1. Nadie puede apagar
la llama de la vida...
Copy !req
2. más aún, si está protegida
por Dios mismo.
Copy !req
3. ¡Música, cámara, acción!
Copy !req
4. 30 AÑOS ATRÁS
Copy !req
5. ¿Alguna vez han amado a alguien?
Copy !req
6. ¡Sí!
Copy !req
7. ¿Alguna vez han entregado
su corazón?
Copy !req
8. ¡Sí!
Copy !req
9. ¡Yo también!
Copy !req
10. Todos mis jóvenes amigos
de por ahí...
Copy !req
11. no se enamoren aquí o enloquecen.
Copy !req
12. Yo he amado y perdido
la razón y mis sueños.
Copy !req
13. Esta gente no miente.
Todo es cierto.
Copy !req
14. No hay enfermedad más mortal
que el amor.
Copy !req
15. No tenemos control de lo que
siente el corazón, ¿qué haremos?
Copy !req
16. No tenemos control de lo que
siente el corazón, ¿qué haremos?
Copy !req
17. Ni tampoco hay cura en el
mundo para esta enfermedad.
Copy !req
18. Cantemos Om Shanti Om.
Copy !req
19. Shanti Om
Copy !req
20. ¡Hey, torpe! ¿Qué haces?
No eres el protagonista.
Copy !req
21. ¿Qué pasa contigo?
¿Eres el director?
Copy !req
22. - Si lo fuera, te despediría primero.
- ¡Lárgate!
Copy !req
23. Corta. Buena toma.
A comer.
Copy !req
24. ¡Tú, protagonista!
Copy !req
25. ¿Quién? ¿Yo?
Copy !req
26. ¡Sí, tú! ¿Esa es la chaqueta que
le robaste a tu padre a escondidas?
Copy !req
27. ¡Eh! ¡No metas a mi padre en esto!
Copy !req
28. ¿Tu padre es algún Raj Kapoor
que grabará nuestra toma?
Copy !req
29. ¡Vamos, devuélveme la chaqueta!
Copy !req
30. ¡Cálmate! El protagonista
me la dio con muchísimo amor.
Copy !req
31. Hermano, ponerte esta chaqueta
no te hará famoso.
Copy !req
32. Necesitas buen aspecto
y una gran personalidad.
Copy !req
33. ¡Devuélvela!
Copy !req
34. ¡Idiota! Estropeando la chaqueta.
Todos los idiotas quieren ser famosos.
Copy !req
35. Tío.
Copy !req
36. ¡Pappu! ¿Oíste lo que dijo?
Copy !req
37. No te preocupes, amigo.
Copy !req
38. ¿Cómo un borracho va a reconocer
a una superestrella como tú?
Copy !req
39. ¿Superestrella?
Copy !req
40. Pappu, ¿me haré famoso?
Copy !req
41. ¡Pues claro! Te harás famoso.
Copy !req
42. ¡Mi madre también lo piensa!
Copy !req
43. Creo que todas las madres
dicen eso de sus hijos.
Copy !req
44. - ¿En serio?
- Claro, así son las madres, amigo.
Copy !req
45. Pero tú te harás famoso de verdad.
Copy !req
46. Porque yo, Pappu Master, estoy
diciéndote que te harás famoso.
Copy !req
47. Tienes todo lo que se necesita.
Estilo, look, elegancia, rostro, talento.
Copy !req
48. Pero hay una cosa interponiéndose
entre tú y tu estrellato.
Copy !req
49. ¿Y qué es?
Copy !req
50. ¡Tu nombre!
Copy !req
51. - ¿Mi nombre?
- ¡Om Prakash Makhija!
Copy !req
52. Su cuenta venció hace dos meses.
¿Cuándo me pagará?
Copy !req
53. Está bien, le pagaré.
Copy !req
54. ¿En esta vida o la siguiente?
Copy !req
55. Su rollito de Crema tampoco
es de esta vida.
Copy !req
56. ¡Esto debe tener un siglo!
Mira, Pappu.
Copy !req
57. El día que me convierta
en una estrella...
Copy !req
58. primero cerraré esta cantina.
Copy !req
59. Te recomiendo que recuerdes
mi nombre, Om Prakash Makhija.
Copy !req
60. ¡Ese es el problema, Omi!
Copy !req
61. Mira, Omi. Podríamos
arreglárnoslas solo con Om y Prakash.
Copy !req
62. Pero Makhija...
Copy !req
63. ¿Cómo te convertirás
en una estrella con ese nombre?
Copy !req
64. ¿No lo haré?
Copy !req
65. ¡Claro que no! Mira a ese pobre.
Copy !req
66. También intenta hacerse famoso.
Copy !req
67. - ¡Ven aquí!
- ¿Sí?
Copy !req
68. - ¿Cómo te llamas?
- Govinda Ahuja.
Copy !req
69. Con ese nombre,
jamás serás famoso.
Copy !req
70. ¿Por qué no cambias tu nombre por
un elegante Rohan Kapoor o Raj Kiran?
Copy !req
71. Los productores
empezarán a buscarte.
Copy !req
72. ¿Y ser solo Govinda?
Copy !req
73. ¡Inténtalo!
Copy !req
74. ¡Gracias! ¡Gracias!
Copy !req
75. Tienes razón, Pappu.
Copy !req
76. ¿Por qué mi padre
me dio este nombre?
Copy !req
77. Con todos esos
impresionantes actores...
Copy !req
78. en la industria como Jeetendra,
Dharmendra...
Copy !req
79. ¡Pero mi padre quería Om Prakash!
Copy !req
80. Mira, ahí viene nuestro
actor favorito.
Copy !req
81. - Rajesh Kapoor.
- Rajesh Kapoor.
Copy !req
82. - Un autógrafo, por favor.
- Por favor, señor.
Copy !req
83. Ese es un nombre de estrella.
¡Kapoor! ¡Ese nombre tiene peso, Omi!
Copy !req
84. Ahora saca eso de Makhija...
Copy !req
85. y cambia tu nombre
a Kapoor o Khanna.
Copy !req
86. Y verás cómo tu vida será un éxito.
Copy !req
87. ¡Está bien! Debería cambiarme
mi nombre hoy mismo, Pappu.
Copy !req
88. Pero sabes lo que dirá mi madre.
Copy !req
89. ¡No!
Copy !req
90. ¡Oh, Dios mío!
¿Qué estoy oyendo?
Copy !req
91. ¡Mi querido hijo quiere
cambiarse el nombre!
Copy !req
92. ¿Puedo preguntarte qué tiene
de malo tu nombre?
Copy !req
93. Om significa Dios
y Prakash luz, y...
Copy !req
94. ¡Y Makhija!
¡Makhija significa volar lejos!
Copy !req
95. Om y Prakash puedo tolerarlos.
Copy !req
96. Con un nombre como Makhija,
¡nunca seré famoso!
Copy !req
97. ¡Seguramente serás famoso
algún día, querido!
Copy !req
98. Mi corazón me lo dice.
El corazón de una madre lo dice.
Copy !req
99. ¡Al infierno con el corazón
de una madre!
Copy !req
100. Porque sé que jamás seré famoso
con este nombre.
Copy !req
101. Al menos no en esta vida.
Moriré como un don nadie.
Copy !req
102. ¡Como papá!
Copy !req
103. ¡Padre de Om Prakash!
Copy !req
104. ¡Me alegro de que murieras
antes de oír todo esto!
Copy !req
105. ¡Deja de sobreactuar, madre!
Copy !req
106. ¡Ahora sé por qué nunca
te hiciste famosa!
Copy !req
107. ¿Qué? ¿Sobreactuar yo?
Copy !req
108. ¿Sabes qué me llamó el gran K. Asif
para una prueba de cámara?
Copy !req
109. Si no hubieras estado en mi útero...
Copy !req
110. tu madre habría sido Anarkali
en "Mughal-e-azam".
Copy !req
111. Tu madre.
Copy !req
112. Madhubala no lo hizo tan mal...
Copy !req
113. pero si yo hubiera sido
la protagonista...
Copy !req
114. La película hubiera sido
un fracaso. ¡Un gran fracaso!
Copy !req
115. La verdad, mamá,
es que eres una actriz junior.
Copy !req
116. Papá era un actor junior también.
Copy !req
117. Y seguramente yo también
permaneceré como un actor junior.
Copy !req
118. ¡Caso perdido!
Copy !req
119. ¡Om! ¡Espera, hijo!
Hice tu pudín favorito.
Copy !req
120. El tonto se enojó.
Copy !req
121. ¿Qué pasa, mami?
¿Por qué estás así?
Copy !req
122. ¡Mira, Pappu!
Copy !req
123. Tu inútil amigo se peleó
conmigo y se marchó furioso.
Copy !req
124. ¿Se marchó furioso?
Copy !req
125. Entonces debe haberse
ido con su novia al puente.
Copy !req
126. ¿Novia?
Copy !req
127. ¿Cómo estás, Shanti?
¿Todo bien?
Copy !req
128. ¿Sabes por qué sigo
viniendo a verte?
Copy !req
129. Porque eres mi inspiración...
Copy !req
130. mi fuerza, mi sueño,
mi destino. Tú...
Copy !req
131. Espero que no te estés aburriendo.
Copy !req
132. Gracias.
Copy !req
133. Sabes que soy un gran actor.
Copy !req
134. Mamá y Pappu dicen que algún día
me convertiré en una estrella.
Copy !req
135. ¡Quiero serlo solo por ti!
Copy !req
136. Y entonces poder estar
a tu lado y decirte...
Copy !req
137. Espero que no te estés aburriendo.
Copy !req
138. Gracias.
Copy !req
139. ¿Sabes lo que más me gusta de ti?
Copy !req
140. Que yo sigo hablando
y tú nunca te aburres.
Copy !req
141. Solo sigues sonriéndome.
Copy !req
142. Lo sé, tú tienes millones de fans,
pero déjame decirte una cosa.
Copy !req
143. Nadie en el mundo puede quererte
más de lo que yo lo hago.
Copy !req
144. Y sí, aunque no fueras
Shanti, la superestrella...
Copy !req
145. sino Shanti,
la súper actriz junior...
Copy !req
146. aún te querría mucho.
Copy !req
147. Y créeme,
algún día nos conoceremos.
Copy !req
148. Y ese día no está tan lejos, amigo.
Copy !req
149. Pappu, mamá, ¿cuándo llegaron?
¿Por qué no dijeron nada?
Copy !req
150. ¡No hacía falta! ¡Apártate!
Copy !req
151. Déjame ver a mi nuera.
Copy !req
152. ¡Dios mío, brilla como un diamante!
Copy !req
153. ¡Mamá, detente!
Copy !req
154. Perdóname por enfadarme hoy
y decir esas cosas feas.
Copy !req
155. No te preocupes, mi príncipe.
Copy !req
156. Un día te harás famoso...
Copy !req
157. y tu nombre estará en un
póster como este.
Copy !req
158. Es la bendición sincera de una madre,
y el corazón de una madre.
Copy !req
159. Era de una película de bodas
de plata.
Copy !req
160. ¡Cállate! El corazón de una madre
siempre está lleno de amor.
Copy !req
161. Aquí, hijo.
El lazo de Sai Baba de Shirdi.
Copy !req
162. Él hará realidad todos tus deseos
y conocerás a Shanti pronto.
Copy !req
163. - ¿De verdad?
- ¡De verdad!
Copy !req
164. ¡Y eso puede pasar esta noche!
Copy !req
165. ¿Está noche? ¿Qué hay esta noche?
Copy !req
166. Damas y caballeros.
Copy !req
167. ¡Bienvenidos a la Premiere
de "Dreamy Girl"!
Copy !req
168. Aquí llega el rey del romance,
Rajesh Kapoor...
Copy !req
169. y su adorable esposa.
Copy !req
170. - ¡Rajesh, me ha tocado!
- ¿Me veo bien?
Copy !req
171. ¡Siempre nos vemos bien
con ropa alquilada!
Copy !req
172. ¡Bienvenido!
¿No es una noche preciosa?
Copy !req
173. Te ves tan encantador.
Copy !req
174. ¡Sí, yo soy encantadora!
Copy !req
175. Así que, ¿tiene nuevas noticias
para nosotros?
Copy !req
176. ¿Nuevas noticias?
La semana que viene.
Copy !req
177. Estoy seguro de que conseguiré
el premio a mejor actor...
Copy !req
178. como el año pasado.
Copy !req
179. ¡Se refiere a las otras
buenas noticias!
Copy !req
180. ¿Qué otras buenas noticias?
Copy !req
181. ¡Oh! ¿El bebé?
Eso también pronto, pronto.
Copy !req
182. ¡Y aquí llega la estrella
de la noche!
Copy !req
183. La chica de ensueño:
¡Shantipriya!
Copy !req
184. Una noche afortunada
ha venido a mí.
Copy !req
185. Aún si ella está lejos del mundo,
está cerca de mí.
Copy !req
186. Hay tantas cosas por decir y aún
mi corazón tiene muchas preguntas.
Copy !req
187. Lo que digo todos los días en mis
sueños, ¿debo decirlo de nuevo o no?
Copy !req
188. En tus ojos hay una extraña belleza.
Copy !req
189. En tus ojos hay una extraña belleza.
Copy !req
190. Haces que mi corazón vuele como
una cometa, es tu respiración, su viento.
Copy !req
191. Contigo llega esa luz maravillosa.
Copy !req
192. La luna es solo una pequeña
parte de tu luz.
Copy !req
193. Tu mirada crea tal confusión
en mi corazón.
Copy !req
194. Ahora deseo ahogarme
y llegar a la orilla de tus ojos.
Copy !req
195. ¿Qué hacen?
¿No saben que es una superestrella?
Copy !req
196. ¡Estuviste genial, tigre!
Copy !req
197. La gente muere solo por su mirada...
Copy !req
198. y tú literalmente te lanzaste
sobre ella.
Copy !req
199. ¿Estarás ahí de pie?
Copy !req
200. ¿No quieres ver la película?
Copy !req
201. ¿Quién nos dejará entrar?
Copy !req
202. Vi esa película en blanco y negro.
Copy !req
203. Valió la pena el dinero gastado.
Copy !req
204. - Pero estos son...
- ¡Sí!
Copy !req
205. Lo sé, se los quité mientras me daba
su autógrafo. Ahora, vamos.
Copy !req
206. ¡Oh, Sr. Manoj Kumar!
¡Bienvenido señor!
Copy !req
207. ¡Sadhu Raam!
¡Larga vida a la India!
Copy !req
208. ¡Vimy!
¡Estás encantadora esta noche!
Copy !req
209. ¡Larga vida a la lucha
por la libertad!
Copy !req
210. ¿Qué sabes del valor de esta pizca
de bermellón, Ramesh?
Copy !req
211. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
212. ¡Pushpa!
Copy !req
213. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
214. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
215. Oh, Pushpa.
Copy !req
216. ¡Mira la pantalla!
Copy !req
217. Conseguirás que nos maten
si el auténtico Manoj Kumar viene.
Copy !req
218. Nos golpearán.
Copy !req
219. Oh, no, Manoj Kumar es
un buen hombre. No dirá nada.
Copy !req
220. Señora, por favor, créame,
soy Manoj Kumar.
Copy !req
221. ¡Seguridad, compruébenlo!
Copy !req
222. ¡Mire mi licencia de conducir!
Copy !req
223. - ¡Mentiroso! ¡Mentiroso!
- No, no mentí.
Copy !req
224. ¿Cómo mis ojos pueden encontrar
a los tuyos, mi amor?
Copy !req
225. ¿Cómo no voy a estar
un poco nerviosa, mi amor?
Copy !req
226. ¿Cómo no voy a sentirme
avergonzada, mi amor?
Copy !req
227. Te digo que no me toques, mi amor.
Copy !req
228. "Ojos de ciervo", tú no sabes...
Copy !req
229. tengo tanto amor para ti.
Copy !req
230. Esta inquietud demanda...
Copy !req
231. la belleza de tu juventud.
Copy !req
232. Tus extremidades son como
las flores, tan coloridos.
Copy !req
233. Quiero ser parte de tu color,
dulzura.
Copy !req
234. Hay belleza en tu color
y en tu belleza hay calidez.
Copy !req
235. Tu calidez es única, dulzura.
Copy !req
236. ¿Por qué eres tan tímida
con tu amado?
Copy !req
237. Déjame tocarte, mi amor.
Copy !req
238. Me pavoneo,
moviéndome de aquí para allá.
Copy !req
239. Mi cuerpo es embriagador.
Copy !req
240. Miro a los ojos
y entro en sus sueños.
Copy !req
241. Estoy hecha para residir
en los corazones de la gente.
Copy !req
242. Entonces reside en mi corazón,
¿quién te detiene?
Copy !req
243. Pero déjame explicarte mis deseos.
Copy !req
244. ¿Por qué eres tan tímida
con tu amado?
Copy !req
245. Déjame tocarte, mi amor.
Copy !req
246. ¿Cómo puede una campesina
tener tal oportunidad?
Copy !req
247. ¿Cómo puede hacer a un rey
su amado?
Copy !req
248. ¿Cómo puedo llevar la corona
del amor, mi amor?
Copy !req
249. ¿Por qué gobiernas mi corazón,
mi amor?
Copy !req
250. "Ojos de ciervo", tú no sabes...
Copy !req
251. tengo tanto amor para ti.
Copy !req
252. Esta inquietud demanda...
Copy !req
253. la belleza de tu juventud.
Copy !req
254. Tus canciones son mis amigas,
tus canciones están llenas de amor.
Copy !req
255. Tu amor es mi victoria, dulzura.
Copy !req
256. En mi victoria es mi derrota,
en mi derrota hay amor.
Copy !req
257. En mi amor hay aceptación, dulzura.
Copy !req
258. Olvida todo lo demás, mi amor.
Copy !req
259. Déjame tocarte, mi amor.
Copy !req
260. ¿Cómo no voy a sentirme
avergonzada, mi amor?
Copy !req
261. Te digo que no me toques, mi amor.
Copy !req
262. ¿Qué sabes del valor de esta pizca
de bermellón, Ramesh?
Copy !req
263. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
264. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
265. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
266. ¡Aplausos!
Copy !req
267. ¡Maravilloso! ¡Maravilloso!
Copy !req
268. - ¿Puedo decir algo, Pappu?
- ¡Claro!
Copy !req
269. El premio "FilmFare" a mejor actriz...
Copy !req
270. será indudablemente
para tu cuñada.
Copy !req
271. Pues claro que lo conseguirá.
Copy !req
272. Pero si el jurado del certamen
estuviera aquí te lo darían a ti.
Copy !req
273. ¿En serio?
Copy !req
274. ¿Cuándo sea una estrella crees
que también conseguiré un premio?
Copy !req
275. - ¡Pues claro que sí!
- ¡Bien!
Copy !req
276. Cuando sea una estrella
lo primero que haré...
Copy !req
277. es comprar esa mansión.
Copy !req
278. ¡Sí, cómprala!
Copy !req
279. Hoy en día es de Rajesh Kapoor,
pero un día será mía.
Copy !req
280. Bien dicho.
Copy !req
281. ¿Sabes qué? Rajesh Kapoor,
vive como un pobre.
Copy !req
282. - ¡Mezquino!
- ¡Yo seguiré teniendo estilo!
Copy !req
283. ¡Estilo!
Copy !req
284. ¡Tendré 15 o 16 coches importados!
Copy !req
285. - ¡Estilo!
- ¡50 o 60 sirvientes a mi alrededor!
Copy !req
286. ¡Estilo!
Copy !req
287. Y tendré una habitación como la
de las películas de Yash Chopra...
Copy !req
288. con una cama redonda.
Copy !req
289. - ¡Estilo!
- ¡Estilo!
Copy !req
290. Y sabes, tan pronto como
me levante por la mañana...
Copy !req
291. antes de que mi pie toque
el liso suelo de mármol...
Copy !req
292. un sirviente pondrá zapatillas
aterciopeladas en ellos.
Copy !req
293. Y el otro estará esperándome
con una larga bata de seda.
Copy !req
294. - ¡Jani!
- ¡Jani!
Copy !req
295. El tercero, estará parado
sirviéndome jugo.
Copy !req
296. ¿Qué pasa, amigo?
Copy !req
297. - ¡Casi me haces llorar!
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
298. Conseguirás el "FilmFare"
luego, amigo.
Copy !req
299. Primero acepta de mi parte
el "Botella-Award".
Copy !req
300. ¿Para mí?
Prensa, tomen unas fotos.
Copy !req
301. - Pappu, ¿sabes?
- Dime.
Copy !req
302. Hasta escribí un discurso de
agradecimiento por recibir este premio.
Copy !req
303. ¿Lo escucharás? ¿Lo harás?
Copy !req
304. - ¡Claro! ¡Vengan, todos!
- ¡Sentémonos!
Copy !req
305. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
306. Te he deseado mucho
y es absolutamente verdad...
Copy !req
307. que el universo entero ha
conspirado para que te consiga.
Copy !req
308. ¡Un minuto, poeta!
Eh, Omi, no te entendí nada.
Copy !req
309. ¡Oh, está bien!
¿Hago algo más simple? ¡Toma 2!
Copy !req
310. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
311. Dicen que si quieres algo
con todo tu corazón...
Copy !req
312. el universo trabajará todo lo posible
para ayudarte a conseguirlo.
Copy !req
313. Hoy, todos me han dado
todo lo que siempre quise.
Copy !req
314. Gracias. Muchas gracias.
¡Me siento como el Rey del mundo!
Copy !req
315. Y hoy, gracias por hacerme
creer que...
Copy !req
316. tanto en nuestras películas
como en nuestras vidas...
Copy !req
317. finalmente todo acaba bien.
Copy !req
318. Finales felices.
Copy !req
319. Y si no es feliz,
entonces no es el final.
Copy !req
320. La película aún no ha terminado,
mis amigos.
Copy !req
321. ¡Te quiero! ¡Los quiero a todos!
Te quiero, Rajesh Kapoor.
Copy !req
322. ¡Qué discurso tan patético!
¡Y en medio de la noche!
Copy !req
323. - Te quiero, amigo.
- ¡Piérdete!
Copy !req
324. ¡Eh, Pappu, míralo!
Copy !req
325. Hey, tú, borracho.
¿No lo reconoces?
Copy !req
326. ¿Quién eres tú?
Copy !req
327. ¿Quién es? ¡Es la superestrella Om!
Copy !req
328. ¿Y no lo reconociste a él?
¡Es el famoso Manoj Kumar!
Copy !req
329. ¡Entonces yo soy Dara Singh!
¡Lárguense!
Copy !req
330. ¡Om! ¿Eres tú, hijo?
Copy !req
331. ¿Por qué tardaste tanto?
¡Estaba muy asustada!
Copy !req
332. ¡Mi melodramática madre!
¿Por qué asustarse?
Copy !req
333. Sabes lo tarde que suelo llegar,
pero siempre vuelvo a casa contigo.
Copy !req
334. Ven, relájate. Te traeré la cena.
Copy !req
335. No, ya he comido.
Copy !req
336. ¡Y también has bebido!
Copy !req
337. Perdóname por hoy.
¡Lo siento!
Copy !req
338. Hoy fue un día especial.
Siempre dices que la luna...
Copy !req
339. ¿Qué luna?
Copy !req
340. Mira ahí, madre.
¡La que hay en el cielo! ¡Ahí!
Copy !req
341. Siempre me has dicho...
Copy !req
342. que debo alcanzar
las estrellas y la luna.
Copy !req
343. Esta noche toqué las estrellas
y viví mi sueño.
Copy !req
344. Lo toqué con las manos.
Copy !req
345. ¿En serio?
Copy !req
346. - ¡De verdad!
- ¡Mi príncipe!
Copy !req
347. ¡Ahora duerme!
¡Tienes que actuar temprano!
Copy !req
348. El estúpido maquillador
me ha pegado tanto el bigote...
Copy !req
349. que no puedo ni abrir la boca.
¿Cómo voy a decir mis líneas?
Copy !req
350. Al menos nadie te reconocerá
con ese bigote.
Copy !req
351. - ¡Eso es cierto!
- Por eso me puse un lunar.
Copy !req
352. Ni yo te reconozco con eso.
Copy !req
353. ¡Cállate, el asistente!
Copy !req
354. ¿Tengo que hacerlo yo todo?
Copy !req
355. Señor, por favor, dígame cuál
es mi escena y mis líneas.
Copy !req
356. La escena es:
el terreno está en llamas.
Copy !req
357. - ¡Acción!
- Y tu línea es "corran".
Copy !req
358. ¿Y?
Copy !req
359. ¡Eso es todo!
Copy !req
360. - ¡Corran!
- ¡Corran!
Copy !req
361. ¡Señor asistente!
Copy !req
362. ¿Solo "corran"?
¡Es muy poco, señor!
Copy !req
363. ¿Es poco? ¡Yo lo escribí!
Copy !req
364. ¡Impresionante diálogo!
¡Qué creativo! La gente lo adorará.
Copy !req
365. Pero si tuviera un diálogo de la
"estrella", estaría muy agradecido.
Copy !req
366. La estrella de la película
tendrá diálogos.
Copy !req
367. Tú no, sino él, Ricky Sandhu.
Copy !req
368. Bien, señora, no hay problema.
Alguien llame al productor.
Copy !req
369. ¡Oh, Dios! Este loco director
de nuevo. Salgan de aquí.
Copy !req
370. - Ricky Sandhu, el idiota.
- Ricky Sandhu, el idiota.
Copy !req
371. Es la estrella, amigo.
Copy !req
372. ¡Mi obra está lista y ella no actuará
hasta que venga el productor!
Copy !req
373. ¡Llamen al gran productor!
¡Llama al maldito productor!
Copy !req
374. ¡Ella va a salir solo cuando
el productor esté aquí!
Copy !req
375. ¡Llama a Mukesh!
Copy !req
376. Tío, Suresh, ¿qué pasa aquí?
Copy !req
377. La historia de siempre,
la actriz no quiere actuar.
Copy !req
378. No deben haberle pagado
el último rodaje.
Copy !req
379. No, Mukesh Mehra es el productor
de esta película, un gran hombre.
Copy !req
380. No importa cuán grande
o pequeño sea.
Copy !req
381. Estas estrellas los tratan
a todos como perros.
Copy !req
382. - ¡Tío!
- ¡Contrólate!
Copy !req
383. ¡Nuestra Shanti no es así!
Copy !req
384. Sí, Mukesh Mehra le dio
su primera oportunidad.
Copy !req
385. En una película llamada "Salaam".
Shanti solo tenía 16 años.
Copy !req
386. - Salaam...
- Salaam...
Copy !req
387. ¡Hey! ¡Mukesh está aquí!
Copy !req
388. Ahora verás cómo empezará
todo en diez minutos.
Copy !req
389. - Mukesh es impresionante, tío.
- ¡Qué presencia!
Copy !req
390. ¡Absolutamente elegante!
Copy !req
391. Debería ser una estrella.
Además es alto.
Copy !req
392. ¡Muy listo!
Copy !req
393. ¿Sabes, tío?
Copy !req
394. Nosotros nunca haríamos
este numerito a ningún productor.
Copy !req
395. Aceptamos por ser
una película de Mukesh.
Copy !req
396. Parece que toses mucho últimamente.
Copy !req
397. ¿Todo bien?
Copy !req
398. Shanti estará en 10 minutos.
Prepara la escena.
Copy !req
399. ¡Muy bien, problema solucionado!
Mukesh, mi creatividad se hunde.
Copy !req
400. Deja de llorar por cada tontería.
Copy !req
401. Esto es Bombay.
Así es como funciona.
Copy !req
402. Y ahora termina esta escena.
Copy !req
403. ¡Claro, claro!
¡He preparado 3 cámaras!
Copy !req
404. ¡Como los grandes directores,
en cada ángulo!
Copy !req
405. Otro del ángulo Bimolda,
otro central...
Copy !req
406. El central, ese servirá.
Copy !req
407. ¡Cámara lista! ¡Ángulo panorámico!
Copy !req
408. ¡Shanti, cariño!
¡Eres tremenda!
Copy !req
409. ¡Cuánto tardaste!
¿Qué harás después, cariño?
Copy !req
410. Cometeré suicidio.
Copy !req
411. ¡Estoy dispuesto a morir
contigo, nena!
Copy !req
412. ¡Bien, vamos por la toma!
¡Despejen el terreno!
Copy !req
413. - Señor, está en el terreno.
- ¿Qué? ¡Vamos!
Copy !req
414. ¡Prendan fuego!
¡Empezamos a grabar! ¡Acción!
Copy !req
415. Señor, primero debe decir "cámara".
Copy !req
416. ¡Cámara!
Copy !req
417. ¡Sarjoo!
Copy !req
418. ¡Corran!
Copy !req
419. ¡Corran!
Copy !req
420. ¡Corran!
Copy !req
421. ¡Sarjoo!
Copy !req
422. ¡Muy bien!
¡Sarjoo, ve! ¡Salta el fuego!
Copy !req
423. ¡Está muy caliente! Deja que
se enfríe. ¡Saltaré! ¡Saltaré!
Copy !req
424. ¿Qué diablos está pasando?
¡Apaguen el fuego!
Copy !req
425. ¡Señor, corte!
Sarjo no saltará.
Copy !req
426. ¡No hasta que saque una toma!
Copy !req
427. ¡El productor quiere terminar hoy!
Copy !req
428. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
429. Rodando "Madre India" Sunil Dutt
salvó a Nargis del fuego y se casaron.
Copy !req
430. ¡Pero yo ya estoy casado!
Así que, ¿cuál es el punto?
Copy !req
431. ¡Ayuda!
Copy !req
432. Shanti está sola.
¡Por favor, ayúdela!
Copy !req
433. Si tanto te preocupa, ¿por qué
no sacas tú a Shanti del fuego?
Copy !req
434. No quiero seguir rodando.
Copy !req
435. ¡Que alguien corte!
Copy !req
436. ¡Que alguien salte el fuego,
por favor!
Copy !req
437. ¡Omi!
Copy !req
438. ¡Omi!
Copy !req
439. ¡Omi, fuego!
Copy !req
440. - ¿Dónde?
- ¡Detrás de ti!
Copy !req
441. ¡Omi! ¿Qué ha pasado?
¡Omi! Sujétenlo.
Copy !req
442. ¡Corten! ¡Muy buena!
Copy !req
443. Doctor, ¿no podría recortar
sus honorarios?
Copy !req
444. ¡Solo vino media jornada!
Copy !req
445. - ¿Duele mucho, Omi?
- Sí, amigo.
Copy !req
446. ¿Te has vuelto loco? ¡Mírame!
¡Te estoy hablando!
Copy !req
447. ¿Qué le habría dicho a mamá
si te llega a pasar algo?
Copy !req
448. ¡Mírame!
¡Te estoy hablando!
Copy !req
449. - ¡Shanti estaba en el fuego!
- ¡Al demonio Shanti!
Copy !req
450. Muchos podían rescatarla.
Copy !req
451. ¿Pero quién te salvaría a ti?
¡Mírame cuando te hablo!
Copy !req
452. - ¡Entonces deja de moverte!
- ¡Cállate!
Copy !req
453. Gracias a Dios que te quemaste
solo tu espalda y no tu cara.
Copy !req
454. Si no, no serías
una estrella de cine.
Copy !req
455. ¡Trabajarías en películas de Terror!
Copy !req
456. Y trabajaría en eso.
Copy !req
457. ¿Y qué tiene?
Copy !req
458. ¿Las cosas serían peores
si hubiera muerto ahí? ¿Y qué?
Copy !req
459. Pappu, no pensé en ese momento.
Copy !req
460. Todo lo que podía ver era a Shanti
atrapada en el fuego.
Copy !req
461. ¿Y sabes, Pappu?
Copy !req
462. Volvería a saltar una y otra vez.
Copy !req
463. Saltaría cientos de veces,
miles de veces, para salvar a Shanti.
Copy !req
464. Porque nada es más valioso
que la vida de Shanti.
Copy !req
465. Ni mis sueños, nada.
Copy !req
466. Nada importa.
Copy !req
467. ¡Ahora mírame!
Copy !req
468. ¡Mírame! ¿Qué haces?
Copy !req
469. ¿Por qué lo haces? ¿Qué pasa?
Copy !req
470. He conocido a muchas personas...
Copy !req
471. pero nadie hizo algo así por mí.
Copy !req
472. Lo que hizo por mí,
siendo un extraño...
Copy !req
473. Puede que sea un extraño para ti.
Copy !req
474. Pero tú eres parte de mí.
Sin ti, estoy incompleto.
Copy !req
475. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
476. Mi nombre es algo que siempre
está conectado a Shanti.
Copy !req
477. Om, antes de Shanti
y después de Shanti.
Copy !req
478. Mira, sé que no eres mudo.
Copy !req
479. ¿Si no me dices tu nombre
cómo te daré las gracias?
Copy !req
480. ¡Om!
Copy !req
481. - Shanti.
- Om.
Copy !req
482. Creo que te he visto antes.
Copy !req
483. Sí, en la noche de la Premiere.
Copy !req
484. ¡En los pósteres!
Copy !req
485. Debes haberlo visto en los pósteres
de su película "Rey Madras".
Copy !req
486. Es la nueva estrella.
Nuestro Omaswami Shantinatahan.
Copy !req
487. ¿Quién es Omswami?
Copy !req
488. ¡Tú! ¿Quién sino?
¡Es tan humilde!
Copy !req
489. ¿Quién va a creer que su última
película fue un éxito?
Copy !req
490. - ¿En serio?
- ¿En serio?
Copy !req
491. ¡Claro! Ya verás, Shanti.
Copy !req
492. Muy pronto nuestro Om será
el Rey de la Industria de Bombay.
Copy !req
493. - ¿En serio?
- ¡En serio!
Copy !req
494. ¡Por supuesto!
Copy !req
495. Por cierto, hoy has ganado
una nueva fan.
Copy !req
496. - Fan no, una amiga, Srta. Shanti.
- Srta. Shanti, no. Shanti.
Copy !req
497. - Me voy.
- De acuerdo.
Copy !req
498. Gracias una vez más.
Copy !req
499. Regla número uno de la amistad:
nada de "lo siento", ni "gracias".
Copy !req
500. ¿Es el guion de alguna película?
Copy !req
501. Aún no.
Om escribe sus propios diálogos.
Copy !req
502. Señora, "nada de lo siento,
ni gracias".
Copy !req
503. Sooraj, ¿qué haces aquí?
Nuestro equipo está allá. Vamos.
Copy !req
504. - Papá, escribía diálogos.
- Está bien.
Copy !req
505. Tú, pistolero.
Yo soy "Arma-Veloz-Murugan".
Copy !req
506. ¿Qué es esto, bribón? ¡Morirás!
Copy !req
507. ¡Ríndete!
Copy !req
508. ¡Qué actuación!
Copy !req
509. ¡Nunca me rindo!
Copy !req
510. ¡Tú, bribón! ¡Ríndete!
Copy !req
511. ¡Qué actuación!
Copy !req
512. ¡Pappu! ¡El tigre!
Copy !req
513. ¡Tigre!
Copy !req
514. ¡Cuidado, atrapa al tigre!
Copy !req
515. ¡Qué tigre!
Copy !req
516. ¡Gato malo!
¡Gato gordo! ¡Gato bribón!
Copy !req
517. ¡Gato travieso!
Copy !req
518. ¿Quién es el papi ahora?
Copy !req
519. ¿Quieres pedir perdón?
No hay perdón.
Copy !req
520. Gatito, gatito, ¿dónde estás?
Copy !req
521. ¿Has ido a Londres a ver a la reina?
¡Ve a ver a la reina!
Copy !req
522. ¡Encuéntrala!
Copy !req
523. ¿Tú vuelas? ¡Tú morirás!
Copy !req
524. ¡Qué vuelo!
Copy !req
525. ¡Tú, Bribón! ¡Ríndete!
Copy !req
526. ¡Corten! ¡Súper!
Copy !req
527. ¡Qué actuación!
Copy !req
528. ¿Recuerdas tu línea?
Copy !req
529. - ¡Pappu! ¿Ella viene?
- Sí, tú sigue firmando autógrafos.
Copy !req
530. - Sí, lo haré.
- Sigue firmando.
Copy !req
531. Sí, tú vete, vete.
Copy !req
532. Yo no, pero Shivaji Ganeshan,
Kamala Hassan, Gemni Ganeshan.
Copy !req
533. Un autógrafo, por favor.
Copy !req
534. No firmo en las manos...
Oh, ¿Shanti?
Copy !req
535. ¿Cuándo llegaste?
Copy !req
536. Ahora mismo.
Fue una escena asombrosa.
Copy !req
537. Gracias.
Copy !req
538. Esto no es nada. Deberías ver
mi escena cuando debo morir.
Copy !req
539. ¡Muero estupendamente!
Muy real.
Copy !req
540. - Él es...
- ¡Mi Ayudante!
Copy !req
541. ¡Mi propio ayudante!
Copy !req
542. Lo mejor del Film,
es cuando muero.
Copy !req
543. Se volverá un éxito.
Copy !req
544. En esta película muero cuatro veces.
Copy !req
545. - ¿Cuatro veces?
- ¡Sí!
Copy !req
546. - ¡Dos papeles, señor!
- Somos gemelos en la película.
Copy !req
547. Antes de la pausa,
el villano nos mata a los dos.
Copy !req
548. Y después de la pausa,
ambos revivimos.
Copy !req
549. Y en el clímax, matamos al villano
y morimos de nuevo.
Copy !req
550. Él se rinde.
Copy !req
551. Eres la primera persona que está
tan feliz de morir cuatro veces.
Copy !req
552. ¡Gracias! En realidad,
adoro todo sobre los rodajes.
Copy !req
553. Acción, luces, vestuario,
autógrafos.
Copy !req
554. Espero que no te esté aburriendo.
Copy !req
555. ¡En absoluto!
Copy !req
556. Gracias.
Copy !req
557. ¿Qué es lo que más te gusta
de actuar?
Copy !req
558. - ¡Acabar!
- ¿Acabar?
Copy !req
559. ¿Quién dijo Acabar?
¡Fin del descanso!
Copy !req
560. ¡Hey, tú! ¡Sheila, Ramu!
Copy !req
561. ¡Al otro set inmediatamente!
Copy !req
562. Señor, ¿puede ir al set?
Copy !req
563. ¡Vamos, muévanse todos!
Copy !req
564. ¡Eh! ¿Qué haces ahí parado?
Copy !req
565. ¡Todos te buscan en la otra puerta!
Copy !req
566. Tranquilo, amigo.
Copy !req
567. Oh, el reloj.
Copy !req
568. - ¡Es mío!
- Está bien.
Copy !req
569. No, en serio es mío.
Copy !req
570. Por favor, perdóname, Shanti.
Copy !req
571. Lo que te dije es mentira.
Copy !req
572. ¿Pero qué podía hacer?
Copy !req
573. Tú eres una gran estrella
y yo solo soy un actor junior.
Copy !req
574. ¿Quién dice que seas
un actor junior?
Copy !req
575. ¡Saltaste al fuego por mí, Om!
Copy !req
576. ¡Eres un héroe!
Copy !req
577. Y si puedo hacer algo por ti,
estaría encantada.
Copy !req
578. ¡Pero cualquier cosa,
excepto saltar en el fuego!
Copy !req
579. Es algo que puedes hacer,
pero será casi como saltar el fuego.
Copy !req
580. No creo que venga.
Copy !req
581. Yo tampoco lo creo.
Copy !req
582. Solo bromeo, amigo.
Copy !req
583. - Claro que vendrá.
- Cállate.
Copy !req
584. Todo está listo dentro, ¿verdad?
Copy !req
585. ¡Claro! ¡Tendrá el mejor
día de su vida!
Copy !req
586. - Suerte.
- Suerte.
Copy !req
587. Una promesa hecha,
debe ser cumplida...
Copy !req
588. aunque el mundo te detenga...
Copy !req
589. - Es una hermana.
- ¿Quién es Om Prakash?
Copy !req
590. Si das algo soy yo o si no es él.
Copy !req
591. No, en realidad,
me ha enviado Shanti.
Copy !req
592. Siente mucho por no poder venir.
Copy !req
593. ¡Lo ves, Pappu!
¡Ha roto mi corazón con estilo!
Copy !req
594. Olvídalo. Todo lo que pedí
fue una noche con ella.
Copy !req
595. ¡Vaya!
Vaya y dígale a su Shanti...
Copy !req
596. que no juegue con los sentimientos
de los demás así.
Copy !req
597. Rompió mi corazón, no un brazalete.
Copy !req
598. Díselo tú mismo.
Copy !req
599. La culpable está aquí.
Copy !req
600. ¡Le estaba diciendo
a este idiota que vendrías!
Copy !req
601. ¡Y seguía diciendo que no!
Copy !req
602. ¡Por Dios, estaba
diciéndole que vendrías!
Copy !req
603. ¡Mentiroso!
Copy !req
604. ¡Corten!
Copy !req
605. ¿Cómo no podría venir?
Copy !req
606. Si le hice una promesa
a un amigo tan cercano.
Copy !req
607. No me dejaste agradecerte,
pero no le digas no a esto.
Copy !req
608. Desde que te encontré
me siento perdido.
Copy !req
609. Incluso si quisiera
no sabría qué decir.
Copy !req
610. Desde que te encontré
me siento perdido.
Copy !req
611. Incluso si quisiera
no sabría qué decir.
Copy !req
612. Ningún idioma que conozco
tiene las palabras...
Copy !req
613. que te puedan describir,
¿qué puedo decir?
Copy !req
614. Si digo que una belleza como tú...
Copy !req
615. no se puede encontrar
en toda la tierra.
Copy !req
616. Este elogio es, en verdad, nada.
Copy !req
617. Desde que te encontré
me siento perdido.
Copy !req
618. Sumergida en colores
tu apariencia...
Copy !req
619. se esconde en tu rostro.
Copy !req
620. Las nubes de tu cabello...
Copy !req
621. se caen con orgullo.
Copy !req
622. El extremo de tu sari se ondea
en el viento como una nube.
Copy !req
623. En tus brazos está
la luz de la luna.
Copy !req
624. En tu rostro la luz de la luna.
Copy !req
625. Si dijera que tu esplendor...
Copy !req
626. no está en ningún lugar,
ni nunca lo estará.
Copy !req
627. Este elogio es, en verdad, nada.
Copy !req
628. Desde que te encontré
me siento perdido.
Copy !req
629. Desde que te presentaste...
Copy !req
630. solo existe esta historia.
Copy !req
631. Desde que te presentaste...
Copy !req
632. solo existe esta historia.
Copy !req
633. Ahora tú y yo somos uno.
Copy !req
634. Donde estés, yo estaré.
Copy !req
635. Si dijera, mi amada eterna...
Copy !req
636. que eres una enviada del cielo
o un hada.
Copy !req
637. Este elogio es, en verdad, nada.
Copy !req
638. ¿Sabes, Om?
Copy !req
639. No recuerdo cuándo
fue la última vez que fui tan feliz.
Copy !req
640. ¡Pero no más que yo!
Copy !req
641. ¿Has visto el cielo?
¡Está aquí, justo en mi pie!
Copy !req
642. ¿Nunca has estado triste?
Copy !req
643. Nunca.
Copy !req
644. Y si estoy triste,
miro tus películas.
Copy !req
645. Porque felicidad para mí
significa Shanti.
Copy !req
646. ¡La reina de los corazones!
Copy !req
647. ¡La que es amada por todo el mundo!
Copy !req
648. A veces no es suficiente el amor
de todo el mundo, Om.
Copy !req
649. A veces ser amado
por una persona es suficiente.
Copy !req
650. Conseguirás ese amor, Shanti.
Solo debes luchar por él.
Copy !req
651. Conseguirás todo lo que quieras.
Copy !req
652. Mereces toda la felicidad del mundo.
Copy !req
653. Todo lo que debes hacer es pedirlo.
Copy !req
654. Y entonces verás cómo
la felicidad te seguirá.
Copy !req
655. - ¿De verdad?
- ¡En serio!
Copy !req
656. La encontraré, Om.
Copy !req
657. Iré por ella y seré feliz.
Copy !req
658. ¡Y yo seré el rey del mundo!
Copy !req
659. ¡Hermano!
Copy !req
660. ¿Por qué ese Artista junior está
contento? ¡No es la estrella!
Copy !req
661. ¡Corte!
Copy !req
662. ¡Omi! ¡Mira a Salma!
Copy !req
663. Hace de mi hermana.
Copy !req
664. - Toma esto, debo irme.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
665. Piso 7, tu cuñada está allí.
Copy !req
666. ¡Tú, desgraciado!
¡Por el amor de Dios! ¡Déjame!
Copy !req
667. Si te dejamos por Dios,
¿qué hacemos nosotros?
Copy !req
668. ¡Fantástico! ¡Muy bien!
Copy !req
669. ¡Olvídalo, Om! Estas famosas
no tienen corazón.
Copy !req
670. ¡Om!
Copy !req
671. Espera aquí.
Copy !req
672. Buenos días, señora.
Pase, por favor.
Copy !req
673. - ¡Shanti!
- ¡Espera! ¿Adónde vas?
Copy !req
674. ¡Shanti me conoce!
Copy !req
675. Solo las estrellas
pasan a los cuartos.
Copy !req
676. - ¡Yo también soy una estrella!
- Fuera de aquí.
Copy !req
677. Señor, aquí.
Buenos días, señor.
Copy !req
678. No sé, estaba aquí mismo.
Sí, lo he comprobado.
Copy !req
679. Mira esta revista, Mukesh.
Copy !req
680. Dice que te vas a casar con
la hija de Harsh Mittal.
Copy !req
681. Y Mittal Estudios
será un regalo de bodas.
Copy !req
682. Son chismes, maldición.
Copy !req
683. Y seguirás viendo chismes,
¿sabes por qué?
Copy !req
684. ¡Porque estamos haciendo la mayor
y más cara película de la India!
Copy !req
685. ¡Om Shanti Om!
Copy !req
686. Yo soy el productor,
tú eres la protagonista...
Copy !req
687. y Mittal el hombre que
hace todo esto posible.
Copy !req
688. Shanti, Mittal ya ha invertido
mucho dinero en este proyecto.
Copy !req
689. Así que deja de comportarte
como una niña y ve a actuar.
Copy !req
690. - Los retrasos significan pérdidas.
- Siempre piensas en los negocios.
Copy !req
691. ¿Por eso te casas
con la hija de Mittal?
Copy !req
692. ¿Pero cómo vas a seguir
adelante con esta boda?
Copy !req
693. Si ya estás casado.
Copy !req
694. ¡Conmigo!
Copy !req
695. ¡Shanti, por favor!
¡Cállate!
Copy !req
696. ¿Qué pasa si nos oyen?
¡Trata de entenderlo, Shanti!
Copy !req
697. ¿Por qué no lo entiendes tú, Mukesh?
Copy !req
698. ¡Llevamos dos años casados y no puedo
ser admitida como tu esposa en público!
Copy !req
699. No me importa la pizca de bermellón.
Copy !req
700. Ni una pizca de bermellón
el dinero de Mittal.
Copy !req
701. Quiero ser aceptada como tu esposa.
Copy !req
702. ¿En serio? Déjame decirte
una pizca de bermellón.
Copy !req
703. El día que la pizca de bermellón
sepa que eres mi esposa...
Copy !req
704. Om Shanti Om habrá muerto.
Copy !req
705. Porque nadie dará un centavo
por una actriz casada.
Copy !req
706. Toda la pizca de bermellón
habrá sido un fracaso.
Copy !req
707. No solo tu carrera,
sino también mi futuro.
Copy !req
708. Tú eres mi futuro, Mukesh.
Soy tu esposa.
Copy !req
709. Tienes que aceptarme ante todos.
Copy !req
710. Eso es lo que me hará feliz.
Copy !req
711. Hoy quiero hacer esa elección.
Copy !req
712. ¿No merezco ser feliz?
Copy !req
713. ¿Qué es esta locura, Shanti?
Copy !req
714. Rodarás Om Shanti Om...
Copy !req
715. y cuando la terminemos...
Copy !req
716. se lo diremos a todo el mundo,
¿de acuerdo?
Copy !req
717. Para entonces será demasiado tarde.
Copy !req
718. ¿Qué dices?
Copy !req
719. Quiero decir que estoy embarazada.
Copy !req
720. Vas a ser padre, Mukesh.
Copy !req
721. ¿Qué? ¿Estás embarazada?
Copy !req
722. Eso es... ¡fantástico!
Copy !req
723. ¿Por qué no me lo dijiste antes?
Copy !req
724. - ¿De veras?
- ¡Claro!
Copy !req
725. No estoy vivo...
Copy !req
726. ni estoy muerto.
Copy !req
727. Oh, Dios, ¿qué debo hacer?
Copy !req
728. Los corazones se rompieron
antes de poder unirse.
Copy !req
729. Las manos se separaron
antes de poder encontrarse.
Copy !req
730. ¿Qué ha escrito el destino para mí?
Copy !req
731. Llueven lágrimas continuamente
sin un reflejo de ti.
Copy !req
732. Incluso la naturaleza
se compadece de mí.
Copy !req
733. ¿Cómo pasan los días
y las noches sin ti?
Copy !req
734. No estoy vivo, ni estoy muerto.
Copy !req
735. Cuando un sueño se rompe
en un instante...
Copy !req
736. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
737. Cuando tu amor ya no está...
Copy !req
738. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
739. ¿Por qué sucede esto?
Copy !req
740. Cuando el corazón llora...
Copy !req
741. los vientos sollozan alrededor,
el mundo se siente vacío.
Copy !req
742. Cuando un sueño se rompe
en un instante...
Copy !req
743. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
744. Cuando tu amor ya no está...
Copy !req
745. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
746. Shanti, hiciste lo correcto.
Elegiste tu felicidad.
Copy !req
747. No creas que has roto mi corazón.
Copy !req
748. Soy feliz,
soy feliz porque tú eres feliz.
Copy !req
749. Pero debes decirle al Sr. Mehra,
que te estoy dejando solo por ti.
Copy !req
750. Pero si lo encuentro en otra vida...
Copy !req
751. que tenga cuidado.
¡Deberá rendirse!
Copy !req
752. Espero que no te estés
aburriendo. Gracias.
Copy !req
753. Cuando un sueño se rompe
en un instante...
Copy !req
754. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
755. Cuando tu amor ya no está...
Copy !req
756. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
757. Cuando un sueño se rompe
en un instante...
Copy !req
758. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
759. Cuando tu amor ya no está...
Copy !req
760. el mundo parece un lugar vacío.
Copy !req
761. ¡Mukesh!
Copy !req
762. ¿Adónde me llevas?
¡No quiero ver ningún set!
Copy !req
763. - ¿Ni el lugar de nuestra boda?
- ¿En serio?
Copy !req
764. ¡Es precioso, Mukesh!
Copy !req
765. ¡Ven! ¡Este es el maravilloso set
de "Om Shanti Om"!
Copy !req
766. El set más grande de la película
más grande nunca hecha en India.
Copy !req
767. Pero aquí no se filmará.
Copy !req
768. De hecho, desmantelaremos
este set en unos días.
Copy !req
769. Porque estaba haciendo
esta película para ti...
Copy !req
770. y nadie puede reemplazarte, Shanti.
Copy !req
771. Pero antes de destruirlo
habrá una gran fiesta.
Copy !req
772. ¡Nuestra fiesta de boda!
Copy !req
773. ¿De veras, Mukesh?
Copy !req
774. ¡Claro! ¡Claro, mi amor!
Copy !req
775. Nuestros invitados vendrán caminando
sobre alfombras con pétalos de rosas.
Copy !req
776. Y allí habrá una orquesta de 40
tocando tus canciones favoritas.
Copy !req
777. Y justo aquí habrá una gran fuente
con champagne en vez de agua.
Copy !req
778. Y aquí, bajo esta impresionante lámpara
intercambiaremos nuestros anillos...
Copy !req
779. y nos casaremos
delante de todo el mundo.
Copy !req
780. ¡No puedo creerlo, Mukesh!
Copy !req
781. Mukesh, jamás creí que podrías
amarme tanto.
Copy !req
782. Siento no haber confiado en ti.
Copy !req
783. No, yo siento que confiaras en mí.
Copy !req
784. Si no lo hubieras hecho
no habría podido soñar tanto.
Copy !req
785. ¡Pero lo hice!
Copy !req
786. Soñé con ser el productor
más poderoso de esta industria.
Copy !req
787. Y ahora, este sueño es tan grande...
Copy !req
788. que puedo traicionar tu confianza
pero no mi sueño.
Copy !req
789. ¡Me haces daño, Mukesh!
Copy !req
790. ¡No, tú me haces daño!
Copy !req
791. ¿Lo pensaste alguna vez?
¡No, obviamente no!
Copy !req
792. ¿Por qué haces todo esto?
Copy !req
793. ¡Todo iba perfectamente!
Teníamos el dinero de Mittal.
Copy !req
794. ¡Ibas a ser la gran estrella de la India
y yo tu productor, pero no!
Copy !req
795. ¡Porque te importaba
la "pizca de bermellón"!
Copy !req
796. ¡Ahora escúchame!
Copy !req
797. ¡No puedo casarme contigo
ni devolver el dinero de Mittal!
Copy !req
798. ¡Solo hay una salida!
Copy !req
799. ¡Mukesh!
Copy !req
800. ¡Por tu culpa este hermoso
set será destruido!
Copy !req
801. - ¡Lo siento!
- ¡Qué vergüenza!
Copy !req
802. ¡Ya arreglé todo para el incendio!
Copy !req
803. ¡Pero el set no se quemará solo!
Copy !req
804. ¡Algo más se quemará con este set!
Copy !req
805. ¡Tú!
Copy !req
806. Lo siento, Shanti,
pero creo que esto acabó.
Copy !req
807. ¡No! ¡Mukesh!
Copy !req
808. ¡No! ¡Mukesh, por favor!
Copy !req
809. ¡Abre la puerta, por favor!
Copy !req
810. ¡Por favor, abre!
Copy !req
811. ¡Por favor, no! ¡Mukesh!
Copy !req
812. ¡Shanti!
Copy !req
813. ¡Por favor, sácame de aquí!
Copy !req
814. - ¡Vigilen que no salga!
- Sí, señor.
Copy !req
815. ¡Shanti!
Copy !req
816. ¡Om!
Copy !req
817. - ¡Om!
- ¡Shanti!
Copy !req
818. ¡Felicidades, Sr. Kapoor!
¡Es un niño!
Copy !req
819. ¿Qué ha pasado, doctor?
Copy !req
820. Sr. Kapoor, me temo que
son malas noticias.
Copy !req
821. El hombre que trajo, no pudimos
salvarlo. Está muerto.
Copy !req
822. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
823. ¿Ahora qué, Nasser?
Copy !req
824. No se preocupe, señor.
Fue un accidente.
Copy !req
825. El doctor dijo que ya estaba
casi muerto antes del accidente.
Copy !req
826. Pero, Nasser,
¿qué hay de su familia?
Copy !req
827. Soy su secretario, señor.
Yo lo arreglaré todo.
Copy !req
828. 30 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
829. Hoy es el aniversario del hijo
de Rajesh Kapoor...
Copy !req
830. la superestrella Om Kapoor...
Copy !req
831. y todas sus fans están
aquí para felicitarlo.
Copy !req
832. ¡Feliz cumpleaños, Om!
Copy !req
833. Y tendré una habitación como la
de las películas de Yash Chopra...
Copy !req
834. con una cama redonda.
Copy !req
835. Y sabes, tan pronto como
me levante por la mañana...
Copy !req
836. antes de que mi pie toque
el liso suelo de mármol...
Copy !req
837. un sirviente pondrá zapatillas
aterciopeladas en ellos.
Copy !req
838. Y el otro estará esperándome
con una larga bata de seda.
Copy !req
839. El tercero, estará parado
sirviéndome jugo.
Copy !req
840. La superestrella Om Kapoor,
más conocida como OK...
Copy !req
841. está en el balcón ahora mismo.
Copy !req
842. Las quiero chicas o amigas.
Copy !req
843. - ¿Sí, papá?
- ¡Feliz cumpleaños, hijo!
Copy !req
844. - ¡Gracias, papá!
- ¡Te quiero!
Copy !req
845. ¡Mira, aquí viene
la superestrella, Om Kapoor!
Copy !req
846. ¡Llega cuatro horas tarde!
Copy !req
847. ¡Hola a todos!
Copy !req
848. Señor, un autógrafo.
Copy !req
849. - Señor, un autógrafo.
- Señor, un autógrafo, por favor.
Copy !req
850. Él es distinto en la vida real.
Copy !req
851. ¡Papá, son las 4!
¿Cuándo vendrá el protagonista?
Copy !req
852. ¡Creo que me dará un ataque!
Copy !req
853. ¡Vamos, vamos!
¡Todo el mundo, despierte!
Copy !req
854. Papá, ¡está aquí!
Copy !req
855. ¡Despierten! ¡Listos! ¡Acción!
Copy !req
856. Señor OK, listos.
Copy !req
857. - ¿Director?
- ¡Correcto!
Copy !req
858. Cuéntame la escena.
Copy !req
859. Señor, como usted ve, señor,
es la escena del clímax...
Copy !req
860. cuando la protagonista, Natasha
se casa con el villano Ranbeer.
Copy !req
861. - Sí, eso es fenomenal, nena.
- ¿Fenomenal?
Copy !req
862. ¡Bluetooth! ¡Nokia!
Copy !req
863. Tú sigue hablando
y yo sigo hablando.
Copy !req
864. Eres Sr. Raj y tu corazón se rompe.
Copy !req
865. Quiere decirle a la protagonista,
Natasha...
Copy !req
866. "te amo de verdad", ¡pero no puede!
Copy !req
867. ¿Por qué? ¿Soy mudo?
Copy !req
868. Correcto, señor.
¿Recuerda la muerte de la madre?
Copy !req
869. ¿Ahora hay una madre?
Copy !req
870. Señor, en la escena de su muerte,
grita tan alto...
Copy !req
871. que se queda sin voz.
Copy !req
872. Ahora, por última vez...
Copy !req
873. quiere ver a Natasha
pero tampoco puede hacerlo.
Copy !req
874. - ¿Por qué?
- Porque también es ciego.
Copy !req
875. ¡Soy ciego también! Ya veo.
Copy !req
876. - No, no lo es.
- ¿No lo soy?
Copy !req
877. Señor, la música empieza en el
fondo, deja el primer plano...
Copy !req
878. Natasha se da vuelta...
Copy !req
879. Natasha me mira,
pero Natasha es ciega.
Copy !req
880. - No señor, usted es ciego.
- Pero yo soy mudo.
Copy !req
881. Señor, usted es mudo y ciego y
cuando Natasha lo llama diciendo...
Copy !req
882. "no te vayas, Raj"...
Copy !req
883. usted no se detiene,
porque es sordo también.
Copy !req
884. ¡Qué demonios!
No sé de qué está hablando.
Copy !req
885. Sí, señor,
la boda sigue en el fondo...
Copy !req
886. y en primer plano está usted
y la voz de su corazón.
Copy !req
887. ¡Un segundo! Ahora estoy molesto.
Copy !req
888. Señor, los diálogos.
Copy !req
889. Diálogos, un segundo.
Déjame leer el guion.
Copy !req
890. "Natasha, solo quiero decir que quiero
llevarte fuera de este lugar..."
Copy !req
891. "... pero no puedo".
Copy !req
892. "Estoy en una silla de ruedas
y he perdido ambos brazos".
Copy !req
893. Corte y fuera.
Copy !req
894. - ¡He perdido ambos brazos!
- Sí, señor.
Copy !req
895. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
896. En esta película, ¿las partes del cuerpo
del protagonista funcionan?
Copy !req
897. Claro, señor,
su dolorido corazón.
Copy !req
898. ¡Ningún ataque al corazón...
Copy !req
899. si no la audiencia
tendrá dolor de cabeza!
Copy !req
900. Esta película conseguirá buenas
críticas y premios...
Copy !req
901. pero déjame decirte una cosa.
Copy !req
902. - ¡Esta película es un fracaso!
- ¡Fracaso!
Copy !req
903. ¡Esta película ha terminado!
¡Estás muerto, viejo! ¡Muerto!
Copy !req
904. A menos que yo piense algo,
como siempre.
Copy !req
905. En esta situación, para expresar
todo el dolor, pongamos una canción.
Copy !req
906. ¿Una canción?
Copy !req
907. Sí, una triste canción como...
Copy !req
908. un número de trance,
un rock n' roll. Una tradicional no.
Copy !req
909. Creo que debería ser una dolorosa...
Copy !req
910. Disco.
Copy !req
911. ¿Disco?
Copy !req
912. Pero, señor, sin patas, mudo...
Copy !req
913. ¿Cómo bailará disco?
Copy !req
914. ¡Idiota! ¡Secuencia de sueño!
OK puede hacer lo que sea.
Copy !req
915. Vamos, denme un beso.
Copy !req
916. Y ven, tu protagonista es un
poquito triste. ¿Tu novia?
Copy !req
917. No, de mi padre.
Copy !req
918. ¡Papá! Lo siento, papá.
Tendremos que cambiarla.
Copy !req
919. Consigue 5 o 10 buenas modelos.
Copy !req
920. Te digo que solo esta canción
convertirá tu película en un éxito.
Copy !req
921. ¡Vamos, anímense!
¡Ahora, vámonos!
Copy !req
922. - ¿Nos vamos?
- ¡Tendré un ataque!
Copy !req
923. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
924. tejió su magia en mí.
Copy !req
925. Ella arrebató el sueño
de estos ojos...
Copy !req
926. y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
927. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
928. tejió su magia en mí.
Copy !req
929. Ella arrebató el sueño
de estos ojos...
Copy !req
930. y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
931. Soy un pobre, estoy perdido,
¿a quién le digo esto ahora?
Copy !req
932. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
933. "Dolor de la disco".
Copy !req
934. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
935. "Dolor de la disco".
Copy !req
936. Muchacho, me vuelves loca,
loca con tu amor.
Copy !req
937. Cuando me tocas entro en éxtasis.
Copy !req
938. Ahora ven, abrázame, conmuéveme,
seré tuya para siempre y...
Copy !req
939. querido, tú y yo somos
el uno para el otro.
Copy !req
940. Era en primavera,
la estación de las flores.
Copy !req
941. Para nosotros era la estación
de los susurros.
Copy !req
942. Era en primavera,
la estación de las flores.
Copy !req
943. Para nosotros era la estación
de los susurros.
Copy !req
944. ¿Qué locura había
en nuestros sueños?
Copy !req
945. ¿Cómo puedo explicar la juventud
que hay en mí?
Copy !req
946. Las brasas del dolor se quemaron...
Copy !req
947. cuando el globo
de los sueños explotó.
Copy !req
948. Así que vago en Londres, París,
Nueva York, Los Ángeles, San Francisco.
Copy !req
949. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
950. "Dolor de la disco".
Copy !req
951. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
952. "Dolor de la disco".
Copy !req
953. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
954. tejió su magia en mí.
Copy !req
955. Cada segundo, los deseos
presentaron sus demandas.
Copy !req
956. Cada segundo, el coraje fue probado.
Copy !req
957. Cada segundo, los deseos
presentaron sus demandas.
Copy !req
958. Cada segundo, el coraje fue probado.
Copy !req
959. La lluvia generosamente me rodeó
y cayó sobre mí.
Copy !req
960. Y cuando la lluvia caía
comencé a desesperarme.
Copy !req
961. Pero ya no estabas en mi vista.
Copy !req
962. Cariño mío, amada mía.
Copy !req
963. Ella rompió mi corazón,
ella me dejó...
Copy !req
964. en el vigésimo sexto del mes pasado.
Copy !req
965. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
966. "Dolor de la disco".
Copy !req
967. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
968. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
969. tejió su magia en mí.
Copy !req
970. Ella arrebató el sueño
de estos ojos...
Copy !req
971. y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
972. Soy un pobre, estoy perdido,
¿a quién le digo esto ahora?
Copy !req
973. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
974. "Dolor de la disco".
Copy !req
975. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
976. "Dolor de la disco".
Copy !req
977. ¡Oh, Dios! ¡Corten!
¡Corten la escena!
Copy !req
978. ¡OKI!
Copy !req
979. ¿Quién puso el fuego?
Copy !req
980. ¿No saben que tiene fobia al fuego?
Copy !req
981. ¿Fobia al fuego?
¡Papá, no lo sabía!
Copy !req
982. - ¡No lo sabías!
- Anwar, llévame a casa.
Copy !req
983. - Llévame a casa.
- ¡Acaba!
Copy !req
984. - ¡Acabar! ¡Padre, acabar!
- ¡Acabar!
Copy !req
985. Me voy. Por favor,
todo el mundo. Estoy bien.
Copy !req
986. ¡Om! ¡Hijo mío!
Copy !req
987. ¿Por qué desapareciste?
Copy !req
988. ¡Sabes que he esperado
mucho por ti!
Copy !req
989. ¡Anwar! ¡Seguridad!
Copy !req
990. ¿Cuándo volverás a casa, hijo?
Dímelo.
Copy !req
991. ¡Escúchame! ¡Om!
Copy !req
992. ¡No! ¡Déjenme ir! ¡Om!
Copy !req
993. ¿Quién es ella?
Se mete en todos los estudios.
Copy !req
994. Me siento raro cuando la miro.
Copy !req
995. Pobre, está loca.
Cree que eres su hijo.
Copy !req
996. Soy una estrella. Toda madre
en India cree que soy su hijo.
Copy !req
997. Eso es bueno, pero esto no.
Copy !req
998. Esto no debe pasar otra vez.
¡Te vas a hacer daño!
Copy !req
999. ¡Vamos! ¡Muévete!
Copy !req
1000. Mira, Pappu.
Copy !req
1001. Om se ha ido y me ha dejado
otra vez. Detenlo.
Copy !req
1002. Ma, ¿por qué te haces esto?
Copy !req
1003. Él no es nuestro Om.
Es Om Kapoor. Solo se parece a Om.
Copy !req
1004. No, Pappu, es mi Om. Mi hijo, Om.
Copy !req
1005. ¡Hermano! ¡Es mi hijo, Om!
Copy !req
1006. Sí, claro. Y Amitabh Bachchan
es mi padre. ¡Vamos!
Copy !req
1007. Hay varios orígenes para
un dolor de cabeza o un desmayo...
Copy !req
1008. pero él no tiene ninguno.
Copy !req
1009. ¡Anwar!
Copy !req
1010. Cancela mis citas con la película de
ese productor y su estúpido hijo.
Copy !req
1011. Y trabajaré en el proyecto
del superhéroe.
Copy !req
1012. Los superhéroes mandan.
Copy !req
1013. Los citaré. Pero, ¿cómo van
a preparar el set en un día?
Copy !req
1014. ¡Oh, cállate!
Copy !req
1015. Si no tienen un set, diles que
grabemos en un escenario real.
Copy !req
1016. Todo está "okay" con OK,
¿de acuerdo?
Copy !req
1017. Y por favor,
métete esto en la nariz.
Copy !req
1018. Adelante, métete esto en la nariz.
Vamos.
Copy !req
1019. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1020. Vamos, métetelo en la nariz.
Adelante.
Copy !req
1021. Métetelo, adelante.
Vamos, sin estornudar, ¿de acuerdo?
Copy !req
1022. Después de esto probaremos
otros juegos.
Copy !req
1023. Llevo horas conduciendo,
¿dónde está el maldito sitio?
Copy !req
1024. ¿No podían poner un set más cerca?
Copy !req
1025. Estuvieron construyendo
un set cerca de casa...
Copy !req
1026. pero tú dijiste que rodaran
en un escenario real.
Copy !req
1027. Es lo único que pudieron encontrar.
Copy !req
1028. ¿Qué tiene este sitio?
Copy !req
1029. Excepto estar en China, claro.
Idiota.
Copy !req
1030. ¡Ese estudio está
completamente quemado!
Copy !req
1031. ¿Qué? ¿Entonces por qué
rodaremos ahí?
Copy !req
1032. El director quería un lugar
en ruinas y ese es perfecto.
Copy !req
1033. De hecho, es uno de los lugares
más horribles que existen.
Copy !req
1034. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1035. Dicen que hace 30 años
hubo un gran incendio ahí.
Copy !req
1036. Un gran incendio se desató
en uno de los sets.
Copy !req
1037. La película se canceló
y el estudio quedó destrozado.
Copy !req
1038. - Un sitio de muy mala suerte.
- ¡Qué maravilloso lugar!
Copy !req
1039. Desafortunado, el set se incendió...
Copy !req
1040. el estudio se arruinó,
hasta la película se canceló.
Copy !req
1041. ¡Muy bien, Anwar!
¡Muy bien, idiota!
Copy !req
1042. Anwar, ¿hemos estado aquí antes?
Copy !req
1043. Claro que no.
Nadie viene aquí.
Copy !req
1044. Seremos los primeros en rodar
aquí después de 30 años.
Copy !req
1045. Su cuenta venció hace dos meses.
¿Cuándo me pagará?
Copy !req
1046. Estilo, look, rostro...
Copy !req
1047. ¿Cómo te convertirás
en una estrella con ese nombre?
Copy !req
1048. ¿Adónde vas?
Solo las estrellas pueden entrar.
Copy !req
1049. Bienvenido, señor.
Copy !req
1050. ¡Amigo, mira qué lugar!
¡Un lugar salvaje!
Copy !req
1051. Permíteme llevarte
a las salas de maquillaje.
Copy !req
1052. ¿Dónde están?
Copy !req
1053. En ese edificio, segundo piso.
Copy !req
1054. Cierto. ¿Cómo lo supiste?
Copy !req
1055. Echemos un vistazo
a las habitaciones. ¡Vamos!
Copy !req
1056. Saca una foto. Vamos.
Copy !req
1057. ¡Escalofriante, amigo!
Copy !req
1058. Señor, el rodaje no es aquí.
Es bajando las escaleras.
Copy !req
1059. ¡Sí! ¡Maldición!
Copy !req
1060. ¡Dios, estoy tan sexi!
Copy !req
1061. Nenas, ¿qué es este disfraz?
Copy !req
1062. Torturan a los actores.
Soy una estrella.
Copy !req
1063. Y este arnés se está subiendo...
Copy !req
1064. ¡No toques mi pelo, por favor!
Copy !req
1065. ¿Y por qué tengo que llevar la ropa
interior encima de la ropa normal?
Copy !req
1066. - ¿Qué es esto?
- Amigo.
Copy !req
1067. ¡Eres un superhéroe!
¡Salvador del amor!
Copy !req
1068. - ¡"El hombre amor"!
- ¡Cállate!
Copy !req
1069. Me siento más como
"el hombre idiota".
Copy !req
1070. Vamos, OK. Spiderman, Superman,
también llevaban la ropa interior así.
Copy !req
1071. ¿En serio?
Dame un beso. Bien.
Copy !req
1072. Igual, tienes dos papeles.
Copy !req
1073. Como aldeano llevas ropa interior.
Copy !req
1074. De hecho, la forma en que llevas tu ropa
interior nos dice que eres un superhéroe.
Copy !req
1075. Esa es una gran idea.
Copy !req
1076. De todos modos,
esta es mi última toma...
Copy !req
1077. y saben que nunca las repito.
Copy !req
1078. ¡Porque cuando OK hace
una toma, es una toma "okay"!
Copy !req
1079. - Música.
- Viento.
Copy !req
1080. ¡Acción!
Copy !req
1081. - ¡"Hombre amor", ayuda!
- ¡"Hombre amor" al rescate!
Copy !req
1082. ¡Ayuda!
Copy !req
1083. - ¡"Hombre amor"!
- ¡Al rescate!
Copy !req
1084. Ven, vuela conmigo.
Copy !req
1085. - Nena, ¿te divertiste?
- ¡Sí!
Copy !req
1086. ¡Vamos, bailemos!
Copy !req
1087. Oh, Dios mío.
Copy !req
1088. Oh, Dios mío.
Copy !req
1089. Mongesh, ¿eres tú?
¿Dónde está el "Hombre amor"?
Copy !req
1090. Oh, Dios mío.
Copy !req
1091. ¡Qué diablos!
Copy !req
1092. ¿Por qué no consultaron
con el hombre del tiempo?
Copy !req
1093. Vamos, vamos, muévanse.
Copy !req
1094. No puedo creerlo.
Copy !req
1095. ¡Eh, héroe! Consígueme café.
Copy !req
1096. Hola. ¿Quién está ahí, amigo?
Copy !req
1097. Hola. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
1098. ¡Señor!
Copy !req
1099. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
1100. ¿Quién ganará el premio
a mejor actor?
Copy !req
1101. Mi amigo, Om Kapoor,
debería ganar. ¿Tengo razón?
Copy !req
1102. Creo que Om Kapoor es solo...
Copy !req
1103. Es estúpido. Yo voy a ganar.
Por supuesto.
Copy !req
1104. ¡OK!
Copy !req
1105. Buenas noches,
damas y caballeros...
Copy !req
1106. y bienvenidos a los FilmFare Awards.
Copy !req
1107. He venido a luchar por los
ciudadanos de los barrios bajos...
Copy !req
1108. y a protestar contra
esta entrega de premios.
Copy !req
1109. Om Kapoor, ¿quién es?
Chunkey Pandey ganará.
Copy !req
1110. ¡OK!
Copy !req
1111. ¿Qué es OK? ¡Es solo FK!
Copy !req
1112. ¡OK!
Copy !req
1113. Al igual que un joyero sabe
el verdadero valor de un diamante...
Copy !req
1114. solo Johar sabe el verdadero
valor de un héroe.
Copy !req
1115. Claro. Lo conseguirá mi hijo,
Hrithik Roshan.
Copy !req
1116. Creo que deberá ser para mí.
Copy !req
1117. Om y yo...
Copy !req
1118. No digo estas cosas en cámara.
Copy !req
1119. Solo somos buenos amigos.
Copy !req
1120. Om Kapoor y yo...
Copy !req
1121. ¿Qué digo?
Solo somos buenos amigos.
Copy !req
1122. Om Kapoor y yo solo somos
buenos amigos.
Copy !req
1123. Om Kapoor y yo solo somos
buenos amigos.
Copy !req
1124. Creo que debería ser para Om Kapoor.
Copy !req
1125. ¿Om Kapoor? ¿Quién?
Copy !req
1126. ¡OK!
Copy !req
1127. Veamos los nominados de este año
para el premio a mejor actor.
Copy !req
1128. Los nominados a mejor actor...
Copy !req
1129. Abhishek Bachchan en "Dhoom 5".
Copy !req
1130. Esta vez no es un policía.
Copy !req
1131. Esta vez no está con las nenas.
Copy !req
1132. Esta vez no va a perder.
Copy !req
1133. ¡Porque esta vez no sale
en la película!
Copy !req
1134. ¿Qué?
Copy !req
1135. Vamos, Abhishek.
Copy !req
1136. - Vamos, vamos.
- Abhishek.
Copy !req
1137. ¡Om Kapoor en
"Phir Bhi Dil Hai NRI"!
Copy !req
1138. Rahul, ¿te suena mi nombre?
Copy !req
1139. ¡Om Kapoor una vez más en
"Main Bhi Hoon Na"!
Copy !req
1140. Rahul, ¿te suena mi nombre?
Copy !req
1141. ¡Vamos! ¡OK!
Copy !req
1142. Akshay Kumar en
"El Retorno de Khiladi".
Copy !req
1143. Pelea dura, verdad.
Copy !req
1144. De todos modos, para entregar
el premio a mejor actor tenemos...
Copy !req
1145. a las leyendas vivas,
Subhash Ghai y Rishi Kapoor.
Copy !req
1146. Buenas noches, damas y caballeros.
Copy !req
1147. Un buen actor resalta
el alma de alguien...
Copy !req
1148. en su alma y proyectos.
Copy !req
1149. Emociones, el verdadero tipo
de emociones.
Copy !req
1150. Y aquí hay un buen actor,
y el buen actor es...
Copy !req
1151. Sí.
Copy !req
1152. Y el ganador es...
Copy !req
1153. ¡Om Kapoor!
Copy !req
1154. ¡Sí!
Copy !req
1155. ¡Soy el hombre!
Copy !req
1156. ¿Por qué te ríes?
¿Estás de su lado?
Copy !req
1157. ¡Es mi premio! ¡Esto es trampa!
¡Es un fraude!
Copy !req
1158. ¡Ese premio es un fraude!
Copy !req
1159. - ¿Crees que conseguiré un premio?
- ¡Pues claro que sí!
Copy !req
1160. Pero si el jurado del certamen
estuviera aquí te lo darían a ti.
Copy !req
1161. ¿En serio?
Copy !req
1162. Primero acepta de mi parte
el "Botella-Award".
Copy !req
1163. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1164. Solo quería decir...
Copy !req
1165. Te he deseado mucho...
Copy !req
1166. Te he deseado mucho
y es absolutamente verdad...
Copy !req
1167. que el universo entero ha
conspirado para que te consiga.
Copy !req
1168. Dicen que si quieres algo
con todo tu corazón...
Copy !req
1169. el universo trabajará todo lo posible
para ayudarte a conseguirlo.
Copy !req
1170. Hoy, todos me han dado
todo lo que siempre quise.
Copy !req
1171. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
1172. Estoy agradecido a todos los que
han hecho mis sueños realidad.
Copy !req
1173. ¡Me siento como el Rey del mundo!
Copy !req
1174. Y hoy,
gracias por hacerme creer...
Copy !req
1175. que tanto en nuestras películas
como en nuestras vidas...
Copy !req
1176. finalmente todo acaba bien.
Finales felices.
Copy !req
1177. Y si no es feliz...
Copy !req
1178. entonces no es el final, amigos.
Copy !req
1179. La película aún no ha terminado.
Copy !req
1180. ¿Omi?
Copy !req
1181. ¡Om! ¡Vamos!
Copy !req
1182. Esta fiesta es para ti
y la gente quiere verte.
Copy !req
1183. Hijo, ¿estás bien?
Copy !req
1184. No lo sé, papá. No lo sé.
Copy !req
1185. Estaba pensando qué pasaría
si yo no fuera tu hijo.
Copy !req
1186. Si yo no fuera Om Kapoor,
solo cualquier otro Om.
Copy !req
1187. Entonces, no tendría
todo este estrellato, fama...
Copy !req
1188. y en vez de ese premio podría
agarrar esto, una botella.
Copy !req
1189. Acostado borracho en algún lugar.
Copy !req
1190. Quiero prometerte hoy, papá,
que voy a trabajar duramente...
Copy !req
1191. y trataré de ser un mejor actor.
Copy !req
1192. Y si no es así,
seré un mejor hijo.
Copy !req
1193. Sí.
Copy !req
1194. Om, hijo,
estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
1195. Vamos, hijo.
Copy !req
1196. Esta fiesta y todos estos
invitados te están esperando.
Copy !req
1197. ¡Y prepárate para una sorpresa!
Copy !req
1198. Damas y caballeros, esta es
para mi querido amigo y héroe...
Copy !req
1199. Om Kapoor.
Copy !req
1200. ¡OK, te queremos!
Copy !req
1201. Mira, mira,
esta noche rebosa de locura.
Copy !req
1202. Poco a poco se convierte
en leyenda.
Copy !req
1203. Mira, mira,
esta noche rebosa de locura.
Copy !req
1204. Poco a poco se convierte
en leyenda.
Copy !req
1205. Todo es tan hermoso, tan encantador.
Copy !req
1206. Tantas estrellas
han descendido en la tierra.
Copy !req
1207. Nadie está en su sano juicio.
Copy !req
1208. Solo nosotros,
nuestros corazones y amantes.
Copy !req
1209. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1210. No hay guía ni líder.
Copy !req
1211. Nadie puede ser acusado de algo.
Copy !req
1212. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1213. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1214. Om Shanti Om
Copy !req
1215. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1216. Om Shanti Om
Copy !req
1217. Esta noche es apasionada,
vibra de excitación.
Copy !req
1218. Esta embriaguez
es intensa y profunda.
Copy !req
1219. Esta noche es apasionada,
vibra de excitación.
Copy !req
1220. Esta embriaguez
es intensa y profunda.
Copy !req
1221. Sedosos cabellos se ondean.
Copy !req
1222. Respiraciones lentas mezclándose.
Copy !req
1223. Estas son las señales.
Copy !req
1224. Nadie está en su sano juicio.
Copy !req
1225. Solo nosotros,
nuestros corazones y amantes.
Copy !req
1226. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1227. No hay guía ni líder.
Copy !req
1228. Nadie puede ser acusado de algo.
Copy !req
1229. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1230. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1231. Om Shanti Om
Copy !req
1232. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1233. Om Shanti Om
Copy !req
1234. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1235. Om Shanti Om
Copy !req
1236. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1237. Om Shanti Om
Copy !req
1238. Aquí se encuentra mucha paz.
Copy !req
1239. Pero este corazón se ha vuelto loco.
Copy !req
1240. Aquí se encuentra mucha paz.
Copy !req
1241. Pero este corazón se ha vuelto loco.
Copy !req
1242. Llena cada momento con tus sueños...
Copy !req
1243. y cuéntale a todo el mundo...
Copy !req
1244. los secretos de la vida.
Copy !req
1245. Nadie está en su sano juicio.
Copy !req
1246. Solo nosotros,
nuestros corazones y amantes.
Copy !req
1247. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1248. No hay guía ni líder.
Copy !req
1249. Nadie puede ser acusado de algo.
Copy !req
1250. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
1251. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1252. Om Shanti Om
Copy !req
1253. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1254. Om Shanti Om
Copy !req
1255. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1256. Om Shanti Om
Copy !req
1257. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1258. Om Shanti Om
Copy !req
1259. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1260. Om Shanti Om
Copy !req
1261. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1262. Om Shanti Om
Copy !req
1263. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
1264. Om Shanti Om
Copy !req
1265. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1266. Om Shanti Om
Copy !req
1267. Om, hijo, te presento
a mi amigo Mukesh Mehra.
Copy !req
1268. ¡Uno de los máximos productores!
Copy !req
1269. Ha estado en Hollywood
los últimos 25 años.
Copy !req
1270. Quiere volver y hacer
una gran película contigo.
Copy !req
1271. ¡Es genial, Mukesh!
Copy !req
1272. ¡Llámame Mike!
Todos en Hollywood lo hacen.
Copy !req
1273. Hijo, dale la mano. ¡Vamos!
Copy !req
1274. ¡Fantástico!
¡Vamos a celebrarlo, Mike!
Copy !req
1275. Es genial que hayas podido venir.
Copy !req
1276. Om.
Copy !req
1277. Volviste, hijo.
Copy !req
1278. Sí, Ma.
Copy !req
1279. ¿Por qué tardaste tanto, hijo?
¡Estaba muy asustada!
Copy !req
1280. ¡Mi melodramática madre!
Copy !req
1281. ¿Por qué asustarte?
Copy !req
1282. Sabes que no importa lo que tarde,
siempre volveré a casa.
Copy !req
1283. - ¡Contigo!
- ¿De veras?
Copy !req
1284. ¿Entonces por qué me dejaste
y te fuiste? Dímelo.
Copy !req
1285. Perdóname, Ma.
Copy !req
1286. No pude reconocerte.
Copy !req
1287. ¡Pero tú lo hiciste!
Copy !req
1288. ¡Es cierto! El amor de una madre
es excepcional.
Copy !req
1289. Mi príncipe, mi príncipe.
Copy !req
1290. ¿Omi?
Copy !req
1291. Eh, ¡estás muy viejo!
Copy !req
1292. Pero tú sigues igual...
Copy !req
1293. y además eres una estrella.
Copy !req
1294. Solo me dijiste que cambiara
mi nombre a "Kapoor".
Copy !req
1295. ¡Ves, Pappu! ¿No te dije
que mi hijo se haría famoso?
Copy !req
1296. ¿No te irás ahora y dejarnos?
Copy !req
1297. No, esta vez no me iré
a ningún sitio y todo saldrá bien.
Copy !req
1298. ¿De veras?
Copy !req
1299. ¡De veras!
Copy !req
1300. Nadie creerá nuestra historia.
Copy !req
1301. A veces la verdad es más extraña
que la ficción.
Copy !req
1302. Om, no podremos probar nada.
Copy !req
1303. ¡Y ese bastardo saldrá
impune de nuevo!
Copy !req
1304. ¡Nunca encontraron el cuerpo
de Shanti!
Copy !req
1305. ¡Y tú también desapareciste!
Copy !req
1306. Sin ninguna prueba...
Copy !req
1307. Si quieres algo
con todo tu corazón...
Copy !req
1308. el universo entero conspira
para que lo consigas.
Copy !req
1309. ¡Eso es lo que creíamos, Pappu!
Copy !req
1310. Mukesh Mehra cree que ha conseguido
librarse de un asesinato.
Copy !req
1311. ¡Sin pruebas, sin testigos!
Copy !req
1312. Pero mira esta
intervención divina...
Copy !req
1313. que me hizo volver
al mismo estudio...
Copy !req
1314. reconocerme a mí, reencontrarme
con mi madre, contigo.
Copy !req
1315. Todo esto no es solo
coincidencia, Pappu. No.
Copy !req
1316. Esta historia ha sido escrita
por alguien ahí arriba, Pappu.
Copy !req
1317. Pero esta vez el clímax de esta
historia lo escribiremos nosotros.
Copy !req
1318. ¡No puedo olvidar
los gritos de Shanti!
Copy !req
1319. No pude salvarla aquella vez.
Copy !req
1320. No podía ayudar.
Copy !req
1321. No era nadie.
Pero ahora es diferente.
Copy !req
1322. Esta vez Mukesh Mehra
pagará por sus pecados.
Copy !req
1323. Esta vez Shanti conseguirá
justicia, Pappu.
Copy !req
1324. Esta vez todo saldrá bien...
Copy !req
1325. porque la película no ha
terminado aún, amigo mío.
Copy !req
1326. No ha terminado.
Copy !req
1327. ¿Quieres empezar
Om Shanti Om de nuevo?
Copy !req
1328. ¡Es ridículo!
¡Estás bromeando!
Copy !req
1329. Hablo en serio, Mukesh.
Copy !req
1330. Sabes que me ofrecen
3 o 4 guiones cada día...
Copy !req
1331. y los rechazo,
pero Om Shanti Om...
Copy !req
1332. es genial.
Copy !req
1333. Tiene emoción, drama,
romance, acción.
Copy !req
1334. ¡Estoy seguro de que será
un éxito, Mukesh!
Copy !req
1335. Reencarnación, renacimiento...
Copy !req
1336. ¿Quién va a creer
todo eso hoy en día?
Copy !req
1337. ¿Qué importa si alguien
lo cree o no...
Copy !req
1338. mientras tú creas en ello?
Copy !req
1339. Como creador tienes que creer
en el guion, Mukesh.
Copy !req
1340. Llámame Mike.
Todos en Hollywood lo hacen.
Copy !req
1341. Mukesh se convierte Mike.
¡Es divertido, Mike!
Copy !req
1342. Gracias a Mike.
Copy !req
1343. Esa película ni siquiera
llegó a su clímax, Om.
Copy !req
1344. Ese proyecto era de mala
suerte. ¡Maldito!
Copy !req
1345. ¿Desafortunado? Fue desafortunado
por esa compañía de seguros...
Copy !req
1346. que pagó 4 veces el precio
real de tu set.
Copy !req
1347. Y luego te casaste
con la hija de Harsh Mittal...
Copy !req
1348. y conseguiste un gran estudio
como regalo de bodas.
Copy !req
1349. Luego fuiste a Hollywood,
ganaste millones de dólares.
Copy !req
1350. No rodaste ni una escena...
Copy !req
1351. y Om Shanti Om se convirtió
en la mayor película de tu carrera.
Copy !req
1352. ¿Dónde? ¿Dónde está
la mala fortuna, Mike?
Copy !req
1353. Sabes mucho de mí, Om.
Copy !req
1354. Llámame OK.
Todos en Bollywood lo hacen.
Copy !req
1355. - Muy bien.
- Te atrapé, amigo.
Copy !req
1356. ¡OK!
Copy !req
1357. También sé de ese horrible
accidente en tu set...
Copy !req
1358. y lo de tu protagonista.
¿Cómo se llamaba?
Copy !req
1359. - Shanti.
- Shanti, sí. ¿Shanti qué...?
Copy !req
1360. - Shantipriya.
- Shantipriya, ¿qué le pasó?
Copy !req
1361. ¿Qué pasó con Shantipriya?
Copy !req
1362. Ella desapareció.
Copy !req
1363. La busqué pero solo desapareció.
Copy !req
1364. Oh, desapareció.
Copy !req
1365. Si buscas lo suficiente,
puedes encontrar al mismo Dios.
Copy !req
1366. Parece que tú nunca
lo intentaste demasiado, Mike.
Copy !req
1367. ¿Te gustó, hombre?
Es una broma. Cálmate, amigo.
Copy !req
1368. Es una broma. ¡Eh, quita eso!
Copy !req
1369. - ¿Estás bien, OK?
- No, no estoy bien.
Copy !req
1370. Le tengo fobia al fuego, Mike.
Copy !req
1371. ¿En serio?
Copy !req
1372. Le temo al fuego, no sé por qué.
Copy !req
1373. Y hablando en serio, si quieres
hacer algo conmigo...
Copy !req
1374. la película debe ser Om Shanti Om.
De lo contrario, no estoy interesado.
Copy !req
1375. - Eres muy terco, OK.
- Eso lo sé.
Copy !req
1376. Me gusta.
Copy !req
1377. Me voy a América un mes.
Copy !req
1378. Si encuentras una protagonista
para entonces...
Copy !req
1379. rodaremos.
Copy !req
1380. La tienes.
Copy !req
1381. La tienes, Mike.
Copy !req
1382. Y no te preocupes
por el clímax, Mike.
Copy !req
1383. El final de esta historia,
lo escribiré yo mismo esta vez.
Copy !req
1384. Vamos, salud.
Copy !req
1385. - ¡Por un nuevo comienzo!
- ¡No, por un nuevo final, Mike!
Copy !req
1386. "Una pizca de bermellón"
Parte 1, toma 5.
Copy !req
1387. ¿Qué sabes del valor de esta pizca
de bermellón, Ramesh?
Copy !req
1388. ¿Qué sabe, Yogesh...?
Copy !req
1389. ¡Yogesh, no! ¡Ramesh!
¡Dilo ahora!
Copy !req
1390. ¿Qué es esto de la pizca...?
Copy !req
1391. - ¡Dilo con amor!
- ¿Con amor?
Copy !req
1392. ¿Qué sabes del valor de esta pizca
de bermellón, Ramesh?
Copy !req
1393. Es un regalo de Dios...
Copy !req
1394. ¿Regalo de quién?
Copy !req
1395. - ¡Me suicido!
- ¡Vas a morir!
Copy !req
1396. ¡Maldita actriz!
Copy !req
1397. Es una corona de orgullo...
Copy !req
1398. Esta pizca de... bermellón.
Copy !req
1399. ¿Y qué?
Copy !req
1400. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1401. ¡Dilo!
Copy !req
1402. ¡Esta pizca de bermellón!
Copy !req
1403. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1404. Tía, ¿quién la dejó entrar?
Copy !req
1405. ¿A quién llamas tía?
¡Tía tu madre!
Copy !req
1406. ¡Adiós, OK!
Copy !req
1407. ¡Hasta luego, nenas!
¡Gracias, mamá!
Copy !req
1408. Si fuera 15 o 20 años más joven,
podría haber hecho de Shanti.
Copy !req
1409. Ya hemos terminado, Omi.
Y este era el último grupo.
Copy !req
1410. Sí, lo que sea.
Copy !req
1411. Pero ninguna de ellas se
parece a Shanti. Lo sabes, amigo.
Copy !req
1412. La encontraremos, Omi.
Seguro encontraremos a alguien.
Copy !req
1413. ¡No tenemos tiempo, Pappu!
Copy !req
1414. Mukesh Mehra volverá en unos días.
Copy !req
1415. ¿Cómo la encontraremos?
¿Dónde la encontraremos?
Copy !req
1416. ¿Cuándo la encontraremos?
¿Cómo la encontraremos?
Copy !req
1417. - ¡Disculpen!
- ¡Qué!
Copy !req
1418. ¿Está Om Kapoor aquí?
Copy !req
1419. ¡No, Om Kapoor no está aquí!
Copy !req
1420. ¡Vete, ya hemos terminado!
¡Ven a las audiciones de mañana!
Copy !req
1421. ¿Mañana? Pero me dijeron que
las audiciones no habían terminado...
Copy !req
1422. y que Om Kapoor estaba dentro.
Copy !req
1423. Miren, he venido a hacer la
audición desde Bangalore.
Copy !req
1424. Por favor, denme una oportunidad.
Copy !req
1425. Por cierto, soy Sandy, de Sandhya.
Copy !req
1426. Amo a OK.
¿Saben? Soy su mayor Fan.
Copy !req
1427. De hecho, esta audición era
una excusa para conocer a OK.
Copy !req
1428. Solo quiero su...
Copy !req
1429. ¡Oh, maldición, se cayó!
Pappu, enciende la luz, por favor.
Copy !req
1430. ¿Qué?
Copy !req
1431. Contigo llega esa luz maravillosa.
Copy !req
1432. La luna es solo una pequeña
parte de tu luz.
Copy !req
1433. Tu mirada crea tal confusión
en mi corazón.
Copy !req
1434. Ahora deseo ahogarme
y llegar a la orilla de tus ojos.
Copy !req
1435. En tus ojos hay una extraña belleza.
Copy !req
1436. En tus ojos hay una extraña belleza.
Copy !req
1437. Haces que mi corazón vuele como
una cometa, es tu respiración, su viento.
Copy !req
1438. ¡Buenos días a todos!
Copy !req
1439. ¡Papá, el protagonista llegó!
Copy !req
1440. ¿Llegó?
¡Pero si son las once en punto!
Copy !req
1441. - "Amor mutilado", parte 3, toma 1.
- ¡Y acción!
Copy !req
1442. ¡Corten! ¡Magnífico!
Copy !req
1443. Un momento, señor director.
Una toma más.
Copy !req
1444. Puedo hacerlo mejor,
deme otra oportunidad.
Copy !req
1445. ¿Qué sabes del valor de esta pizca
de bermellón?
Copy !req
1446. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1447. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1448. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1449. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1450. ¿Qué es tan gracioso?
Copy !req
1451. ¿Qué demonios es gracioso?
¿Qué es tan gracioso?
Copy !req
1452. ¿Por qué te ríes?
¿Es una broma?
Copy !req
1453. ¿Por qué no lo entiendes?
Copy !req
1454. ¡Pappu, no puede ser nuestra Shanti!
Copy !req
1455. ¡No se parece en nada a Shanti!
¡Es tan estúpida!
Copy !req
1456. ¡Sé que no eres actriz
y no puedes actuar...
Copy !req
1457. pero podrías intentarlo!
Copy !req
1458. ¡Todos lo estamos intentando!
¡Pero tú te ríes!
Copy !req
1459. ¡Incompetente!
¡Lárgate de aquí!
Copy !req
1460. ¡Ahora la has hecho llorar!
Copy !req
1461. Om, ¡todos lo intentamos!
Copy !req
1462. ¡Pero la pobre ni siquiera sabe
por qué hacemos esto!
Copy !req
1463. - ¿Cuál es nuestro plan?
- ¿Qué plan?
Copy !req
1464. Este plan funcionará solo...
Copy !req
1465. cuando Mukesh Mehra
crea que es Shantipriya.
Copy !req
1466. ¡Ella solo se parece a Shanti!
Copy !req
1467. Le llevará un segundo a Mukesh Mehra
darse cuenta que no es Shantipriya.
Copy !req
1468. ¡Entonces se irá!
Copy !req
1469. ¡Tomará el próximo vuelo!
¡El plan habrá muerto!
Copy !req
1470. ¡Om, le contaremos todo!
Copy !req
1471. Debemos decirle qué es todo esto
y por qué es tan importante.
Copy !req
1472. ¡Antes de ser Shanti,
tiene que entender a su Om!
Copy !req
1473. Om Shanti Om es la historia
de mi vida.
Copy !req
1474. Debí haberte dicho todo
esto antes, Sandy.
Copy !req
1475. Porque si no entiendes
el dolor de Om...
Copy !req
1476. no podrás ser Shanti.
Copy !req
1477. Pero, ¿cómo decírtelo?
Copy !req
1478. ¡Nadie habría creído mi historia!
Copy !req
1479. - ¡Ni siquiera tú!
- ¿No creeré tu historia, Om?
Copy !req
1480. Si saltas del quinto piso
de un edificio...
Copy !req
1481. y consigues caer sobre tus
dos pies, te creo.
Copy !req
1482. Cuando luchas contra 100 matones
y salvas a la protagonista, te creo.
Copy !req
1483. Vuelas, corres sobre el agua.
¡Creo en todo eso!
Copy !req
1484. ¿Entonces cómo puedes pensar
que no creeré en tu historia?
Copy !req
1485. Lo siento, Sandy. De veras.
Copy !req
1486. Está bien. Aún hay tiempo.
Copy !req
1487. Y en este tiempo lo intentaré
con todo mi corazón.
Copy !req
1488. Y no te decepcionaré.
Copy !req
1489. Gracias, Sandy.
Copy !req
1490. ¿Mami?
Copy !req
1491. ¡Son lágrimas de felicidad,
niño mío!
Copy !req
1492. ¡Esto es increíble, OK!
En tan poco tiempo...
Copy !req
1493. el set, el guion, la protagonista,
todo terminado.
Copy !req
1494. No es nada.
Copy !req
1495. Mi gente ha organizado una
ceremonia de inauguración también.
Copy !req
1496. Oh, Dios, no. Una ceremonia...
Copy !req
1497. haciendo oraciones, llevando las
fotos a un templo para bendecirlas.
Copy !req
1498. ¿Aún hacen todo eso?
Copy !req
1499. ¡Es primitivo!
Copy !req
1500. ¡Ni siquiera yo creo en todo eso!
Copy !req
1501. Por eso he organizado la ceremonia
en un sitio muy inusual.
Copy !req
1502. Mantén la calma, Mike.
Copy !req
1503. ¡Me gustan las sorpresas!
Copy !req
1504. ¡Oh, sí, te sorprenderás!
Copy !req
1505. ¿Qué diablos es esto, OK?
Copy !req
1506. De todos los lugares,
¿tenías que encontrar este?
Copy !req
1507. ¿Sabes qué este lugar...?
Copy !req
1508. Este es el lugar donde ocurrió
el accidente y se incendió el estudio.
Copy !req
1509. ¡Lo sé, lo sé todo!
Copy !req
1510. Por eso escogí este lugar.
Copy !req
1511. Se llama "el círculo de la vida",
Mike.
Copy !req
1512. Una historia inacabada
siempre debe comenzar...
Copy !req
1513. en el punto donde se dejó, ¿cierto?
Copy !req
1514. Rockstar, OK.
Copy !req
1515. ¿Por qué retoma Om Shanti Om?
Copy !req
1516. ¿Cómo terminaríamos
de hacer la película?
Copy !req
1517. - Y este lugar...
- ¡Mike! ¡Vamos!
Copy !req
1518. Y él es el director de la película.
¿Cuál era su nombre?
Copy !req
1519. F. Khan.
Copy !req
1520. ¡Sí, mi amigo de la infancia,
F. Khan!
Copy !req
1521. Deberías haber consultado
esto conmigo.
Copy !req
1522. No me esperaba esto.
Copy !req
1523. Hay muchas cosas inesperadas
esperándote.
Copy !req
1524. ¡Amigos! ¡El productor!
Copy !req
1525. ¡Sus amigos lo llaman Mike!
Copy !req
1526. ¡Ustedes pueden llamarlo
Mukesh Mehra!
Copy !req
1527. Y ahora, amigos,
hablemos de las nenas.
Copy !req
1528. La protagonista
de esta película es...
Copy !req
1529. - ¿Cómo se llama?
- ¡Dolly!
Copy !req
1530. ¡Mi amiga de la infancia, Dolly!
¡Oh, aquí viene!
Copy !req
1531. ¡Te gustará de veras, Mike!
¡Es muy sexi!
Copy !req
1532. ¡Eso espero!
Copy !req
1533. Cuando la toqué con mis labios,
se armó un revuelo.
Copy !req
1534. ¿Es esa?
Copy !req
1535. ¡No! Esa es la madre de Dolly.
Copy !req
1536. - ¿Cómo se llama?
- Kamini.
Copy !req
1537. Kamini, ¡mi amiga de la infancia!
Copy !req
1538. ¡Hola, señor productor!
Copy !req
1539. La nena estaba tan emocionada
por verlo que no ha dormido.
Copy !req
1540. Solo el miedo a las ojeras
la hizo dormir.
Copy !req
1541. ¡Pero yo nunca comprometo
mi hermoso sueño!
Copy !req
1542. Puedo verlo.
Estás fresca como una rosa.
Copy !req
1543. ¡Gracias, hermoso!
Copy !req
1544. - ¿Dónde está mi hija?
- ¡Ahí está!
Copy !req
1545. Hermosa, hermosa chica.
Copy !req
1546. ¡Nena, tócale el pie!
¡Tiene mucho talento!
Copy !req
1547. - ¡Hola, Omi!
- ¡Sí, Pappu!
Copy !req
1548. Los estoy llevando al set.
¿Está mamá lista?
Copy !req
1549. Sí, lo está,
pero vuelve a sobreactuar.
Copy !req
1550. Es un problema familiar.
Prepárate.
Copy !req
1551. ¡Oh, mamá! ¡Vamos!
Copy !req
1552. ¡Qué vamos! ¡No lo entiendes!
¡Déjame entrar en el personaje!
Copy !req
1553. Te meterás en el personaje,
pero tenemos que irnos. ¡Vamos!
Copy !req
1554. - ¿Cuál era la frase?
- ¡No entres!
Copy !req
1555. ¡No entres!
Copy !req
1556. En mi próxima película quiero una
colita de caballo como la de Mike.
Copy !req
1557. ¿Qué pasa, Mike?
Copy !req
1558. ¿Por qué pusiste el set aquí?
Copy !req
1559. Es obvio, hombre. Te lo dije.
El círculo de la vida.
Copy !req
1560. - Una historia inacabada siempre—
- ¡Lo sé!
Copy !req
1561. ¡Lo sabes!
¡Eso es bueno, amigo! ¡Vamos!
Copy !req
1562. Vamos, será divertido.
Copy !req
1563. ¡Cuidado! ¡No entres!
Copy !req
1564. ¿Qué diablos es esto?
¡No me toque! ¡Déjeme!
Copy !req
1565. ¡Seguridad!
Copy !req
1566. Ella te ha estado esperando
por mucho tiempo.
Copy !req
1567. ¿Qué pasa?
Copy !req
1568. ¡No te dejará en paz!
Copy !req
1569. ¿Quién no lo dejará en paz?
Copy !req
1570. ¡Shanti!
Copy !req
1571. ¡Mamá!
Copy !req
1572. ¡No llores, nena!
Se te estropeará el rímel.
Copy !req
1573. Es una madre psicópata.
¿Por qué asustarse?
Copy !req
1574. ¿Hay alguien dentro?
Copy !req
1575. Es posible.
Copy !req
1576. ¡Mike! ¿No es un set bonito?
Copy !req
1577. - Oh, Sr. Rajesh.
- ¡Oh, papá!
Copy !req
1578. - ¡Hola, Mukesh!
- Hola, Rajesh.
Copy !req
1579. Mike, te presento a Shahwar.
Shahwar, te presento a Mike.
Copy !req
1580. Es el villano de nuestra película.
Un amigo como tú.
Copy !req
1581. OK, hora de romper el coco.
Copy !req
1582. - ¡Tenemos que romper el coco!
- ¿Qué?
Copy !req
1583. ¡Hora de romper el coco!
Copy !req
1584. Vamos, todo el mundo.
Hora del coco.
Copy !req
1585. Usted, sacerdote.
Copy !req
1586. Tome esto.
Es por la paz
Copy !req
1587. Om Shanti, Shanti...
Copy !req
1588. ¡Oh, por la paz!
Copy !req
1589. Pero, Mukesh, el coco
debe romperse de un golpe.
Copy !req
1590. ¡Si no es mala suerte!
¿Verdad, papá?
Copy !req
1591. ¡Por supuesto!
¡Vamos, Mukesh!
Copy !req
1592. Puedes hacerlo.
Copy !req
1593. ¡Oh, rayos! ¡No se rompió!
Copy !req
1594. No te preocupes, Mike,
prueba de nuevo. ¡Adelante!
Copy !req
1595. - ¡Oh, Dios! ¡Qué mala suerte!
- Sí.
Copy !req
1596. Mala suerte, Mike.
Déjame hacerlo.
Copy !req
1597. ¡No! ¡Yo lo haré!
Copy !req
1598. ¡Bien! Una vez más.
Vamos, chicos.
Copy !req
1599. - ¿Estás bien, Mike?
- ¿Qué es esta tontería?
Copy !req
1600. No te preocupes, Mike,
sé que te falta práctica.
Copy !req
1601. ¡No rompen cocos en Hollywood!
Copy !req
1602. Pero aquí, antes de empezar
un proyecto...
Copy !req
1603. rompemos el coco, por la paz.
Copy !req
1604. ¡Podemos romper cualquier
cosa! ¡Vamos!
Copy !req
1605. Felicidades.
Copy !req
1606. Damas y caballeros. Nenas.
Demasiadas charlas hoy.
Copy !req
1607. En este caso quisiéramos
rendirle un tributo...
Copy !req
1608. a la actriz por la cual
se escribió este guion.
Copy !req
1609. Creo que, esté donde esté...
Copy !req
1610. nos está viendo.
Copy !req
1611. Cierto. Damas y caballeros...
Copy !req
1612. ¡Shantipriya!
Copy !req
1613. Y ahora le pido a Dolly,
mi amiga de la infancia...
Copy !req
1614. que encienda una llama y reciba
las bendiciones de Shantipriya.
Copy !req
1615. Mientras hace eso yo bajaré.
¡Vamos, Dolly!
Copy !req
1616. Cuando pulses el botón habrá
un chispazo detrás del cuadro.
Copy !req
1617. Si no hay chispa detrás
del cuadro, te golpearé.
Copy !req
1618. La habrá.
Copy !req
1619. Uno, dos, tres.
Copy !req
1620. ¿Qué pasa?
¿Por qué no funciona?
Copy !req
1621. Parece que el cable se soltó.
Un minuto.
Copy !req
1622. ¿Cómo se soltó?
¡Te dije que lo revisaras!
Copy !req
1623. ¡Ayuda!
Copy !req
1624. Vamos, corre.
Copy !req
1625. ¡Que alguien apague el fuego!
Copy !req
1626. Apártense.
Copy !req
1627. ¡No entres!
Copy !req
1628. ¡Mami! ¡Qué maravillosa actuación!
Copy !req
1629. Toma este coco falso de mi parte.
Copy !req
1630. ¡Y toma estas cejas falsas
de mi parte!
Copy !req
1631. Habrá sido muy divertido, ¿verdad?
Copy !req
1632. ¡Nos divertiremos mañana!
Copy !req
1633. ¡Mañana es el gran día, Sandy!
¿Recuerdas el plan?
Copy !req
1634. Sí, pero estoy nerviosa.
¿Y si cometo un error?
Copy !req
1635. ¡No! No habrá errores.
No estés nerviosa.
Copy !req
1636. Repasaremos el plan de nuevo,
¿de acuerdo?
Copy !req
1637. Mañana estaremos todos allí
para el rodaje de Om Shanti Om.
Copy !req
1638. ¡Oh, nena! Deja el teléfono
y repasa los diálogos.
Copy !req
1639. Mukesh estará allí.
Copy !req
1640. Señorita, su escena está lista.
Copy !req
1641. ¡La escena está lista!
¡Déjame retocarme el maquillaje!
Copy !req
1642. La suya no,
la escena de Dolly, señora.
Copy !req
1643. Tan pronto como pueda...
Copy !req
1644. enviaré desde el teléfono de Dolly
un mensaje a Mukesh...
Copy !req
1645. diciéndole que la encuentre
en la sala de maquillaje, solo.
Copy !req
1646. Por lo que sé,
Mukesh irá, sin dudas.
Copy !req
1647. Pappu, ya va.
Copy !req
1648. Lleva a Sandy contigo
a la sala de maquillaje. Sí.
Copy !req
1649. ¡Nada puede salir mal ahora, amigo!
Copy !req
1650. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1651. ¿Dónde está la madre de Dolly?
La señora Kamini.
Copy !req
1652. Ha ido a retocarse el maquillaje.
Copy !req
1653. ¿Para qué necesita...?
¿Dónde ha ido?
Copy !req
1654. Al camerino.
Copy !req
1655. ¿Dónde está?
Copy !req
1656. ¿Dónde está?
Copy !req
1657. ¡Oh, rayos!
Copy !req
1658. ¡Señora, Kamini!
Copy !req
1659. ¡Kamini! ¡Señora, Kamini!
Copy !req
1660. OK, ¿tú? ¿Por qué me sigue?
Copy !req
1661. Sé que no necesitas esto...
Copy !req
1662. pero olvidaste los polvos.
Vine a dártelos.
Copy !req
1663. ¡Oh, qué dulce!
¿Por qué te molestaste?
Copy !req
1664. Deberías haberlo enviado
con un ayudante.
Copy !req
1665. No es ninguna molestia, señora.
Copy !req
1666. ¡Qué adorable!
Copy !req
1667. ¡Kamini! ¡Un minuto!
Copy !req
1668. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1669. Nada. Los polvos eran solo
una excusa.
Copy !req
1670. En realidad, quería verte a solas.
Copy !req
1671. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
1672. Porque... tú sabes...
Copy !req
1673. Siempre me gustaron
las mujeres mayores.
Copy !req
1674. ¿Sabes, cariño?
Cuando te vi por primera vez...
Copy !req
1675. supe que pasaría algo
entre nosotros.
Copy !req
1676. Pero no sabía que sería tan pronto.
Copy !req
1677. Una chica tan sexi como tú
debería estar en Hollywood.
Copy !req
1678. Puedo llevarte allí.
Copy !req
1679. Solo asegúrate de que este sea
nuestro secreto.
Copy !req
1680. Mike, ¿qué ha pasado?
Copy !req
1681. Eh, mira tu pelo.
Es un desastre, hombre.
Copy !req
1682. - ¿Qué ha pasado?
- ¡Ahí dentro!
Copy !req
1683. - ¿Dentro?
- ¡Hay alguien en la habitación!
Copy !req
1684. ¡Oh, Dios!
¿Aquí también hay alguien?
Copy !req
1685. Mike, parece que has visto
un fantasma.
Copy !req
1686. ¡Fantasma! Le dije a la nena
que no se quitara el maquillaje.
Copy !req
1687. No te preocupes.
¡Relájate!
Copy !req
1688. ¿Qué haces Kamini?
¡Por favor!
Copy !req
1689. ¡Mike, ven! ¡No hay nadie aquí!
Copy !req
1690. - ¿Ves? No hay nadie aquí.
- Pero yo vi...
Copy !req
1691. ¿Viste a alguien
salir de esta habitación?
Copy !req
1692. ¿Viste a alguien entrar
en la habitación?
Copy !req
1693. No hay nadie, Mike, amigo.
Viejo, cálmate.
Copy !req
1694. Por cierto, ¿qué hacías
en el camerino de Dolly?
Copy !req
1695. Sí, ¿qué hacía?
Copy !req
1696. Buscaba el baño. Me perdí.
Copy !req
1697. Mira, si quieres usar el baño,
la próxima vez...
Copy !req
1698. ve a mi camerino, no al de Dolly.
Copy !req
1699. Deberías respetar a las mujeres.
¿Verdad, Kamini?
Copy !req
1700. - ¡Y quererlas!
- ¡Kamini! ¡Quieta!
Copy !req
1701. ¡Salud, Mike!
Copy !req
1702. ¿Cómo te sientes ahora?
Copy !req
1703. Quiero decir, no has venido
al rodaje últimamente.
Copy !req
1704. Todo el equipo te echaba de menos.
Copy !req
1705. Especialmente, Dolly y su baño.
Copy !req
1706. Un productor tiene muchas cosas
importantes que atender, OK.
Copy !req
1707. Igualmente, tú estás aquí
para preocuparte.
Copy !req
1708. Sí, claro. Estoy aquí.
Copy !req
1709. - ¿Vemos las escenas?
- ¡Sí!
Copy !req
1710. Operador,
ponga el rollo número 9.
Copy !req
1711. Después de ver estas tomas
te quedarás pasmado.
Copy !req
1712. - ¿En serio?
- ¡Intenso, hombre!
Copy !req
1713. No sabía, Ramesh,
que me querías tanto.
Copy !req
1714. Y quieres casarte conmigo.
También aquí.
Copy !req
1715. Perdóname, Ramesh.
Perdona por no confiar en ti.
Copy !req
1716. Bajarás por aquí,
vestida de novia.
Copy !req
1717. Como un hada bajando del cielo.
Copy !req
1718. ¡Ramesh!
Copy !req
1719. - ¿Qué es eso?
- ¡Tranquilo! ¿Qué pasa, hombre?
Copy !req
1720. - ¿La has visto?
- ¿A quién?
Copy !req
1721. ¿Quién? ¿Dolly?
Copy !req
1722. - ¡No! ¡Dolly no! Esa chica.
- ¡Estás obsesionado con Dolly!
Copy !req
1723. - ¿Qué chica?
- ¡La otra chica!
Copy !req
1724. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1725. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1726. ¡Mike, deja de beber!
Creo que se te subió.
Copy !req
1727. ¡Y mira!
Copy !req
1728. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1729. ¡Ahí! ¡Mira!
Copy !req
1730. ¡Para la proyección!
¡Enciende las luces!
Copy !req
1731. Amigo, ¿qué estás haciendo?
¿Qué es esta tontería?
Copy !req
1732. ¡No hay nadie en esa pantalla,
excepto Dolly!
Copy !req
1733. ¿Qué pasa contigo?
¿No me crees?
Copy !req
1734. ¡Un segundo!
¡Operador, pon el rollo de nuevo!
Copy !req
1735. De acuerdo, jefe.
Copy !req
1736. Cálmate, viejo. Mira ahora.
Nadie va a venir. Mira.
Copy !req
1737. Es un regalo de Dios,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1738. Es una corona de orgullo,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1739. Es el sueño de toda mujer,
esta pizca de bermellón.
Copy !req
1740. ¿Qué? ¡Todo está bien!
¿Lo ves?
Copy !req
1741. - ¿Cómo es posible?
- ¿Qué es posible?
Copy !req
1742. ¡Lo juro, OK!
¡La he visto! ¡Estaba ahí!
Copy !req
1743. Estaba aquí, allí...
Copy !req
1744. ¿Quién es la chica
que ves en todas partes?
Copy !req
1745. En el set, en la habitación
y ahora aquí.
Copy !req
1746. ¿Sabes qué el equipo entero
empieza a decir que estás loco?
Copy !req
1747. Dime Mike,
¿estoy trabajando para un loco?
Copy !req
1748. Si la prensa se entera de esto...
Copy !req
1749. ¡No estoy loco, maldita sea!
¡No estoy loco!
Copy !req
1750. ¿Entonces qué? ¿Yo estoy loco?
¿Estoy loco?
Copy !req
1751. Estoy ocupándome de todo el
reparto, la ceremonia y el rodaje.
Copy !req
1752. ¡Tú ni vienes a los sets!
Copy !req
1753. ¡Y ahora esta locura!
¿Qué pasa contigo, Mike?
Copy !req
1754. No lo sé, OK.
¡No entiendo nada!
Copy !req
1755. Creo que debería volver a América.
Copy !req
1756. Sí. Eso es lo que tengo que hacer.
Copy !req
1757. Creo que viajaré mañana
mismo a la noche.
Copy !req
1758. ¡No, Mike! ¡No puedes irte!
Copy !req
1759. Quiero decir, lanzamos la banda
sonora en dos días.
Copy !req
1760. ¡Deberás estar aquí para eso!
Copy !req
1761. ¡No, OK! No puedo estar aquí
más tiempo. Tengo que irme.
Copy !req
1762. Tú estarás aquí para controlar
la música, ¿cuál es el problema?
Copy !req
1763. Es un gran maldito problema, Mike.
Copy !req
1764. Es un gran problema.
Copy !req
1765. Telecomunicaciones, invitados,
distribuidores, todos estarán allí.
Copy !req
1766. Y si el productor de la película
no viene, ¿cómo quedaré?
Copy !req
1767. ¡Y no soy tu sirviente! ¡No!
Copy !req
1768. ¡No puedo manejar todo por ti!
Copy !req
1769. ¡Soy una estrella, Mike!
¡Soy una superestrella!
Copy !req
1770. Déjame decirte una cosa.
Copy !req
1771. Estoy contigo en Om Shanti Om.
Copy !req
1772. Toma tu película y lárgate.
¡Vuelve a L.A.! ¡A donde sea!
Copy !req
1773. Otra cosa, puedo hacer
otras películas...
Copy !req
1774. pero has malgastado mucho
dinero en el mercado...
Copy !req
1775. y si Om Shanti Om se cancela
de nuevo, te quedarás en la calle.
Copy !req
1776. - ¡Estarás acabado, Mike!
- ¡No, tú no puedes hacer eso!
Copy !req
1777. ¡Oh, cállate!
¡No me enseñes el dedo!
Copy !req
1778. ¡Puedo hacerlo y lo haré!
Copy !req
1779. Si quieres que Om Shanti Om
termine y se estrene...
Copy !req
1780. ven al estreno de la música.
Copy !req
1781. Sino, tú y tu película
pueden irse al infierno.
Copy !req
1782. Porque, francamente, amigo,
no me importa un bledo.
Copy !req
1783. ¡Piénsalo!
Copy !req
1784. ¿Te has vuelto loco, Om?
Copy !req
1785. ¿Cómo vamos a prepararlo
en dos días?
Copy !req
1786. ¡Se suponía que
el plan llevaría 3 semanas!
Copy !req
1787. ¿Qué podía hacer, Pappu?
¡Estabas allí!
Copy !req
1788. Decía que iba a América.
Copy !req
1789. ¡Y usé una excusa para detenerlo!
Copy !req
1790. Pero, Om, ¿cómo haremos
funcionar el plan en 2 días?
Copy !req
1791. Debemos arreglar
las cámaras en el set entero.
Copy !req
1792. Debemos construir la sala
de monitoreo. Informar a todos.
Copy !req
1793. ¡Y ni siquiera Sandy está lista!
Copy !req
1794. Om, lo intentaré, pero si
cometo un error...
Copy !req
1795. ¡No puede haber errores
ahora, Sandy!
Copy !req
1796. No puede escapar esta vez.
No esta vez.
Copy !req
1797. Tenemos que hacer que
Mukesh Mehra crea que...
Copy !req
1798. Shanti ha vuelto.
Copy !req
1799. ¡Es la única forma
para que confiese!
Copy !req
1800. ¡Todo depende de ti, Sandy!
Copy !req
1801. Tendrás que asustarlo
hasta que suelte la verdad.
Copy !req
1802. Francamente, tengo grandes
dudas acerca de tu plan.
Copy !req
1803. ¡Asustarlo, hacerle creer que
Shanti ha vuelto! ¡Olvídalo!
Copy !req
1804. Nada de eso va a pasar, Om.
Escapará esta misma noche.
Copy !req
1805. Si quieres algo
con todo tu corazón...
Copy !req
1806. el universo entero conspirará
para que lo consigas.
Copy !req
1807. ¡Seguramente vendrá, Om!
Copy !req
1808. No te preocupes, hijo.
Copy !req
1809. ¡Ve, Pappu!
¡Ve y arréglalo todo!
Copy !req
1810. Sé que él vendrá...
Copy !req
1811. porque la película
aún no ha terminado.
Copy !req
1812. Oyentes, escuchen algo
que suele suceder.
Copy !req
1813. Quienes dan su corazón,
dan su vida también.
Copy !req
1814. Alguien que ama así...
Copy !req
1815. ¿desaparece realmente al morir?
Copy !req
1816. Vengan y escuchen hoy...
Copy !req
1817. La historia cuenta que hubo
una vez un joven que chocó su corazón...
Copy !req
1818. con el de una hermosa chica de la
que estaba locamente enamorado.
Copy !req
1819. Ella era famosa en todo el mundo
por su belleza.
Copy !req
1820. Su historia es la que todo el mundo
llama Om Shanti Om.
Copy !req
1821. El joven solo quería y deseaba...
Copy !req
1822. encontrar en ella el amor
en todo su esplendor.
Copy !req
1823. El joven solo quería y deseaba...
Copy !req
1824. encontrar en ella el amor
en todo su esplendor.
Copy !req
1825. Él no sabía lo ingenuo que era.
Copy !req
1826. Él pensaba que la arena era agua.
Copy !req
1827. ¿Por qué y cómo ocurrió
esta historia?
Copy !req
1828. La historia dice que los ojos y el corazón
de esta belleza pertenecía a otra persona.
Copy !req
1829. Los sueños del joven ignorante
estaban obligados a tener un mal final.
Copy !req
1830. Esta historia de sueños rotos es
la que todos llaman Om Shanti Om.
Copy !req
1831. Oyentes, escuchen algo
que suele suceder.
Copy !req
1832. Quien ríe mucho,
también llora mucho.
Copy !req
1833. Locamente enamorada,
la belleza fue traicionada.
Copy !req
1834. Vengan y escuchen hoy...
Copy !req
1835. La historia dice que la inocente belleza
estaba enamorada de un hombre traidor.
Copy !req
1836. Por darle su corazón
a un hombre despiadado...
Copy !req
1837. traicionada por él,
ella encontró su final un día.
Copy !req
1838. La historia de esta injusticia es la
que todo el mundo llama Om Shanti Om.
Copy !req
1839. ¿Por qué un asesino no lo entiende?
Copy !req
1840. Un crimen no se puede ocultar.
Copy !req
1841. La mancha no se puede borrar.
Copy !req
1842. Esta queda en sus manos.
Copy !req
1843. Cuando la hermosa mujer
era asesinada...
Copy !req
1844. alguien estaba allí para ayudarla.
Copy !req
1845. Pero él no pudo salvarla.
Copy !req
1846. Él lloró sobre su cuerpo.
Copy !req
1847. La historia dice que el joven
que reconoció al asesino regresó.
Copy !req
1848. Es la forma en que la vida
le dice al asesino que...
Copy !req
1849. la sombra de la muerte lo rodea.
Copy !req
1850. Esta historia de la reencarnación
y el destino...
Copy !req
1851. se llama Om Shanti Om.
Copy !req
1852. Se llama Om Shanti Om.
Copy !req
1853. Se llama Om Shanti Om.
Copy !req
1854. Los invitados vendrán caminando
sobre alfombras con pétalos de rosas.
Copy !req
1855. Habrá una orquesta
de 40 miembros...
Copy !req
1856. tocando las canciones
favoritas de Shanti.
Copy !req
1857. Allí habrá una gran fuente
con champagne en vez de agua.
Copy !req
1858. Y debajo de esta impresionante
lámpara nos casaremos.
Copy !req
1859. ¿Quién eres?
Copy !req
1860. ¿Y cómo sabes todo eso?
Copy !req
1861. Sí, tú le dijiste todo eso a Shanti
mientras estaban a solas.
Copy !req
1862. Pero alguien más había allí...
Copy !req
1863. que no solo escuchó todo eso...
Copy !req
1864. sino que también fue testigo
de un horrible crimen.
Copy !req
1865. ¡Ese soy yo, Mukesh! ¡Yo!
Copy !req
1866. ¡No! ¡Eso no es posible!
Copy !req
1867. ¡Imposible, pero cierto!
Copy !req
1868. ¡Esa noche Shanti no murió sola!
Copy !req
1869. ¡Yo morí con ella!
Copy !req
1870. ¡Om Prakash!
Copy !req
1871. Aquel que en tus grandes películas...
Copy !req
1872. solía tener pequeños papeles.
Un actor junior.
Copy !req
1873. No pude salvar a mi Shanti...
Copy !req
1874. pero se hará justicia.
Copy !req
1875. ¡Serás castigado, Mukesh!
Copy !req
1876. ¡Pagarás por tus pecados!
Copy !req
1877. ¡Sandy, es tu señal!
¿Sabes lo que tienes que hacer?
Copy !req
1878. Sí, Pappu, pero estoy muy asustada.
Copy !req
1879. No hay tiempo para asustarse.
Copy !req
1880. Todo depende de ti.
¡Puedes hacerlo!
Copy !req
1881. ¡Buena suerte! ¡Ve!
Copy !req
1882. ¡Esto es brillante, OK! ¡Fantástico!
¡Me atrapaste!
Copy !req
1883. ¿Así que me enviarás a prisión?
¿Cómo?
Copy !req
1884. ¿Te plantarás en los juzgados y
narrarás tu historia de reencarnación?
Copy !req
1885. ¿Por qué no lo confieso todo?
¿Pero quién me hará confesar?
Copy !req
1886. ¿Tú o tu doble de Shanti?
Copy !req
1887. ¿Creíste que consiguiendo
dos actrices...
Copy !req
1888. y asustándome un poco
con Shanti yo admitiría todo?
Copy !req
1889. Pero verás, OK.
Copy !req
1890. Los fantasmas no se lastiman,
no sangran.
Copy !req
1891. Así que, ¿por qué no se van tú
y tu maldita Shanti al infierno?
Copy !req
1892. ¡Oh, Dios, lo sabe todo!
Copy !req
1893. ¡Anwar, detén a Shanti!
¡Este loco puede hacer lo que sea!
Copy !req
1894. ¡Pappu, la puerta está trabada!
Copy !req
1895. ¿Y sabes cuál es el problema, OK?
Copy !req
1896. Los juzgados quieren pruebas...
Copy !req
1897. lo cual tú no tienes.
Copy !req
1898. Y aunque hubiera matado a Shanti,
¿dónde está su cuerpo?
Copy !req
1899. ¡Nadie ha encontrado aún su cuerpo!
Copy !req
1900. Y créeme,
OK, Om, lo que sea.
Copy !req
1901. Sin esa evidencia, ni tú,
¡ni siquiera Dios puede tocarme!
Copy !req
1902. ¡Yo daré la prueba, Mukesh!
Copy !req
1903. Oh, Dios, Sandy.
Copy !req
1904. - ¡Te extrañábamos!
- Él sabe...
Copy !req
1905. No hace falta que sigas
con esa mala actuación.
Copy !req
1906. - Vete, Sandy.
- Para esta actuación o sino...
Copy !req
1907. - ¿Sino qué? ¿Me matarás?
- ¡Sandy, lo sabe todo! ¡Cállate, Sandy!
Copy !req
1908. ¿Cuántas veces me matarás, Mukesh?
Copy !req
1909. ¡Sandy, lo sabe todo, vete!
Copy !req
1910. ¡Oh, cállate! ¡No quiero
escuchar tus tonterías!
Copy !req
1911. Tendrás que escuchar, Mukesh.
Copy !req
1912. Escucha atentamente.
Copy !req
1913. ¡Esa noche volviste!
Copy !req
1914. Cuando el fuego se apagó,
volviste, Mukesh.
Copy !req
1915. - Sí, ¿y qué?
- Escúchame, Sandy.
Copy !req
1916. ¡Para esconder mi cuerpo!
Copy !req
1917. ¡Qué tonterías!
Copy !req
1918. ¡No estaba muerta, Mukesh!
¡Aún respiraba!
Copy !req
1919. - ¿Cómo sabes todo eso?
- ¡Pero tú me enterraste viva!
Copy !req
1920. ¿Cómo sabes todo eso?
Copy !req
1921. ¡Debajo de esta lámpara!
Copy !req
1922. - ¿Quién eres?
- ¡Para, Sandy!
Copy !req
1923. - Los juzgados necesitan pruebas...
- ¡Para, he dicho, para!
Copy !req
1924. y las conseguirán, Mukesh.
Copy !req
1925. ¡No conseguirán nada!
Copy !req
1926. Justo debajo de esa lámpara
encontraste el cadáver de Shanti.
Copy !req
1927. ¡He dicho que te calles!
¡Ahí no hay nada!
Copy !req
1928. ¡El que enterraste esa noche!
Copy !req
1929. - ¡Ahí no hay nada!
- Pagarás por tus pecados, Mukesh.
Copy !req
1930. - ¡Vas a morir!
- ¡Cállate o te disparo!
Copy !req
1931. No, Om. No lo mates.
Copy !req
1932. ¡No!
Copy !req
1933. Está destinado a morir.
Copy !req
1934. Está destinado a morir,
pero tú no debes matarlo.
Copy !req
1935. - ¡Om!
- ¡Omi!
Copy !req
1936. ¡Om!
Copy !req
1937. ¡Pero tú me enterraste viva!
Copy !req
1938. ¡Debajo de esta lámpara!
Copy !req
1939. Justo debajo de esa lámpara
encontraste el cadáver de Shanti.
Copy !req
1940. Om, lo siento, yo...
Copy !req
1941. Está bien.
Copy !req
1942. Yo...
Copy !req
1943. La película aún no ha terminado,
amigos míos.
Copy !req
1944. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
1945. tejió su magia en mí.
Copy !req
1946. Ella arrebató el sueño
de estos ojos...
Copy !req
1947. y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
1948. Esa belleza, esa preciosa hada,
tejió su magia en mí.
Copy !req
1949. Ella arrebató el sueño de estos ojos
y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
1950. Soy un pobre, estoy perdido,
¿a quién le digo esto ahora?
Copy !req
1951. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1952. "Dolor de la disco".
Copy !req
1953. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1954. "Dolor de la disco".
Copy !req
1955. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1956. "Dolor de la disco".
Copy !req
1957. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1958. "Dolor de la disco".
Copy !req
1959. Muchacho, me vuelves loca,
loca con tu amor.
Copy !req
1960. Cuando me tocas entro en éxtasis.
Copy !req
1961. Ahora ven, abrázame, conmuéveme,
seré tuya para siempre y...
Copy !req
1962. querido, tú y yo somos
el uno para el otro.
Copy !req
1963. Era en primavera,
la estación de las flores.
Copy !req
1964. Para nosotros era la estación
de los susurros.
Copy !req
1965. Era en primavera,
la estación de las flores.
Copy !req
1966. Para nosotros era la estación
de los susurros.
Copy !req
1967. ¿Qué locura había
en nuestros sueños?
Copy !req
1968. ¿Cómo puedo explicar la juventud
que hay en mí?
Copy !req
1969. Las brasas del dolor se quemaron...
Copy !req
1970. cuando el globo
de los sueños explotó.
Copy !req
1971. Así que vago en Londres, París,
Nueva York, Los Ángeles, San Francisco.
Copy !req
1972. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1973. "Dolor de la disco".
Copy !req
1974. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1975. "Dolor de la disco".
Copy !req
1976. Esa belleza, esa preciosa hada...
Copy !req
1977. tejió su magia en mí.
Copy !req
1978. Cada segundo, los deseos
presentaron sus demandas.
Copy !req
1979. Cada segundo, el coraje fue probado.
Copy !req
1980. Cada segundo, los deseos
presentaron sus demandas.
Copy !req
1981. Cada segundo, el coraje fue probado.
Copy !req
1982. La lluvia generosamente me rodeó
y cayó sobre mí.
Copy !req
1983. Y cuando la lluvia caía
comencé a desesperarme.
Copy !req
1984. Pero ya no estabas en mi vista.
Copy !req
1985. Cariño mío, amada mía.
Copy !req
1986. Ella rompió mi corazón,
ella me dejó...
Copy !req
1987. en el vigésimo sexto del mes pasado.
Copy !req
1988. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1989. "Dolor de la disco".
Copy !req
1990. Esa belleza, esa preciosa hada,
tejió su magia en mí.
Copy !req
1991. Ella arrebató el sueño
de estos ojos...
Copy !req
1992. y llenó de inquietud mi corazón.
Copy !req
1993. Soy un pobre, estoy perdido...
Copy !req
1994. ¿a quién le digo esto ahora?
Copy !req
1995. En mi corazón está
el "dolor de la disco".
Copy !req
1996. "Dolor de la disco".
Copy !req
1997. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
1998. Om Shanti Om
Copy !req
1999. Aquí se encuentra mucha paz.
Copy !req
2000. Pero este corazón se ha vuelto loco.
Copy !req
2001. Aquí se encuentra mucha paz.
Copy !req
2002. Pero este corazón se ha vuelto loco.
Copy !req
2003. Llena cada momento con tus sueños...
Copy !req
2004. y cuéntale a todo el mundo...
Copy !req
2005. los secretos de la vida.
Copy !req
2006. Nadie está en su sano juicio.
Copy !req
2007. Solo nosotros,
nuestros corazones y amantes.
Copy !req
2008. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
2009. No hay guía ni líder.
Copy !req
2010. Nadie puede ser acusado de algo.
Copy !req
2011. Hay una verdadera locura en el aire.
Copy !req
2012. Todas las chicas sexis levanten
sus manos y digan...
Copy !req
2013. Om Shanti Om
Copy !req
2014. Todos los chicos con estilo
hagan ruido y digan...
Copy !req
2015. Om Shanti Om
Copy !req