1. Gire a la derecha.
Copy !req
2. Listo, señor.
Por favor siga la línea amarilla.
Copy !req
3. Revelamos el rollo
que había en su maletín.
Copy !req
4. No son muy buenas fotografías.
Copy !req
5. Además, dejó la cámara en el hotel.
Copy !req
6. - También procesamos ese rollo.
- ¿Puedo verlas?
Copy !req
7. Esto no es de cortesía,
Sr. Parrish. Es evidencia.
Copy !req
8. ¿Tienen su propio laboratorio
o las revelan fuera?
Copy !req
9. Tenemos un laboratorio.
Copy !req
10. Su asesor legal llegará
en 30 minutos o algo así.
Copy !req
11. No tiene que hablar conmigo
hasta que llegue, si no lo desea.
Copy !req
12. ¿Sabe eso, Sy?
Copy !req
13. Bien.
Copy !req
14. - Sy, ¿puedo hacerle una pregunta?
- Seguro.
Copy !req
15. ¿Qué hizo William Yorkin
que le disgustó tanto?
Copy !req
16. Es decir, ¿qué hizo él
para provocar todo esto?
Copy !req
17. Las fotos familiares
muestran caras sonrientes.
Copy !req
18. Nacimientos, bodas, celebraciones...
Copy !req
19. fiestas de cumpleaños.
Copy !req
20. La gente fotografía
los momentos felices de sus vidas.
Copy !req
21. Si vieran nuestro álbum de fotos...
Copy !req
22. concluirían que vivimos
una existencia feliz, calmada...
Copy !req
23. libre de tragedias.
Copy !req
24. Nadie toma fotografías
de algo que desea olvidar.
Copy !req
25. Nos vamos.
Copy !req
26. - ¿Seguro que no me necesitas?
- Sí.
Copy !req
27. - Perdona, hijo, tengo que trabajar.
- ¡No importa!
Copy !req
28. - Traeré algo para cenar ¿sí?
- Está bien.
Copy !req
29. - Nos vemos.
- Nos vemos.
Copy !req
30. - Jake, ¿vienes o qué?
- ¡Ya voy!
Copy !req
31. - Allá hay uno.
- Está bien.
Copy !req
32. ¿Puedo ver juguetes?
Copy !req
33. Un minuto. Voy a dejar unos
rollos. Asegúrate de verme.
Copy !req
34. - Sra. Yorkin.
- Hola, Yoshi, ¿qué tal?
Copy !req
35. - ¿Cómo han estado?
- Muy bien, gracias.
Copy !req
36. Traigo 3 rollos hoy.
Copy !req
37. - ¿Cuál es la dirección?
- Es...
Copy !req
38. 326 Serrano Terrace, Yoshi.
Copy !req
39. Yo me ocuparé de la Sra. Yorkin.
¿Qué tenemos hoy?
Copy !req
40. Dos rollos y creo que
tengo otro por aquí también.
Copy !req
41. ¿Me puede dar 2 copias de cada uno?
Copy !req
42. Leica Minilux.
Es una buena cámara.
Copy !req
43. Will quiere conseguir una digital...
Copy !req
44. No haga eso. Me quedaré sin trabajo.
Copy !req
45. - Le queda una por tomar.
- Está bien.
Copy !req
46. - Es una pena tirarla.
- No importa.
Copy !req
47. No, por favor, me veo horrible.
Copy !req
48. - ¿Cómo está Jake?
- Muy bien.
Copy !req
49. Acaba de cumplir años y...
Copy !req
50. - ¿Qué edad tiene, 9?
- Sí, acaba de cumplir 9.
Copy !req
51. Nueve.
Copy !req
52. Aquí está. Listo.
Copy !req
53. Gracias.
Copy !req
54. - ¿Para cuándo las necesita?
- ¿Puedo recogerlas hoy?
Copy !req
55. Cerramos a las 7 los domingos.
Copy !req
56. Bien, no es importante.
Puedo volver mañana.
Copy !req
57. Usted es una excelente cliente.
Copy !req
58. Se las tendré a la hora de cerrar.
Copy !req
59. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
60. - Compraré algo.
- Nos vemos en 40 minutos.
Copy !req
61. Gracias, Sy. Adiós.
Copy !req
62. Adiós.
Copy !req
63. Jake.
Copy !req
64. Cortaste una
fotografía del último rollo.
Copy !req
65. Sí, Yoshi, lo sé.
Cometí un error.
Copy !req
66. Si la Sra. Levitt lo
menciona, regálale un rollo.
Copy !req
67. Correcto.
Copy !req
68. He trabajado en esto
durante más de 20 años.
Copy !req
69. Es un trabajo importante.
Copy !req
70. En un incendio...
Copy !req
71. ¿qué salvan las personas luego
de las mascotas y sus seres queridos?
Copy !req
72. Las fotografías familiares.
Copy !req
73. Muchos creen que este es un
trabajo para un oficinista.
Copy !req
74. Creen que cualquier idiota
que va a un seminario de 2 días...
Copy !req
75. domina el arte de hacer
fotos perfectas en menos de 1 hora.
Copy !req
76. Pero, como la mayoría de las cosas...
Copy !req
77. hay mucho más
de lo que se ve a simple vista.
Copy !req
78. He visto las impresiones con que
engañan a la gente en Rexall o Fotek.
Copy !req
79. Impresiones opacas, desteñidas.
Impresiones demasiado oscuras.
Copy !req
80. No hay respeto por el
servicio que le dan a la gente.
Copy !req
81. Yo proceso estas
fotos como si fueran mías.
Copy !req
82. Hubo una gran
fiesta de cumpleaños.
Copy !req
83. Las hice de 5 x 7 para usted.
Copy !req
84. Las quería de 4 x 6.
Copy !req
85. Las más grandes son mejores.
No le cobré más por ellas.
Copy !req
86. Supongo que está bien.
Copy !req
87. - ¿Cuánto le debo?
- 30,06. Pero déme 30.
Copy !req
88. Muy bien, gracias.
Copy !req
89. - Tenemos un regalo de cumpleaños.
- ¿De verdad?
Copy !req
90. Sí. Los niños que cumplen años
reciben una cámara gratis.
Copy !req
91. - Jake, ¿cómo se dice?
- Gracias.
Copy !req
92. De nada, amigo.
Copy !req
93. Llevaremos a Jake
al parque, así que...
Copy !req
94. - Nos veremos pronto.
- Hasta luego.
Copy !req
95. - Vamos, Jake.
- Adiós, Jake.
Copy !req
96. - Fantástica cámara, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
97. Buenas noches, A.J.
Copy !req
98. Genial.
Copy !req
99. Mira, esta es una gran toma.
Copy !req
100. - Lindo camión.
- Recuerdo esa.
Copy !req
101. - Ustedes son tan tiernos.
- Ésta es chistosa.
Copy !req
102. Ésta es tan dulce.
Ésta se va a la basura.
Copy !req
103. Dios mío. Mira tu
cara, es un clásico.
Copy !req
104. - Dámela.
- No te la devolveré.
Copy !req
105. - En serio.
- No se la des.
Copy !req
106. Habla en serio. Habla en serio.
Copy !req
107. Te lo dije.
Copy !req
108. ¿Cómo llegó esta aquí?
Copy !req
109. - Es Sy.
- ¿Sy?
Copy !req
110. - Sy, el de las fotos.
- La tomó para terminar el rollo.
Copy !req
111. Ahora tenemos una foto
de Sy, el de las fotos.
Copy !req
112. Bien, es hora
de irse a la cama, vamos.
Copy !req
113. - ¿Te traigo algo más?
- No, gracias. Sólo la cuenta.
Copy !req
114. - ¿Qué tienes ahí, fotos familiares?
- Sí.
Copy !req
115. ¿Te importaría si las miro?
Copy !req
116. Éstas son hermosas.
Ésa es una buena toma.
Copy !req
117. ¿Son tus parientes?
Copy !req
118. - Sí. Él es mi sobrinito, Jake.
- Es un chico apuesto.
Copy !req
119. ¿Verdad? Le regalé
una cámara de cumpleaños.
Copy !req
120. - Entonces debes ser su tío favorito.
- No lo sé.
Copy !req
121. ¿Seguro que no quieres más café?
Copy !req
122. - No. Está bien, gracias.
- Que pases buena noche.
Copy !req
123. Tú también.
Copy !req
124. ¿Mami?
Copy !req
125. ¿Qué, amor?
Copy !req
126. Me siento mal por alguien.
Copy !req
127. ¿Alguien de la escuela?
Copy !req
128. No.
Copy !req
129. ¿Por qué te sientes mal?
Copy !req
130. Cuando alguien se ve triste,
no tiene muchos amigos...
Copy !req
131. y la gente se burla, eso
me hace sentir mal por ellos.
Copy !req
132. ¿Quién está triste y no tiene amigos?
Copy !req
133. - Sy.
- ¿Sy?
Copy !req
134. - ¿El de las fotos en la tienda?
- Sí.
Copy !req
135. - Jake.
- Realmente me siento mal por él.
Copy !req
136. Pero, Jake...
Copy !req
137. no sabemos si Sy está triste.
Copy !req
138. En realidad no sabemos mucho
acerca de él.
Copy !req
139. Es decir, tal vez
tiene muchos amigos.
Copy !req
140. Y probablemente tiene una novia
y un papá y una mamá que lo aman.
Copy !req
141. No creo que los tenga.
Copy !req
142. Es muy dulce de tu parte
pensar en alguien de esa forma.
Copy !req
143. Escucha, Jake, no...
Copy !req
144. todos son
afortunados como nosotros.
Copy !req
145. ¿Lo sabes?
Copy !req
146. Pero tal vez si les enviamos
buenos pensamientos...
Copy !req
147. eso los hará sentir mejor.
Copy !req
148. Cerremos los ojos y enviémosle
a Sy buenos pensamientos.
Copy !req
149. ¿Está bien? Bien.
Copy !req
150. - ¿Listo?
- Sí.
Copy !req
151. Listo.
Copy !req
152. La próxima vez que veamos a Sy...
Copy !req
153. no parecerá triste.
Copy !req
154. Está bien.
Copy !req
155. - Tienes que dormirte, corazón.
- Bien.
Copy !req
156. Te amo.
Copy !req
157. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
158. Aquí tienes. Vamos.
Copy !req
159. ¿Cómo crees que pagamos
por esto? Sólo pregunto.
Copy !req
160. ¿Crees que un hada deja dinero
bajo mi almohada cada mes?
Copy !req
161. - ¿De qué estás hablando?
- Todas estas cosas.
Copy !req
162. El nuevo Mercedes,
la lavadora, la secadora...
Copy !req
163. la blusa Jil Sander
que llevas puesta. ¿Cómo?
Copy !req
164. Te amo Nin, de verdad.
Copy !req
165. Si quieres que nuestras
vidas parezcan de revista...
Copy !req
166. lo siento. Debo
trabajar para lograrlo.
Copy !req
167. ¿Al menos crees lo que dices?
Copy !req
168. No tiene que ver con las cosas, Will.
Ni con el dinero.
Copy !req
169. Eres negligente.
Copy !req
170. - ¿Entiendes eso?
- ¿Qué?
Copy !req
171. Eres un esposo
emocionalmente negligente.
Copy !req
172. Y un padre
emocionalmente negligente.
Copy !req
173. - ¿Entiendes?
- Qué bien. ¿Negligente?
Copy !req
174. Tú no estás aquí, Will.
No estás aquí.
Copy !req
175. Nunca estás aquí.
Copy !req
176. Me voy a la cama.
Copy !req
177. Si es su mente...
Copy !req
178. Bart, ¿qué pasa contigo?
Copy !req
179. Dios mío!
Alguien trata de matarme!
Copy !req
180. Espera, es para Bart.
Copy !req
181. ¿Quién puede ser?
Soy como Daniel el Travieso.
Copy !req
182. Quizás es la persona
de quien menos sospechas.
Copy !req
183. Eso es bueno, papá.
Copy !req
184. Revise su sonrisa
Copy !req
185. El lunes es
nuestro día más ocupado.
Copy !req
186. La gente toma sus
fotos los fines de semana.
Copy !req
187. Tenemos clientes habituales.
Copy !req
188. Está la Sra. Von Unwerth,
quien solo fotografía sus gatos.
Copy !req
189. Nunca he visto una
foto de una persona. Sólo gatos.
Copy !req
190. Dos copias, por favor, Sr. Parrish.
Copy !req
191. Está el Sr. Siskind. Es agente
de demandas de seguros.
Copy !req
192. Sólo trae fotos
de autos destrozados.
Copy !req
193. Lo usual, Sy.
Lo necesito para las 3.
Copy !req
194. Están los nuevos padres,
una parte importante del negocio.
Copy !req
195. Se enloquecen con las fotos.
Copy !req
196. No sé cuántos rollos tengo aquí.
Copy !req
197. Cindy, de una clínica de cirugía
cosmética, viene regularmente.
Copy !req
198. - Hacemos las de antes y después..
- Gracias, Sy.
Copy !req
199. Luego están los
aficionados al porno.
Copy !req
200. Reportamos el porno
infantil y la crueldad animal.
Copy !req
201. Sobre el resto no hacemos preguntas.
Copy !req
202. - ¿Cuántas copias necesita de esto?
- Sólo una está bien.
Copy !req
203. - Sy, ¿estás bromeando?
- ¿Qué?
Copy !req
204. Debo reparar 3 de estas
malditas máquinas hoy.
Copy !req
205. Debo ir a Heber Springs a las 3.
Copy !req
206. Larry, solo te pido
que mires estas impresiones.
Copy !req
207. ¿Más 0.3?
Sy, ¿estás bromeando?
Copy !req
208. ¿0.3?
Nadie se preocupa por una falla así.
Copy !req
209. Está azul, Larry.
Copy !req
210. Bien, apuesto que
a Brandt le interesa un + 0.3.
Copy !req
211. ¿Estás amenazándome?
Copy !req
212. ¿Me das en las bolas
por una falla del azul sobre + 3?
Copy !req
213. Estúpido.
Copy !req
214. Llámame cuando esa
cosa esté echando humo.
Copy !req
215. Qué actitud, Larry.
Gracias por tu trabajo tan preciso!
Copy !req
216. - ¿Qué diablos estás haciendo?
- ¿Perdón?
Copy !req
217. ¿Qué pasó entre tú
y el hombre de Agfa?
Copy !req
218. Conservo el nivel
de calidad para mis clientes.
Copy !req
219. Tus clientes.
Copy !req
220. Cree que una falla en el azul
de +0.3 no es nada. Es enorme.
Copy !req
221. Sy, déjame tratar de
explicarte algo una vez más.
Copy !req
222. Debes mirar tu lugar
en la cadena alimenticia.
Copy !req
223. No son tus clientes,
son de Sav-Mart.
Copy !req
224. Si no has notado,
esto no es Neiman Marcus.
Copy !req
225. Vienen aquí a pasarla
bien con los niños...
Copy !req
226. y ahorrar en toallas y medias.
Copy !req
227. Si quisieran oír gritos,
se quedarían en casa.
Copy !req
228. No debí hacer una escena frente
a los clientes. No se repetirá.
Copy !req
229. ¿No tienes tiempo de
vacaciones acumulado?
Copy !req
230. Supongo que sí.
Copy !req
231. Deberías tomarte un
descanso, ir a un Club Med.
Copy !req
232. Ya sabes, asolearte.
Disfrutar de la vida.
Copy !req
233. Lo pensaré, Bill.
Copy !req
234. Tu hora de almuerzo terminó hace
media hora. ¿Qué diablos haces aquí?
Copy !req
235. Disculpe, necesito ayuda. Trato de
averiguar si esto funciona con mi Mac.
Copy !req
236. Lo siento. Ésta no es mi sección.
Copy !req
237. Ud. Es Will Yorkin.
Copy !req
238. Sy Parrish. Del laboratorio.
Revelo las fotos de su familia.
Copy !req
239. Sí, claro.
Sy, el de las fotos.
Copy !req
240. Correcto.
Copy !req
241. Es usted en persona.
No lo veo muy a menudo por aquí.
Copy !req
242. Nina hace las compras.
¿Puede ayudarme con esto?
Copy !req
243. Esto es Computadores.
Yo revelo fotos. No es mi sección.
Copy !req
244. Tengo prisa y una pregunta.
Necesito una respuesta.
Copy !req
245. - Conseguiré a alguien.
- Gracias.
Copy !req
246. Un cliente necesita
asistencia inmediata, pasillo 4.
Copy !req
247. - Alguien vendrá pronto.
- Muy bien.
Copy !req
248. De nada.
Copy !req
249. ¿Y el resto de la familia está aquí?
Copy !req
250. Jake está por ahí.
Copy !req
251. Usted es muy afortunado, Sr. Yorkin.
Copy !req
252. ¿Perdón?
Copy !req
253. Tiene una familia estupenda.
Copy !req
254. Y si me lo permite,
también una casa muy linda.
Copy !req
255. Gracias, Sy.
Se lo agradezco.
Copy !req
256. Realmente necesito
comprar esto e irme.
Copy !req
257. Entiendo.
Copy !req
258. - Gracias por su ayuda.
- Está bien.
Copy !req
259. - Salúdelos de mi parte.
- Lo haré.
Copy !req
260. Tengo que irme.
Habrá alguien aquí en...
Copy !req
261. Aquí está.
Copy !req
262. Bien.
No dice si esto funciona con un Mac.
Copy !req
263. No. Esto es solo para PC.
Tenemos lo de Mac por aquí.
Copy !req
264. Estaba hablando con tu padre.
Copy !req
265. - ¿Qué tenemos aquí?
- Evangelion.
Copy !req
266. Neon Genesis Evangelion.
Copy !req
267. ¿Qué hace?
Copy !req
268. Él es bueno, puede volar. Tiene
una espada para matar a los malos.
Copy !req
269. - ¿De verdad?
- Sí. Y mide 18 m.
Copy !req
270. - Realmente lo quieres, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
271. - No más juguetes. Ven.
- Me tengo que ir.
Copy !req
272. - Lo pondré en su sitio.
- Gracias.
Copy !req
273. - Adiós.
- Nos vemos.
Copy !req
274. Te dije que no hables con extraños.
Copy !req
275. Sé que mis clientes
nunca piensan en eso...
Copy !req
276. pero las fotos son
su negación al paso del tiempo.
Copy !req
277. Se pulsa el botón...
Copy !req
278. se dispara el flash...
Copy !req
279. y detenemos el tiempo...
Copy !req
280. en un abrir y cerrar de ojos.
Copy !req
281. Y si estas fotos dirán algo
a las futuras generaciones...
Copy !req
282. es esto:
Copy !req
283. Yo estuve aquí.
Copy !req
284. Yo existí.
Copy !req
285. Fui joven, fui feliz...
Copy !req
286. y le importé a alguien
lo suficiente...
Copy !req
287. para que me tomara
una fotografía.
Copy !req
288. ¿Cuánto vale esta?
Copy !req
289. La mayoría no toma
fotos de cosas pequeñas:
Copy !req
290. Una curita usada...
Copy !req
291. el hombre de la gasolinera...
Copy !req
292. la avispa en la gelatina.
Copy !req
293. Pero son las cosas que forman
la verdadera foto de la vida.
Copy !req
294. La gente no toma
fotos de estas cosas.
Copy !req
295. Tienes que arreglar
tu habitación, amigo.
Copy !req
296. Apuesto que tu madre
te lo ha dicho mil veces.
Copy !req
297. Hola, Chaz.
Copy !req
298. Es un buen juego.
Copy !req
299. - Hola, Sy.
- Creí que dijiste que saldrías hoy.
Copy !req
300. Tío Sy.
Copy !req
301. ¿Puedes ayudarme a armar esto?
Copy !req
302. - ¿Cuántas copias desea?
- Sólo un juego.
Copy !req
303. Maya, es un lindo nombre.
Copy !req
304. Gracias.
Copy !req
305. - ¿Reveló fotos aquí antes?
- Quizá una vez, hace mucho tiempo.
Copy !req
306. Su cara me parece muy familiar.
Copy !req
307. ¿Trabaja por aquí?
Copy !req
308. Más o menos cerca.
Copy !req
309. - Tal vez la vi en el centro comercial.
- Vengo aquí muy a menudo.
Copy !req
310. Hay mucho trabajo.
¿Hoy a las 6?
Copy !req
311. No podré recogerlas hasta
mañana o pasado mañana.
Copy !req
312. - Hasta entonces.
- Gracias.
Copy !req
313. Vamos!
Hay que meter la pierna.
Copy !req
314. Aquí vamos.
Muy bien.
Copy !req
315. Vamos.
Copy !req
316. Buen tiro.
Así se patea el balón!
Copy !req
317. Ponte aquí al frente, hijo.
Copy !req
318. Jake, mira donde quieres que
vaya el balón y patéalo.
Copy !req
319. Buen tiro, Jake.
Copy !req
320. Jake, no fue tan bueno.
Tenemos que trabajar en eso.
Copy !req
321. Atención, chicos.
Concéntrense.
Copy !req
322. Patéalo, Matt, vamos!
Buen tiro.
Copy !req
323. Nos vemos el jueves.
Si no pueden, avísenle a Derrick.
Copy !req
324. - Hola, Jake.
- Tobey, olvidaste tu camiseta.
Copy !req
325. Te vi cuando iba a casa.
Pensé en quedarme un rato.
Copy !req
326. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
327. ¿Te va a recoger tu mamá?
Copy !req
328. No, tengo mi bicicleta.
Copy !req
329. Excelente el tiro que hiciste.
Copy !req
330. El entrenador fue algo duro.
Debería ser más comprensivo.
Copy !req
331. - ¿Quieres que hable con él?
- No, está bien.
Copy !req
332. - Lo puedo hacer.
- No, gracias.
Copy !req
333. Cuando tenía tu edad,
no era muy bueno en los deportes.
Copy !req
334. Era algo regordete.
Copy !req
335. Enfrentémoslo. Era gordo.
Copy !req
336. Estaba enfermo todo el tiempo.
Copy !req
337. Siempre con
mononucleosis y hepatitis.
Copy !req
338. Me rompí la clavícula
y tuve un yeso raro...
Copy !req
339. que tuvo mi brazo así
todo el invierno.
Copy !req
340. No era exactamente
el chico más popular.
Copy !req
341. - ¿Cómo te rompiste la clavícula?
- Me caí de un árbol.
Copy !req
342. - ¿Cómo está tu papá?
- Bien.
Copy !req
343. - ¿Él viene a ver los partidos?
- Sí, a veces.
Copy !req
344. - ¿Vino a alguno?
- Está ocupado en la oficina.
Copy !req
345. - No sé, siempre está ocupado.
- Parece una persona importante.
Copy !req
346. Supongo.
Es dueño de una compañía y todo.
Copy !req
347. Quizás desea cosas
buenas para tu madre y tú...
Copy !req
348. como la bicicleta y estos zapatos.
Copy !req
349. Espera.
Copy !req
350. Esto cuesta dinero.
Él estaría aquí si pudiera.
Copy !req
351. Supongo que sí.
Copy !req
352. Tengo algo para ti.
Copy !req
353. ¿Quieres adivinar qué es?
Copy !req
354. ¿Qué pasa?
Es el que querías.
Copy !req
355. Sr. Parrish, no puedo aceptarlo.
Copy !req
356. Seguro que sí, Jake.
Copy !req
357. Mis padres no lo permitirían.
Copy !req
358. Mejor me voy a casa ahora.
Copy !req
359. - ¿Estás seguro?
- Sí, gracias de todos modos.
Copy !req
360. Nos vemos en la tienda.
Copy !req
361. - Oye, Jake. Mi nombre es Sy.
- Está bien, Sy.
Copy !req
362. Bien, ha habido algo
así como un cambio.
Copy !req
363. No lo sé.
Copy !req
364. ¿Un par de semanas?
Copy !req
365. Tal vez cinco semanas.
Copy !req
366. Seis.
Copy !req
367. No, lo sé, pero...
Copy !req
368. Sí, pero esto es diferente, ¿sabes?
Copy !req
369. Escucha, Jan,
no puedo hablar ahora.
Copy !req
370. Te llamaré esta tarde.
Copy !req
371. Bien. Lo sé. Yo también te amo.
Copy !req
372. Adiós.
Copy !req
373. - Hola, Sy.
- Hola.
Copy !req
374. Estaba en Dairy Queen.
La vi y pensé en saludarla.
Copy !req
375. - Recobro fuerzas para comprar más.
- Nunca la veo fuera de la tienda.
Copy !req
376. Debimos encontrarnos antes.
Copy !req
377. - ¿Vive por aquí?
- Vivo en el centro.
Copy !req
378. - Es un camino largo para conducir.
- Estoy acostumbrado.
Copy !req
379. - Usted tiene un chico muy bueno.
- Jake. Sí.
Copy !req
380. Un poco sensible, pero...
Usted le cae bien, Sy.
Copy !req
381. - Lo llama Sy, el de las fotos.
- Lo conozco desde que era así.
Copy !req
382. Claro. Ha revelado nuestras
fotos desde hace mucho tiempo.
Copy !req
383. Usted sabe, me siento
casi como el tío Sy.
Copy !req
384. Bien, tengo algunas
compras por hacer.
Copy !req
385. Seguro.
Copy !req
386. Cuídese.
Copy !req
387. - Dios mío.
- ¿Qué?
Copy !req
388. Es tan extraño. Estoy leyendo
exactamente el mismo libro.
Copy !req
389. Bromea.
Copy !req
390. No. No puedo creer
que esté leyendo ese libro.
Copy !req
391. Escribe sobre prestar atención
a las coincidencias, ¿no?
Copy !req
392. Sí.
Copy !req
393. Lo que dice acerca del temor...
Copy !req
394. Las cosas que
tememos ya nos han sucedido.
Copy !req
395. No tenía idea que fuera
un pensador tan profundo, Sy.
Copy !req
396. Yo no diría eso.
Copy !req
397. - ¿Tiene hijos, Sy?
- ¿Yo? No. No soy casado.
Copy !req
398. - ¿No tiene novia?
- No.
Copy !req
399. Pero tengo una foto de mi madre.
Copy !req
400. - Ella es muy linda.
- Murió.
Copy !req
401. Lo siento, Sy.
Copy !req
402. Dios, tengo que irme.
Copy !req
403. - Fue agradable charlar con usted.
- Lo mismo digo.
Copy !req
404. Lo veré pronto. No podemos
pasar un día sin tomar fotografías.
Copy !req
405. - Por suerte para nosotros.
- Sí.
Copy !req
406. - Adiós, Sy.
- Adiós.
Copy !req
407. Sy Parrish,
ver al gerente, por favor.
Copy !req
408. Sy, por favor dirigirse
a la oficina del gerente.
Copy !req
409. - ¿Qué es esa vestimenta?
- Es miércoles. Hacía el SRS.
Copy !req
410. Ha habido discrepancias
en el número de copias.
Copy !req
411. Es Yoshi. Tiene problemas
con los números. Se lo advertí.
Copy !req
412. Las discrepancias
son en sus registros.
Copy !req
413. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
414. Supongo que al final de la
semana estás un poco cansado...
Copy !req
415. No son inocentes
errores de matemáticas.
Copy !req
416. Los contadores concuerdan.
Siempre concuerdan.
Copy !req
417. El problema es que el
número de copias no coincide.
Copy !req
418. Ni se aproxima al número
de copias que hemos vendido.
Copy !req
419. Entonces tal vez es el contador.
Copy !req
420. - Bien, le pregunté a Larry sobre eso.
- ¿Qué dijo?
Copy !req
421. Él miró el contador
y dijo que funcionaba.
Copy !req
422. También, que en 14 años no...
Copy !req
423. vio un contador
malo en una Agfa.
Copy !req
424. ¿De verdad?
Copy !req
425. ¿Adónde fueron esas
impresiones que no se contaron?
Copy !req
426. - ¿Cuál es la diferencia, Bill?
- Hablamos de cientos de copias, Sy.
Copy !req
427. Eso no es posible, Bill.
Copy !req
428. Hice la cuenta.
Las órdenes lo confirman.
Copy !req
429. - No sé nada acerca de eso.
- Bien, yo creo que sí, Sy.
Copy !req
430. Pues no, Bill.
Copy !req
431. Mira, Sy, Tengo una familia.
No perderé mi empleo por esto.
Copy !req
432. Te estoy despidiendo.
Copy !req
433. No.
Copy !req
434. Lo de las copias sería
suficiente, pero te distraes...
Copy !req
435. tomas descansos de 90
minutos, haces escenas...
Copy !req
436. - ... regalas la mercancía.
- ¿Qué?
Copy !req
437. ¿Cámaras desechables
gratis de cumpleaños?
Copy !req
438. No son políticas de la compañía.
Copy !req
439. - No puede hacerlo.
- Ya lo hice.
Copy !req
440. Hablé con Sims, del distrito. Termine
esta semana y desocupe su casillero.
Copy !req
441. Si hace algo como dañar
las impresiones...
Copy !req
442. No he dañado una impresión
de un cliente en 11 años.
Copy !req
443. Vuelva a su trabajo.
Copy !req
444. Hola, Sy.
Copy !req
445. Jake quería revelar
su regalo de cumpleaños.
Copy !req
446. ¿Perdón?
Copy !req
447. ¿La cámara?
Copy !req
448. Está bien.
El regalo de cumpleaños.
Copy !req
449. - ¿Número de copias?
- Una está bien.
Copy !req
450. ¿4x6?
¿5x7?
Copy !req
451. Las que siempre llevamos.
Copy !req
452. Estándar.
Copy !req
453. Jake se divirtió mucho
con la cámara, ¿verdad?
Copy !req
454. ¿Cuál es su dirección?
Copy !req
455. Es 326 Serrano Terrace.
Copy !req
456. - Sy, ¿está bien?
- Estoy bien.
Copy !req
457. Las tendré para mañana.
Copy !req
458. Correcto. Gracias, Sy.
Copy !req
459. Adiós.
Copy !req
460. 3er Torneo Anual de Softball
Copy !req
461. Me voy temprano hoy, Yoshi.
Copy !req
462. Está bien, Sy.
Copy !req
463. No voy a regresar, Yoshi.
Copy !req
464. Bill me despidió.
Copy !req
465. ¿Te despidieron?
Copy !req
466. - ¿De verdad?
- De verdad.
Copy !req
467. Realmente disfruté
trabajar contigo, Yoshi.
Copy !req
468. Sí, yo también, Sy.
Copy !req
469. Sy, solo quería...
Copy !req
470. Creo que solo
quería agradecerte.
Copy !req
471. - ¿Por qué?
- Por enseñarme todo esto.
Copy !req
472. De nada, Yoshi.
Copy !req
473. - No dejes que se deteriore esto, ¿sí?
- No, Sy.
Copy !req
474. - Aquí están.
- Mis fotos. Déjame ver.
Copy !req
475. Vamos.
Copy !req
476. Vamos.
Copy !req
477. ¿Qué diablos pasa con esta gente?
Copy !req
478. El universo se reduce cada día.
Copy !req
479. Debe haber seguridad
para todos, o ninguno está seguro.
Copy !req
480. No nos concierne cómo
manejan su propio planeta.
Copy !req
481. Pero si amenazan
con extender su violencia...
Copy !req
482. esta Tierra suya será
reducida a cenizas.
Copy !req
483. Ahora, no pretendemos
alcanzar la perfección.
Copy !req
484. Pero tenemos
un sistema y funciona.
Copy !req
485. Su opción es simple:
Únanse a nosotros y vivan en paz...
Copy !req
486. o sigan su camino
y enfrenten su destrucción.
Copy !req
487. Estaremos esperando su respuesta.
Copy !req
488. La decisión es suya.
Copy !req
489. De acuerdo con el
diccionario Oxford...
Copy !req
490. la palabra instantánea se usó
por 1a. Vez en 1808...
Copy !req
491. por un deportista inglés
llamado Sir Andrew Hawker.
Copy !req
492. Escribió que a todos los
pájaros les disparó ese día...
Copy !req
493. de manera instantánea...
Copy !req
494. que significa un disparo
rápido, sin apuntar adrede.
Copy !req
495. Instantánea fue
inicialmente un término de caza.
Copy !req
496. ¿Le puedo ayudar?
Copy !req
497. Vengo a dejar unos rollos.
Sólo como cliente.
Copy !req
498. - Puedo comprar aquí, ¿no?
- No, ya no puede comprar aquí.
Copy !req
499. Creo que sí puedo.
Copy !req
500. No hay ley que diga que
no porque fui despedido.
Copy !req
501. - Lo revisé.
- Hay otras tiendas de fotos.
Copy !req
502. Viene aquí solo para molestarme.
Copy !req
503. Hay una buena razón.
Copy !req
504. Yo mismo calibré esa máquina.
Es el mejor laboratorio del estado.
Copy !req
505. Está bien, Sy.
Sólo por esta vez.
Copy !req
506. Busque otro sitio para revelarlas.
No quiero que vuelva.
Copy !req
507. Gracias, Bill.
Copy !req
508. ¿Qué es esto?
No puedes dejar tu puesto solo.
Copy !req
509. - Debe ver esto, señor.
- ¿El adicto al sexo anal otra vez?
Copy !req
510. Maldito.
Copy !req
511. ¿Cómo se comportó
el Sr. Parrish cuando vino?
Copy !req
512. - ¿Comportarse?
- Sí.
Copy !req
513. ¿Cómo lucía? ¿Parecía enojado
o agitado de alguna forma?
Copy !req
514. - No lo sé, se veía bien.
- Sy y yo reñimos cuando llegó.
Copy !req
515. Me sorprendió verlo
y le pregunté qué hacía aquí.
Copy !req
516. Le sugerí en lenguaje fuerte que
llevara sus rollos a otra parte.
Copy !req
517. Necesito copias de esto.
Copy !req
518. ¿Puede mostrarme
dónde las puedo sacar?
Copy !req
519. Sr. Owens, ¿por qué no
se sienta y trata de calmarse?
Copy !req
520. Su esposa y su hija,
¿están en algún lugar seguro ahora?
Copy !req
521. Están en casa de mi madre.
Estoy algo alterado.
Copy !req
522. No, no. Entiendo.
Es comprensible.
Copy !req
523. ¿Dígame cómo tomó él su despido?
Copy !req
524. He despedido a muchos.
Se alteran cuando son despedidos.
Copy !req
525. Se alteró bastante.
Copy !req
526. Él sabía que Yoshi le mostraría
las fotos y que nos llamaría.
Copy !req
527. Creo que es solo un aviso.
Copy !req
528. - Debe tomarlo con seriedad.
- Eso hacemos.
Copy !req
529. Amenazó indirectamente
la vida de su hija. Es serio.
Copy !req
530. Hay orden de arresto.
Copy !req
531. Los policías van a registrar su casa.
Copy !req
532. Hay policías dentro
y fuera del almacén.
Copy !req
533. Puede ser que venga
por sus fotos, puede que no.
Copy !req
534. No sabemos.
Dudo que lo haga.
Copy !req
535. ¿Es una buena idea?
El lugar está lleno de familias.
Copy !req
536. Si es tan estúpido para regresar,
no alcanzará entrar al almacén.
Copy !req
537. ¿Sr. Parrish? Es la policía.
Copy !req
538. Si está aquí,
necesitamos saberlo ahora.
Copy !req
539. Apaga ese televisor.
Copy !req
540. Sr. Parrish!
Copy !req
541. No hay nadie.
Copy !req
542. - Oficial Lyon. Doble 6, 3-2-1.
- Adelante, 3-2- 1.
Copy !req
543. Debo hablar con Van Der Zee,
Unidad de Amenazas, ahora.
Copy !req
544. 3-2-1, esto es un 10-4.
Copy !req
545. Oye, Dan, dale un vistazo a esto.
Copy !req
546. ¿Qué encontraste?
Copy !req
547. Y- O-R-K-I-N.
Copy !req
548. Perdón, señor.
El nombre no está registrado.
Copy !req
549. ¿Podría tratar con Maya Burson?
B-U-R-S-O-N.
Copy !req
550. Déjeme revisar, señor.
Copy !req
551. - Lo comunicaré con la habitación.
- Gracias.
Copy !req
552. - ¿Hola?
- Hola. Es de servicio de habitación.
Copy !req
553. Discúlpeme,
tenemos lista su orden.
Copy !req
554. Necesitamos saber si desea café.
Copy !req
555. ¿Will, quieres café?
No, solo las bebidas.
Copy !req
556. Y es para la habitación 217.
Copy !req
557. No, estamos en la 511, ¿no?
Estamos en la 511.
Copy !req
558. 511. Por Dios. Debo estar
mirando una orden equivocada.
Copy !req
559. Lo siento.
La llevaremos en un minuto.
Copy !req
560. Está bien. Gracias.
Copy !req
561. - Operadora.
- Servicio de habitación.
Copy !req
562. Un minuto, por favor.
Copy !req
563. Servicio de habitación.
¿Puedo tomar su orden?
Copy !req
564. Jon, soy Will Yorkin de la 511.
Copy !req
565. Decidimos almorzar fuera.
Deseo cancelar el pedido.
Copy !req
566. - No hay problema. ¿Es la 511?
- Sí. Muchas gracias.
Copy !req
567. De nada, Sr. Yorkin.
Copy !req
568. ¿Sí?
Copy !req
569. - ¿Nina Yorkin?
- Sí.
Copy !req
570. Detective Van Der Zee,
de la Unidad de Amenazas.
Copy !req
571. - Él es el detective Outerbridge.
- ¿Amenazas? ¿Está Jake bien?
Copy !req
572. Todos están bien.
Necesitamos hablar con su esposo.
Copy !req
573. Will está en la oficina.
¿De qué se trata?
Copy !req
574. - ¿Le importa si entramos un minuto?
- No. Seguro.
Copy !req
575. - ¿Puedo ayudarlo, señor?
- Hola.
Copy !req
576. Necesito un cuarto.
En un piso no muy alto.
Copy !req
577. Revisaré, señor.
Copy !req
578. Sí, podemos ofrecerle la 313.
Copy !req
579. ¿Hay alguna en el quinto?
Copy !req
580. Revisaré, señor.
Copy !req
581. - Oficina de Will Yorkin.
- Debo hablar con Will.
Copy !req
582. Él no está.
Le diré que la llame.
Copy !req
583. Pásalo al teléfono ahora.
Es una emergencia.
Copy !req
584. Lo buscaré.
La pondré en espera.
Copy !req
585. No, Duane...
Copy !req
586. Lo está buscando ahora.
Copy !req
587. - ¿Dónde está su hijo?
- En casa de su amigo Eric.
Copy !req
588. Sería buena idea que la
madre de Eric lo trajera.
Copy !req
589. Dios mío.
Copy !req
590. - ¿Sra. Yorkin?
- Sí.
Copy !req
591. No respondió, pero le dejé
un mensaje. La llamará...
Copy !req
592. Sé que se acuesta con Maya Burson.
No me importa eso.
Copy !req
593. Necesito que me diga dónde está!
Copy !req
594. - Quiero un vaso de agua.
- Consíguelo tú.
Copy !req
595. Servicio de habitación.
Copy !req
596. ¿Puede dejarlo afuera, por favor?
Copy !req
597. No, señora. Me temo
que debe firmar.
Copy !req
598. Espere un segundo.
Copy !req
599. Usted. Métase a la cama.
Copy !req
600. Métase a la maldita cama!
Copy !req
601. - Tengo efectivo en mi pantalón...
- ¿Cállese!
Copy !req
602. Cierre las cortinas.
Ciérrelas!
Copy !req
603. Bien.
Copy !req
604. - ¿Quién le ordenó eso?
- Las cerré.
Copy !req
605. ¿Le dije que se
envolviera con una toalla?
Copy !req
606. Déjenme explicarles algo.
Yo les ordeno qué hacer.
Copy !req
607. Luego hacen exactamente lo que digo.
Copy !req
608. Lo diré solo una vez.
¿Entiende la situación?
Copy !req
609. - ¿Me entiende?
- Sí.
Copy !req
610. Bien.
Copy !req
611. Ahora, vaya a la cama.
Copy !req
612. No!
Copy !req
613. ¿Le estoy hablando a una pared?
¿Le dije que la tocara?
Copy !req
614. - No.
- No quiero que la toque.
Copy !req
615. Si la toca otra vez,
le atravieso el corazón.
Copy !req
616. Vayan a Deerfield, hotel Edgerton
Calle Hunter Valley.
Copy !req
617. Oficiales de Amenazas en camino.
Copy !req
618. - ¿Puede llamar otra vez?
- Trataré una vez más.
Copy !req
619. Ahora, señorita,
tiene que quitarse la bata.
Copy !req
620. No.
Copy !req
621. No se lo pido.
Se lo ordeno.
Copy !req
622. Quítatela!
Copy !req
623. Ella puede hacerlo!
Copy !req
624. La persona no está disponible.
Deje un mensaje...
Copy !req
625. ¿Qué es esto?
¿Qué es esto?
Copy !req
626. ¿No puede dejar esos lloriqueos?
Copy !req
627. Se supone que debe parecer divertido.
Copy !req
628. Está bien.
Copy !req
629. Sin tocarse!
Copy !req
630. Sonrían. Tienen que verse como
si se divirtieran. Es un juego.
Copy !req
631. Vamos!
Copy !req
632. Sonrían!
Copy !req
633. Limpie su nariz.
Se ve asquerosa.
Copy !req
634. Ahora.
Ponga su cosa en su boca.
Copy !req
635. No lo haga!
Copy !req
636. - ¡Finja. Esto se trata de fingir!
- ¡Eso hago! ¡Deje de gritarme!
Copy !req
637. No lo está haciendo bien!
Así!
Copy !req
638. No!
Copy !req
639. - ¿Sr. Belmer?
- Sí.
Copy !req
640. Van Der Zee y Outerbridge.
Hablamos hace un rato.
Copy !req
641. Sí.
¿De qué se trata todo esto?
Copy !req
642. - ¿Supo algo de Srta. Burson?
- No.
Copy !req
643. ¿Ha visto a este hombre?
Copy !req
644. - Se registró hace media hora.
- ¿En qué habitación?
Copy !req
645. Lo envié a la 519.
Copy !req
646. Necesito una llave para entrar.
Copy !req
647. Sr. Parrish, es la policía.
¿Puede abrir la puerta?
Copy !req
648. El implante de retina es
una prótesis microelectrónica...
Copy !req
649. que revierte los efectos
degenerativos de la retina.
Copy !req
650. Le debemos...
Copy !req
651. James.
Copy !req
652. Busquemos a Yorkin.
Copy !req
653. Revisa la 511.
Copy !req
654. ¿Bravo? ¿Dónde es?
¿Dónde es?
Copy !req
655. - El acceso trasero de la cocina.
- Atrás, acceso de la cocina.
Copy !req
656. ¿Srta. Burson?
Copy !req
657. Policía!
Alto!
Copy !req
658. ¿William Yorkin?
Copy !req
659. Suelte el maletín!
Copy !req
660. Hágalo!
Copy !req
661. Ponga las manos sobre la cabeza.
Copy !req
662. ¿Srta. Burson?
Copy !req
663. - Sólo tomé fotografías.
- Puede permanecer callado.
Copy !req
664. Si decide no hacerlo,
cualquier cosa que...
Copy !req
665. ¿Outerbridge?
Lo tenemos.
Copy !req
666. El fiscal en el interrogatorio.
Copy !req
667. Si desea y no puede pagar uno,
se le asignará un abogado...
Copy !req
668. Papá!
Copy !req
669. ¿Es casado, detective?
¿Tiene hijos?
Copy !req
670. - Yo seré quien haga las preguntas.
- Lo sé. Sólo una pregunta.
Copy !req
671. ¿Es un hombre de familia?
Copy !req
672. - Eso no le incumbe.
- Tiene razón. No lo es.
Copy !req
673. No me incumbe.
Copy !req
674. Supongo por su respuesta
y el anillo en su dedo que sí lo es.
Copy !req
675. Y eso lo hace un
hombre muy afortunado.
Copy !req
676. Diría, por la forma que me trató...
Copy !req
677. y como trabaja,
que es un buen hombre.
Copy !req
678. Un buen esposo y padre, un
hombre que aprecia su buena suerte.
Copy !req
679. No es el tipo de padre que
engañaría a su esposa...
Copy !req
680. lastimaría a su familia,
ni la traicionaría.
Copy !req
681. Nunca abandonaría ni
abusaría de sus hijos.
Copy !req
682. Ni haría exigencias
horribles a sus hijos.
Copy !req
683. Usted nunca les pediría...
Copy !req
684. Nunca les pediría
a sus hijos hacer cosas...
Copy !req
685. Cosas que los niños no deben hacer.
Copy !req
686. ¡Nunca tomaría fotos asquerosas,
enfermas, degradantes...
Copy !req
687. de sus hijos haciendo estas cosas!
Copy !req
688. Nunca trataría a sus
hijos como animales.
Copy !req
689. Will Yorkin lo tenía
todo y lo desperdició.
Copy !req
690. Él no es un buen padre.
Copy !req
691. Creo que ahora entiendo, Sy.
Copy !req
692. Gracias por
contestarme con franqueza.
Copy !req
693. De nada.
Copy !req
694. ¿Puedo ver mis fotografías ahora?
Copy !req
695. Seguro, Sy.
Copy !req
696. Gracias.
Copy !req