1. Tal y como ella lo quiere, justo así.
¿A qué sí, Srta. Gordon?
Copy !req
2. Arregla estos paquetes.
Suenan como papel de lija.
Copy !req
3. ¿Los mojo?
Copy !req
4. ¿Está bien mojado?
Copy !req
5. - ¿Un poquito de bourbon?
- Me encantaría.
Copy !req
6. - ¿En qué piensas?
- ¿Estás en casa?
Copy !req
7. ¿Si estoy en casa?
Copy !req
8. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
9. Estoy empapada.
Copy !req
10. Está lloviendo, tengo los pies helados.
Copy !req
11. Tiene gracia en Los Ángeles,
casi nadie se moja.
Copy !req
12. - No estoy para bromas.
- ¿En serio?
Copy !req
13. ¿Y un humor tierno, una anécdota?
Copy !req
14. ¿Una anécdota? ¿Ves a mi niña?
Copy !req
15. - ¿A qué es guapa?
- Qué bonito.
Copy !req
16. Me estoy dejando a los mayores.
No les puedo sacar desnudos.
Copy !req
17. - Te quiero.
- ¿Dónde estabas?
Copy !req
18. De compras y...
Copy !req
19. Paré a tomar algo.
Copy !req
20. En un bar, no tenía que haberlo hecho.
Copy !req
21. ¿Mucha gente, hombres?
Copy !req
22. Sí, pero hablaban de sus hijos.
Y pensé que sin problemas.
Copy !req
23. No me fío de la gente que...
Copy !req
24. Habla de sus hijos.
Copy !req
25. Son pervertidos.
Copy !req
26. Pero me encantan los mayores,
mira a esta señora.
Copy !req
27. - ¿Sabes por qué me encantan?
- ¿Por qué?
Copy !req
28. Lo saben todo.
Copy !req
29. Pero no lo dejan ver.
Copy !req
30. Puedo mirar a esta mujer,
a esta señora mayor...
Copy !req
31. Y contar las arrugas de su cara.
Copy !req
32. Por cada arruga hay un dolor,
y por cada dolor, un año.
Copy !req
33. Y por cada año, una persona, una
muerte, una historia, una amabilidad.
Copy !req
34. Si miras a esta niña, no es amable.
Copy !req
35. ¿Lo ves?
¿Por qué te retengo? Sube, caliéntate.
Copy !req
36. Te quiero.
Copy !req
37. - ¡Virginia!
- ¿Qué?
Copy !req
38. - ¿Me oyes?
- ¿Qué?
Copy !req
39. Gracias.
Copy !req
40. - ¿Por qué?
- Venir a casa.
Copy !req
41. Quieren que les quieran.
Copy !req
42. Les han de querer.
Copy !req
43. El mundo entero.
Copy !req
44. Todos quieren que les quieran.
Copy !req
45. Cuando tenía 17 años,
podía hacer cualquier cosa...
Copy !req
46. Era tan fácil...
Mis emociones estaban a flor de piel.
Copy !req
47. Lo encuentro...
Copy !req
48. Cada vez más difícil...
Copy !req
49. Seguir en contacto.
Copy !req
50. Piénsalo, ¿quieres?
Copy !req
51. No estoy enfadado contigo.
Copy !req
52. Podrías pegarme.
Copy !req
53. No estoy enfadado contigo.
Copy !req
54. Piénsalo. Podrías pegarme.
Copy !req
55. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
56. - Un gran aplauso.
- Sí.
Copy !req
57. Dame el sombrero.
Copy !req
58. Tráeme una botella, necesito beber.
Copy !req
59. - ¿Pequeña o grande?
- ¡Grande!
Copy !req
60. - Está bien que te quieran.
- Tengo derecho.
Copy !req
61. Pongamos la toalla.
Copy !req
62. - ¿Más agua en el pelo?
- De camino a entrar.
Copy !req
63. Hay tiempo. Date prisa y espera.
Copy !req
64. Voy a coger un taxi,
nos vemos en el restaurante.
Copy !req
65. He visto todas sus obras en New
Haven. ¿Por favor?
Copy !req
66. - Son maravillosas.
- Curioso que hayas visto todas.
Copy !req
67. - ¡Ha visto todas mis obras!
- Extraordinario, muchas gracias.
Copy !req
68. - ¿Un autógrafo?
- Soy el productor.
Copy !req
69. Dáselo.
Copy !req
70. Gracias.
Copy !req
71. Yo no soy la estrella,
la estrella es Myrtle Gordon.
Copy !req
72. ¡Te quiero!
Copy !req
73. ¡Apártense! A todos les llegará.
Copy !req
74. - ¡Apártense! Esperen un segundo.
- ¡Te quiero!
Copy !req
75. Cariño, levanta.
Copy !req
76. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
77. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
78. - ¿Nancy, cuántos años tienes?
- Diecisiete.
Copy !req
79. Dios mío.
Copy !req
80. Gracias, vámonos. ¡Déjennos pasar!
Copy !req
81. Lo siento... ¡Te quiero!
Copy !req
82. Suéltala.
Copy !req
83. Sube al coche.
Copy !req
84. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
85. Baja la ventanilla,
a esa niña le pasa algo.
Copy !req
86. No estés bajo la lluvia, cogerás
neumonía.
Copy !req
87. Ven mañana.
Copy !req
88. - ¡Dios, mío!
- Creo que es la niña esa.
Copy !req
89. Creo que es ella.
Copy !req
90. ¡Para! ¡¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
91. ¡Una ambulancia! ¡Deprisa!
Copy !req
92. ¡Abre la puerta, tengo que salir!
Copy !req
93. - ¡Hola!
- ¿En qué puedo ayudarle?
Copy !req
94. Ha habido un accidente delante del
teatro.
Copy !req
95. Llama a la policía y cuéntaselo.
Copy !req
96. - Tenemos que cenar.
- En el Orpheum.
Copy !req
97. - Tenemos que cenar.
- ¿Qué?
Copy !req
98. El último restaurante va a cerrar.
Luego tendrás hambre.
Copy !req
99. ¿Subes conmigo? Estoy un poco
asustada.
Copy !req
100. Gracias.
Copy !req
101. - No me voy a quedar.
- Tómate algo. Pasa.
Copy !req
102. No estés tan distante. Tómate algo.
Copy !req
103. Tengo hambre.
Copy !req
104. Nos están esperando en el coche.
Copy !req
105. ¿Qué nos pasa?
Copy !req
106. Perdemos el norte.
Muere una chica y pensamos en cenar.
Copy !req
107. He de irme.
Copy !req
108. Para mí ya no eres una mujer,
eres una profesional.
Copy !req
109. Te da igual todo.
Copy !req
110. Las relaciones personales,
el amor, el sexo, el afecto.
Copy !req
111. - Vale.
- Tengo un papel pequeño.
Copy !req
112. Es antipático. Al público no le gusto.
No puedo enamorarme de ti.
Copy !req
113. Buenas noches.
Copy !req
114. Buenas noches.
Copy !req
115. - ¿No viene?
- No quiere cenar.
Copy !req
116. - Se va a castigar.
- Vamos, mi mujer está en el restaurante.
Copy !req
117. No quiero más problemas. Vamos.
Copy !req
118. Tienes que ayudarme.
Copy !req
119. No te hablo como marido, no cuento.
Copy !req
120. Me voy a volver loco si no me dices
qué se siente estando sola, como mujer.
Copy !req
121. ¿Qué hacéis? Bueno, está bien.
Copy !req
122. ¿Me haces otra bebida?
Me voy a emborrachar.
Copy !req
123. ¿Quieres ponerte borde? Venga.
Copy !req
124. Mi vida depende de esta obra.
Copy !req
125. Deberías ir a los ensayos, verlo todo.
Copy !req
126. Sentarte con Myrtle
y contarle tu vida, participar.
Copy !req
127. ¿Me pagan?
Copy !req
128. Si la sustituyes, yo te pago.
Copy !req
129. Eso es.
Copy !req
130. Porque mi vida se está haciendo
aburrida.
Copy !req
131. Me estoy haciendo lúgubre.
Mis bromas me aburren.
Copy !req
132. - ¿Hielo?
- Sí.
Copy !req
133. Ya no hay humor y el glamour ha
muerto.
Copy !req
134. ¿Lo has notado?
Copy !req
135. No soporto cómo vienen al ensayo.
Copy !req
136. Vienen fatal vestidos.
Copy !req
137. Me estoy muriendo.
Copy !req
138. Me estoy muriendo.
Copy !req
139. Lo sé porque me estoy hartando.
Copy !req
140. Siempre es lo mismo.
Tú hablas y yo duermo.
Copy !req
141. Si hubiera sabido... lo aburrido que eras
cuando nos casamos,
Copy !req
142. no habría pasado por esas...
crisis emocionales.
Copy !req
143. ¿Diga?
Copy !req
144. Ah, Myrtle. No, estoy despierto.
Copy !req
145. Siento que te encuentres mal.
Copy !req
146. ¿Tienes fiebre?
Copy !req
147. ¿Qué?
Copy !req
148. ¿Qué chica?
Copy !req
149. Ha muerto una chica delante del teatro.
Copy !req
150. - Vale.
- Son las cuatro y media de la mañana.
Copy !req
151. Ya, es solitario.
Copy !req
152. Yo también odio no estar en la cuidad.
Copy !req
153. Claro que te quiero.
Copy !req
154. Espera.
Copy !req
155. Nada, mi mujer. Vale.
Copy !req
156. Descolgaré el teléfono.
Copy !req
157. A ella no le importa.
Copy !req
158. - Dile que hablaréis por la mañana.
- Igualmente no duermo.
Copy !req
159. - Vale.
- ¿Vale?
Copy !req
160. - Vale.
- Eres a la que más quiero.
Copy !req
161. Sabes que te quiero.
Copy !req
162. ¿Qué?
Copy !req
163. Sí, cariño.
Copy !req
164. Vale.
Copy !req
165. ¿Qué pasa que te den una bofetada?
Para. Un segundo.
Copy !req
166. Para, por favor.
Copy !req
167. No es humillante.
Copy !req
168. Estás actuando.
Copy !req
169. No te pega de verdad.
Copy !req
170. No tiene nada que ver con ser mujer.
Copy !req
171. Tú no eres mujer.
Copy !req
172. No, eres una mujer muy guapa.
Era una broma.
Copy !req
173. No tienes sentido del humor.
Copy !req
174. No lo quiero discutir. Lo ensayaremos.
Copy !req
175. Bueno, cómo...
Copy !req
176. Si no lo ensayamos... no nos saldrá.
Copy !req
177. No tiene nada de humillante.
Copy !req
178. Es una tradición.
A las actrices les dan bofetones.
Copy !req
179. ¿Quieres ser una...
Copy !req
180. estrella, o ser antipática?
Copy !req
181. Es obligatorio que te pegue.
Y punto. A dormir.
Copy !req
182. Bien.
Copy !req
183. - Ha muerto una chica delante del teatro.
- Olvidémoslo, no finjamos más.
Copy !req
184. No te va a hacer daño.
Copy !req
185. Vale, házmelo tú a mí. Venga.
Copy !req
186. Venga, suelta la mano. ¿Lista?
Copy !req
187. ¿Oyes? Otra vez. Dale a Maurice.
Copy !req
188. ¡Bien!
Copy !req
189. Podríamos hacerlo, pero...
Copy !req
190. Podríamos fingirlo...
Copy !req
191. Pero no se oiría.
Copy !req
192. Prueba otra vez.
Copy !req
193. Dale en la cara,
con los dedos, no con la palma. Venga.
Copy !req
194. Tranquilo. Despacito.
Copy !req
195. - ¿Te quiero?
- Sí.
Copy !req
196. - ¿Quiero que seas buena?
- Sí.
Copy !req
197. - ¿Te haría daño?
- No.
Copy !req
198. Pues déjame darte una torta, ¿vale?
Copy !req
199. No saldrá si no.
Copy !req
200. ¿Bien?
Copy !req
201. Vale.
Copy !req
202. Vamos, desde... ¿dónde?
Copy !req
203. - Empecemos con "no me molestas".
- A vuestros puestos.
Copy !req
204. No me molestas.
Copy !req
205. Me quieres molestar.
No me molestas. Ni de coña puedes.
Copy !req
206. ¿Quieres salir y emborracharte?
Copy !req
207. ¿Quieres drogarte?
Copy !req
208. ¿Quieres salir con un tío
a las cuatro de la tarde y...
Copy !req
209. estar con él?
Copy !req
210. Es problema tuyo.
Copy !req
211. Qué desastre soy.
Copy !req
212. Otra vez suplicando.
Copy !req
213. - ¿Por qué discutimos?
- Quieres volver a ser joven, ¿no?
Copy !req
214. Ha estado bien.
Copy !req
215. Un poco antes.
Copy !req
216. ¡Más no!
Copy !req
217. ¡Más no!
Copy !req
218. ¿Estás bien?
Copy !req
219. - No le he dado...
- Aparta.
Copy !req
220. No le he dado, en serio.
Copy !req
221. - ¿Estás bien?
- ¿Llamamos al médico?
Copy !req
222. Sí, llama a un médico
y tráeme un compresa fría.
Copy !req
223. Y un poquito de brandy.
Copy !req
224. Baja del escenario
para que sigamos.
Copy !req
225. Baja.
Copy !req
226. A Myrtle no le pasa nada, está...
Copy !req
227. cansada, nada más
Copy !req
228. He estado cansado muchas veces.
Copy !req
229. ¡Si no duermes, te cansas!
Copy !req
230. Levántate, a ensayar.
Copy !req
231. - ¿Quieres que lo vuelva a intentar?
- Sí.
Copy !req
232. ¿Otra vez?
Copy !req
233. ¿Cómo voy a volver a empezar
con ella ahí tirada, medio muerta?
Copy !req
234. ¡¿Estamos ensayando o qué?
Copy !req
235. ¡¿Hemos terminado?
Copy !req
236. Estaba muy enamorado de ti.
Copy !req
237. ¿Cuándo?
Copy !req
238. Quiero saberlo, en serio.
Copy !req
239. No me molestas.
Copy !req
240. Me quieres molestar. No me molestas.
Copy !req
241. Ni de coña puedes.
Copy !req
242. ¿Quieres salir y drogarte?
Copy !req
243. ¿Quieres... emborracharte? ¡Venga!
Copy !req
244. ¿Quieres...?
Copy !req
245. ¿Pretendes ser graciosa en esta
escena?
Copy !req
246. Lo siento, yo...
Copy !req
247. Igual te puedo escribir algo gracioso.
Copy !req
248. La siento muy ajena a mí.
Copy !req
249. Ojalá tuviera algo que decir...
Copy !req
250. Que tuviera sentido.
Copy !req
251. Para yo tener sentido.
Copy !req
252. En cierto modo...
Copy !req
253. Parece que he perdido la realidad de...
Copy !req
254. ¡La realidad!
Copy !req
255. Yo también tengo sueños extraños.
Copy !req
256. Y yo no soy yo.
Copy !req
257. La mujer a la que interpretas...
Copy !req
258. Está tan indefensa como tú y como yo.
Copy !req
259. No tiene armas.
Copy !req
260. Quiere... enamorarse, pero...
Copy !req
261. Se le ha pasado el tiempo, ya es tarde.
Tan sencillo como eso.
Copy !req
262. Esa parte sí que la entiendes, ¿no?
Copy !req
263. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
264. Ves que es tarde, eso lo entiendes,
¿no?
Copy !req
265. Dime qué es lo que no expresa.
Copy !req
266. Esperanza.
Copy !req
267. Está bien, eh...
Copy !req
268. Luego retomamos eso.
Primer acto, primera escena.
Copy !req
269. Vale.
Copy !req
270. Preparémoslo todo.
Copy !req
271. Bájalo, ¡venga!
Copy !req
272. Eso es.
Copy !req
273. - ¡A vuestros puestos, vamos!
- Ponlo justo aquí.
Copy !req
274. ¡Bájalo!
Copy !req
275. - Cierra cuando salgas, por favor.
- Claro.
Copy !req
276. ¿Qué pasa?
Copy !req
277. Sé amable.
Copy !req
278. ¿Me puedo sentar?
Copy !req
279. No tenemos que ser enemigas.
Copy !req
280. Pero no puedo ser tu amiga
si he de enfrentarme a tu retirada.
Copy !req
281. No creo que seamos amigas nunca.
Copy !req
282. Tendremos que vivir con ello.
Copy !req
283. Has estado muy acertada
con lo de la esperanza.
Copy !req
284. Me ha hecho ver
que no eres completamente tonta.
Copy !req
285. La gente cambia, físicamente.
Copy !req
286. Te presionas mucho,
queriendo estar competitiva.
Copy !req
287. "LA SEGUNDA MUJER"
Copy !req
288. Bonito día.
Copy !req
289. - ¿Qué prefieres? ¿Andar, ir en coche?
- Me da igual.
Copy !req
290. ¡Odio a las actrices!
Copy !req
291. Me ha querido hablar a mí de edad.
Y yo te pregunto... En serio.
Copy !req
292. Venga, vente andando.
Copy !req
293. Nosotros vamos andando.
Copy !req
294. Creo... que ha ido muy bien.
Copy !req
295. Gracias.
Copy !req
296. ¿Y?
Copy !req
297. ¿Queréis tomar algo?
Copy !req
298. Buena idea.
Copy !req
299. Espérame.
Copy !req
300. - Tómate algo.
- No puedo.
Copy !req
301. ¿Son periódicos locales?
Copy !req
302. - Sí.
- ¿Estás bien?
Copy !req
303. Sí. Son de hoy, ¿verdad?
Copy !req
304. Sí, estos de la mañana
y estos de la tarde.
Copy !req
305. - ¿Me lo apuntas en la cuenta?
- Por supuesto.
Copy !req
306. Al quinto.
Copy !req
307. - ¿Tengo correo?
- Un momento.
Copy !req
308. Nada, ¿quiere la llave?
Copy !req
309. Repite conmigo.
Copy !req
310. - Alabado sea.
- Alabado sea.
Copy !req
311. - Justo es el Señor.
- Justo es el Señor
Copy !req
312. - Amén.
- Amén
Copy !req
313. - Soy Myrtle Gordon.
- Tendrá que perdonarme.
Copy !req
314. Es un momento muy malo para
nosotros.
Copy !req
315. Tranquila, cariño.
Copy !req
316. Hoy he perdido a mi hija. Discúlpenos.
Copy !req
317. La conozco.
Copy !req
318. En otro momento hubiese sido una
locura que nos visitara.
Copy !req
319. Pase.
Copy !req
320. Intentaba verla. Así sucedió.
Copy !req
321. Era muy guapa, la vi.
Copy !req
322. - Tenía unos ojos impresionantes.
- No tiene hijos.
Copy !req
323. Si los tuviera no habría venido.
Copy !req
324. No, no tengo.
Copy !req
325. ¿Le sirvo otro?
Copy !req
326. - Uno más. Hoy tengo función.
- No quiero molestarle.
Copy !req
327. Pero ese me ha pedido unos autógrafos
para sus hijos. ¿Le importaría?
Copy !req
328. - No, nada.
- ¡Genial!
Copy !req
329. Ya los tienes. Te dije que era estupenda.
Copy !req
330. - Genial, gracias.
- Gracias.
Copy !req
331. ¿Cómo estás?
Copy !req
332. Trabajando, colgando ropa.
Copy !req
333. Estás guapa.
Copy !req
334. Todos tenemos que gustar.
Hay que gustar al público.
Copy !req
335. Sí, muy inteligente.
Copy !req
336. Ya no eres graciosa.
Copy !req
337. Es una obra seria.
Copy !req
338. Fíjate, ¿no es genial?
Sabe que es una obra seria.
Copy !req
339. En serio, ya no eres graciosa.
Copy !req
340. Antes me partía contigo.
Con solo mirarte me moría de risa.
Copy !req
341. Te ha cambiado la cara por completo.
Eres como una reina orgullosa.
Copy !req
342. Además estás adquiriendo malos vicios.
Después de la función te sacaré por ahí.
Copy !req
343. Me quitaré la ropa.
Copy !req
344. Y enseñaré mi maravilloso cuerpo.
Copy !req
345. Eres la mujer más apasionante que
conozco y la actriz más grande.
Copy !req
346. Pero ya no eres graciosa.
Copy !req
347. - Es una obra triste. Ella no la escribió.
- Siéntate.
Copy !req
348. Mira el espejo,¿Para ti,
me parezco a Humphrey Bogart?
Copy !req
349. - Hablemos de eso.
- Contesta. ¿Soy o no Humphrey Bogart?
Copy !req
350. La estás poniendo nerviosa. No
duerme.
Copy !req
351. No hay tiempo. ¡Tiene que entrar!
Copy !req
352. No soy graciosa
porque ya no me puedo tomar en serio.
Copy !req
353. Estoy demasiado estancada por...
la crueldad de esta obra.
Copy !req
354. Le toca.
Copy !req
355. ¡Luces de sala fuera! ¡A vuestros
puestos!
Copy !req
356. ¡Telón!
Copy !req
357. ¡Hay una señora!
Copy !req
358. ¡Y es guapa!
Copy !req
359. Se ha ido.
Copy !req
360. ¡¿Qué haces?
Copy !req
361. Estoy casado. Déjame.
Copy !req
362. - Me va a dar un ataque.
- Y a mí.
Copy !req
363. - Qué va. Estás estupendo.
- Tú, estás estupenda.
Copy !req
364. ¡Apártate de la puerta!
Copy !req
365. - Quizá sea una inspectora por el ruido.
- Lo siento, voy a salir.
Copy !req
366. - ¿Qué ha pasado?
- Están hablando en la escalera.
Copy !req
367. - ¿Crees que la conoce?
- Es su primera mujer.
Copy !req
368. Entiende que me haya chocado verte.
Copy !req
369. No te veo en una esquina por ahí.
Ni entre la gente.
Copy !req
370. - Hola.
- ¡¿Qué pasa aquí?
Copy !req
371. ¿Quién es esta mujer?
Copy !req
372. Es Virginia.
Copy !req
373. ¡Un segundo!
Copy !req
374. Un segundo.
Copy !req
375. Quería que saludases a mi familia.
Copy !req
376. - Hola.
- Hola.
Copy !req
377. Es mi ex mujer de hace 15 años.
Copy !req
378. Y mi nueva mujer.
Copy !req
379. Espera.
Copy !req
380. - Siento haber venido aquí así...
- Mi cuñada Carla...
Copy !req
381. Quiero que conozcas a Charlie Spikes.
Charlie Spikes.
Copy !req
382. Me llegó una carta que decía
que Tony estaría aquí...
Copy !req
383. Hola.
Copy !req
384. Mi mujer Lena.
Virginia, salúdala, dale la mano.
Copy !req
385. Mi hijo Vito, ¡no te lo he presentado!
Copy !req
386. ¡Maldita sea!
¡Que no! ¡No has conocido a Vito!
Copy !req
387. - ¿Qué pasa?
- ¡Quita!
Copy !req
388. - ¡Es idiota!
- ¡Y tú, cállate!
Copy !req
389. Es mi mujer.
Copy !req
390. ¡Es una princesa!
Copy !req
391. ¿Ves a mis hijos? Tengo muchos.
Copy !req
392. Tengo tres aquí y dos en casa.
Copy !req
393. Mi mujer odia la explosión demográfica.
Pero no le importa tenerlos.
Copy !req
394. - Porque los tiene fácilmente.
- Tranquilo.
Copy !req
395. ¡Quita!
Copy !req
396. Entra y quince minutos después, ¡zás!
Salen.
Copy !req
397. - ¿No?
- ¿Qué haces?
Copy !req
398. No sabes por qué lo digo.
Copy !req
399. Es que a ella no le gustan los niños.
Copy !req
400. - Y no quiero que se le acerquen.
- ¡Eso está fuera de lugar, tran...!
Copy !req
401. ¡Déjale en paz, hijo de puta!
¡¿Cómo te atreves? ¡¿Qué te crees?
Copy !req
402. - ¡No tienes derecho!
- ¡Vale, lo siento!
Copy !req
403. No te tengo miedo.
Te daré donde más duele.
Copy !req
404. - Vale, lo siento.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
405. ¿Qué clase de mujer eres?
Copy !req
406. Ven. ¡Ven!
Copy !req
407. Siéntate.
Copy !req
408. Tranquilo, eres más grande que ella.
Copy !req
409. - ¡Quita, hijo de puta! ¡Te voy a matar!
- ¡Déjale en paz!
Copy !req
410. - ¡Para!
- ¡Aléjamelo!
Copy !req
411. - ¡Tranquilízate! ¡¿Cómo te atreves?
- ¡Aléjamelo! ¡Que me lo alejes!
Copy !req
412. ¡Para!
¡Haces daño a tu mujer, a tus hijos!
Copy !req
413. Lo siento mucho.
Copy !req
414. Lo siento mucho.
Copy !req
415. ¿Ves?
Copy !req
416. Llevo este velo
porque le encantaban los velos.
Copy !req
417. Lo siento, soy una estúpida, yo...
Copy !req
418. Qué ridículo, lo siento.
Copy !req
419. Es que es tan distinto lo que sueñas
de lo que...
Copy !req
420. Realmente hay.
Copy !req
421. Venga ya, deja de dar el coñazo.
Copy !req
422. Sal ahí y bórdalo. Vamos.
Copy !req
423. Estoy dolido contigo. No sé por qué.
Copy !req
424. ¿Estás hablando con tus fotos?
Copy !req
425. ¿Dónde estabas? Estoy en casa
toda la tarde. Llevaré un par de horas.
Copy !req
426. Quiero decirte algo.
Copy !req
427. - ¿Es el fin del mundo? ¿Tomas algo?
- No es el fin del mundo.
Copy !req
428. ¿Qué es?
Copy !req
429. No soy buena para ti.
Copy !req
430. ¿No eres buena para mí?
Copy !req
431. No quiero oírlo.
Copy !req
432. No quiero oírlo. Eres mi inspiración.
Copy !req
433. Antes de conocerte, era...
Copy !req
434. Era un vago, un borracho.
Un borracho con un cuaderno.
Copy !req
435. Era un desperdicio humano.
Copy !req
436. Era Dean Martin sin encanto.
Copy !req
437. No era nada.
Copy !req
438. Yo...
Copy !req
439. Creía que decir poco, era poco.
Que decir demasiado era pretencioso.
Copy !req
440. Que la música era ruido.
Copy !req
441. Y que el arte era una gilipollez.
Copy !req
442. Eso creía.
Copy !req
443. Sé que no eres buena.
Copy !req
444. Sólo eres una chica.
Con dos piernas, lo sé.
Copy !req
445. Pero te quiero.
No soy seguro. Voy poco a poco.
Copy !req
446. Pero te conozco, ¿sabes?
Copy !req
447. Te conozco
porque te miro mientras duermes.
Copy !req
448. ¿Sabías que dormías
con los ojos entreabiertos?
Copy !req
449. He ido a ver a mi primer marido.
Copy !req
450. ¿Ah, sí?
Copy !req
451. ¿Cómo estaba?
Copy !req
452. ¿Interesante?
Copy !req
453. ¿Sigue siendo guapo?
Copy !req
454. ¿Te...?
Copy !req
455. ¿Decepcionó?
Copy !req
456. Supongo que no... Bueno, normal.
Copy !req
457. Te prometí que no te traicionaría.
Copy !req
458. Que mientras estuviera aquí
te sería sincera.
Copy !req
459. Estaba muy enamorado de ti.
Copy !req
460. ¿Cuándo?
Copy !req
461. Me gustaría saberlo, en serio.
Copy !req
462. No me molestas.
Copy !req
463. ¿Me quieres molestar? No me
molestas.
Copy !req
464. Ni de coña puedes.
Copy !req
465. ¿Quieres drogarte? Adelante.
¿Emborracharte? Adelante.
Copy !req
466. ¿Quieres salir con un tío
a las cuatro, estar con él? Adelante.
Copy !req
467. Es problema tuyo.
Copy !req
468. - Qué desastre soy. Otra vez suplicando.
- Quieres volver a ser joven, ¿es eso?
Copy !req
469. Vale, ¡levanta!
Copy !req
470. Cariño, ¿te...? Cariño.
Copy !req
471. ¿Te he hecho daño?
Copy !req
472. No te he dado tan fuerte.
Copy !req
473. Iré...
Copy !req
474. ¿Estás bien? Iba a llamar al médico.
Copy !req
475. No tengas miedo.
Copy !req
476. Te quiero.
Copy !req
477. Eres un gran actor.
Copy !req
478. No hay que olvidar que esto es una
obra.
Copy !req
479. Es estupendo que le dijeras a todos
que Maurice es actor.
Copy !req
480. O sea nadie lo hubiera sabido...
si no lo dices.
Copy !req
481. Creo que es maravilloso...
Copy !req
482. Hasta que punto has descrito al público
que estaba viendo una obra.
Copy !req
483. Estás siendo sarcástico.
Copy !req
484. - Algo entiendes.
- ¿Te gusta el papel?
Copy !req
485. - ¿Crees que está ofuscada?
- No está ofuscada.
Copy !req
486. ¿Crees que es feliz, triste? ¿Qué crees?
Copy !req
487. Disculpa un momento, ¿te destroza?
Copy !req
488. ¿Te estresa tanto que te quita el sueño?
Copy !req
489. Quieres ayudar, pero...
Copy !req
490. ¿Cómo puedes representar a alguien
si no le respetas?
Copy !req
491. Sabemos que has cambiado el texto.
Copy !req
492. ¿No te dice algo? ¿Te dices:
Copy !req
493. "Myrtle, igual no eres tan lista
y la obra de Sarah cuenta algo.
Copy !req
494. A lo mejor nunca he amado nada.
Copy !req
495. Tenía que haberme casado y tener
hijos?".
Copy !req
496. ¿Lo has pensado?
Copy !req
497. Hace años.
Copy !req
498. ¡No vayas de lista!
Copy !req
499. No sé qué es.
Copy !req
500. ¿Qué es? ¿Quieres
que te quieran en el escenario?
Copy !req
501. ¿Crees que está enferma?
Copy !req
502. ¿Qué está ofuscada?
Copy !req
503. - Ofuscada no está.
- ¿Feliz, triste? ¿Qué es lo que crees?
Copy !req
504. Nada.
Copy !req
505. Todo lo que dice Myrtle está en papel.
Copy !req
506. Estamos aquí hablando como si tuviera
que fabricar las palabras.
Copy !req
507. Y hay...
Copy !req
508. Primer acto, segundo, tercero...
Hay que decir las frases claramente.
Copy !req
509. Y con cierto sentimiento... y luego...
Copy !req
510. Virginia... aparece.
Copy !req
511. Y ahora las lágrimas.
Copy !req
512. Toda la noche despierto.
Copy !req
513. Te digo que te quiero delante de mi
mujer.
Copy !req
514. - Y ahora me lloras.
- No seas tan duro.
Copy !req
515. Quiero hablar con ella,
espera fuera, por favor.
Copy !req
516. Vale.
Copy !req
517. No estoy molesta contigo.
Copy !req
518. Pasa.
Copy !req
519. Tengo un bar preparado. ¿Una bebida?
Copy !req
520. - No gracias.
- Venga.
Copy !req
521. Suéltate un poco. Tómate algo.
Copy !req
522. Gracias, no quiero.
Copy !req
523. Siéntate.
Copy !req
524. ¿Llamamos al servicio de habitaciones?
¿No tienes hambre?
Copy !req
525. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
526. Intento tener paciencia.
Copy !req
527. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
528. Yo 65.
Copy !req
529. ¿Y tú?
Copy !req
530. Si no puedes decir tu edad,
no puedes aceptar mi obra.
Copy !req
531. - Acepto mi edad.
- ¿Por qué no puedes leer mi texto?
Copy !req
532. Escucha.
Copy !req
533. Cada autor escribe sobre su vida,
tú lo has hecho sobre el envejecimiento.
Copy !req
534. No tengo tu edad.
Copy !req
535. ¿Qué edad tienes?
Copy !req
536. Sé que...
Copy !req
537. Hacer de mayor es parte del problema.
Copy !req
538. No me hago ilusiones
con ser una adolescente, pero...
Copy !req
539. Virginia tiene sofocos.
Copy !req
540. Yo no tengo la menopausia.
Copy !req
541. No estoy preparada para interpretar
a abuelas. Eres muy lista.
Copy !req
542. Si soy buena en este papel.
Copy !req
543. - Mi carrera se verá limitada.
- ¿A qué?
Copy !req
544. Cuando eres convincente en un papel,
el público te acepta así.
Copy !req
545. - "Así", ¿cómo?
- Como vieja, así, vieja.
Copy !req
546. ¿Te lo vas a dejar?
Copy !req
547. Estoy buscando la manera de
interpretarlo sin que importe la edad
Copy !req
548. La edad no tiene interés,
es deprimente, aburrida.
Copy !req
549. No tiene nada que ver con nada.
Escucha.
Copy !req
550. No tengo marido, ni familia.
Esto lo es todo para mí.
Copy !req
551. Me deleita actuar.
Copy !req
552. Si le llego a una mujer del público,
Copy !req
553. que cree que nadie entiende nada y mi
personaje pasa por lo que pasa ella.
Copy !req
554. Entonces lo he hecho bien.
Copy !req
555. ¿Crees que los mayores
no pueden ser vulnerables?
Copy !req
556. No digo eso.
Copy !req
557. ¿Y qué dices?
Copy !req
558. A los 18 podía hacer cualquier cosa.
Copy !req
559. Mis emociones estaban a flor de piel.
Podía sentirlo todo fácilmente.
Copy !req
560. Ahora... Han pasado años...
Copy !req
561. Funciones...
Copy !req
562. Años...
Copy !req
563. ¿Y cuál es la respuesta?
Copy !req
564. Tengo a la niña muerta.
Copy !req
565. Recuerdas la niña del accidente, ¿no?
Copy !req
566. Es... muy abierta, es...
Copy !req
567. Es realmente...
Copy !req
568. Emocionalmente está
por encima de todo. Es...
Copy !req
569. Me recuerda a...
Copy !req
570. Has dicho que tienes a la chica muerta.
Copy !req
571. ¿Cómo "tienes"?
Copy !req
572. ¿Está aquí ahora? ¿En esta habitación?
Copy !req
573. Buenas noches.
Copy !req
574. Te estaba esperando.
Copy !req
575. - Estaba con Sarah.
- Quería invitarte a tomar algo.
Copy !req
576. Estoy muy cansada.
Copy !req
577. ¿Diga?
Copy !req
578. ¿Diga?
Copy !req
579. Ahora... no te puedo ver.
Copy !req
580. No quiero verte. Estoy con alguien.
Copy !req
581. Estoy muy preocupado.
Copy !req
582. Bueno... mientras estés con alguien...
Copy !req
583. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
584. Por el amor de Dios.
Copy !req
585. ¿Qué intentas demostrar?
Copy !req
586. ¿Qué intentas demostrar?
Copy !req
587. Te comportas como una actriz colegiala.
Copy !req
588. Todos te quieren.
Copy !req
589. - Eres una profesional súper valorada.
- ¿Qué?
Copy !req
590. - Tranquila.
- ¿Soy qué?
Copy !req
591. - ¡¿Soy qué?
- ¡Tranquila!
Copy !req
592. ¿No sé qué te pasa?
Copy !req
593. ¿Qué es?
Copy !req
594. ¿Una fantasía política?
Copy !req
595. ¿Una visión frustrada de la incapacidad
de Sarah? No sé nada de la obra.
Copy !req
596. Ni de esa mujer. Le he dicho a mi mujer:
Copy !req
597. "No sé de qué va la obra.
No sé de qué va esta mujer".
Copy !req
598. Ni siquiera es una desgraciada.
Copy !req
599. Ni una desgraciada.
Copy !req
600. Ni puta.
Copy !req
601. Nada.
Copy !req
602. No es nada.
Copy !req
603. Si la interpreto como todos quieren,
como una...
Copy !req
604. Una matrona de capa caída.
Se acaba mi carrera.
Copy !req
605. Estoy harta de oír lo mayor que es.
¿A quién le importa su edad?
Copy !req
606. - ¿Gana o pierde? Quiero saberlo.
- Ya.
Copy !req
607. - ¿Tan penosa es la pregunta?
- Ya.
Copy !req
608. Me siento culpable por preguntar. No...
Copy !req
609. Me gusta la música.
Copy !req
610. Está bien.
Copy !req
611. Relajante, me la solía poner.
Copy !req
612. Siempre estaba sola.
Copy !req
613. Esperando que pasara el tiempo.
Copy !req
614. Que llegara la noche.
Copy !req
615. Las pelis empiezan a las seis.
Copy !req
616. Soñaba con la música...
Hasta la hora de cenar.
Copy !req
617. Iba al cine...
Copy !req
618. A un concierto...
Copy !req
619. Los chicos...
Copy !req
620. Y los hombres...
Copy !req
621. Hombres mayores...
Copy !req
622. Chicos...
Copy !req
623. Me recogían.
Copy !req
624. No me cuentes tu vida sexual.
Copy !req
625. ¿Qué haces?
Copy !req
626. - Si me pudiera deshacer de ti...
- ¿Estás repasando el texto?
Copy !req
627. Si no tuviera que pensar
en lo que te va a pasar.
Copy !req
628. Si pudiera deshacerme
de la idea de ser tu mujer.
Copy !req
629. Ay, Dios.
Copy !req
630. Tienes miedo de que vaya demasiado
lejos y por mal camino.
Copy !req
631. De que quede como una idiota.
Copy !req
632. De ser menospreciado con mi actitud.
Copy !req
633. Myrtle, no.
Copy !req
634. La Srta. Gordon llega tarde.
¿Nos dejan pasar?
Copy !req
635. Déjennos pasar.
Copy !req
636. Les firmará autógrafos
después de la función.
Copy !req
637. Sé buena, cariño. Déjanos pasar.
Copy !req
638. ¿Nos dejas pasar?
Copy !req
639. Lo prometo...
Copy !req
640. Después de la función firmará
autógrafos. Déjennos pasar.
Copy !req
641. Después de la función,
los firmará todos.
Copy !req
642. Créanme, después de la función,
los firmará todos. Llegamos tarde.
Copy !req
643. Cuidado.
Copy !req
644. Tienes que hablar con Jimmy
del attrezzo del segundo decorado.
Copy !req
645. El mechero tiene que funcionar.
Que deje cerillas, por si acaso.
Copy !req
646. Me voy...
Copy !req
647. Estaré en el Hotel Beverly Hills.
Copy !req
648. El número es Crestview 6, 2-2-5-1.
Copy !req
649. Si me necesitas, estoy ahí.
Copy !req
650. Si cambias de opinión, llámame.
Copy !req
651. No se puede fumar.
Copy !req
652. ¿Diga?
Copy !req
653. Hola.
Copy !req
654. Lo siento. No quería hacerte esperar.
Se me olvidó llamarte.
Copy !req
655. Ahora estoy ocupada.
¿Puedo llamarte luego?
Copy !req
656. Vale.
Copy !req
657. ¡Una cerilla!
Copy !req
658. ¿Qué hace ahora?
Copy !req
659. ¡Una cerilla, por favor! ¡Muchas gracias!
Copy !req
660. Está bien, creo.
Copy !req
661. Ahora ya da igual.
Copy !req
662. ¿Diga?
Copy !req
663. Voy a matar a Jimmy
Copy !req
664. No, Esther tampoco está.
Llama más tarde.
Copy !req
665. Hola.
Copy !req
666. Hola.
Copy !req
667. No lo encontraba. He tardado dos
horas.
Copy !req
668. Siento haber sido tan grosero.
Copy !req
669. Fue una sorpresa.
Copy !req
670. No esperaba volver a verte.
Copy !req
671. Pensaba en ti.
Copy !req
672. Yo, eh...
Copy !req
673. Esperaba que estuvieras gorda.
Copy !req
674. Es como en nuestra noche de bodas.
Copy !req
675. - ¿Por qué sale?
- Igualito.
Copy !req
676. O sea...
Copy !req
677. Entonces me sentí igual.
Copy !req
678. ¡¿Todo bien ahí?
Copy !req
679. Es ridículo...
Copy !req
680. ¿No tendrás una puerta trasera
para escaparte?
Copy !req
681. ¡Los salones grandes me ponen
cachondo!
Copy !req
682. ¿Estás bien?
Copy !req
683. Sí.
Copy !req
684. Creo que deberías salir,
Gus está solo en el escenario.
Copy !req
685. ¡¿Todo bien ahí?
Copy !req
686. Baja el telón. ¡Que lo bajes!
Copy !req
687. - ¿Cuál es?
- Está arriba.
Copy !req
688. Está ahí, señor...
Copy !req
689. Gracias.
Copy !req
690. ¿Por qué te has quitado la camisa?
Copy !req
691. Subid el telón ahora mismo.
¡Subidlo!
Copy !req
692. Subidlo, sin discutir. ¡Subidlo!
Copy !req
693. ¡Arriba! ¡Arriba!
Copy !req
694. Humillante.
Copy !req
695. Vale.
Copy !req
696. - He cambiado, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
697. - He envejecido, ¿eh?
- No.
Copy !req
698. No puedes decir que soy la misma nena
que cuando me conociste.
Copy !req
699. Ni la piel, ni los ojos.
Copy !req
700. ¿Sabes cuántos años tengo?
Copy !req
701. Da igual. Estás estupenda.
Copy !req
702. Pues me siento muy diferente.
Copy !req
703. Vámonos.
Copy !req
704. El tiempo mata, ¿eh?
Copy !req
705. Todas esas noches solitarias.
Copy !req
706. ¿Saben de lo que hablo?
Copy !req
707. Seguro que sí.
Copy !req
708. ¿Y esos días solitarios?
¿Qué pasa con ellos?
Copy !req
709. ¿Qué tal?
Copy !req
710. ¿Y tú? ¿Sabes de qué hablo?
Copy !req
711. - Te entiendo.
- ¿Sí?
Copy !req
712. - ¿Es el productor?
- Sí.
Copy !req
713. - Ah... ha sido buena.
- Gracias, muy amable.
Copy !req
714. Y la protagonista muy bien, pero había
muchos papeles de mayores.
Copy !req
715. - ¿Mayores?
- Ella siempre está bien.
Copy !req
716. - Sí, gracias.
- A Henry le ha gustado.
Copy !req
717. - Díselo, es el productor.
- Es una función muy seria.
Copy !req
718. O sea que no le ha gustado...
Copy !req
719. ¿Qué ha pasado hoy?
La función ha sido un embrollo.
Copy !req
720. ¿Sí?
Copy !req
721. - He hablado con la gente.
- ¿Y?
Copy !req
722. Tres que buenísima.
Copy !req
723. Dos la han odiado
y otro no sabía qué pasaba.
Copy !req
724. - Qué desastre.
- Ningún desastre.
Copy !req
725. Quiero que venga Zeitz
a primera hora de la mañana.
Copy !req
726. Aparta. Ve a hacer lo que te digan.
Copy !req
727. Ya abro yo. Largo.
Copy !req
728. Vale he hecho reír a unos cuantos.
Copy !req
729. He visto noches peores.
Copy !req
730. He visto borrachos en el público.
Copy !req
731. Ataques al corazón, estropear textos,
nervios, drogas.
Copy !req
732. Teatros ardiendo. ¿De qué hablamos?
Copy !req
733. A la mitad de la gente le ha encantado.
Copy !req
734. La otra mitad la ha odiado.
Pero sigues siendo mi estrella favorita.
Copy !req
735. ¡Sabes que no me refería a eso!
Copy !req
736. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
737. Es problema de Myrtle. Depende de ti.
¿Quieres resolver tus problemas?
Copy !req
738. - Es la única que lo puede solucionar.
- Mentiroso. Tú, cállate.
Copy !req
739. - ¡Cállate y no me hables!
- Actúo contigo.
Copy !req
740. - ¿Qué va mal?
- Nada.
Copy !req
741. Todo le parece bien.
Copy !req
742. - ¿Es la chica que murió?
- ¿Qué chica?
Copy !req
743. - La cazautógrafos.
- ¿Una que murió?
Copy !req
744. ¿La has...?
Copy !req
745. ¿La has visto desde que murió?
Copy !req
746. Sarah, por favor.
Copy !req
747. No sé de qué hablas, Sarah.
Copy !req
748. El problema está aquí. No lo compliques
con historias de fantasmas.
Copy !req
749. La obra se llama "La segunda mujer".
La chica muere.
Copy !req
750. Myrtle no lo sabe llevar.
Copy !req
751. ¿Quién es la chica?
Copy !req
752. ¿La has visto?
Copy !req
753. Vale, la he visto.
Pero no como tú te crees.
Copy !req
754. Me la inventé. Es mía, es mi fantasía.
Copy !req
755. Quería saber qué se sentía siendo...
Copy !req
756. Joven otra vez.
Copy !req
757. - Lo que sea. Si te hace feliz.
- ¿De qué habláis?
Copy !req
758. ¿Estaba en el escenario?
Copy !req
759. ¿Dejaría que subiera alguien por mí?
¿Estás loca?
Copy !req
760. ¿Entiendes algo?
Copy !req
761. ¿Puedo llevar a Myrtle a mi espiritista?
Copy !req
762. No has estado en el papel ni un
segundo.
Copy !req
763. No sé si es porque no quieres.
No puedes o porque estás loca. No sé.
Copy !req
764. O porque...
Copy !req
765. La obra trata de envejecer y te repele.
Copy !req
766. No lo sé.
Copy !req
767. Pero es una obra importante.
Copy !req
768. Y... no te molestes
si no sientes el dolor de perder...
Copy !req
769. La pasión y...
Copy !req
770. Si llamo a Nueva York,
estaremos allí en menos de dos horas.
Copy !req
771. La llevo a mi espiritista
y volvemos para el ensayo de mañana.
Copy !req
772. No quiero que malinterpretéis esta
locura. Es irreal. Puedo controlarlo. Es...
Copy !req
773. He dejado volar la imaginación.
Copy !req
774. ¿Estás segura?
Copy !req
775. La hago aparecer
y desaparecer cuando quiero.
Copy !req
776. Venid y sentaos.
Copy !req
777. Hola, Sarah.
Copy !req
778. - Tú eres la Srta. Gordon, ¿verdad?
- Sí, ¿cómo estás?
Copy !req
779. - Bien. Siéntate.
- Gracias.
Copy !req
780. - ¿Puedo unirme a la sesión?
- Por favor.
Copy !req
781. Gracias.
Copy !req
782. Trae las velas.
Copy !req
783. Con oscuridad total no se ve nada.
Copy !req
784. Y trae a Frank.
Copy !req
785. Necesitamos un ventilador.
Al cerrar las puertas esto se carga.
Copy !req
786. Por lo que me has contado por teléfono.
Copy !req
787. Puede ser un fenómeno equivocado,
que quiere causar problemas.
Copy !req
788. Creo que Nancy existe,
pero... solo en mi cabeza.
Copy !req
789. Soy actriz.
Copy !req
790. Y la obra que estamos haciendo ahora...
Copy !req
791. Trata de... la disminución
de mi poder como mujer.
Copy !req
792. Conforme... me hago mayor.
Copy !req
793. A lo largo de la vida la juventud muere.
Copy !req
794. Y la segunda mujer toma el poder.
Copy !req
795. Creo que Nancy
es la primera mujer de mi vida.
Copy !req
796. - ¿La chica que murió?
- Sí.
Copy !req
797. Las actrices crean personajes.
Copy !req
798. Yo creé a Nancy porque pensé que
había...
Copy !req
799. Ciertas escenas de la obra...
Copy !req
800. En las que tenía problemas...
para visualizar mi vida.
Copy !req
801. Hago lo que sea...
Copy !req
802. Bebo...
Copy !req
803. No duermo...
Copy !req
804. Tienes razón.
Copy !req
805. Hago lo que sea para que mi personaje
sea más auténtico.
Copy !req
806. Entiendo...
Copy !req
807. Bueno...
Copy !req
808. Giremos las manos
y pongámoslas en la mesa.
Copy !req
809. Quiero verte las palmas.
Copy !req
810. Trae un cazo de agua y una toallita.
Copy !req
811. Tenías las manos sucias.
Te las habrá rozado.
Copy !req
812. Tu Nancy es mala.
Copy !req
813. Es muy dura.
Copy !req
814. Ahora la siento muy cerca de nosotras.
Copy !req
815. ¿Qué hago?
Copy !req
816. Apaga las luces.
Y Frank enciende las velas.
Copy !req
817. Lo siento, es que...
Copy !req
818. ¿Quieres proteger a esa chica?
Copy !req
819. No sé cómo explicarlo.
Copy !req
820. Es como cuando de pequeño
tenías una amiga imaginaria.
Copy !req
821. Alguien inventado.
Copy !req
822. Nancy no existe.
Copy !req
823. Ahora ya lo sabes.
Copy !req
824. ¿El qué sé?
Copy !req
825. Mucha gente cree que la joven
que tenemos dentro es importante.
Copy !req
826. No hace muchos años.
Copy !req
827. Iba por ahí fingiendo tener 18 años.
Copy !req
828. Pero no.
Copy !req
829. ¡Tenía 60!
Copy !req
830. Duerme un poco.
Copy !req
831. Buenas noches.
Copy !req
832. Bueno, eh...
Copy !req
833. Gracias... ha sido...
Copy !req
834. - Duerme un poco. Venga, a dormir.
- Tú también.
Copy !req
835. ¿Dónde estás?
Copy !req
836. Sabes que no es tu culpa.
Copy !req
837. Sólo tienes 18 años.
Copy !req
838. Ni la mía.
Copy !req
839. Soy actriz.
Copy !req
840. Tengo que...
Copy !req
841. ¡No!
Copy !req
842. ¡Hola!
Copy !req
843. Hola.
Copy !req
844. Me conoces ¿no?
Copy !req
845. La puerta de la Srta. Goode está
cerrada.
Copy !req
846. Me he quedado fuera.
Copy !req
847. Usted es la del ático, ¿no?
Copy !req
848. Necesito entrar. ¿Tienes la llave?
Copy !req
849. Tengo algunas.
No sé si tengo la llave de su habitación.
Copy !req
850. ¿Puedes probar una?
Seguro que me consigues entrar.
Copy !req
851. - Hace tiempo que no la veo en pelis.
- Estoy haciendo teatro.
Copy !req
852. Eso he oído.
Copy !req
853. A ver si puedo con esta.
Copy !req
854. No, esta no.
Copy !req
855. A ver esta.
Copy !req
856. - Gracias.
- Se ha pasado.
Copy !req
857. - En serio, es mucho.
- Eres genial, gracias.
Copy !req
858. Dios mío, ¿qué haces?
Copy !req
859. No te preocupes.
Copy !req
860. Me lo hago a mí.
Copy !req
861. Estoy temblando.
Copy !req
862. ¿Puedo usar el baño?
Copy !req
863. Estoy algo alterada.
Copy !req
864. ¿Puedo pasar aquí la noche?
Copy !req
865. - ¿Estuviste con ella anoche?
- Sí.
Copy !req
866. Está loca.
Copy !req
867. - Llevamos dos horas esperando.
- ¡Nunca he visto a nada igual!
Copy !req
868. - Hay que sustituirla.
- ¿Ahora?
Copy !req
869. ¿Un día antes de Nueva York?
Muchas gracias.
Copy !req
870. - Vamos.
- Sí.
Copy !req
871. Que hagan un descanso.
Volvemos en media hora.
Copy !req
872. Vale.
Copy !req
873. Sabes que hace dos años tuve una
amante.
Copy !req
874. De 19 años.
Copy !req
875. ¿Crees que hacía el ridículo?
Copy !req
876. ¿Crees que cuando me quitaba la
camisa no quería...
Copy !req
877. ser más joven?
Copy !req
878. Me hice la manicura, masajes faciales.
Copy !req
879. Siempre llevaba un spray para el
aliento.
Copy !req
880. Dejé a mi mujer. A mis hijos.
Copy !req
881. Y sufrí la humillación de volver.
Copy !req
882. Y tras el numerito en el que me dijo
que era muy mayor para ella.
Copy !req
883. La incomodaba.
Copy !req
884. Lo entendí.
Copy !req
885. Se acostaba con todo el trabajo
que yo había hecho.
Copy !req
886. Apasionadamente.
Copy !req
887. Por eso pensé que te gustaría la obra.
Copy !req
888. Tiene mucho de ti.
Copy !req
889. No debería...
Copy !req
890. Engañarme más... seguir...
aguantando...
Copy !req
891. ¿Y qué? ¿Qué quieres decir?
Copy !req
892. Intento decir... que eres...
Copy !req
893. Delicada, con experiencia...
Copy !req
894. Y una mujer apasionante...
Copy !req
895. A la que encuentro
de un atractivo increíble.
Copy !req
896. Una mujer que me asombra
con su falta de confianza.
Copy !req
897. Madre mía.
Copy !req
898. Tengo problemas. ¡No estoy actuando!
Copy !req
899. El último día antes de Nueva York
siempre estoy nerviosa.
Copy !req
900. Pero siempre gano, soy fuerte.
No soy...
Copy !req
901. Pero...
Copy !req
902. Lo de la edad. Me tiene de los nervios.
Copy !req
903. - ¿Cuál es la frase?
- "Vito, vete al baño".
Copy !req
904. Coged las entradas.
La escena ha de vibrar, tener energía.
Copy !req
905. - ¿Para qué estoy aquí?
- ¿Qué necesita?
Copy !req
906. Necesita amor, como todas.
Copy !req
907. - ¡Es buena, trata de ti!
- ¡Como quieras! ¡Enciérralo en el baño!
Copy !req
908. Quiero ver la pelea, pero como toca.
Vale, como toca.
Copy !req
909. ¡Silencio!
Copy !req
910. ¡Cállate, David!
Copy !req
911. ¿Dónde van Bobbie? Averígualo.
Que no se esfume nadie más.
Copy !req
912. - Estoy fuera de control.
- No deberías.
Copy !req
913. Dame a otra. A esa primera dama no.
Copy !req
914. - Ha hecho algo...
- ¿Sí?
Copy !req
915. ¡Una locura! No sé qué.
Copy !req
916. Cogeremos un coche, encontraremos...
a alguien.
Copy !req
917. Manny está preocupado.
Copy !req
918. Con todo el problema, queremos
asegurarnos de que todo va bien.
Copy !req
919. ¡Todo no va bien! ¡¿No lo entiendes?
Copy !req
920. ¡Ese cabrón me trata mal!
Copy !req
921. Como si fuera una matrona de capa
caída... ¡No me gusta que me espíen!
Copy !req
922. No puedo ni ir al baño
sin que crean que tengo una crisis.
Copy !req
923. ¿Estás bien?
Copy !req
924. ¿Estoy bien?
Copy !req
925. ¿Estoy bien?
Copy !req
926. - Déjame hablar con ella a solas.
- Pero...
Copy !req
927. - Por favor.
- Venga.
Copy !req
928. No me digas que no sabes de qué
hablo.
Copy !req
929. - Tú me metiste. ¡Tú me vas a sacar!
- Tú puedes hacerlo.
Copy !req
930. - ¿Qué hago con tu ropa?
- Me da igual.
Copy !req
931. - ¿Voy al hotel y te hago la maleta?
- ¡Me da igual!
Copy !req
932. Sí, por favor.
Después del ensayo la llevaré al centro.
Copy !req
933. - Seis dólares. ¿Cuánto va a estar?
- Cinco minutos.
Copy !req
934. Vale. ¡Eh, amigo, muévete!
Gracias. ¡Muévete!
Copy !req
935. ¿Seguro que no quieres que me quede?
Copy !req
936. Tú preséntamela. Sólo quiero eso.
Copy !req
937. - Hoy está preciosa.
- Gracias.
Copy !req
938. ¿Qué le traigo? ¡Ah!
Copy !req
939. Me alegro de volver a verla.
Copy !req
940. Gracias.
Copy !req
941. Esa pequeña puta.
Copy !req
942. ¡Ah, ahí estás!
Copy !req
943. No te preocupes, ¿lo prometes?
Copy !req
944. Y no estés nerviosa. Te llamo.
Copy !req
945. Adiós, te llamo.
Copy !req
946. ¿Le tomo nota?
Copy !req
947. Yo nada.
Copy !req
948. - ¿Señorita Drake?
- ¿Podemos empezar ahora?
Copy !req
949. Mejor vayamos a mi habitación.
Copy !req
950. - ¿Grand Marnier? ¿Brandy?
- Nada, gracias.
Copy !req
951. Bien.
Copy !req
952. Siéntate en esa silla.
Copy !req
953. A mí me gusta la vieja, cruje.
Copy !req
954. Bien...
Copy !req
955. Bien...
Copy !req
956. ¿Se llama Nancy?
Copy !req
957. Ahí estás.
Copy !req
958. Eres especial.
Copy !req
959. - ¿Qué quieres decir?
- ¡Que no soy un puto espíritu!
Copy !req
960. - ¿Qué quieres decir?
- Nunca te he molestado.
Copy !req
961. Y me quieres matar.
Copy !req
962. Te dediqué la vida a ti.
Al cine. A la música.
Copy !req
963. Al teatro.
Copy !req
964. Tengo 17 años.
Copy !req
965. Me gusta el sexo.
Copy !req
966. Poner cachonda a la gente.
Copy !req
967. El teatro es eso. Sexo.
Es como pegar un polvo.
Copy !req
968. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
969. No te tengo miedo.
Copy !req
970. Eres mayor.
Copy !req
971. Estás asustada y eres una cobarde.
Copy !req
972. Oye, tengo...
Copy !req
973. Tengo una función, ya lo sabes...
Copy !req
974. He de hacerla.
Copy !req
975. Si me haces daño...
Copy !req
976. No podré actuar...
Copy !req
977. Haz amigos...
Copy !req
978. Lo siento, en serio...
Copy !req
979. - No lo hagas...
- ¡Quieta!
Copy !req
980. Quiero darte la mano.
Copy !req
981. - No.
- ¿No me quieres tocar?
Copy !req
982. Srta. Gordon.
Copy !req
983. ¿Está muerta?
Copy !req
984. ¿Está muerta?
Copy !req
985. ¿Por qué no se sienta en el vestíbulo
y se toma algo?
Copy !req
986. ¿Un vinito?
Copy !req
987. - Gracias.
- ¿Seguro?
Copy !req
988. - ¿Llamo a alguien?
- No, gracias a los dos.
Copy !req
989. ¿Me da... fuego?
Copy !req
990. ¿Sí, señorita?
Copy !req
991. Hola, Wally, ¿no te acuerdas de mí?
Copy !req
992. ¡Vaya, Srta. Gordon!
Copy !req
993. Me alegro de volver a verla.
No la había reconocido con esa pinta.
Copy !req
994. Bienvenida.
Copy !req
995. - ¿Está arriba?
- Sí, desde hace una media hora.
Copy !req
996. ¿Está solo?
Copy !req
997. - Te he echado de menos.
- Yo también.
Copy !req
998. Abre, cabrón.
Copy !req
999. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1000. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿tú?
Copy !req
1001. - Bien.
- Tú, ¿eh?
Copy !req
1002. Sí.
Copy !req
1003. La gran estrella visita al actorzuelo.
Copy !req
1004. ¿Sabes en qué estaba pensando? En
mi vida.
Copy !req
1005. En el estreno.
Copy !req
1006. Quiero dormir.
Copy !req
1007. ¿Me quieres?
Copy !req
1008. Voy a cerrar.
Copy !req
1009. ¿Qué te estoy pidiendo?
Copy !req
1010. Coge la oportunidad,
cojamos la obra y agitémosla.
Copy !req
1011. A ver si hay algo humano.
Tiene que haber algo más.
Copy !req
1012. Cuando dos personas se han cuidado
durante tanto tiempo.
Copy !req
1013. Además de la... agonía.
Copy !req
1014. ¿Estás conmigo?
Copy !req
1015. No estoy resentida contigo.
Copy !req
1016. Eso no está bien.
Copy !req
1017. - Eres...
- Porque te conozco.
Copy !req
1018. Y muy bien. Sé lo que quieres que
haga.
Copy !req
1019. Que quede como un idota en el
escenario.
Copy !req
1020. No me pagan lo suficiente para eso.
¿Entiendes?
Copy !req
1021. Mira...
Copy !req
1022. No me invitas a pasar, no...
Copy !req
1023. Me ofreces café, un cigarro...
Copy !req
1024. Bueno...
Copy !req
1025. Bueno...
Copy !req
1026. El amor se mueve rapidísimo, ¿no?
Copy !req
1027. ¿Qué... dónde... Leo? ¡Leo!
Copy !req
1028. ¡200.000 $ de adelanto! He de
devolverlo.
Copy !req
1029. - Sabes...
- La situación continúa igual.
Copy !req
1030. Compramos anuncios. ¡Espera!
El dinero voló. Están comprometidos.
Copy !req
1031. Da igual que haya un incendio, ¡ahora
no!
Copy !req
1032. La Srta. Gordon al teléfono.
Copy !req
1033. ¿La Srta. Gordon?
Copy !req
1034. ¿Qué teléfono?
Copy !req
1035. El otro...
Copy !req
1036. Entre bastidores, arriba...
Copy !req
1037. - Donde le llamaron de Philadelphia...
- Vale.
Copy !req
1038. - Me estoy volviendo loco.
- Ahora estoy contigo.
Copy !req
1039. Hola.
Copy !req
1040. Hija de puta.
Copy !req
1041. Ven.
Copy !req
1042. - ¿Está bien?
- ¿Va a venir?
Copy !req
1043. ¿Has hablado con ella? ¿Qué ha dicho?
Copy !req
1044. - ¡¿Estaba sobria?
- No creo.
Copy !req
1045. ¿Sabe qué la hemos estado buscando?
Copy !req
1046. - Pero ¿está bien?
- Dice que sí.
Copy !req
1047. - ¿Qué más?
- Nada.
Copy !req
1048. Que vendrá al estreno justo para
vestirse.
Copy !req
1049. - ¿Qué pasa?
- Bueno...
Copy !req
1050. ¿Algo más?
Copy !req
1051. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1052. Las siete menos cuarto.
Copy !req
1053. ¿Y qué?
Copy !req
1054. ¿Dónde está?
Copy !req
1055. ¿Qué más da? Puede llegar o no.
Copy !req
1056. Estar lista o no.
Copy !req
1057. No puedo decir que no esté deprimida.
Pero no es mi final.
Copy !req
1058. ¿Qué hacemos?
Copy !req
1059. ¿Decir que la han atropellado?
¿Qué ha cogido neumonía?
Copy !req
1060. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1061. Habrá que esperar.
Copy !req
1062. - ¿Alguien quiere?
- ¿Para qué beber? Estamos tranquilas.
Copy !req
1063. Deprimidas.
Copy !req
1064. Deprimido no es lo mismo que tranquilo.
Copy !req
1065. Aún con toda la presión de New Haven,
Copy !req
1066. cuando se equivocaba me hacía reír.
Copy !req
1067. En cierto modo, era una locura,
con toda su locura...
Copy !req
1068. Para mí era más real estar arriba
que meterme.
Copy !req
1069. Sería una locura, pero parecía real.
Copy !req
1070. No sé qué estoy diciendo.
Copy !req
1071. ¿Dónde está?
Copy !req
1072. - Estoy fatal, ¿tú no?
- Sí.
Copy !req
1073. No creo que celebre nada.
Copy !req
1074. - Ya sabes... Tienes reputación y...
- Ya.
Copy !req
1075. Bueno...
Con la reputación ya se sabe.
Copy !req
1076. Como dijo un buen amigo,
la reputación es dinero.
Copy !req
1077. Ya, pero no sé que terminará con este...
Copy !req
1078. Sentimiento asqueroso de vergüenza
y...
Copy !req
1079. Ahí fuera hay gente esperando ver...
Copy !req
1080. Has producido muchas obras buenas
y yo he escrito muchas.
Copy !req
1081. - Ha venido.
- ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1082. Bien.
Copy !req
1083. Gracias a Dios que ha venido.
Copy !req
1084. - ¿Qué?
- ¡Ha venido!
Copy !req
1085. Que se vayan del pasillo.
Copy !req
1086. - ¿Todos?
- ¡Ya!
Copy !req
1087. Fuera del pasillo.
Copy !req
1088. - ¿Qué pasa?
- Nada, ha venido, preparaos.
Copy !req
1089. Llego tarde.
Copy !req
1090. Apartaos.
Copy !req
1091. Id delante a trabajar.
Copy !req
1092. Bien.
Copy !req
1093. Llego tarde.
Copy !req
1094. Toma café y ya veremos.
Copy !req
1095. Déjala, está bien.
Copy !req
1096. No le ayudes. ¡Que no le ayudes!
Copy !req
1097. ¡Déjala!
Copy !req
1098. Caray.
Copy !req
1099. Déjala.
Copy !req
1100. ¡Aparta!
Copy !req
1101. ¡¿Qué prueba?
Copy !req
1102. Anda.
Copy !req
1103. Anda.
Copy !req
1104. Vamos.
Copy !req
1105. ¡Venga!
Copy !req
1106. Suéltala.
Copy !req
1107. ¡Vete!
Copy !req
1108. ¡No puede!
Copy !req
1109. ¡Está K.O.!
Copy !req
1110. Vamos.
Copy !req
1111. - Déjanos.
- Kelly, vámonos.
Copy !req
1112. ¿Me voy?
Copy !req
1113. No, eres de la familia.
Copy !req
1114. ¿Qué más da?
Copy !req
1115. No me puedo creer que ande
con lo borracha que va.
Copy !req
1116. Suspendo la función.
Copy !req
1117. - ¡Ha venido!
- ¡Bien!
Copy !req
1118. ¿Y Jimmy?
Copy !req
1119. Prepara a los actores.
Ha venido. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1120. ¡Ha venido! ¡Empezamos en unos
minutos!
Copy !req
1121. Cinco o diez, no lo sé seguro.
Vestíos y bajad.
Copy !req
1122. ¡Vale! Todo en orden.
Vamos a hacerla. ¡Gracias!
Copy !req
1123. ¡Gracias!
Copy !req
1124. ¿Maquillaje?
Copy !req
1125. Cariño, bebe.
Copy !req
1126. Lo siento, soy idiota.
Copy !req
1127. Doble contra sencillo
a que no sales del camerino.
Copy !req
1128. En tu segunda entrada,
te estará esperando Maurice.
Copy !req
1129. Qué vergüenza.
Copy !req
1130. Sé que es una locura. Meras
suposiciones, pero está tan borracha...
Copy !req
1131. - Estoy sola.
- Que seguro que el público la adora.
Copy !req
1132. No, no estoy sola. He...
Copy !req
1133. Diles a los señores Victor y Samuels,
y a la Srta. Goode...
Copy !req
1134. - Que no sé qué hacer con el público.
- En cinco minutos estamos.
Copy !req
1135. - Silbidos.
- ¡Fuera!
Copy !req
1136. - No creo que pueda retenerlos...
- ¡Fuera!
Copy !req
1137. Después estaba flotando.
Copy !req
1138. Creo, eh...
Copy !req
1139. - Que hay que anunciar algo.
- Siempre pensaba en Tony.
Copy !req
1140. - ¿Cinco minutos?
- Igual lo consigue.
Copy !req
1141. Nunca he tenido hijos.
Copy !req
1142. Gracias, damas y caballeros.
Copy !req
1143. Nuestro productor el Sr. Samuels
querría decirles algo.
Copy !req
1144. Sr. Samuels.
Copy !req
1145. Gracias, damas y caballeros,
quisiera disculparme por esta espera.
Copy !req
1146. Gracias por su paciencia.
Copy !req
1147. Hemos tenido un pequeño...
percance entre bastidores.
Copy !req
1148. Subiremos el telón... en un minuto.
Gracias.
Copy !req
1149. ¿Attrezzos en el sitio? ¿Todos listos?
Subimos el telón. A vuestros puestos.
Copy !req
1150. Luces de sala, fuera. ¡A vuestros
puestos!
Copy !req
1151. ¡Telón!
Copy !req
1152. Hijo, ven aquí.
Copy !req
1153. Te doy 20 $, llévalos al cine.
¡Venga, vamos!
Copy !req
1154. ¡Id, vamos! Vito, ven.
Copy !req
1155. Te doy 20 dólares, llévalos al...
Copy !req
1156. ¡Hay una señora! Hola, me llamo Vito.
Copy !req
1157. ¡Espera!
Copy !req
1158. ¡¿Qué haces?
Copy !req
1159. Vale.
Copy !req
1160. - ¡Ve a ver qué pasa!
- Tony no quiere que me meta.
Copy !req
1161. ¡Vuelve!
Copy !req
1162. ¡Maldito sea!
Copy !req
1163. ¡Apártate de la puerta!
Copy !req
1164. Es tu espectáculo,
si se te hace imposible bajas el telón.
Copy !req
1165. Vale.
Copy !req
1166. Sigue dándole café.
Copy !req
1167. - ¿La conoce?
- Sí.
Copy !req
1168. - Su primera mujer.
- ¿Mujer?
Copy !req
1169. - Están cogidos.
- ¿Le ha pegado?
Copy !req
1170. ¡Yo qué sé!
Copy !req
1171. Me ha chocado verte.
Copy !req
1172. No te veo en una esquina por ahí.
Ni entre la gente.
Copy !req
1173. - ¿Qué pasa aquí? ¿Quién es ella?
- Virginia.
Copy !req
1174. Es mi ex mujer de hace 15 años.
Copy !req
1175. Y esta es mi nueva mujer.
Saluda a Carla.
Copy !req
1176. Hola.
Copy !req
1177. Charlie, mi cuñado.
Charlie Spikes.
Copy !req
1178. Necesito agua, no puedo...
Copy !req
1179. Qué más da el agua. ¿Qué quieres?
Copy !req
1180. ¿Qué clase de mujer eres?
Copy !req
1181. Ven aquí, siéntate.
Copy !req
1182. ¡Que te sientes! Siéntate.
Copy !req
1183. - Tranquilo, eres más grande que ella.
- ¡Déjale!
Copy !req
1184. ¡Déjale! ¡¿Cómo te atreves?
Copy !req
1185. Me he puesto el velo, porque lo siento.
Copy !req
1186. Lo siento... soy una idiota, yo...
Copy !req
1187. Qué vergüenza.
Copy !req
1188. Es que...
Copy !req
1189. Estoy sola...
Copy !req
1190. No, no estoy sola.
Llevo viviendo con este chico...
Copy !req
1191. Varios años y...
antes de Tony estuve casada.
Copy !req
1192. No sé dónde está.
Copy !req
1193. Estaba...
Copy !req
1194. Flotando por ahí.
Copy !req
1195. - Y yo...
- Sigue.
Copy !req
1196. - Estuviste casada con él, ¿no, cariño?
- Sí, pero no significó nada, fue poco...
Copy !req
1197. - Tiempo. ¡No significó nada!
- ¿Tienes hijos?
Copy !req
1198. No, no tengo hijos...
Copy !req
1199. - Bájala.
- Déjame.
Copy !req
1200. Está herida. No voy a hacer nada.
Copy !req
1201. - Bájala.
- Voy a acostarla.
Copy !req
1202. Te queremos.
Copy !req
1203. Pégame, si quieres.
Copy !req
1204. Tony, venga.
Copy !req
1205. Te queremos.
Copy !req
1206. Pégame, si quieres.
Copy !req
1207. Eres mi mejor amigo.
Copy !req
1208. Todos te quieren. Tus hijos.
Copy !req
1209. - Un whisky doble.
- Whisky doble.
Copy !req
1210. ¿Me quieres?
Copy !req
1211. Vístela.
Date prisa, no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
1212. Venga, ahí vamos.
Copy !req
1213. Vas a estar bien. Si te puedes reponer.
Copy !req
1214. Ponte bien.
Copy !req
1215. - ¿Estás bien?
- Genial.
Copy !req
1216. ¡A vuestros puestos!
Copy !req
1217. La función va bien.
Después tomaremos champán.
Copy !req
1218. O lo que sea.
Copy !req
1219. Estás estupenda.
Copy !req
1220. Voy a enterrar a ese cabrón.
Copy !req
1221. - Creo que va muy bien. Las llaves.
- Luces de sala fuera.
Copy !req
1222. - Nos vemos en el escenario.
- ¡A vuestros puestos!
Copy !req
1223. ¡Telón!
Copy !req
1224. ¿Diga?
Copy !req
1225. Ah, hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1226. No, tu hermana no está. No.
Copy !req
1227. Ah, te lo contó.
Copy !req
1228. Pues eso.
Copy !req
1229. No tiene sentido.
Copy !req
1230. No tiene sentido.
Copy !req
1231. - ¿Puedo decir algo?
- Claro.
Copy !req
1232. He visto a muchos borrachos. Pero no
que se mantuvieran de pie como usted.
Copy !req
1233. ¡Eres fantástica!
Copy !req
1234. - Gracias.
- Fue a ver a su ex marido.
Copy !req
1235. Eso, eso.
Copy !req
1236. Borde no.
Copy !req
1237. Estoy harto de ir por esta casa
y verla vacía.
Copy !req
1238. Ahora no puedo hablar. Te cuelgo.
Copy !req
1239. Oye, o funciona o no.
Copy !req
1240. Tiene gracia.
Copy !req
1241. Mucha gracia.
Copy !req
1242. Es tronchante.
Copy !req
1243. ¿Resumo?
Copy !req
1244. Vale, huyo...
Copy !req
1245. Al hotel Beverly Hills... y me encuentro...
Copy !req
1246. A una jovencita inocente
y estoy con ella.
Copy !req
1247. Y solo puede pensar
en mis patillas canosas.
Copy !req
1248. Y tú huyes con... ¿Me quieres?
Copy !req
1249. Escucha.
Copy !req
1250. Te opones a que salga, ¿no?
Copy !req
1251. Sí.
Copy !req
1252. - ¿Y a que beba?
- Sí.
Copy !req
1253. - Un cóctel es muy destructivo.
- Creo que sí.
Copy !req
1254. Ya he oído tus opiniones.
Copy !req
1255. Todo lo que cuentas acaba igual.
Copy !req
1256. Un recital constante e interminable
de lo malo de todo el mundo.
Copy !req
1257. Te digo lo que creo
que es importante para ti.
Copy !req
1258. Yo no soy yo.
Copy !req
1259. - Antes era yo, ya no soy yo.
- ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
1260. ¿Qué me arrodille? ¿Qué coño quieres?
Copy !req
1261. Lo que no puedes darme.
Copy !req
1262. Juventud.
Copy !req
1263. Súper fuerza.
Copy !req
1264. Ensoñaciones, felicidad,
diversión, emoción...
Copy !req
1265. - Nena.
- Casi todo.
Copy !req
1266. ¡Nena! ¡Te quiero!
Copy !req
1267. Soy superman.
Copy !req
1268. ¡Soy superman!
Copy !req
1269. - ¡Eres raro! Y me haces sentir mayor.
- ¡Soy increíblemente fuerte!
Copy !req
1270. Soy... ¡Aaah!
Copy !req
1271. ¡Soy superman!
Copy !req
1272. ¡No somos nosotros!
Copy !req
1273. - ¡¿Por qué estamos discutiendo?
- Somos...
Copy !req
1274. ¡¿Por qué estamos discutiendo?
Copy !req
1275. Somos totalmente diferentes a como
éramos.
Copy !req
1276. Cuando me miro al espejo al afeitarme,
¿sabes qué veo?
Copy !req
1277. Me lo veo en la cara,
es difícil esconderlo.
Copy !req
1278. Mi cara tiene algo profundamente
cínico.
Copy !req
1279. Es difícil esconderlo.
Copy !req
1280. - Enhorabuena.
- Es difícil esconderlo.
Copy !req
1281. ¡Es muy difícil esconderlo!
Copy !req
1282. El corazón.
Copy !req
1283. El corazón me palpita, ¿entiendes?
Copy !req
1284. ¡Palpita y palpita!
Copy !req
1285. Tengo el estómago vacío.
Y me apetece gritar.
Copy !req
1286. Estoy inquieto...
Copy !req
1287. Con esta pose.
Copy !req
1288. ¡Yo no soy yo!
Copy !req
1289. ¡Y yo sé que soy otro!
Copy !req
1290. - ¿Crees que yo también?
- ¡Sí!
Copy !req
1291. Pues es definitivo.
Copy !req
1292. Nos han invadido.
Copy !req
1293. Hay otros haciéndose pasar por
nosotros. Y tienes razón.
Copy !req
1294. A tu sonrisa le pasa algo.
Copy !req
1295. Contéstame a algo.
Copy !req
1296. - Me voy.
- Dime.
Copy !req
1297. ¿Qué crees que nos han hecho?
Copy !req
1298. ¿Qué nos han matado?
Copy !req
1299. ¿Qué nos han asesinado?
Copy !req
1300. ¿Qué estamos muertos?
Copy !req
1301. ¿Qué perdemos el sentido del humor?
Copy !req
1302. Fui muy graciosa.
Copy !req
1303. - ¡¿Cuándo fuiste gracioso tú?
- ¡¿Cuándo fui gracioso yo?
Copy !req
1304. No te he oído contar ni un mal chiste.
Ni reírte de los de los demás. ¡Nunca!
Copy !req
1305. - Fui gracioso.
- ¡¿Cuándo?
Copy !req
1306. De pequeño.
Copy !req
1307. - Ya lo tengo.
- Bien.
Copy !req
1308. - Tengo la respuesta.
- Bien.
Copy !req
1309. Es genial, genial.
Copy !req
1310. Es una idea maravillosa.
Es tan sencilla que es tonta.
Copy !req
1311. - Es increíble cómo funciona la mente...
- Sí.
Copy !req
1312. O sea da miedo cómo funciona.
Copy !req
1313. No lo ves.
Copy !req
1314. Es muy sencillo.
Copy !req
1315. Suena el teléfono y contestas.
Copy !req
1316. Te pones enfermo y vas al médico.
Te rompen el corazón...
Copy !req
1317. Empiezas con otro.
Copy !req
1318. Estamos fatal, deprimidos, asquerosos.
Copy !req
1319. No tenemos que sentarnos y aceptarlo.
Podemos dar las luces, bailar...
Copy !req
1320. Si necesitamos afecto,
nos lo podemos dar.
Copy !req
1321. - Nos tenemos el uno al otro.
- Por el amor de Dios, no quiero...
Copy !req
1322. En serio, es fácil.
Copy !req
1323. En serio, es la mejor idea. Es tan fácil...
Copy !req
1324. Que no lo ves...
Copy !req
1325. Significa que te quiero, ¡te quiero!
Copy !req
1326. - Da igual si no me ves guapa.
- Lo eres.
Copy !req
1327. - Ni graciosa.
- Eres la monda.
Copy !req
1328. No me ves capaz.
Copy !req
1329. No te veo capaz, no.
Porque te juro que no lo había pensado.
Copy !req
1330. Ya, pero ahora lo pensarás, ¿eh?
Copy !req
1331. Ahora lo pensarás y entonces lo seré.
Copy !req
1332. Eso quiero ser: Capaz.
Copy !req
1333. Vale, eres capaz, guapa y joven.
Maravillosa y genial.
Copy !req
1334. - Extraordinaria y...
- Te quiero.
Copy !req
1335. Y me quieres.
Copy !req
1336. Y si me enfado contigo,
te doy un puñetazo en la nariz, ¿no?
Copy !req
1337. Si te enfadas, se te pasa.
Copy !req
1338. - Qué idea más penosa.
- Si te deprimes, lo superas.
Copy !req
1339. Si eres egoísta,
que lo eres el 90% del tiempo...
Copy !req
1340. Me das una oportunidad.
Copy !req
1341. Vale, enfadado, feliz,
deprimido, feliz, al revés, feliz.
Copy !req
1342. Cambiante, feliz, matador, feliz.
Copy !req
1343. Deprimido, enfadado, feliz,
todo es feliz, ¿no? Esa es la respuesta.
Copy !req
1344. La peor idea que he oído nunca.
Copy !req
1345. Tan fácil que la rechazas.
Copy !req
1346. Me hago mayor.
Copy !req
1347. ¿Con eso qué hacemos?
Copy !req
1348. - Quiero ser tu amiga.
- Bueno pues yo no.
Copy !req
1349. Venga, seamos amigos.
Copy !req
1350. Me encantaría que fuéramos amigos.
Copy !req
1351. Dámela.
Copy !req
1352. Vale, está bien.
Copy !req
1353. Levántate.
Copy !req
1354. - ¿Quieres ver algo estupendo?
- ¡Sí!
Copy !req
1355. - ¿Y si te pones aquí?
- ¡Vale!
Copy !req
1356. Vale, yo me pongo aquí.
Copy !req
1357. - ¿Me puedes hacer un favor?
- ¡Por supuesto!
Copy !req
1358. Levanta la pierna derecha.
Copy !req
1359. Hacia el otro lado.
Copy !req
1360. El otro.
Copy !req
1361. En serio...
Copy !req
1362. Andamos hacia el otro.
Copy !req
1363. - Intentamos chocar.
- ¿Sí?
Copy !req
1364. Y al pasar cogemos la pierna del otro.
Copy !req
1365. - Es estupendo.
- Es un truco de atletas.
Copy !req
1366. Vale.
Copy !req
1367. En lugar de: "Eh, nena..."
Copy !req
1368. ¿Ahora?
Copy !req
1369. Lo que tú digas.
Copy !req
1370. ¿Lista?
Copy !req
1371. ¿Qué me dices? ¡Allá vamos!
Copy !req
1372. Esta vez sí, toma, un café.
Copy !req
1373. - ¡Fantástico!
- ¡Leo, ¿cómo estás?
Copy !req
1374. ¡Un poquito de champán!
Copy !req
1375. Muchas gracias, muchas gracias.
Justo lo que quería.
Copy !req
1376. ¡Sorpresaaa!
Copy !req
1377. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1378. - Me ha encantado.
- ¿Sí?
Copy !req
1379. Myrtle está achispada. ¡Achispada!
Copy !req
1380. - ¡Ven!
- ¿Dónde está?
Copy !req
1381. - Estaba tan borracha que no me tenía.
- Nadie lo diría.
Copy !req
1382. - Te llamo cuando esté más despejada.
- ¿Lo prometes?
Copy !req
1383. ¿Conoces a Dorothy, mi mujer?
Peter Bogdanovich.
Copy !req
1384. Señora... Ah, hola... señora.
Es un honor.
Copy !req
1385. Te ha gustado, ¿eh?
Copy !req
1386. La admiro muchísimo.
Copy !req
1387. Muy significativo.
Copy !req
1388. Ha sido maravilloso, ¡maravilloso!
Copy !req