1. Hay quienes creen
que todos tenemos una vida pública
Copy !req
2. una vida privada
y una vida secreta
Copy !req
3. ¿qué opinas tú?
Copy !req
4. El asunto es, supongo...
Copy !req
5. que ahora mi vida secreta
es menos secreta...
Copy !req
6. que la de los demás.
Copy !req
7. Basado en hechos reales,
Toronto 1980-82.
Copy !req
8. - ¿Hey, Mahowny te ascendieron eh?
- Si
Copy !req
9. cuando te vas a deshacer
de esa basura?
Copy !req
10. ¿Por qué? Funciona.
Copy !req
11. Buenos días.
Copy !req
12. ¿Hola, amigo fuiste
donde está la acción?
Copy !req
13. Siempre estoy ahí.
Copy !req
14. ¿Bien, nos vemos este fin
de semana verdad?
Copy !req
15. Claro. Llevaremos las cosas
al departamento ¿no?
Copy !req
16. Después deberíamos ir a celebrar
Copy !req
17. ¿y si cenamos en Vivante's?
Copy !req
18. ¿Vivante's?
Copy !req
19. ¿allí podremos pagar
menos de 30 dólares?
Copy !req
20. - No.
- ¿No?
Copy !req
21. - te dieron un aumento
no hagamos locuras.
Copy !req
22. ¿De acuerdo?, nos vemos
en el almuerzo.
Copy !req
23. Buenos días.
Copy !req
24. - Buenos días.
- Srta. Selkirk.
Copy !req
25. Felicidades.
Copy !req
26. El Sr. Mahowny se convirtió
Copy !req
27. en el subgerente mas
joven de la sucursal ya veo
Copy !req
28. hace mucho tiempo que
ha estado manejando
Copy !req
29. las cuentas de la Srta. Selkirk.
Copy !req
30. Bueno... creo que entonces
ya podemos comenzar
Copy !req
31. ¿quieren decirme que el banco
con gusto
Copy !req
32. le prestaría dinero a mi padre...
Copy !req
33. pero se reserva el
prestármelo a mí?
Copy !req
34. Claro que no. preferiríamos que Selkirk
International estuviera involucrada
Copy !req
35. - como aval.
- Creí que la aval era...
Copy !req
36. - el edificio en si
mas los bonos de la Srta. Selkirk.
Copy !req
37. Además, tienen la garantía
personal de mi cliente.
Copy !req
38. Aun así, una línea de crédito
tan grande.
Copy !req
39. Señor.
Copy !req
40. Lamento que pasara
por eso Srta. Selkirk.
Copy !req
41. ¿qué decía el papel
que le diste a Briggs?
Copy !req
42. Creí que debería saber
cuanto ganamos con usted.
Copy !req
43. ¡Dan!
Copy !req
44. Haces que las finanzas
sean divertidas.
Copy !req
45. Todo es el procedimiento
solo hay que conocerlo
Copy !req
46. pues te estoy muy agradecida
Copy !req
47. un día de estos te llevare
Copy !req
48. a comprarte un traje
decente adiós adiós
Copy !req
49. - nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
50. Seguro que puede manejar
un préstamo tan grande...
Copy !req
51. - a su edad?
- Completamente.
Copy !req
52. Su expediente es impecable
y su juicio excelente
Copy !req
53. ¿qué hacen aquí?
Copy !req
54. Pues nos preocupo
que no te presentaras
Copy !req
55. - creíamos que estabas enfermo.
- No pueden estar aquí.
Copy !req
56. - No estamos en la pista de carreras.
- ¿Cuánto nos tienes?
Copy !req
57. Te dije que necesito un día o dos.
Copy !req
58. Eso fue el lunes, Dan
hoy es viernes.
Copy !req
59. Miren, tengo una mala
racha, ¿y qué?
Copy !req
60. Solo denme 5,000 mas...
- ¿5,000 más? - Si.
Copy !req
61. Si no puedes cuidarte solo
tendré que hacerlo por ti.
Copy !req
62. ¿qué tratas de decir?
Copy !req
63. Tendremos que hacer un plan de pago
Copy !req
64. me darás cierta
cantidad cierto día
Copy !req
65. y hasta que no pagues no juegas!
Copy !req
66. - no puedes hacer eso.
Copy !req
67. Si puedo, lo estoy haciendo
Copy !req
68. creí que teníamos una relación
Copy !req
69. si tenemos una relación
por eso te pongo un alto
Copy !req
70. - por unos miles?
- Es 10,300.
Copy !req
71. ¿Qué se supone que haga?
Copy !req
72. ¿ir a la pista a ver?
Copy !req
73. ¿Te obligo a hacer negocios
conmigo?
Copy !req
74. - de acuerdo
Copy !req
75. dame una hora
Copy !req
76. si, dame una hora
Copy !req
77. nos vemos en el estacionamiento
en una hora.
Copy !req
78. Un par de payasos que
querían un préstamo
Copy !req
79. y, martín... no recibo
a nadie sin cita.
Copy !req
80. ¿Entiendes?
Copy !req
81. Si.
Copy !req
82. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
83. Un giro bancario
Copy !req
84. ¿está a su nombre lo
quieres a tu nombre?
Copy !req
85. ¡No! no.
Copy !req
86. ¿Qué hago con esto?
Copy !req
87. - Llévalo a tu sucursal.
- ¿A mi qué?
Copy !req
88. - esto no es normal
en mi medio si.
Copy !req
89. - No me gusta mi nombre.
- Te gustara cuando lo cobres.
Copy !req
90. ¿Qué líneas hay hoy?
Copy !req
91. - no, no, no.
No te dejare apostar
Copy !req
92. - que?
- No te dejare hacerlo te acabo de pagar
Copy !req
93. - yo se pero no puedo
hacer negocios así.
Copy !req
94. Llévalo a tu sucursal - si claro
Copy !req
95. - vamos Dan giro bancario...
Copy !req
96. ¿Teri?, sobre el crédito puente del que
iniciamos el giro para el Sr. Quinson...
Copy !req
97. haremos otro por quince
para un retiro de efectivo.
Copy !req
98. - Bien.
Copy !req
99. Gracias Teri.
Copy !req
100. ¿Quieres cambiar este giro?
Copy !req
101. Si. esta firmado. El Sr.
Quinson espera en mi oficina.
Copy !req
102. Bien.
Copy !req
103. - Gracias.
- Hola.
Copy !req
104. Hagámoslo
Copy !req
105. hagámoslo
Copy !req
106. hola, en breve
aterrizaremos en Filadelfia
Copy !req
107. saben que significa, ¿verdad?
Copy !req
108. ¡Llego el fin de semana!
Copy !req
109. Espere aquí un momento, por favor
Copy !req
110. espere un momento, por favor
gracias.
Copy !req
111. Sr. N. es un honor
como siempre
Copy !req
112. un Honor y un placer
Copy !req
113. quince mil dólares - gracias.
- De nada.
Copy !req
114. Aquí vamos...
Copy !req
115. aquí vamos.
Copy !req
116. Once gana paga
la línea gana la línea
Copy !req
117. aquí vamos
Copy !req
118. no, gracias.
Copy !req
119. Blackjack 17.
Copy !req
120. Apuesta fuerte impulsivamente
sin ningún patrón
Copy !req
121. mi tipo de persona
veámoslo mas de cerca
Copy !req
122. es un rolex?
Copy !req
123. Simplemente vienen a mi
Copy !req
124. es todo, señor.
Copy !req
125. ¿que?
Copy !req
126. Son las 6 a. m. Debemos
terminar bromeas
Copy !req
127. abriremos de nuevo a las 10.
Copy !req
128. Lo siento
Copy !req
129. estoy atorado, sabes.
Copy !req
130. ¿Supongo que te vas a
enojar conmigo donde estas?
Copy !req
131. Fuera, dando la vuelta.
Copy !req
132. Te..
Copy !req
133. Compensare... blin mas te vale
Copy !req
134. te lo prometo.
Copy !req
135. Que pases un buen fin de semana.
¿sabes?, trabajas demasiado.
Copy !req
136. Si, es lo único que
Copy !req
137. necesito Blin
un buen fin de semana
Copy !req
138. ¡once!
Gana la línea delantera.
Copy !req
139. ¡Hola!
Copy !req
140. Hola.
Copy !req
141. ¿sigues aquí?
Copy !req
142. Que una buena racha
la que tuvimos allá.
Copy !req
143. Vaya que si.
Copy !req
144. Oye...
Copy !req
145. préstame 200 y compartiré mis
ganancias contigo. ¿si?
Copy !req
146. ¿qué dices?
Copy !req
147. No, gracias.
Copy !req
148. Esta bien...
100
Copy !req
149. cien!
Copy !req
150. No puedo creer que
este lugar sea nuestro.
Copy !req
151. No lo es.
Copy !req
152. Podría serlo.
Copy !req
153. Tenemos la opción de comprarlo
Copy !req
154. no dormiste mucho
este fin de semana
Copy !req
155. apuesto a que estuviste
en las carreras.
Copy !req
156. ¿Invitaste a Doug a venir?
Copy !req
157. Cielos, espero que
le guste a Maggie.
Copy !req
158. ¿No seria increíble que
empezaran a salir?
Copy !req
159. Podríamos hacer cosas
juntos, los cuatro.
Copy !req
160. Divertirnos
Copy !req
161. ¿ganaste algo?
Copy !req
162. Mas o menos.
Copy !req
163. ¿Cuánto?
Copy !req
164. Volví a casa con quinientos
Copy !req
165. que bien.
Copy !req
166. Que terminó con una pelea.
Copy !req
167. La repetición muestra que
cruzo la línea de gol
Copy !req
168. Minnesota le gana a
winnipeg por 6 puntos.
Copy !req
169. Si, quiero 30 a
Carolina del Norte
Copy !req
170. ¿30?
Dan, me asustas.
Copy !req
171. Tómalo o déjalo.
Copy !req
172. ¿quieres llevarme a la quiebra?
Copy !req
173. - de verdad lo necesito,
Frank ¿tienes 30 mil?
Copy !req
174. ¿Vas a aceptar o no?
Copy !req
175. Quiero aceptar pero necesitare...
Copy !req
176. que me des algo cada lunes
Copy !req
177. no dije martes, no dije miércoles.
Copy !req
178. Dije lunes.
Copy !req
179. Bien, 30 carolina del norte
Copy !req
180. bueno, es una chica agradable.
Copy !req
181. Belinda tiene tanto tiempo
de conocerla como yo a ti
Copy !req
182. - es como Belinda?
Copy !req
183. - eh.. no. pero si no te gusta,
Copy !req
184. solo veremos el juego.
Copy !req
185. ¿por qué?, ¿apostaste?
Copy !req
186. Carolina del Norte
por un punto y medio.
Copy !req
187. ¿Entiendo, y como dices
que funciona eso?
Copy !req
188. Gano si Carolina del Norte
Copy !req
189. gana por 2 puntos o mas..
Copy !req
190. Vaya Dan, tu si te arriesgas
Copy !req
191. ¿sabes? algún día
deberíamos jugar en serio.
Copy !req
192. ¿cómo que?
Copy !req
193. Nunca hemos ido a Atlantic City.
Copy !req
194. Cierto, deberíamos ir algún día.
Copy !req
195. Espadas Dan.
Copy !req
196. Carolina del Norte
gana por un punto.
Copy !req
197. Se acabo el juego.
Copy !req
198. No se acabo.
Plankton cometió una falta.
Copy !req
199. ¡Cielos, que juego!
Copy !req
200. Mira la banca de
Carolina del Norte
Copy !req
201. gano Carolina del Norte, pero
por un punto, dos...
Copy !req
202. o tres puntos
Copy !req
203. Dan, cuál es el problema?
Ya ganó Carolina del Norte
Copy !req
204. vamos una solo una
diablos, esto no es bueno.
Copy !req
205. ¡Bien!
Copy !req
206. Uno vamos solo uno.
Copy !req
207. Carolina del Norte ganó
por un solo punto.
Copy !req
208. Diablos.
Copy !req
209. Con eso basta con eso basto hoy
Copy !req
210. desgraciadamente hay...
Copy !req
211. muchas lesiones esta temporada
Copy !req
212. ¿quién quiere café?
Copy !req
213. Bill Gooden quiere verte
sonaba algo urgente.
Copy !req
214. Buenas días
Copy !req
215. buenos días
Copy !req
216. llamó Alex Reismer
sobre el préstamo Selkirk.
Copy !req
217. Fantastico.
Copy !req
218. Vendrá a firmar los
fondos operativos
Copy !req
219. preparare los
papeles por cuánto?
Copy !req
220. Doscientos mil en efectivo.
Copy !req
221. Dan, tu efectivo esta aquí
de la cuenta de Selkirk, 300 mil
Copy !req
222. lo van recoger hoy o no?
Copy !req
223. Vendrán en una hora ¿perdón?
Copy !req
224. ¿En una hora?
Copy !req
225. Tengo que esperar una hora
Copy !req
226. ¿que?, ¿tienes una cita?
Copy !req
227. Algo así.
Copy !req
228. ¿Quieres que yo lo firme?
Copy !req
229. Te importaría.
Copy !req
230. - Con gusto.
- Genial.
Copy !req
231. Gracias
Copy !req
232. ¿cómo estas?
Copy !req
233. ¿Algo que declarar?
Copy !req
234. No, señor.
Copy !req
235. Cien mil dólares.
Copy !req
236. Muchas gracias.
Copy !req
237. Disculpe Sr. hubo un error
en la habitación
Copy !req
238. ¿mis disculpas, Sr...?
Copy !req
239. Doug.
Copy !req
240. Mr. Mahowny.
Copy !req
241. Victor Foss
Copy !req
242. solo quiero que sepa
que mi Casino es tu Casino
Copy !req
243. reserve una mesa
en la Gioconde..
Copy !req
244. Para que prueben nuestra excelente
cocina europea.
Copy !req
245. Gracias.
Copy !req
246. ¿Quizá prefiere el restaurante
de carnes?
Copy !req
247. ¿Sabe?, unas costillas
estarían bien
Copy !req
248. sin salsa y un refresco.
Copy !req
249. Mr. Mahowny quiere
costillas barbecue
Copy !req
250. sin salsa y un refresco gracias.
Copy !req
251. Mr. Mahowny, la llave
de su nueva habitación
Copy !req
252. oye Dan, Danny...
Copy !req
253. olvida las mesas
cuando veas la habitación
Copy !req
254. no querrás seguir jugando
es cortesía del Casino
Copy !req
255. en serio?
Copy !req
256. ¿Puedes guardarme estas un rato?
Copy !req
257. No me las devuelvas
no importa que te diga
Copy !req
258. entiendes?
Copy !req
259. Cielos. Deben ser al
menos cuarenta mil
Copy !req
260. cuarenta mil si, es
un nuevo sistema
Copy !req
261. te las vas llevar o no?
Copy !req
262. Si.
Copy !req
263. Regresa en una hora
o dos y te daré mas.
Copy !req
264. ¿Está bien?
Copy !req
265. Si seguro esta bien, nos vemos
Copy !req
266. ¿son costillas sin salsa?
Copy !req
267. Sigue jugando
Copy !req
268. no quiero que lo interrumpan
regrésalas.
Copy !req
269. Y diles que hagan otras
Copy !req
270. reténgalas permanentemente
¿entendido?
Copy !req
271. Doug, dame mi dinero ¿que?
Copy !req
272. Dame mi dinero.
Copy !req
273. - Dan, me dijiste que no lo hiciera.
- Cambie de opinión
Copy !req
274. maldeciste la mesa, ¿sabes?
Copy !req
275. Dame mi dinero y aléjate de mi
Copy !req
276. oye, no puedo dejar
que hagas esto.
Copy !req
277. Son 40 mil.
Copy !req
278. 40 mil de mi dinero
Copy !req
279. mira, cálmate.
Sal a caminar y píensalo
Copy !req
280. por última vez...
dame mi dinero...
Copy !req
281. y aléjate de mi.
Copy !req
282. Esta bien... esta bien.
Copy !req
283. ¿que?
Copy !req
284. - ¿Qué haces?
- ¿QUE?
Copy !req
285. ¿Está perdido Sr?
¿Le pasa algo?
Copy !req
286. Si. si, si.
Copy !req
287. Sip.
Copy !req
288. Oye tómalo con calma hombre.
Copy !req
289. ¿Quiere una costilla?
Copy !req
290. Tenemos bastante,
pero, sin salsa.
Copy !req
291. Te voy a poner en el piso.
Copy !req
292. ¡Esta bromeando!
Copy !req
293. Ojalá lo estuviera.
Copy !req
294. ¿Bernie?
¿No es así?
Copy !req
295. Si señor.
Copy !req
296. Ese hombre que
encontraste en la escalera,
Copy !req
297. señor "costilla", le caes bien.
Copy !req
298. Y te le vas a pegar.
Copy !req
299. Señor, yo... yo no hice nada.
Copy !req
300. Bueno, entonces,
no hagas nada de nuevo.
Copy !req
301. Ahora vete
Copy !req
302. de mi oficina antes que
cambie de opinión!
Copy !req
303. ¡Si señor! y muchas gracias señor.
Copy !req
304. No lo voy a decepcionar gracias.
Copy !req
305. Hey.
Copy !req
306. Hey.
Copy !req
307. ¿Estas bien?
Copy !req
308. ¿Dónde esta el baño?
Copy !req
309. Allí, allí y allí.
Copy !req
310. Bien.
Copy !req
311. ¿Así que donde esta Danny?
Copy !req
312. Esta ocupado.
Copy !req
313. ¿Que, el no almuerza?
Copy !req
314. El trabajo siempre está
primero para Dan.
Copy !req
315. Excepto cuando
está en las mesas.
Copy !req
316. El no va tan a menudo.
Copy !req
317. ¡Belinda, tu misma me lo dijiste!
Copy !req
318. No tienes idea de lo duro que trabaja.
Copy !req
319. Cualquiera que trabaje tan duro como el
Copy !req
320. tiene derecho a hacer
lo que quiera con su dinero
Copy !req
321. ¿tienes ese giro bancario para mi Teri?
Copy !req
322. ¿Giro?
Copy !req
323. Del préstamo de la cuenta Selkirk.
Selkirk...
Copy !req
324. hay mucha actividad
Copy !req
325. en esa cuenta, no puedo mantenerme
al día. Te entiendo
Copy !req
326. si, aquí esta.
Copy !req
327. Represento inversionistas que buscan
seguridad a corto plazo.
Copy !req
328. Ha venido al sitio correcto.
Copy !req
329. ¿Estaba pensando en bonos al portador?
Copy !req
330. No es mala idea.
Es seguro
Copy !req
331. magnifica forma de mover dinero rápido.
Copy !req
332. Bien, le gustaría que yo
Copy !req
333. abriera una cuenta para
usted ahora mismo?
Copy !req
334. Si, 200 mil en el nombre de Roger Oskaner.
Copy !req
335. Bien.
Copy !req
336. ¿Hey, viste los Bluejays
el lunes por la noche?
Copy !req
337. - ¿7 a 5?
- Están imparables.
Copy !req
338. Vaya, vienen los problemas.
Grandes problemas.
Copy !req
339. - ¿Déjame adivinar, Selkirk?
- No, Oskaner.
Copy !req
340. Oskaner.
Copy !req
341. Quiere vender bonos a
precio de mercado.
Copy !req
342. Mahowny.
Copy !req
343. ¡Banquero!
Copy !req
344. Si, donde... ¿dónde has estado?
Copy !req
345. Yo llame cuatro veces ya.
Copy !req
346. ¿Quieres escuchar las líneas?
Copy !req
347. Espera.
Copy !req
348. ¿Hey banquero, estas allí?
¿¡Que diablos?!
Copy !req
349. No puedo hacer esto ahora.
Copy !req
350. ¿No vas a jugar hoy?
Copy !req
351. Dame todos los equipos en
casa en la nacional,
Copy !req
352. y todos los equipos fuera de
casa en la americana.
Copy !req
353. ¿Estas bromeando?
Copy !req
354. Todos los juegos por mil máximo.
Copy !req
355. Eres el hombre.
Copy !req
356. La cuenta Selkirk parece que
se mueve con increíble rapidez.
Copy !req
357. Tal vez deberíamos
averiguar su plan
Copy !req
358. y avisar a la oficina regional.
Copy !req
359. Tu sabes, una
línea de crédito alta
Copy !req
360. sería mas simple.
Copy !req
361. Esta bien, buena idea.
Copy !req
362. Mantenla contenta, Dan.
Copy !req
363. Claro.
Copy !req
364. Abriste una cuenta de crédito
para Pembro Trading
Copy !req
365. por fin, si.
Copy !req
366. Creí que tenían
problemas de sociedad
Copy !req
367. supongo que las cosas van bien
Copy !req
368. todos los documentos estaban en orden
tu mismo lo aprobaste
Copy !req
369. esta bien.
Copy !req
370. Y... Jake Arnold.
Copy !req
371. Jake Arnold, lo mismo.
Copy !req
372. ¿Hace cuanto le
autorizamos el crédito?
Copy !req
373. ¿Dos años y nunca había
perdido nada hasta ahora?
Copy !req
374. No, pero pudo haberlo hecho
Copy !req
375. es extraño, creo que la pidió
Copy !req
376. para decirle a sus amigos
Copy !req
377. que tiene una línea
de crédito de un millón
Copy !req
378. quizás el negocio va mal
Copy !req
379. quizás no regale frascos
de maní esta navidad.
Copy !req
380. - ¿En serio hace eso?
- Claro.
Copy !req
381. Incluso su escritorio
tiene forma de maní
Copy !req
382. bromeas?
Copy !req
383. No.
Copy !req
384. Que tipo.
Copy !req
385. Si, que loco.
Copy !req
386. Buen trabajo, Dan.
Copy !req
387. Gracias Bill.
Copy !req
388. Dan, tenemos un problema
Roger Osknaer
Copy !req
389. cual es el problema?
Copy !req
390. Hay un retraso en
el pago de intereses.
Copy !req
391. No hay problema
venderá bonos hoy.
Copy !req
392. Acaba de venir a firmar
por el dinero
Copy !req
393. en serio?
Otra vez no lo vi
Copy !req
394. cielos, tendré que almorzar aquí
Copy !req
395. si quiero conocerlo.
Copy !req
396. Es un maldito fantasma.
Copy !req
397. Oskaner, el fantasma.
Copy !req
398. Dan.
Copy !req
399. Vaya noche que escogiste
Copy !req
400. the Pointer Sisters
están en la ciudad.
Copy !req
401. Si quieres ver el show avísame.
Copy !req
402. Gracias.
Copy !req
403. Necesitas algo por ahora.
Copy !req
404. Bueno... tal vez mas
tarde quiera unas costillas
Copy !req
405. por supuesto.
Copy !req
406. Bernie esta aquí
para ocuparse de ti.
Copy !req
407. Buenas noches Sr. M.
Copy !req
408. Estoy listo.
Copy !req
409. "costillas", el tipo quiere costillas.
Copy !req
410. ¿Sí?
Copy !req
411. Hola Dan.
Copy !req
412. Hola... creo que hay un error
Copy !req
413. Dan, no soy ningún error
Copy !req
414. por que no vienes y
me haces compañía.
Copy !req
415. ¿Hola?
Copy !req
416. Le dijo que solamente
Copy !req
417. le interesa la " Srta. Fortuna".
Copy !req
418. Nada de sexo, alcohol, drogas...
Copy !req
419. nuestro amigo es un purista.
Copy !req
420. Es un maldito pura sangre.
Copy !req
421. Solo le interesa
la próxima mano.
Copy !req
422. Es una belleza, es una belleza.
Copy !req
423. Lo adoro, lo adoro.
Copy !req
424. Sabes, estaba pensando...
Copy !req
425. tal vez podríamos escaparnos.
Copy !req
426. Un fin de semana o algo.
Copy !req
427. Solo tu y yo.
Copy !req
428. ¿Sí?
Copy !req
429. Si, subirnos en un avión.
Copy !req
430. Ir adonde sea.
Copy !req
431. ¿Hablas en serio?
Copy !req
432. Si.
Copy !req
433. Por que me gustaría mucho.
Copy !req
434. Y hay muy buenas ofertas
en esta época del año
Copy !req
435. perfecto, yo me encargo
de acuerdo?
Copy !req
436. ¿Lo prometo a donde haga calor?
Copy !req
437. Donde haga calor.
Copy !req
438. ¿De acuerdo?
Copy !req
439. De acuerdo.
Copy !req
440. A los equipos locales
de todos los juegos.
Copy !req
441. Del sábado y del domingo.
Copy !req
442. ¿También de la CFL?
Copy !req
443. - ¿los que estén en desventaja
todo los juegos?
Copy !req
444. - si, saldré este fin de semana
Copy !req
445. que frank apueste a
un caballo por carrera
Copy !req
446. no sabes siquiera quien compite.
Copy !req
447. El máximo te veo el lunes.
Copy !req
448. Habla con frank no
se si te cubrirá lo hará.
Copy !req
449. Buen fin de semana
Sra. Quinson.
Copy !req
450. Me pregunto ¿Cuándo te vas casar?
Copy !req
451. Ma, no molestes a mis amigos.
Copy !req
452. - No me gusta que haga apuestas estúpidas.
- ¿Por qué no?
Copy !req
453. Es una falta de respeto
al negocio y a mi.
Copy !req
454. Si Frank, pero es dinero fácil.
Copy !req
455. Si acepto sus apuestas
quiero que juegue en serio.
Copy !req
456. Aún no me siento tan mal
de quedarme con su dinero.
Copy !req
457. Seguro.
Copy !req
458. - De seguro esta enojado conmigo.
- Todos se enojan contigo.
Copy !req
459. Ellos pierden y es tu culpa.
Copy !req
460. Quizás deberíamos enojarnos
con ellos.
Copy !req
461. Si, tal vez.
Copy !req
462. Quizás deberíamos.
Copy !req
463. ¿Acaso sabes?
Copy !req
464. ¿Para qué quiere ganar?
Copy !req
465. ¿Por qué?
Copy !req
466. Para tener dinero
y seguir perdiendo.
Copy !req
467. ¿Así de loco está?
Copy !req
468. ¿Te quieres poner pesado?
Copy !req
469. No, dejémoslo como esta
Copy !req
470. le gusta verme todos los lunes
Copy !req
471. es importante para el
Copy !req
472. en fin, hay algo que
quiero que sepas...
Copy !req
473. tienes suficiente
para atraparlo?
Copy !req
474. Si, tal vez. Pero frank perlin
no se nada.
Copy !req
475. Quiero intervenir a toda su red
Copy !req
476. - ya tienes la autorización?
- Si.
Copy !req
477. ¿Cuánto mas necesitas de mí?
Copy !req
478. ¿Sabes lo que cobra la
compañía por esto?
Copy !req
479. 50 dólares por línea.
Copy !req
480. Tienes todo esto aquí
Copy !req
481. y con que me sales?
Nada relevante
Copy !req
482. nada relevante, mira,
nada relevante.
Copy !req
483. ¡Quiero nombres, jim nombres!
Copy !req
484. ¿Hola chicas como están?
Copy !req
485. Oye, oye tu.
Copy !req
486. Ahora vuelvo.
Copy !req
487. Hola chicos.
Copy !req
488. ¿Hay algún problema?
Copy !req
489. ¿Ninguno te vas de viaje?
Copy !req
490. Miren... nuestro trato
es que los veré el lunes
Copy !req
491. si, con 40
Copy !req
492. tu dijiste 20
Copy !req
493. yo se pero ahora tendrán
que ser 40
Copy !req
494. de acuerdo, 40 los veré el lunes
Copy !req
495. - es tu novia?
- No la metas en esto es bonita.
Copy !req
496. Cuídense, que la pasen bien.
Copy !req
497. ¿Bien vamos a la
puerta quienes eran?
Copy !req
498. Unos amigos de la pista
Copy !req
499. no deberías dejarte ver
con gente así
Copy !req
500. trabajas en un banco
arruinaran tus oportunidades
Copy !req
501. olvídalo no nos
arruinara el fin de semana
Copy !req
502. steve, tengo el nombre
de un socio de perlin
Copy !req
503. Dan Mahowny puedes investigarlo?
Copy !req
504. Claro.
Copy !req
505. Con miel.
Copy !req
506. Glaseadas con miel.
Copy !req
507. ¿Te gusta?
Copy !req
508. ¿Me encanta es increíble
pero, cuanto va costar?
Copy !req
509. ¿Un amigo mío viene
aquí muy a menudo sí?
Copy !req
510. Me consiguió un buen precio
Copy !req
511. quiero que sea muy especial
Copy !req
512. - de acuerdo?
- Yo también.
Copy !req
513. ¿Ya viste eso?
Copy !req
514. ¿Puedes creer esto?
Copy !req
515. Si.
Copy !req
516. ¡Es muy pornográfico Dan!
Copy !req
517. ¿Mi amor?
Copy !req
518. ¿Sí?
Copy !req
519. Voy a salir a caminar
a echar un vistazo
Copy !req
520. de acuerdo.
Copy !req
521. No tengo nada en contra
de Atlantic City, Dan.
Copy !req
522. Victor Foss dirige una
excelente organización
Copy !req
523. pero oye, las Vegas es las Vegas
a las Vegas se viene a jugar
Copy !req
524. supongo - se te ofrece algo?
- Discreción
Copy !req
525. nada de alborotos
que nadie me siga.
Copy !req
526. Esta en nuestro Casino
en las Vegas.
Copy !req
527. Con cerca de 500
mil en efectivo diablos
Copy !req
528. maldita Nevada
malditos reclutadores.
Copy !req
529. ¿Qué diablos le hiciste a Mahowny?
Copy !req
530. No le hice nada.
Copy !req
531. ¿No hiciste nada?
Copy !req
532. ¿Por qué esta en las Vegas
en vez de aquí?
Copy !req
533. No lo se.
Copy !req
534. Estas despedido basura.
Copy !req
535. ¡Si!¡¡, eso es!
Copy !req
536. Creí que este tipo
seria un idiota
Copy !req
537. ¿qué quieres saber?
Copy !req
538. Todo lo que no saben
en las Vegas.
Copy !req
539. La fecha de cumpleaños de su mamá
como le gusta la carne...
Copy !req
540. si usa calzoncillos
me entiendes?
Copy !req
541. Perfectamente
Copy !req
542. regresa en la madrugada
y dime quien diablos es Mahowny.
Copy !req
543. Me acabo de enterar
de que Mahowny ya ganó
Copy !req
544. un millón qué?
Copy !req
545. Si.
Copy !req
546. ¿Está ganando en las Vegas?
Copy !req
547. ¡Esta ganando en las Vegas!
Copy !req
548. De acuerdo manda al piso
a tu hombre en las Vegas
Copy !req
549. dile que le dispare - señor?
- ¡Duérmanlo!
Copy !req
550. ¡Rómpanle una pierna, saquéenlo de
ahí antes de que lo pierda todo!
Copy !req
551. ¡Ahora!
Copy !req
552. Te he estado buscando
en todas partes.
Copy !req
553. ¿Sabes cuánto tiempo
te espere en la habitación?
Copy !req
554. Solo un par de minutos
mas tengo una buena racha.
Copy !req
555. Srta. ¿puede alejarse
de la mesa?
Copy !req
556. ¿Que?
Copy !req
557. Por favor, aléjese de la mesa
no se puede molestar a los jugadores.
Copy !req
558. ¿Dan?
Copy !req
559. Solo un par de minutos.
Copy !req
560. ¿Si?, es todo
Copy !req
561. ¿pero y nuestro fin de semana?
Copy !req
562. Solo... un par de minutos
Copy !req
563. ¿de acuerdo?
Copy !req
564. Tire los dados por favor señor.
Copy !req
565. Vamos Dan, tu puedes.
Copy !req
566. Tu puedes hacerlo amigo
Copy !req
567. búscate un 7 o un once
hermoso, hermoso, hermoso
Copy !req
568. todo el mundo pierde
en las Vegas.
Copy !req
569. ¿Cómo que no tiene antecedentes?
Copy !req
570. No hay nada
Copy !req
571. ni una multa por cruzar
imprudentemente?
Copy !req
572. Lo único raro sobre él
es "how many"
Copy !req
573. "how many", qué?
Copy !req
574. Si revuelves las letras de
su nombre
Copy !req
575. dice "how many",
cuanto en inglés.
Copy !req
576. Mahowny - "how many".
Copy !req
577. No me digas.
Escribiré un informe
Copy !req
578. trabaja en un banco
tal vez perlin quiere
Copy !req
579. lavar dinero o algo.
Copy !req
580. ¿Sabes algo sobre bancos steve?
Copy !req
581. Supongo que no.
Copy !req
582. Mi hermano trabaja en un
banco fue hace diez años
Copy !req
583. tenias que pedir permiso
para casarte en serio?
Copy !req
584. Y crees que nosotros
tenemos muchas reglas.
Copy !req
585. Si, eso creo de hecho.
Copy !req
586. Gana 22 mil dólares
canadienses al año.
Copy !req
587. ¿Tiene un fondo fiduciario?
Copy !req
588. No.
Copy !req
589. ¿De dónde saca tanto dinero?
Copy !req
590. No lo se.
Copy !req
591. ¿Lo de siempre?
Copy !req
592. ¿Drogas?
Copy !req
593. Olvídalo deberías
ver a este tipo
Copy !req
594. tengo una teoría
Copy !req
595. es una posibilidad
remota, pero creo..
Copy !req
596. ¿Sí?
Copy !req
597. Disculpe señor creí
que debía saber
Copy !req
598. que el señor Mahowny
dejo las Vegas qué?
Copy !req
599. ¿Tan pronto?
Copy !req
600. Transfirió 250 mil
a nuestra caja...
Copy !req
601. y se llevo el resto consigo - a Toronto.
- ¿Ganó?
Copy !req
602. Si, definitivamente a
esto se le llama ganar
Copy !req
603. entonces...
va a regresar
Copy !req
604. y esta forrado de dinero
Copy !req
605. ¿qué hace este hombre
en mi oficina?
Copy !req
606. ¿Quién es él? Págale
y sácalo de aquí
Copy !req
607. y busca al chico
que despedí bernie?
Copy !req
608. Si.
Copy !req
609. Dile que otra vez tiene trabajo.
Copy !req
610. ¿Dan?
Copy !req
611. Lo siento mucho.
Copy !req
612. De que exactamente.
Copy !req
613. Yo... no era mi
intención dejarte sola.
Copy !req
614. Te busque...
pero te habías ido y...
Copy !req
615. supongo que te extrañe, yo...
Copy !req
616. esta bien, lo entiendo
Copy !req
617. ¿lo entiendes?
Copy !req
618. Tienes que hacer
lo que tienes que hacer.
Copy !req
619. Se que no puedes evitarlo Dan.
Copy !req
620. Se que tienes problemas de apuestas
Copy !req
621. y lo resolveremos juntos.
Copy !req
622. No blin, tu no entiendes
Copy !req
623. he estado leyendo al respecto
Copy !req
624. y lo primero que debes hacer
Copy !req
625. es admitirlo tú mismo.
Copy !req
626. Blin, te equivocas.
Copy !req
627. Solo dílo Dan.
Solo dílo.
Copy !req
628. No tengo un problema de apuestas
Copy !req
629. crees que soy idiota?
Copy !req
630. Yo tengo... un
problema financiero
Copy !req
631. ¿debes dinero?
Copy !req
632. Si.
Copy !req
633. ¿Al tipo del aeropuerto?
Copy !req
634. Si, y sé lo que hago.
Copy !req
635. Tienes que confiar
en mí, por favor.
Copy !req
636. Yo tengo 2 mil en
mi cuenta de ahorro.
Copy !req
637. Si cobro mi plan de retiro
Copy !req
638. son 3 mil mas eso ayudaría?
Copy !req
639. ¿Nos haría ser una pareja normal?
Copy !req
640. ¿Cuánto debes
por el amor de Dios?
Copy !req
641. ¿20 mil?
Copy !req
642. ¿De dónde sacaste esa cifra?
Copy !req
643. La inventé mira Blin, yo...
Copy !req
644. se que no te he apoyado
últimamente
Copy !req
645. pero las cosas ya
son diferentes tuve...
Copy !req
646. una excelente racha anoche
y al tipo del aeropuerto
Copy !req
647. puedo pagarle todo
Copy !req
648. y después qué?
Copy !req
649. Las cosas serán diferentes.
Copy !req
650. ¿Fuimos a las Vegas para
que pagaras un deuda de juego?
Copy !req
651. ¿Sabes por que pensé
que íbamos ahí?
Copy !req
652. Digo, cuando vi la
habitación y todo
Copy !req
653. que se supone que
debería pensar?
Copy !req
654. ¿Por qué va la gente a las Vegas?
Copy !req
655. Creí que nos íbamos a casar
Copy !req
656. eso es lo que la gente
normal hace en las Vegas.
Copy !req
657. No sé cómo lo planee
Copy !req
658. pero si lo hubieses pedido
lo habría aceptado
Copy !req
659. lo siento
Copy !req
660. lo... siento.
Copy !req
661. ¿Quieres que me vaya?
Copy !req
662. ¿Cómo te va?
Copy !req
663. ¿Te la pasaste bien en las Vegas?
Copy !req
664. - No estuvo mal.
- ¿Sí? no te ves bien.
Copy !req
665. Tal vez la chica
no lo dejo dormir.
Copy !req
666. Algo así.
Copy !req
667. ¿Gracias sigue nevando afuera?
Copy !req
668. Si.
Copy !req
669. ¿Qué tipo de nieve?
Copy !req
670. No lo se.
¿Una gran nevada?
Copy !req
671. ¿Grande?
Copy !req
672. Voy a seguir tu sugerencia
iré a las Vegas.
Copy !req
673. ¿A las Vegas?
¿Cuándo?
Copy !req
674. ¿Cuándo esta listo mi chaqueta?
Copy !req
675. - El martes.
- Me iré el miércoles.
Copy !req
676. ¿Harías apuestas por mí?
Copy !req
677. - Si.
- Te llamaré el martes.
Copy !req
678. Vale.
Copy !req
679. De acuerdo.
Copy !req
680. Buenos días Dan.
Copy !req
681. Buenos días.
Copy !req
682. Buenos días Dan Mahowny
Copy !req
683. se que las auditorias son una lata
intentaremos no estorbar.
Copy !req
684. No se preocupe, yo fui auditor.
Copy !req
685. Entonces, conoce el procedimiento.
Copy !req
686. ¿Si, cuanto tardarán?
Copy !req
687. 10 días, tal vez 8.
Copy !req
688. - ¿entonces, diez días de esto?
Copy !req
689. - tal vez ocho.
Copy !req
690. Llegó tarde este año. ¿verdad?
Copy !req
691. ¿La nevada?
Copy !req
692. No, la auditoria
Copy !req
693. todo el mundo esta muy nervioso
Copy !req
694. se tiene que hacer Blin.
Copy !req
695. Aquí falta algo el
expediente de Oskaner.
Copy !req
696. Solo tengo un estado
de cuenta y un memo.
Copy !req
697. Dan suele manejarla
personalmente
Copy !req
698. no hay aprobación del gerente
Copy !req
699. no hay detalles de seguridad.
Copy !req
700. Parece que este cliente
ni siquiera tiene dirección.
Copy !req
701. ¿El fantasma disculpa?
Copy !req
702. No puedo ayudarte pregúntele
a Dan sobre Oskaner.
Copy !req
703. Me enteré de una auditoria
hecha en el Oeste.
Copy !req
704. Toda la seguridad del banco
era una alarma...
Copy !req
705. - que sonaba en el hotel de al lado.
- ¿La probaron?
Copy !req
706. ¿Por supuesto y que pasó?
Copy !req
707. Llegó un camarero con
una charola de cervezas.
Copy !req
708. Sobre la cuenta Oskaner.
Copy !req
709. ¿Qué necesita saber?
Copy !req
710. No puedo aprobar esto.
Copy !req
711. ¿Por qué razón?
Copy !req
712. Para empezar, rebazó por
Copy !req
713. mucho su limite de crédito
no tiene autorización.
Copy !req
714. - Ya la liquidó.
- ¿La liquidó?
Copy !req
715. Totalmente,
Vendió sus bonos hoy.
Copy !req
716. Perfecto.
Copy !req
717. Con eso queda arreglado.
Copy !req
718. Intento apresurarme.
Copy !req
719. Tenemos dos sucursales
atrasadas.
Copy !req
720. En lo que pueda ayudarte...
no te presiones Dan.
Copy !req
721. Necesitas una chuza
justo en el medio
Copy !req
722. bien, chicos..
Copy !req
723. Debo irme.
Copy !req
724. ¡No, los íbamos a
invitar al Swiss Chalet!
Copy !req
725. - ¿al Swiss Chalet?
Me encanta el Swiss Chalet
Copy !req
726. - lo siento.
- No importa.
Copy !req
727. Puedo encargarle que la Srta.
Copy !req
728. ¿Llegue bien a su casa?
Copy !req
729. Seguro, creo que podemos encargarnos.
Copy !req
730. Ahora hijo, vete
y haz lo que tengas que hacer
Copy !req
731. gracias señor.
Te veo en casa.
Copy !req
732. ¿Ni siquiera quieres
saber el marcador?
Copy !req
733. Revise sus bolsillos.
Copy !req
734. Señor, pase por aquí por favor
Copy !req
735. separe los brazos.
Copy !req
736. Esta bien, adelante.
Copy !req
737. Pronto aterrizaremos
en Filadelfia
Copy !req
738. dejaremos la nieve en Toronto,
Copy !req
739. pero no querrán saber
como esta el clima allá abajo
Copy !req
740. ¿hola, quieres que te lleve?
Copy !req
741. Yo puedo hacerlo.
Copy !req
742. No, muchas gracias.
Copy !req
743. ¿Vamos hombre, No esperarás un taxi
toda la noche?
Copy !req
744. Yo estoy listo para salir.
Copy !req
745. ¿Por qué no estamos
en la autopista?
Copy !req
746. - Necesito hacer una parada.
- Nada de paradas.
Copy !req
747. Es una emergencia.
Copy !req
748. No me importa si es una emergencia
nada de paradas.
Copy !req
749. Abre la puerta.
Copy !req
750. Vamos, vamos...
Copy !req
751. ¿qué estás haciendo?
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
752. Devuélveme el auto.
Copy !req
753. Me encargare de tus
traslados desde hoy
Copy !req
754. demasiada gente sabe que
traigo efectivo
Copy !req
755. y no me gusta.
Copy !req
756. No me gusta que la gente
se meta en mis cosas.
Copy !req
757. No me gusta.
Copy !req
758. Podemos resolver el
problema fácilmente,
Copy !req
759. lo único que debes hacer es
lleva tus fondos a tu banco
Copy !req
760. y después los
transfieres al nuestro.
Copy !req
761. ¿A una cuenta personal en EEUU?
Copy !req
762. Pedirán identificación
cosas de impuesto, No.
Copy !req
763. Buscaré alternativas
disculpe Mr. Foss.
Copy !req
764. Buenos chicos, cuiden el dinero.
Copy !req
765. ¿Hey, adonde va?
Copy !req
766. Hola. ¿no va jugar esta
noche Mr. M.?
Copy !req
767. Claro que voy a jugar, Bernie.
Copy !req
768. Solo necesito un
poco de aire si.
Copy !req
769. Nunca había estado aquí afuera.
Copy !req
770. Pues eso es por las ventanas
Copy !req
771. las ventanas están entintadas
siempre se ve nublado afuera.
Copy !req
772. ¿Sabe? supe que adentro
bombean oxigeno.
Copy !req
773. Para mantenerlos activos
Copy !req
774. tiene sentido.
Copy !req
775. Si.
Copy !req
776. Está en la acera.
Copy !req
777. Sucede que..
Copy !req
778. Las Vegas tiene una cuenta en Canadá
Copy !req
779. a nombre de Sunshine
Clearing Corporation.
Copy !req
780. ¿Sunshine Clearing Corporation?
Copy !req
781. ¿Suena bien no crees?
Copy !req
782. ¿El deposito debe ser
a mi nombre?
Copy !req
783. O al de un socio solo
háznoslo saber, tráelo
Copy !req
784. y el te firmará el dinero en caja.
Copy !req
785. ¿Y sí? ¿mi socio
está en las Vegas?
Copy !req
786. ¿Puede firmarlo en
caja en las Vegas?
Copy !req
787. Si, por supuesto. Dan.
Copy !req
788. No hay problema.
Copy !req
789. Quiero hacer una transferencia
Copy !req
790. a la cuenta de Sunshine
Clearing Corporation
Copy !req
791. esta tarde.
Copy !req
792. De acuerdo.
Copy !req
793. Es para uso personal
Copy !req
794. pero necesito librarle 40 mil
a un socio en las Vegas
Copy !req
795. llamado Frank Perlin.
Copy !req
796. Frank Perlin.
De acuerdo, está bien.
Copy !req
797. El señor Perlin tendrá
que firmar por todo
Copy !req
798. y le daremos el crédito
en Sunny Atlantic City.
Copy !req
799. ¿Hay algo más de lo
que deba ocuparme?
Copy !req
800. No, nosotros nos
encargaremos Sr. Mahowny.
Copy !req
801. Gracias por llamar.
Copy !req
802. Gracias.
Copy !req
803. Tenemos un problema con
la cuenta de Selkirk.
Copy !req
804. ¿Cual..?
¿Cuál es el problema?
Copy !req
805. No lo se.
Copy !req
806. Briggs convocó a junta
a Dana y a su padre
Copy !req
807. en Selkirk International,
quiero que vayas.
Copy !req
808. Sabes exactamente
por que hacen esto Alex.
Copy !req
809. Nadie más que Dan parecía
Copy !req
810. interesado en el proyecto.
Copy !req
811. De repente nos excedemos
un poco con el préstamo
Copy !req
812. y llaman a mi desgraciado Padre.
Copy !req
813. Esto es muy irregular,
Copy !req
814. nos excedimos apenas
por medio millón.
Copy !req
815. Se excedió por..
Copy !req
816. ¿Cuánto? ¿exactamente?
Copy !req
817. Poco menos de cinco millones.
Copy !req
818. ¿Cinco millones?
Copy !req
819. ¿Tan pronto?
Copy !req
820. Increíble.
Copy !req
821. ¿Quiere darle una línea
de crédito mas estrecha?
Copy !req
822. Absolutamente no.
Copy !req
823. El departamento de inspección quiere...
Copy !req
824. clasificar el préstamo
como riesgoso?
Copy !req
825. No. Estamos aquí caballeros para...
Copy !req
826. forzar a su padre
a avalar el préstamo
Copy !req
827. si lo hace...
Copy !req
828. quiero que pida prestado
todo el dinero que tengamos.
Copy !req
829. Es un poco azaroso, pero...
Copy !req
830. no hablemos de cifras
Copy !req
831. unos cuantos millones
no son nada
Copy !req
832. para alguien como Selkirk.
Copy !req
833. Me temo que las expectativas
nos parecen demasiada...
Copy !req
834. optimistas.
Copy !req
835. ¿En que sentido?
Copy !req
836. El Sr. Briggs se refiere al fracaso
Copy !req
837. - del plan original de membresía.
- ¿Fracaso?
Copy !req
838. Basado en beneficios fiscales
que ya no se aplican.
Copy !req
839. Pero nuestra nueva estrategia
de mercadeo ha tenido mucho éxito
Copy !req
840. como sabes.
Copy !req
841. Agradezco que...
Copy !req
842. el banco tenga una cantidad
fuerte en el proyecto.
Copy !req
843. Me extraña que no expresara
Copy !req
844. su preocupación antes...
Copy !req
845. pero estoy dispuesto
a brindar garantías adicionales.
Copy !req
846. Para el proyecto de Dana.
Copy !req
847. Si eso hace que el
maldito asunto funcione.
Copy !req
848. Bien hecho Mahowny.
Copy !req
849. Alista los papeles antes
de que cambie de opinión.
Copy !req
850. ¿Sí?
Copy !req
851. Mahowny viene para
aquí con... 1.4 millones.
Copy !req
852. Acaban de recibir la
transferencia solo que...
Copy !req
853. esta a nombre de
un socio, Perlin.
Copy !req
854. Se supone que firmará
el dinero en las Vegas.
Copy !req
855. ¿Y?
Copy !req
856. Pues parece que...
Copy !req
857. no hay ningún Perlin en las Vegas.
Copy !req
858. - ¿Que?
- Tiene reservada...
Copy !req
859. una habitación
pero no ha llegado.
Copy !req
860. Mahowny esta furioso.
Copy !req
861. - ¿Quién es el tal Perlin?
¿Un socio?
Copy !req
862. No lo sé, no se nada sobre...
Copy !req
863. Mahowny,
salvo que si no le damos
Copy !req
864. su dinero esta noche, tal vez
no lo tengamos mañana.
Copy !req
865. ¿Es el tipo de Toronto,
el que juega sin parar?
Copy !req
866. - ¿Y dices que no sabes su historia?
- Yo no quiero saber su historia.
Copy !req
867. ¿Te enfrentarías las consecuencias
de una decisión tan subjetiva?
Copy !req
868. Solo si sabemos
lo que no sabemos.
Copy !req
869. ¿Dónde está el tal Perlin?
Copy !req
870. Toronto.
Copy !req
871. Pues tráiganlo en avión,
puede firmar aquí.
Copy !req
872. Mahowny ya le propuso eso.
Copy !req
873. Dice que esta noche
no es posible.
Copy !req
874. Si la transferencia está
a su nombre.
Copy !req
875. Perlin debe firmar por
ella en la caja
Copy !req
876. ¿es la última palabra?
Copy !req
877. Es la última palabra.
Copy !req
878. Lo siento caballeros.
Copy !req
879. ¿Qué les parece esto?
Copy !req
880. Que tal si llevamos la caja
Copy !req
881. no la caja en si, sino
al personal y los papeles
Copy !req
882. en un avión a Toronto?
Copy !req
883. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
884. Perlin puede firmar
en la caja, en el aeropuerto
Copy !req
885. de Toronto.
Copy !req
886. Ya te dije
no volaré a ningún lado
Copy !req
887. hasta que mi chaqueta esté listo.
Copy !req
888. No tienes que volar
a ninguna parte
Copy !req
889. puedes cobrarlo esta noche
en el aeropuerto.
Copy !req
890. Pero hoy no es lunes.
Copy !req
891. Lo sé.
Copy !req
892. Nos vemos en la terminal
ejecutiva a las seis.
Copy !req
893. ¿En la terminal ejecutiva?
Copy !req
894. ¿Junto al lugar
de renta de autos, está bien?
Copy !req
895. ¿A las seis?
Copy !req
896. Lo pensaré.
Copy !req
897. La llamada salió de
Temperance Street 500.
Copy !req
898. - ¿Mahowny?
- Si.
Copy !req
899. Perlin y él están
muy involucrados
Copy !req
900. que tanto?
Copy !req
901. No lo sé pero mucho.
Copy !req
902. ¿Qué hay de esta
entrega en el aeropuerto?
Copy !req
903. ¿Habías oído algo así antes?
Copy !req
904. No, pero te apuesto
10 dólares a que es droga.
Copy !req
905. No hay apuesta.
Copy !req
906. Cobarde.
Copy !req
907. Hola.
Copy !req
908. ¿Hola?
Copy !req
909. Hola.
Copy !req
910. No sabia si hablabas
por teléfono o no.
Copy !req
911. Pasa.
Copy !req
912. ¿Dónde dormiste anoche?
Copy !req
913. En el auto.
Copy !req
914. No quería molestarte.
Copy !req
915. Pero creí que teníamos un acuerdo.
Copy !req
916. Creí que sería diferente.
Copy !req
917. Eso fue lo que tu dijiste.
Copy !req
918. Lo que tu dijiste.
Copy !req
919. ¿Crees que tenemos problemas Blin?
Copy !req
920. Piensa en la deuda
externa de México.
Copy !req
921. Sí tenemos problemas Dan.
Copy !req
922. Y no te estás dando
la oportunidad.
Copy !req
923. Blin, por favor.
Copy !req
924. Ni a mi.
Copy !req
925. Mantén la voz baja..
Copy !req
926. ¿Qué harías tu de ser yo, Dan?
Copy !req
927. Podrías decirmelo.
Copy !req
928. Quieres que me siente a ver
Copy !req
929. como arruinas tu carrera
Copy !req
930. sin mencionar nuestra relación?
Copy !req
931. Vale., lo discutiremos esta noche.
Copy !req
932. Ambos sabemos que no
te veré esta noche.
Copy !req
933. Te compré esto
Copy !req
934. pensé que si... vas
estar afuera toda la noche
Copy !req
935. deberías mantenerte caliente
Copy !req
936. ¿un abrigo de invierno
no te veré esta noche?
Copy !req
937. ¿Es genial te veré?
Copy !req
938. Blin, escucha...
Copy !req
939. te escucharé cuando
tengas algo que decir, Dan.
Copy !req
940. ¿Hola auto nuevo?
Copy !req
941. ¿Te gusta?
Copy !req
942. ¿Tiene televisión
atrás tiene televisión?
Copy !req
943. Si, atrás.
¿Qué diablos hacemos aquí afuera?
Copy !req
944. Voy a Atlantic City.
Copy !req
945. ¿Entonces, quieres un beso de
despedida? dáme el dinero
Copy !req
946. está en la terminal.
Copy !req
947. ¿Lo metiste en un casillero?
Copy !req
948. ¿Tienes abrigo nuevo?
Copy !req
949. Si, me lo dio mi novia.
Copy !req
950. Si, está bonito.
Por que tienes que...
Copy !req
951. vestirte así todo el tiempo?
Copy !req
952. A algunas chicas les
gusta de donde yo vengo no.
Copy !req
953. ¿Dónde vas?
Copy !req
954. Olvidé mi maleta
Copy !req
955. es malo pasar por
la aduana sin maleta.
Copy !req
956. - ¿Dónde vas?
- No pasa nada.
Copy !req
957. ¿Cuánto cuestan las maletas?
Copy !req
958. Son gratis para
nuestros clientes.
Copy !req
959. Perfecto.
¿Me da una?
Copy !req
960. Usted no es cliente señor.
Copy !req
961. ¿Cuánto por la maleta?
Copy !req
962. ¿5 dólares?
Copy !req
963. 5 dólares... es una
locura las regalan
Copy !req
964. cinco dólares.
Copy !req
965. ¿Qué te imaginas que
hacen esta par de payasos?
Copy !req
966. ¿Qué me haces Dan?
Copy !req
967. Consigo tus 40 mil
Copy !req
968. transfiero todos los fondos
a nombre de Frank Perlin.
Copy !req
969. ¿A Dan Mahowny?
Copy !req
970. Solo fírmalo confía
en mi no dice cantidad
Copy !req
971. ¿quieres que lo firme?
Copy !req
972. Si, lo firmas y...
Copy !req
973. te doy tus 40 mil.
Copy !req
974. ¿Todo listo?
Copy !req
975. De acuerdo, un momento
Copy !req
976. esa señora se parece
a Tina Turner
Copy !req
977. buenas noches
señoras buenas noches.
Copy !req
978. Buen viaje.
Copy !req
979. Yo nunca apuesto
Copy !req
980. no le encuentro placer.
Copy !req
981. Bueno el ganar, supongo.
Copy !req
982. ¿Pero eso no sucede
mucho, no es así?
Copy !req
983. ¿Si así fuera,
yo no tuviera empleo, verdad?
Copy !req
984. Si... si no le molesta
que se lo diga.
Copy !req
985. De cualquier manera,
se gana y se pierde.
Copy !req
986. Siempre... que se juega
hay ganancias y perdidas.
Copy !req
987. Siempre.
Copy !req
988. ¿Así de simple?
Copy !req
989. Así de simple.
Copy !req
990. Pues Toronto parece
ser un lugar agradable.
Copy !req
991. Vimos las..
Copy !req
992. ¡Cataratas del Níagara de camino
que belleza!
Copy !req
993. Nunca he ido.
Copy !req
994. ¿Nunca ha ido?
¿Cómo es que nunca ha ido?
Copy !req
995. No deseo conocer
todo Canadá muy pronto
Copy !req
996. siete, nueve, cinco,
seis, whisky.
Copy !req
997. ¿Solo quiero saber quien contrató
el vuelo y hacia donde va?
Copy !req
998. - ¡Dan! es un honor
como siempre
Copy !req
999. un honor y un placer.
Copy !req
1000. Estoy listo.
Copy !req
1001. Detective Murdoch
policía de New Jersey
Copy !req
1002. queremos ver la
identificación de un...
Copy !req
1003. tal Frank Perlin.
Copy !req
1004. ¿Perlin?
Copy !req
1005. No la tenemos y que tal
de un tal Dan Mahowny.
Copy !req
1006. Este es un deposito de 360 mil..
Copy !req
1007. Y este un depósito de 620 mil.
Copy !req
1008. ¿620 mil dólares en efectivo?
Copy !req
1009. Así es.
Copy !req
1010. ¿Y 1,4 millones hoy?
Copy !req
1011. Por transferencia.
Copy !req
1012. Mira esto
Copy !req
1013. el hombre de hielo esta
jugando 70 mil por mano.
Copy !req
1014. Dejó sin dinero a la mesa.
Copy !req
1015. ¿Que?
Copy !req
1016. Diablos.
Copy !req
1017. ¿Ben, estas ahí?
Copy !req
1018. Aca estoy.
Copy !req
1019. No hay nada sobre perlin.
Pero Mahowny esta en Atlantic City
Copy !req
1020. apostando decenas de
miles de dólares por mano
Copy !req
1021. es conocido allí.
Copy !req
1022. Ha perdido millones Ben.
Copy !req
1023. ¿Dices que está apostando?
Copy !req
1024. A lo grande. Parece
el Súper Boul aquí.
Copy !req
1025. ¿Ben, sigues allí?
Copy !req
1026. Si, aquí estoy.
Copy !req
1027. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1028. ¿Qué quiero hacer?
Copy !req
1029. Creo que quiero que
traigan un par de patrullas
Copy !req
1030. para atrapar a un
ladrón de bancos.
Copy !req
1031. Ocho, gana el tirador.
Copy !req
1032. Señor M.
Copy !req
1033. ¿Sí?
Copy !req
1034. Tengo que decirle algo.
Copy !req
1035. ¿Qué será?
Copy !req
1036. Debe recoger ahora mismo..
E irse.
Copy !req
1037. No puedo hacerlo Bernie.
Copy !req
1038. - Claro que puede.
- No, no puedo.
Copy !req
1039. Mire, lo logró.
Los agarró de las bolas.
Copy !req
1040. Es en serio.
Copy !req
1041. Por favor, solo recoja y váyase.
Copy !req
1042. Ahora mismo.
Copy !req
1043. Bernie... acabo de empezar.
Copy !req
1044. Ocho, gana el tirador.
Copy !req
1045. Para el tirador. Juege.
Copy !req
1046. Ocho. Gana la primera línea.
Copy !req
1047. ¿Por qué se detiene?
Copy !req
1048. Nunca se detiene.
Copy !req
1049. No está jugando.
Copy !req
1050. Victor, te juro que si ese tipo se va
con 9 millones...
Copy !req
1051. ¿Quieres saber como vamos?
Copy !req
1052. Habla conmigo a las 4 am.
Copy !req
1053. Sus dados señor M.
Copy !req
1054. Tres, pierde el tirador.
Copy !req
1055. Necesita un ocho. Tire...
Copy !req
1056. Tres, pierde el tirador.
Copy !req
1057. Señor M.. ¡Señor M!
Copy !req
1058. Te amarán en las Vegas
Copy !req
1059. bernie... nunca te he dado propina.
Copy !req
1060. No, no aceptamos su
dinero señor M. lo sabe.
Copy !req
1061. No, tómalo.
Copy !req
1062. Gracias señor pero no gracias.
Copy !req
1063. Tu no eres el Casino Bernie.
Copy !req
1064. Esto es para ti.
Copy !req
1065. Se lo agradezco pero..
Copy !req
1066. Es decir, no puedo señor.
Copy !req
1067. Lamento que perdiera su
dinero señor M.
Copy !req
1068. Gracias Bernie.
Copy !req
1069. Que bonito esta su chaqueta
Copy !req
1070. se lo dio su señora?
Copy !req
1071. Cuídate mucho Dan.
Copy !req
1072. Usted también Sr. Foss.
Copy !req
1073. Se que no te dio tiempo
de comer así que..
Copy !req
1074. Costillas sin salsa y
un refresco. ¿cierto?
Copy !req
1075. Cierto. Gracias.
Copy !req
1076. Adiós Dan.
Copy !req
1077. Que Dios te bendiga.
Copy !req
1078. Nos vemos pronto.
Copy !req
1079. Señor M. su maleta.
Copy !req
1080. Gracias Bernie.
Copy !req
1081. ¿Bernie?
Copy !req
1082. ¿Si señor Foss?
Copy !req
1083. Esta vez de verdad,
estas despedido.
Copy !req
1084. Quiero saber a donde va
antes de arrestarlo.
Copy !req
1085. Cielos.
Copy !req
1086. Creí haber pedido un par de patrullas.
Copy !req
1087. No había nada que hacer anoche.
Copy !req
1088. ¿A quien crees que esperamos
a Butch Cassidy?
Copy !req
1089. Hola.
Copy !req
1090. ¿Dan?
Copy !req
1091. ¿Dan, estás bien?
Copy !req
1092. Estoy bien.
Copy !req
1093. Blin..
Copy !req
1094. Estaba pensando...
Copy !req
1095. quieres ir un día a las
Cataratas del Níagara?
Copy !req
1096. Supongo que ya has ido pero...
Copy !req
1097. Vale. Arréstenlo.
Copy !req
1098. Saque las manos por la ventana
Copy !req
1099. salga del auto por favor.
Copy !req
1100. ¿Hay algún problema?
Copy !req
1101. Desé vuelta y ponga
las manos sobre la cabeza.
Copy !req
1102. Ponga las manos en la espalda.
Copy !req
1103. Se le acusa de sospecha de
robo de más de 200 dólares.
Copy !req
1104. ¿Tiene un problema de apuestas?
Copy !req
1105. No, no señor.
Copy !req
1106. ¿Vamos, acaso no lo disfrutó?
Copy !req
1107. Yo tengo...
Copy !req
1108. un problema financiero.
Eso es todo.
Copy !req
1109. De 10,2
Copy !req
1110. ¿millones?
Copy !req
1111. Aproximadamente
Copy !req
1112. ¿quién mas estaba en ello.?
Copy !req
1113. Nadie.
Copy !req
1114. ¿Esperas que creamos eso?
Copy !req
1115. Tengo mucha suerte.
Copy !req
1116. Mucha suerte
Copy !req
1117. pero no en las mesas.
Copy !req
1118. ¿Dan Mahowny?
Copy !req
1119. No, es imposible.
Copy !req
1120. ¿Cómo lo conoce?
Copy !req
1121. De las apuestas.
Copy !req
1122. ¿Tiene negocios con él?
Copy !req
1123. ¿Qué si tengo negocios con él?
Copy !req
1124. ¿Firmó algún giro bancario
que le presentara Mahowny?
Copy !req
1125. ¿Por qué preguntan por él?
Copy !req
1126. ¿Qué hay de mí?
Copy !req
1127. Me pregunto si su dieta
tuvo algo que ver.
Copy !req
1128. ¡Dina!
Copy !req
1129. Creo que..
Copy !req
1130. Ya tienes la excusa
para cambiar de banco.
Copy !req
1131. ¿Bromeas? al fin tenemos
algo contra esos idiotas.
Copy !req
1132. De hecho...
vamos a exigirle una fianza
Copy !req
1133. Dina, no creo que sea
buena idea.
Copy !req
1134. Aléjese del auto no
hay nada que ver.
Copy !req
1135. Lamento que te suspendieran Blin
no debieron hacerlo.
Copy !req
1136. ¿A cuántos más?
Copy !req
1137. Trece.
Copy !req
1138. ¿Trece?
Copy !req
1139. ¿También a Bill gooden?
Copy !req
1140. No, a bill no.
Copy !req
1141. Que bueno
Copy !req
1142. pero se va retirar
prematuramente.
Copy !req
1143. Que le hice...
Copy !req
1144. ¿a toda esa gente?
Copy !req
1145. ¿Quieres que me pare?
Copy !req
1146. No pasa nada.
Copy !req
1147. ¿Necesitas relajarte
quieres encender la radio?
Copy !req
1148. Ganó de nuevo anoche...
26 a 16 contra los Eskimos
Copy !req
1149. los ti-cats ganaron 23
a 22 por un gol de campo.
Copy !req
1150. Con solo tres segundos
en el reloj.
Copy !req
1151. Los argonautas apalearon
a los allouettes 46 a 7 en Montreal.
Copy !req
1152. Escucha. No puedes pasar
el resto de tu vida
Copy !req
1153. sin poder oír los marcadores
deportivos.
Copy !req
1154. Tienes razón.
Copy !req
1155. ¿Y sabes?
Copy !req
1156. De verdad te amo
Copy !req
1157. yo también te amo.
Copy !req
1158. Como calificas la
emoción de apostar
Copy !req
1159. del uno al cien?
Copy !req
1160. Cien.
Copy !req
1161. Y la emoción mas fuerte
Copy !req
1162. que hayas sentido sin apostar?
Copy !req
1163. Veinte.
Copy !req
1164. ¿Veinte?
Copy !req
1165. Que opinas de vivir el resto
de tu vida
Copy !req
1166. con un máximo de 20?
Copy !req
1167. Está bien.
Copy !req
1168. Veinte está bien.
Copy !req
1169. Se condenó a Dan a 6 años por fraude
Copy !req
1170. se casó con belinda en
Enterprise, Ontario.
Copy !req
1171. No ha vuelto a apostar
desde su arresto.
Copy !req
1172. La demanda del Casino se
arregló fuera de la corte
Copy !req
1173. durante años el banco recibió
parte de cada dólar ganado por Mahowny
Copy !req
1174. el Casino fue cerrado por 24 horas
por violar la ley.
Copy !req
1175. En Atlantic City se conoce ese día
como el día de Dan Mahowny.
Copy !req