a member of my family.
Copy !req
1814. He gets circumcised.
Copy !req
1815. What are you gonna circumcise
him on the church steps?
Copy !req
1816. Where else? It's perfect.
Copy !req
1817. Why do you want to snip him?
Copy !req
1818. The boy's gonna need every inch.
Copy !req
1819. Look who's talking.
Copy !req
1820. Who's the father of this baby?
Copy !req
1821. He is.
Copy !req
1822. And the mother?
Copy !req
1823. Well, he is.
Copy !req
1824. - What?
- Hey, come on Moishe.
Copy !req
1825. Get in the picture here.
Copy !req
1826. Moishe, let me unburden your soul.
Copy !req
1827. I have a unique perspective.
Copy !req
1828. Come on, everybody.
Copy !req
1829. Okay everybody, big happy smile.
Here we go!
Copy !req
1830. - Smile, please.
- Here we go. Big smiles.
Copy !req
1831. Here we go. One, two...
Copy !req
1832. Cheese, uncle Moishe.
Copy !req