1. Jesse Ventura, he visto
trajes escandalosos en mi vida...
Copy !req
2. pero este es una locura.
Copy !req
3. Mean Gene, ¿cómo te atreves
a criticar mi atuendo?
Copy !req
4. Me visto para la ocasión.
Y esta es una estupenda ocasión...
Copy !req
5. y mi atuendo es
obviamente estupendísimo.
Copy !req
6. Estupendísimo sería
una excelente palabra.
Copy !req
7. Jesse, este debe ser el evento
más grande de la ciudad.
Copy !req
8. Se agotaron los
boletos hace semanas.
Copy !req
9. Y ahora en el ring, el
retador, Jake Bullet.
Copy !req
10. Jesse, cuando un campeón entra,
ve cómo enloquece el público.
Copy !req
11. Y su oponente...
Copy !req
12. el Campeón Mundial de peso completo
de la Federación de Lucha Libre...
Copy !req
13. ¡Rip!
Copy !req
14. ¡A acabarlo! ¡A acabarlo!
¡A acabarlo!
Copy !req
15. Vamos, Randy.
Andando, Charlie.
Copy !req
16. Vamos a moler a Jake Bullet.
Lo vamos a hacer pedazos. ¡Sí!
Copy !req
17. Acabaremos con él.
¡A molerlo!
Copy !req
18. ¡Lo vamos a hacer pedazos, sí, señor!
¡A acabarlo!
Copy !req
19. Siempre ha habido
una relación especial...
Copy !req
20. entre Rip y Randy.
Copy !req
21. Pero desde la desafortunada
pérdida de sus padres...
Copy !req
22. Rip ha sido mucho, mucho más
que un hermano para Randy.
Copy !req
23. Hola a todos nuevamente.
Soy Mean Gene Okerlund...
Copy !req
24. y junto a mí está un talentoso
colega, Jesse "The Body" Ventura.
Copy !req
25. El día de hoy el Campeón Mundial
de Lucha de peso completo, Rip...
Copy !req
26. se defenderá contra el hombre que
consideras un sólido retador, Jake Bullet.
Copy !req
27. Jake Bullet es el contendiente número
uno para el campeonato, Mean Gene.
Copy !req
28. Ha esperado mucho
tiempo este encuentro.
Copy !req
29. Y muchos han dicho que Rip
se estaba escondiendo.
Copy !req
30. Que ha hecho lo posible por
evitar la confrontación.
Copy !req
31. Esos comentarios son tan estrafalarios
como el peinado que traes hoy, Jesse.
Copy !req
32. Aun así, Jake Bullet es
un oponente formidable.
Copy !req
33. ¿Oponente formidable?
Copy !req
34. Es el contendiente principal para
el título de Rip.
Copy !req
35. Ahí tienen a Rip haciendo
su elaborada faramalla de siempre.
Copy !req
36. Distrayendo a Jake para
la confrontación, Mean Gene.
Copy !req
37. Ahí está, la firma de Rip.
Copy !req
38. ACÁBALO
Copy !req
39. Los fanáticos están enloquecidos.
Copy !req
40. Bullet ataca.
Rip lo evade y lo lanza al esquinero.
Copy !req
41. Una hermosa llave la que realizó Rip.
Copy !req
42. Y Rip tiene la única ventaja
aquí en este encuentro.
Copy !req
43. Y otra vez al esquinero... Y ahora
Bullet le dio un tremendo codazo.
Copy !req
44. ¡Y Rip está en el suelo!
Copy !req
45. - ¡Rip, arriba!
- Vamos, Rip.
Copy !req
46. ¡Rip, lo tienes atrás!
Copy !req
47. Parece que nuestra competencia nos
hará un favor y se autodestruirá.
Copy !req
48. Tiene a Rip en el centro del ring.
Rip va a caer.
Copy !req
49. Este podría ser el cambio
del campeonato. Ahora mismo.
Copy !req
50. Rip no tiene adonde ir.
Copy !req
51. Jake Bullet lo paralizó con
esa llave mortal...
Copy !req
52. - ... y le quitó toda la fuerza, Gene.
- Vamos.
Copy !req
53. Parece que solo estamos a un minuto
de la coronación del nuevo campeón.
Copy !req
54. Nadie ha escapado nunca
a este ominoso candado.
Copy !req
55. Jake Bullet aplica aún
más presión en el campeón.
Copy !req
56. ¡Rip! ¡Rip! ¡Rip!
Copy !req
57. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
58. ¡Rip! ¡Rip! ¡Rip!
Copy !req
59. ¡Y se puso de pie!
¡No lo puedo creer!
Copy !req
60. Bullet lucha para
mantener el abrazo mortal.
Copy !req
61. Toma un codazo.
Y un segundo codazo.
Copy !req
62. Y ahora un tercero.
Pero Jake Bullet sigue sujetándolo.
Copy !req
63. ¡Vaya, rompió el candado!
Copy !req
64. Qué maniobra.
Copy !req
65. - ¡Muy bien, Ripper!
- Rip está bien erguido...
Copy !req
66. aparentemente sin efectos...
Copy !req
67. de ese candado aplicado
por Jake Bullet.
Copy !req
68. ¡Jake le da con el antebrazo!
Copy !req
69. ¡Y otra vez!
Sus golpes no tienen ningún efecto.
Copy !req
70. ¡Uno!
Copy !req
71. ¡Dos!
¡Tres!
Copy !req
72. ¡Cuatro!
¡Cinco!
Copy !req
73. Rip lanza a Jake
contra las cuerdas.
Copy !req
74. Ah, lo detiene con el pie.
Es el pie grande.
Copy !req
75. Estoy asombrado de que Jake Bullet
siga de pie después de eso.
Copy !req
76. Rip rebota contra las cuerdas.
Copy !req
77. Ay, lo ataca con un doble martillo.
Copy !req
78. ¡Dos!
¡Tres!
Copy !req
79. - ¡Lo acabé!
- ¡Ripper! ¡Ripper!
Copy !req
80. No puedo creerlo, Mean Gene.
Otra vez lo logró.
Copy !req
81. ¡Es un pandemonio!
¡El público se está volviendo loco!
Copy !req
82. - Están locos...
- Pandemonio.
Copy !req
83. - Locura.
- Caos.
Copy !req
84. Locura.
Copy !req
85. Supongo que aquí no habrá
una gran celebración, ¿eh?
Copy !req
86. No cuando estás atrás
en los índices de audiencia.
Copy !req
87. ¡Nada raro!
Copy !req
88. Quiero a ese idiota en esta estación.
Copy !req
89. A las diez, mañana, sala de juntas.
Copy !req
90. Hablaremos.
Copy !req
91. Y sigue siendo el campeón mundial
de la Federación de Lucha Libre...
Copy !req
92. ¡Rip!
Copy !req
93. Ah, comienza la celebración.
Copy !req
94. Miren el tamaño de esos cañones.
Sesenta centímetros de diámetro.
Copy !req
95. Algún día, algún día alguien
va a vencer a este tipo.
Copy !req
96. - ¡Bien hecho, hermano!
- Ese es Randy, su hermano menor.
Copy !req
97. Una gran parte de todo, y Charlie, su
entrenador. Todos están celebrando.
Copy !req
98. - Sí.
- Hasta yo estoy sorprendido.
Copy !req
99. No pensé que Rip acabara
con Jake Bullet tan rápido.
Copy !req
100. Ahí está él en toda su grandeza.
Copy !req
101. ¡El campeón mundial de
la Federación de Lucha Libre: Rip!
Copy !req
102. RED MUNDIAL DE TELEVISlÓN
Copy !req
103. RMT
RED MUNDIAL DE TELEVISlÓN
Copy !req
104. Yo me niego a estar esperando
que Rip siga coleccionando éxitos.
Copy !req
105. Cuando tomé las riendas de
la estación hace unos meses...
Copy !req
106. juré que la llevaría a la cima.
Copy !req
107. Ahora encuentro que
cada vez que este idiota...
Copy !req
108. decide quitarse los pantalones...
Copy !req
109. y subir al ring
con otro sudoroso...
Copy !req
110. ¡nos hace trizas!
Copy !req
111. Así que...
Copy !req
112. hable señorita Tidings.
Copy !req
113. Usted sobrevivió a mis despidos.
Copy !req
114. Quiero ver sivalió la pena.
Copy !req
115. Yo me he tomado la libertad...
Copy !req
116. de encargarle a los escritores que
trabajen en una nueva comedia...
Copy !req
117. ¿Qué?
Copy !req
118. Señorita Tidings...
Copy !req
119. largo de aquí.
Copy !req
120. ¿Qué me dice usted, Ordway?
Copy !req
121. ¿Consideraría otro programa
de competencias? Esos venden.
Copy !req
122. ¿Venden?
¿Venden?
Copy !req
123. ¿Venden?
Copy !req
124. Esto es lo que vende.
Copy !req
125. Esto es lo que el público quiere.
Copy !req
126. Esto es lo que yo quiero.
Copy !req
127. ¿Y quién de ustedes va a
salir a conseguírmelo?
Copy !req
128. Pero Rip ya tiene contrato
con otra estación, señor Brell.
Copy !req
129. Por supuesto que eso ya lo sé, Johnston.
Copy !req
130. Los contratos son puras palabras.
Copy !req
131. Pero...
Copy !req
132. Señor Brell, dicen que la palabra
de Rip es como un pacto.
Copy !req
133. ¿Pacto?
¡Pues haremos que rompa el pacto!
Copy !req
134. ¿Cuál es su precio?
Eso quiero saber.
Copy !req
135. - ¿Cuál es su precio?
- Con todo respeto, señor Brell...
Copy !req
136. otros ya han
hecho esa pregunta.
Copy !req
137. Escúcheme bien, sabelotodo.
Y todos ustedes aquí.
Copy !req
138. Olvídense de decir estupideces
como "con todo respeto".
Copy !req
139. Lo que este canal necesita,
este canal lo consigue.
Copy !req
140. Pueden contar con ello.
Copy !req
141. Incluso Rip tiene un precio.
Copy !req
142. Muchas gracias.
Copy !req
143. - ¡Hola Rip!
- ¿Cómo le va?
Copy !req
144. Hola, campeón.
¿Cómo te va?
Copy !req
145. Espero que esa bola de músculo
no rompa una de estas.
Copy !req
146. ¡Rip! Qué placer conocerte.
Me alegra que hayas venido.
Copy !req
147. Eso es todo, Jane.
Copy !req
148. Señor Brell.
Copy !req
149. Tu último combate fue una maravilla.
Me encantó, me encantó.
Copy !req
150. - Gracias, señor Brell.
- Siéntate, relájate.
Copy !req
151. ¿Quieres una silla?
Copy !req
152. Creada para un hombre de
gran estatura. Es una Luis XIV.
Copy !req
153. Costó una fortuna.
Copy !req
154. Luis hubiera estado tan satisfecho.
Copy !req
155. ¿Quieres un jugo de frutas?
¡Señores, jugo de fruta!
Copy !req
156. - No, gracias.
- Permítame...
Copy !req
157. Bien, voy a ir directo
al grano, campeón.
Copy !req
158. Quiero que trabajes para mí.
Copy !req
159. Lo sé, tienes un
contrato, pero escucha esto.
Copy !req
160. Esto es lo que propongo.
Copy !req
161. Te quiero en mi estación.
Copy !req
162. Y...
Copy !req
163. estoy dispuesto a pagar...
Copy !req
164. lo que sea necesario.
Copy !req
165. Gracias, señor Brell...
Copy !req
166. pero no me interesa.
Copy !req
167. Déjame terminar.
Copy !req
168. No creas que no sé lo
que estás haciendo.
Copy !req
169. En blanco.
Copy !req
170. Elige tú la cantidad.
Copy !req
171. ¡Oye!
¿Qué es lo que haces?
Copy !req
172. - Me voy, señor Brell.
- Espera un minuto.
Copy !req
173. Dije, espera un minuto.
No irás a ningún lado...
Copy !req
174. - ... hasta que lleguemos a un acuerdo.
- Ya me voy.
Copy !req
175. ¿Estás diciéndome que mi
dinero no te es suficiente?
Copy !req
176. Eso sí no me lo voy a
tragar, ¿lo entiendes?
Copy !req
177. ¡Ay, Dios!
Copy !req
178. No pienso estar aquí
para cobrar este cheque.
Copy !req
179. - Preparen mi auto.
- Déle una lección, señor Brell.
Copy !req
180. Se va a poner bueno.
Copy !req
181. Oiga, amigo, era para la derecha.
Copy !req
182. Va en dirección contraria.
Copy !req
183. Oiga.
Espere, no está...
Copy !req
184. - A ver qué le parece esto.
- ¡Diablos!
Copy !req
185. ¡Cuidado!
Copy !req
186. ¡Oiga!
Copy !req
187. ¿Qué le hicieron?
Copy !req
188. Ay, no.
Copy !req
189. ¿A qué huele?
Copy !req
190. A popó.
Copy !req
191. ¿Popó?
Copy !req
192. Rip, necesitamos a alguien nuevo
para que represente tu talento.
Copy !req
193. Sam es inteligente y agresiva.
Copy !req
194. Rip, te presento a
nuestra nueva ejecutiva, Sam.
Copy !req
195. Samantha N. Moore.
Copy !req
196. Mucho gusto en conocerlo.
Copy !req
197. ¿Sam?
Copy !req
198. Es un placer.
Copy !req
199. El placer es mío.
Señoras, caballeros, ¿empezamos?
Copy !req
200. Frente a ustedes
encontrarán un sumario.
Copy !req
201. Artículo uno, comercialización.
Copy !req
202. Estamos de acuerdo en que hemos
desperdiciado una oportunidad.
Copy !req
203. La ropa deportiva.
Copy !req
204. Sería natural para Rip.
Copy !req
205. - Señorita Moore, yo...
- Los comentarios después, gracias.
Copy !req
206. Ahora, por
favor, quisiera continuar.
Copy !req
207. Artículo dos,
presentaciones personales.
Copy !req
208. Deberán estar más sincronizadas
con los combates de Rip.
Copy !req
209. Artículo tres, exposición en televisión.
Copy !req
210. Las encuestas muestran que Rip
tiene gran atractivo para la audiencia.
Copy !req
211. Es algo que debemos aprovechar.
Copy !req
212. Rip, nos encantaría saber
su opinión sobre esto.
Copy !req
213. - ¿Perdón?
- Estábamos hablando de su imagen...
Copy !req
214. del personaje de Rip.
Copy !req
215. Me gustaría oír lo que
él tiene que decir.
Copy !req
216. Señorita Moore, lo que Rip
quiere es que le diga a usted...
Copy !req
217. que su interés principal
está en la beneficencia.
Copy !req
218. Quizás deba poner
eso en su sumario.
Copy !req
219. No quiero ser grosero.
Copy !req
220. Pero ¿podemos hablar luego?
Copy !req
221. Bien.
Entonces pasaré por usted.
Copy !req
222. A las ocho.
Para cenar.
Copy !req
223. De etiqueta.
Copy !req
224. Sí, lo es.
Copy !req
225. Es él.
Copy !req
226. Es Rip.
Copy !req
227. Gracias.
Copy !req
228. No sabía site
gustaría un lugar así.
Copy !req
229. Espero que el menú
tenga algo que te guste.
Copy !req
230. ¿Puedo decirles el menú
del día, monsieur?
Copy !req
231. Yo recomiendo el quiche.
Copy !req
232. Eso es, pastel de queso
con caracoles, para usted.
Copy !req
233. - No, no creo que él...
- No, no, no.
Copy !req
234. Pero me temo que simonsieur
busca les hamburguesas con queso...
Copy !req
235. o un perro caliente.
Copy !req
236. No los va a encontrar
en nuestro menú.
Copy !req
237. Rip, ¿por qué no pruebas
el bistec burguiñón?
Copy !req
238. Es un guisado.
Copy !req
239. Antoinne, eres un mal chico.
Copy !req
240. Debiste decir que
nuestro amigo estaba aquí.
Copy !req
241. ¿Monsieur le quién?
Copy !req
242. Antoinne es nuevo.
Copy !req
243. Debe disculparlo.
Copy !req
244. Monsieur le Rip,
¿lo de siempre?
Copy !req
245. - ¡Ya está! ¿Qué te doy?
- Gracias.
Copy !req
246. Cinco grandes.
Copy !req
247. ¡Vamos! ¡Sí!
¡Hazlo pedazos!
Copy !req
248. ¡Desmenúzalo!
Anda, hazlo.
Copy !req
249. ¡Tú puedes!
¡Vamos!
Copy !req
250. ¡Dale!
Copy !req
251. - Vamos, no sean tan delicados.
- Estoy nauseabundo, no delicado.
Copy !req
252. Mis fuentes me dicen que podría
ser el comienzo de algo grande.
Copy !req
253. - Y me gustan las ideas grandes.
- Buenas noches.
Copy !req
254. Parece que están perdidos.
Copy !req
255. La prole.
Esto es algo fascinante.
Copy !req
256. Ah, disculpe.
Copy !req
257. Nuestro grupo quiere sentarse.
Copy !req
258. ¿Ustedes son policías?
Copy !req
259. - No.
- No.
Copy !req
260. Pues el bar gay está del otro lado,
cruzando la calle.
Copy !req
261. Pero siquieren, vengan.
Copy !req
262. ¿Qué era esa cosa?
Copy !req
263. Los voy a sentar junto al ring para
que los rompecabezas los atiendan.
Copy !req
264. ¿Rompecabezas?
Copy !req
265. Esos tipos.
Copy !req
266. Santo cielo.
Copy !req
267. - ¿Qué van a querer?
- Quiero un escocés en las rocas.
Copy !req
268. Y yo quiero un Martinibien seco.
Copy !req
269. Yo quiero conocer a un rey, a un duque y
a un barón, pero eso no va a ocurrir...
Copy !req
270. así que, ¿qué van a querer de beber?
- Eso nidudarlo. Solo tres cervezas.
Copy !req
271. Seguro.
Copy !req
272. - Ordway. Unger.
- ¡Sale bomba!
Copy !req
273. Unger. Ordway.
Copy !req
274. ¡Ordway!
Pongan atención.
Copy !req
275. Tal vez nos
hayamos topado con algo.
Copy !req
276. ¡Rómpele el cuello!
Copy !req
277. ¡Eso es, eso es!
Copy !req
278. ¡No te dejes!
Copy !req
279. ¡Rómpele el cuello!
Copy !req
280. ¡Eso es, eso es!
Copy !req
281. ¿Esto es en serio, señor Brell?
Son unos animales.
Copy !req
282. Siéntate, ahora.
Copy !req
283. ¡No lo sueltes!
¡Aplástalo, Joe!
Copy !req
284. ¡Dale su merecido!
Vamos.
Copy !req
285. ¡Dale!
Copy !req
286. ¡Aplástalo!
Copy !req
287. - ¡Aplástalo!
- Disculpe.
Copy !req
288. ¡Eso es, Joe!
Copy !req
289. ¡Eso es, Joe!
Copy !req
290. - ¡Disculpe!
- ¡Acábalo!
Copy !req
291. - Disculpe, señor.
- ¡Hazlo!
Copy !req
292. ¿Dónde?
Copy !req
293. - Qué asco.
- ¿Dónde está el referí?
Copy !req
294. El referí está en el bar,
tomando cerveza.
Copy !req
295. - Aplástalo, aplástalo, aplástalo.
- Sí, ¿y por qué no está en el ring?
Copy !req
296. El referí no tiene nada
que hacer aquí.
Copy !req
297. - Sí, pero, ¿qué pasó con las reglas?
- ¿Reglas? El que queda de pie gana.
Copy !req
298. Pero sin matar a nadie.
Copy !req
299. - Es la única regla.
- Son las reglas que me gustan.
Copy !req
300. ¿Quién sigue?
Copy !req
301. ¡Tú!
Copy !req
302. Me encanta.
Copy !req
303. Seis dólares.
Copy !req
304. - ¿Qué tarjetas aceptas?
- Solamente acepto efectivo.
Copy !req
305. Y sino lo tienes, mi
hermano te romperá el cuello.
Copy !req
306. Dile a tu hermano que
puede quedarse con el cambio...
Copy !req
307. sise enfrenta a ese tipo en el ring.
Copy !req
308. Dale, Bubba.
Copy !req
309. Ahora sí le dan.
Copy !req
310. ¡Muéstrale lo que es dolor, Bubba!
Copy !req
311. - ¡Mátalo! ¡Muévete, muévete!
- ¡Dale con fuerza!
Copy !req
312. ¡Mátalo!
Copy !req
313. - ¡Arráncale la oreja!
- Levántate, vago.
Copy !req
314. - ¡Dale, Bubba!
- ¡Acábalo!
Copy !req
315. ¡Miren!
¡Miren eso!
Copy !req
316. ¡Idiota!
Copy !req
317. No puedo creerlo.
Copy !req
318. Así se hace.
Copy !req
319. Por Dios.
Copy !req
320. ¿Quién es esta gente?
Copy !req
321. ¡Es una locura!
Copy !req
322. Sí, pero míralos.
Copy !req
323. Les fascina.
Copy !req
324. Pero esta gente
aplaudiría una ejecución.
Copy !req
325. Exacto.
Esa es la maravilla.
Copy !req
326. Esto podría ser justo lo
que estoy buscando.
Copy !req
327. Perdone, señor Brell, tengo que ir...
Copy !req
328. - ... al baño.
- ¡Oigan!
Copy !req
329. Sonrían
Copy !req
330. - También yo.
- ¡No te tardes!
Copy !req
331. Cuidado.
No pises nada.
Copy !req
332. ¿Dónde está el baño?
Copy !req
333. Pregúntale a alguien.
¡Pregúntale a alguien!
Copy !req
334. Disculpe, amigo, ¿dónde puedo ir
a tirarle el agua a las aceitunas?
Copy !req
335. En tus pantalones, imbécil.
Copy !req
336. - ¿Tirar el agua de las aceitunas?
- Me sonó bien.
Copy !req
337. Cielos, están en todos lados.
Copy !req
338. Fíjense por dónde caminan.
Copy !req
339. CENTRAL DE
ENFERMEDADES VENÉREAS
Copy !req
340. No toques nada.
Copy !req
341. No te preocupes.
Copy !req
342. LÁVATE LAS MANOS
ES LA LEY
Copy !req
343. NI HIPPIES
NI PUNKS
Copy !req
344. Ay, Dios santo.
Copy !req
345. ¿Tienes muchas ganas?
Copy !req
346. Me olvidé de ir antes.
Copy !req
347. ¿Qué están mirando?
Copy !req
348. Por Dios, no puedo creer
que Brell haga esto.
Copy !req
349. Estos son los subhumanos
más estúpidos...
Copy !req
350. y vulgares que he conocido nunca.
Copy !req
351. Y esas camareras. De veras
son fenómenos, no son mujeres.
Copy !req
352. ¿Crees que esos idiotas
sepan la diferencia?
Copy !req
353. Y ese ruido que hace,
¡no sé por qué extremo sale!
Copy !req
354. Me parece que por los dos lados.
Copy !req
355. ¿Qué rayos fue eso?
Copy !req
356. Ay, Dios.
Copy !req
357. Ay, no.
Copy !req
358. ¿Quiénes son los
¡diotas, lombrices?
Copy !req
359. - Claro que no usted, señor.
- Nomás los otros idiotas.
Copy !req
360. - Sí.
- Digo, los caballeros.
Copy !req
361. No, no, por favor.
Copy !req
362. ¿Qué tenemos aquí?
¿Una cucarachita?
Copy !req
363. Y aquí hay otra.
Copy !req
364. Esto no vale la pena.
Copy !req
365. SIN SALIDA
Copy !req
366. Jamás, nien un millón de
años Brell pondrá esto al a¡re.
Copy !req
367. Me enorgullece anunciar...
Copy !req
368. que el mes que viene
la Red Mundial de Televisión...
Copy !req
369. estrenará un sensacional programa...
Copy !req
370. La Batalla de los Forzudos.
Copy !req
371. La competencia estará abierta a
quien tenga sangre en las venas...
Copy !req
372. y las agallas para subir al ring
y descubrir cuán fuerte es.
Copy !req
373. El ganador va a recibir
cien mil dólares...
Copy !req
374. sin impuestos.
Copy !req
375. Cien mil dólares, sin impuestos.
Copy !req
376. Pero, para ganar, debe eliminar a
todos sus oponentes sobre el ring.
Copy !req
377. La Batalla de los Forzudos se
hará en el bar No Count del centro.
Copy !req
378. Así que sicreen que son
fuertes, vengan y demuéstrenlo.
Copy !req
379. Entraremos en una nueva
era de deportes en televisión.
Copy !req
380. RMT presenta
LA BATALLA DE LOS FORZUDOS
Copy !req
381. - ¡Tra¡gan esos adaptadores!
- Genial.
Copy !req
382. - Genial.
- Genial.
Copy !req
383. - Hay que tener listas las compresas...
- Retrocédelo otros quince centímetros.
Copy !req
384. - El señor Brell acaba de llegar.
- Todo estará listo en cinco minutos.
Copy !req
385. Los muchachos están aquí, señor Brell.
Copy !req
386. Él es Brock Chisler.
Copy !req
387. ¿Brock Chisler, eh?
Copy !req
388. Hazlos pedazos.
Copy !req
389. Y él es Bulldog McPherson.
Copy !req
390. No lo dejes salir de ahí, Bulldog.
Estupendo.
Copy !req
391. Y él es Klondike Kramer, señor Brell.
Copy !req
392. Klondike.
Copy !req
393. Este me va a contagiar algo.
Andando.
Copy !req
394. Probando, uno, dos.
Probando, uno, dos.
Copy !req
395. Es un genio, señor Brell.
Copy !req
396. Me huele a éxito.
Copy !req
397. - Caballeros, llegó el momento.
- Señor Brell, 30 segundos.
Copy !req
398. Vaya, pero sison las cucarachitas.
Copy !req
399. - Cucarachitas.
- Chiquitas.
Copy !req
400. Chiquitas.
Copy !req
401. - Tres, dos...
- Hola, damas y caballeros.
Copy !req
402. Bienvenidos al más
excitante espectáculo...
Copy !req
403. en la historia de
los deportes televisados.
Copy !req
404. La Red Mundial de
Televisión presenta en vivo...
Copy !req
405. La Batalla de los Forzudos.
Copy !req
406. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
407. Acábalo.
Copy !req
408. Señor Brell.
Copy !req
409. ¿Cuál le gusta más?
Copy !req
410. ¡Todos me gustan,
son una basura!
Copy !req
411. ¿Qué?
Copy !req
412. Disculpe...
Copy !req
413. Déjenlo pelear.
Copy !req
414. A ver qué tiene.
Copy !req
415. ¡No te tengo miedo!
Copy !req
416. ¡No, no, no!
Copy !req
417. - ¿Quién es ese, Cra¡g?
- No sé, amigo.
Copy !req
418. Pero es la Batalla de los Forzudos
de la que todos han estado hablando.
Copy !req
419. A Brock Chisler le está
dando una paliza.
Copy !req
420. ¿Tú qué crees, Rip?
¿Tú podrías con ese, no?
Copy !req
421. - Vamos, ¿estás loco?
- No sé, míralo.
Copy !req
422. Ese tipo es un monstruo.
Copy !req
423. gladiadores modernos.
Copy !req
424. - ¡Te voy a romper la cabeza!
- ¡No, Bubba!
Copy !req
425. ¡Se lo buscó!
Copy !req
426. Este hombre es un desalmado.
Copy !req
427. - Lo que están viendo es...
- No pensé que lo dejaran salir.
Copy !req
428. - Espera, ¿tú lo conoces?
- Sí, pero no estoy orgulloso de ello.
Copy !req
429. Hace mucho fuisu
entrenador por un tiempo.
Copy !req
430. Pero yo no podía controlarlo.
Copy !req
431. Así que tuve que dejarlo.
Copy !req
432. Y luego oí que mató a un chico en
el ring después de la campana.
Copy !req
433. En fin, lo encerraron por mucho tiempo.
Copy !req
434. Nunca he visto una competencia más
increíble en la historia de los deportes.
Copy !req
435. Vamos, Bubba. Arriba.
Copy !req
436. No. Santo Dios.
Copy !req
437. - Por Dios.
- Señor Brell, regrese.
Copy !req
438. Señor...
Copy !req
439. El ganador,
cien mil dólares más rico...
Copy !req
440. el campeón de
la Batalla de los Forzudos es...
Copy !req
441. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
442. Zeus.
Copy !req
443. Me encanta.
Copy !req
444. ESTRELLA O ASESINO
Copy !req
445. Tenemos los resultados.
Copy !req
446. Y estuvimos en primer lugar.
Copy !req
447. E igual que Zeus...
Copy !req
448. acabamos con todos.
Copy !req
449. Gracias.
Copy !req
450. Estos telegramas llegaron al
departamento de relaciones públicas.
Copy !req
451. Me temo que tenemos
un problema muy serio.
Copy !req
452. Mihijo tuvo violentas pesadillas
después de ver su grotesco programa.
Copy !req
453. Es mi intención organizar
una coalición nacional.
Copy !req
454. Lo vieron, ¿no?
Copy !req
455. Es lo único que cuenta.
Copy !req
456. Qué importan sus quejas.
Copy !req
457. Que hablen, que griten
a los cuatro vientos.
Copy !req
458. Lo que eso hace...
Copy !req
459. es darnos publicidad.
Copy !req
460. La Red Mundial de
Televisión presenta:
Copy !req
461. La Batalla de los Forzudos:
Segunda semana.
Copy !req
462. Esta noche, el retador
es Lugwrench Perkins.
Copy !req
463. ¡Sí!
Copy !req
464. - ¡Lucha!
- ¡Se pondrá bueno!
Copy !req
465. ¡Sí!
Copy !req
466. Y ahora, el campeón, que ha
venido a esta arena industrial...
Copy !req
467. para enfrentar a Lugwrench
en su propio terreno...
Copy !req
468. ¡Zeus!
Copy !req
469. ¡No tienes ninguna posibilidad!
Copy !req
470. Esta será una colisión
de dos colosos.
Copy !req
471. - Dale.
- Vamos.
Copy !req
472. - Dale.
- Dale.
Copy !req
473. Vamos.
Copy !req
474. Zeus evitando hábilmente
el golpe de Lugwrench.
Copy !req
475. Se acerca a él.
Copy !req
476. Estos hombres van a explotar.
Copy !req
477. Migenialidad es impresionante.
Copy !req
478. Me quito el sombrero.
Copy !req
479. Ah, y feliz cumpleaños, Ordway.
Qué bueno que te guste tu regalo.
Copy !req
480. Gracias, Unger.
El video es mi vida.
Copy !req
481. ¿Podrías hacerte a un lado?
Estás bloqueando la pantalla.
Copy !req
482. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
483. No puede defenderse.
Copy !req
484. Ordway...
Copy !req
485. Sin querer me has dado una idea.
Copy !req
486. ¿Qué idea?
Copy !req
487. Darle ideas a Zeus.
Copy !req
488. Puede ser manipulado...
Copy !req
489. y eso es lo que voy a hacer.
Copy !req
490. Y lo mismo haré con Rip.
Copy !req
491. - ¿Cómo va a hacer eso?
- ¿Qué hará con él?
Copy !req
492. Observen al maestro.
Copy !req
493. Pongan atención.
Copy !req
494. ¡Ay, Zeus! Rayos.
Copy !req
495. ¡El ganador...!
Oye, no te acerques.
Copy !req
496. Claro que todo
está bajo control.
Copy !req
497. Sí, pasaré un tiempo
con él en el hotel.
Copy !req
498. Oye, tengo que dejarte.
Copy !req
499. No, yo estaré en
contacto esta noche.
Copy !req
500. - Hola, Rip.
- Samantha.
Copy !req
501. Quiero presentarte a mi hermano.
Copy !req
502. Randy, saluda a Samantha N. Moore.
Copy !req
503. ¿Qué tal, Samantha N. Moore?
Mucho gusto.
Copy !req
504. - Hola, Randy. El gusto es mío.
- Buen agarre.
Copy !req
505. Te veré cuando regrese.
Copy !req
506. - Compórtate.
- Ten cuidado.
Copy !req
507. - Por supuesto.
- Y no hagas nada que no haría yo.
Copy !req
508. Nuestra agenda estará un poco ajustada.
Mioficina se ha ocupado de los detalles.
Copy !req
509. Transporte, la junta con el club
de fans y sesión de autógrafos...
Copy !req
510. - ... hoteles...
- Oye, espera un segundo.
Copy !req
511. Siempre que tu oficina no haya
hecho reservaciones para la cena.
Copy !req
512. Porque yo conozco
el lugar perfecto.
Copy !req
513. Gracias.
Copy !req
514. No puedo creer hace
cuánto tiempo que no te veo.
Copy !req
515. - Gracias.
- Conozco a Rip desde hace años.
Copy !req
516. Claro que entonces
yo era delgadita.
Copy !req
517. Querida, no
hay nadie mejor que él.
Copy !req
518. El es único, eso sí.
Copy !req
519. Sadie,
sigues siendo una belleza.
Copy !req
520. Ah, ya basta, chico.
Siempre dices eso.
Copy !req
521. Ya sabes, caramelito, sino
estuviera casada... Suéltenme...
Copy !req
522. y te garantizo que no te escapas.
Copy !req
523. No vayas a dejar ir a este, linda.
Copy !req
524. Interesante.
Copy !req
525. ¡Abran paso!
¡Muévanse!
Copy !req
526. Las manos donde pueda verlas.
Copy !req
527. ¡Escuchen! ¡Pongan todas sus
cosas de valor sobre la mesa, ahora!
Copy !req
528. ¡Nadie se mueva o
le vuelo la cabeza!
Copy !req
529. Por favor, tomen el dinero
y no nos lastimen.
Copy !req
530. - Cierre la boca. Déme el dinero.
- Métete bajo la mesa.
Copy !req
531. - Más vale que nadie se mueva.
- ¡Todos al suelo!
Copy !req
532. ¡Oye!
Copy !req
533. ¡Rip, a tu espalda!
Copy !req
534. ¡No! ¡No!
Copy !req
535. ¡No!
Copy !req
536. ¡Rip!
Copy !req
537. Sadie, ¿estás bien?
Copy !req
538. Sí.
No podía estar mejor.
Copy !req
539. Ah, veo que no has perdido tu toque.
Copy !req
540. Ese es mi hombre.
¡Ese es mi hombre!
Copy !req
541. ¡Sí!
Copy !req
542. Esto es un error. ¿Cómo puede
quedar un solo cuarto?
Copy !req
543. - No te preocupes. Nos arreglaremos.
- Bueno, espero que haya dos camas.
Copy !req
544. Recuerda,
tu oficina hizo las reservaciones.
Copy !req
545. "Tu oficina
hizo las reservaciones".
Copy !req
546. "Ponga eso en su sumario,
señorita Moore".
Copy !req
547. A lavarse los dientes.
Copy !req
548. ¿Quieres apagar la luz?
Copy !req
549. Seguro.
Copy !req
550. ¿Te gusta tu alojamiento?
Copy !req
551. ¿Tengo otra opción?
Copy !req
552. Y mientras te quedes de tu lado
de la cama, todo estará bien.
Copy !req
553. ¿Con qué tipo de
animales sueles salir, eh?
Copy !req
554. - No lo hago.
- ¿No haces qué?
Copy !req
555. No salgo.
Copy !req
556. Por favor.
Copy !req
557. - No me mientas.
- No me mientas.
Copy !req
558. ¿Cómo es que una hermosa chica
como tú no tiene cientos haciendo cola?
Copy !req
559. - ¿Los tienes...?
- Yo...
Copy !req
560. Bueno...
Copy !req
561. Estoy muy
ocupada para eso.
Copy !req
562. Debes sentirte sola.
Copy !req
563. Sí.
A veces.
Copy !req
564. Sí, lo sé.
Copy !req
565. Ah... búrlate siquieres.
Copy !req
566. Hasta mañana.
Copy !req
567. Buenas noches, Sam.
Copy !req
568. No me esperes despierta.
Copy !req
569. Debiste quedarte
de tu lado de la cama.
Copy !req
570. - ¡Atrevido!
- Oye. Tranquila.
Copy !req
571. Se rompió la cama.
Copy !req
572. Olvídalo, Rip.
No soy una fanática boba.
Copy !req
573. No necesitas esto. Tus barreras
son más altas que las mías.
Copy !req
574. - ¿Adónde vas?
- Hay un sofá en el vestíbulo...
Copy !req
575. con mejor sentido
del humor que el tuyo.
Copy !req
576. Dios nos salve de hembras
tramposas y atletas cretinos.
Copy !req
577. ¿Tramposas?
Fuiste tú el que canceló mi habitación.
Copy !req
578. Así es.
Copy !req
579. Porque la diferencia entre tú y yo es
que yo tengo agallas y tú no las tienes.
Copy !req
580. No tienes el talento.
Copy !req
581. Te ordené que lo sedujeras,
y no lo hiciste.
Copy !req
582. Y ahora que te gusta el tipo,
no quieres hacerlo.
Copy !req
583. No puedes hacerme
un miserable favor.
Copy !req
584. Le he dado a tu
agencia cientos de contratos.
Copy !req
585. Y tú me pagas llamando
a media noche para decir...
Copy !req
586. - "Cielos, señor Brell, yo..."
- El es una linda persona.
Copy !req
587. Es un lindo idiota con músculos.
Copy !req
588. No pienso ayudarte más.
Copy !req
589. ¡Ven acá!
¡No me harás esto!
Copy !req
590. - Sam, ¿estás bien? Sam.
- Qué vergüenza.
Copy !req
591. Brell es un hombre malo.
Copy !req
592. Y yo soy peor.
Porque yo sé cómo es.
Copy !req
593. - Y dejé que me usara.
- ¿Brell te hizo esto?
Copy !req
594. Sí, olvídalo.
Copy !req
595. Olvídalo, por favor.
Copy !req
596. Yo nada más quiero que me perdones.
Copy !req
597. Te perdono, Sam.
Copy !req
598. Pero el hotel te enviará la cuenta
por romper la cama.
Copy !req
599. - Eres fácil.
- ¡Tú...!
Copy !req
600. - No puedo creerlo.
- Oye.
Copy !req
601. Vengo a abrir mi corazón,
pidiéndote perdón arrepentida...
Copy !req
602. - ... y tú te burlas de mi miseria...
- Me defenderé.
Copy !req
603. Oye, espera, grandulón.
Espero que se rompa.
Copy !req
604. - No, no es cierto.
- Ay, no.
Copy !req
605. No. La llave no. No una llave.
Copy !req
606. - ¿Una en los labios?
- ¿Qué es lo que buscas?
Copy !req
607. Cuando lo encuentre,
vas a tener problemas.
Copy !req
608. Bienvenidos a la edición semanal de
Hablemos de Deportes.
Copy !req
609. Y tengo el placer de presentarles
a un campeón mundial.
Copy !req
610. Un campeón mundial en un
deporte en el que no hay reglas.
Copy !req
611. Acompañándome en el estudio esta
noche, un atleta que es probablemente...
Copy !req
612. el más temido del mundo.
Copy !req
613. Un luchador que es
admirado y vilificado.
Copy !req
614. Un luchador que ha emocionado...
Copy !req
615. - ... y asesinado, y está aquí para...
- ¡Rip!
Copy !req
616. Rip.
Copy !req
617. Sé que estás ahí.
Copy !req
618. Y voy a esperarte.
Copy !req
619. Te estoy retando.
Copy !req
620. Bien hecho, muchachos. Muy buen
trabajo. Hagan lo mejor que puedan.
Copy !req
621. Es la manera de competir.
Ambos son ganadores.
Copy !req
622. Eso es.
Así se hace.
Copy !req
623. Vamos.
Bien hecho, muchachos.
Copy !req
624. Para arriba, niños.
Copy !req
625. ¿Qué es eso, Rip?
Copy !req
626. Vamos, Rip.
Copy !req
627. ¿Qué está pasando?
Copy !req
628. ¿Qué es?
Copy !req
629. Vamos, niños, retrocedan.
Copy !req
630. - Cúbranse los ojos.
- El ojo me duele.
Copy !req
631. Cierren los ojos.
Copy !req
632. Cierren los ojos.
Copy !req
633. Hay mucho ruido.
Copy !req
634. Vamos. Vamos.
Copy !req
635. Es un tipo grande.
Copy !req
636. - Tómalo de cerca.
- Atrás. Atrás.
Copy !req
637. Estamos rodando.
Copy !req
638. Tenemos sonido.
Copy !req
639. Probando.
Copy !req
640. Zeus espera tu respuesta, Rip.
Copy !req
641. Bien, caballeros, creo que
ya recibimos nuestra respuesta.
Copy !req
642. Rip, rechazó el reto.
Copy !req
643. Rip no quiso pelear con Zeus.
Copy !req
644. Zeus, el campeón mundial absoluto.
Copy !req
645. Sin oposición.
Copy !req
646. RIP
NlÑOS
Copy !req
647. Vamos, Rip.
Copy !req
648. Vamos, Rip.
Copy !req
649. Ve por él.
Copy !req
650. Haz algo.
Copy !req
651. Vamos, Rip.
Copy !req
652. Vamos.
Copy !req
653. Vamos, Rip.
Copy !req
654. Rip, no puedes ponerte a su altura.
Copy !req
655. Esos niños de hoy contaban con
que harías lo correcto y lo hiciste.
Copy !req
656. Crees que puede vencerme, ¿no?
Copy !req
657. Todos piensan que soy
un cobarde.
Copy !req
658. Tú hiciste lo correcto.
Copy !req
659. Me enorgulleces.
Copy !req
660. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
661. Bien.
Copy !req
662. Es tarde.
Copy !req
663. ¡El señor Brell te invita a
una fiesta!
Copy !req
664. - ¡No, no!
- Cállate.
Copy !req
665. - ¡No!
- Huy, no.
Copy !req
666. ¿Estás bien?
Enseguida regreso.
Copy !req
667. Mejor que corras si
quieres salvar tu vida.
Copy !req
668. ¡Estás loco!
Copy !req
669. ACÁBALOS
Copy !req
670. ¿Te llevo?
Copy !req
671. Oye, espero que te gusten las alturas.
Copy !req
672. Sam, ¿estás bien?
Copy !req
673. Cielos, odio cuando te lastiman...
Copy !req
674. o te asustan.
Lo sabes, ¿no?
Copy !req
675. Lo sé.
Copy !req
676. Creo que venir aquí no
fue una buena idea.
Copy !req
677. Claro que sí, amigo.
Podremos ver a Zeus en acción.
Copy !req
678. - ¡Enséñale!
- ¡Enséñale!
Copy !req
679. ¡Acábalo!
Copy !req
680. ¡Dale!
Copy !req
681. Pega, dale fuerte.
Copy !req
682. ¡Dale, Rebar!
Copy !req
683. ¡Acábalo, Rebar!
Copy !req
684. ¡No te dejes, Rebar!
Copy !req
685. ¡Dale!
Copy !req
686. ¡Rebar, sal de ahí!
Copy !req
687. ¡Eso no es justo!
Copy !req
688. ¡Arriba, Rebar!
Copy !req
689. ¡Rebar, arriba!
Copy !req
690. Mírenlos. Ese Zeus
consiguió aterrarlos a todos.
Copy !req
691. Supe que era un
ganador en cuanto lo vi.
Copy !req
692. - Ordway.
- De verdad, te lo juro.
Copy !req
693. - Lo siento.
- Guardias, vengan acá.
Copy !req
694. - Estos bobos atacaron al señor Brell.
- ¿Brell?
Copy !req
695. - Estoy bien. No me toquen.
- Oye, fue un accidente.
Copy !req
696. Maldición, chicos.
Copy !req
697. Suéltenlos.
Copy !req
698. Vaya, ¿qué tenemos aquí?
Copy !req
699. Rip perdió un par de admiradores.
Genial. Eso es lo que me gusta.
Copy !req
700. Los perderá a todos.
Copy !req
701. - No apoyaremos a Zeus nunca.
- Sí, así es.
Copy !req
702. Rip es su hermano.
Copy !req
703. Cielos, el hermano de Rip.
Copy !req
704. Vaya, vaya, qué gran honor.
Copy !req
705. - ¿No es un honor, señores?
- Sí, sí.
Copy !req
706. Pues entonces son
personas muy importantes.
Copy !req
707. Zeus adora a los importantes...
Copy !req
708. ¿no es cierto?
Copy !req
709. - Claro.
- Sí.
Copy !req
710. Acompáñenme.
Copy !req
711. ¿Adónde creen que nos llevan?
Copy !req
712. ¡Suéltenme!
¡Vamos, déjennos ir!
Copy !req
713. ¡Zeus!
Copy !req
714. Oye, oye, soy yo.
Copy !req
715. Bien hecho.
Copy !req
716. Bien hecho, me gustó ese abrazo.
¿No es cierto?
Copy !req
717. - Así es.
- Sí, así es.
Copy !req
718. ¿Quieres conocer a tus fans?
Copy !req
719. Adivina quién es.
Copy !req
720. Yo no adivino.
Copy !req
721. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
722. Te pregunté tu nombre.
Copy !req
723. Randy, Randy.
¿De acuerdo?
Copy !req
724. ¡Randy!
Copy !req
725. Randy y Rip.
Copy !req
726. Lindo, ¿no?
¿No es tierno, Zeus?
Copy !req
727. Escucha.
Copy !req
728. Supongo que siendo hermano de
Rip eres bastante bueno, ¿no?
Copy !req
729. ¿Tú qué crees, Zeus?
Copy !req
730. Tu hermano es un gallina.
Copy !req
731. Y lo haré trizas.
Copy !req
732. Randy, tranquilo.
Vámonos de aquí. ¡Ahora!
Copy !req
733. No hagas ninguna locura,
deja esto ya.
Copy !req
734. ¡Randy!
Copy !req
735. ¡Zeus!
Copy !req
736. ¡Zeus!
Copy !req
737. carne podrida.
Copy !req
738. ¡Zeus!
Copy !req
739. Rip dijo que los gusanos son
demasiado buenos para ti.
Copy !req
740. ¿Oíste, Zeus?
Copy !req
741. Rip dijo que los gusanos
vomitarían si comieran tu carne.
Copy !req
742. ¿Qué vas a hacer
al respecto, Zeus?
Copy !req
743. Rip.
Copy !req
744. Rip dijo que los gusanos
son demasiado buenos para ti.
Copy !req
745. - ... vomitarían si comieran tu carne.
- Rip.
Copy !req
746. Te está esperando.
Copy !req
747. ¡Zeus!
Copy !req
748. Rip dijo que los gusanos
son demasiado buenos para ti.
Copy !req
749. Es como una búsqueda de
huevos de Pascua, ¿no, Rip?
Copy !req
750. ¡Lo quiero, Brell!
Copy !req
751. Bajo mis términos.
Copy !req
752. Señor Brell, es un privilegio
ver trabajar a un genio.
Copy !req
753. - Un privilegio y un honor.
- Gracias.
Copy !req
754. Estos son los mejores
asientos que hemos tenido nunca.
Copy !req
755. Rip dijo que la muerte no
era suficiente para ti.
Copy !req
756. Rip dijo que los gusanos son
demasiado buenos para ti.
Copy !req
757. ¡Vaya!
Copy !req
758. Es muy gracioso.
Copy !req
759. Rip dijo...
Copy !req
760. He visto berrinches antes,
pero este es muy especial.
Copy !req
761. Hola, hermanito.
Soy yo.
Copy !req
762. Sé que te enfrentaste a Zeus.
Copy !req
763. Y estoy orgulloso de ti.
Copy !req
764. Pero ahora es mi turno.
Copy !req
765. ¡Oigan!
Copy !req
766. Charlie.
Copy !req
767. Randy.
Copy !req
768. Randy.
Copy !req
769. En este mismo ring,
exactamente en dos semanas...
Copy !req
770. la Red Mundial de Televisión
presentará exclusivamente...
Copy !req
771. el mayor evento
deportivo de la historia...
Copy !req
772. La Batalla de los Forzudos...
Copy !req
773. donde Rip por fin se
enfrentará al campeón: Zeus.
Copy !req
774. Bájalo más.
Un poco más.
Copy !req
775. Ahora los pies.
Copy !req
776. Acábalos, hermanito.
Copy !req
777. Rip dijo que la muerte
no era suficiente para ti.
Copy !req
778. Rip dijo que ni
los gusanos te comerían.
Copy !req
779. ¿Oíste, Zeus?
Copy !req
780. Rip dijo que los gusanos
vomitarían si comieran tu carne.
Copy !req
781. Tu rodilla va muy bien.
Copy !req
782. Sí, señor. Vas muy bien.
Despacito.
Copy !req
783. Muy despacito.
Copy !req
784. Vamos.
Vamos.
Copy !req
785. Mantén los pies juntos.
Vamos.
Copy !req
786. Señor, usted es sensacional.
Una brillante idea.
Copy !req
787. - Brillante.
- Por supuesto.
Copy !req
788. Pero ¿y sigana Rip?
Copy !req
789. No habrá más Forzudo.
Copy !req
790. Señor Greene, Rip no va a ganar
esta pelea. Créame.
Copy !req
791. Ordway. Unger.
Copy !req
792. - ¿Las difusoras ya están preparadas?
- Sí, señor.
Copy !req
793. - ¿Y el ascensor?
- Y el ascensor.
Copy !req
794. Bien.
Copy !req
795. - No quiero errores, ¿eh?
- Claro.
Copy !req
796. Ningún error.
Copy !req
797. - Veamos, es por aquellas puertas.
- Gracias.
Copy !req
798. Tengo algo.
Copy !req
799. No me siento bien sin Randy aquí.
Copy !req
800. Estará aquí.
Copy !req
801. Todos estarán aquí.
Copy !req
802. LOBBY
ESTUDIO 1.3.5- ESTUDIO 2.4.6
Copy !req
803. Buenas noches.
Copy !req
804. - Es por ese pasillo.
- Gracias.
Copy !req
805. Hola.
Copy !req
806. Con permiso.
Copy !req
807. - ¡Cra¡g!
- ¡Samantha!
Copy !req
808. - ¿Qué rayos está ocurriendo?
- ¡No lo sé!
Copy !req
809. - Suéltenme.
- Qué bien.
Copy !req
810. Creí que estarías más cómoda
viendo a Zeus...
Copy !req
811. mutilar a tu novio desde
aquí arriba.
Copy !req
812. Sí, ¿qué pasó?
Copy !req
813. El ascensor funcionó muy bien.
Copy !req
814. ¡Bien!
Copy !req
815. Rip, es Samantha.
Dos guardias se llevaron a Sam...
Copy !req
816. - ... en el ascensor.
- ¿Qué?
Copy !req
817. No los llegué a ver bien,
pero eran de la estación.
Copy !req
818. Es Brell.
Copy !req
819. Pásame a Rip.
Copy !req
820. ¿Qué quiere?
Copy !req
821. Haz que luzca real por diez minutos.
Copy !req
822. Luego vas a caer.
Copy !req
823. Y ahí te quedarás.
Copy !req
824. O vas a empujar un par
de sillas de ruedas.
Copy !req
825. ¿Ya captaste?
Copy !req
826. Tenemos diez minutos,
¡búscala!
Copy !req
827. - La encontraré.
- Yo voy contigo, Charlie.
Copy !req
828. El referí está revisando las
cuerdas y los esquineros.
Copy !req
829. Pero en cuanto empiece
la pelea, él dejará el ring.
Copy !req
830. Lo único que tendrá que
hacer es detener la pelea...
Copy !req
831. y declarar al ganador.
Copy !req
832. Y ahora, La Red Mundial de Televisión
se enorgullece en presentar...
Copy !req
833. un brutal y
poco convencional encuentro.
Copy !req
834. Todo se vale. Ninguna regla.
Pelea hasta el final.
Copy !req
835. Damas y caballeros, el retador...
Copy !req
836. el campeón de la
Federación de Lucha Libre: ¡Rip!
Copy !req
837. ¡Es Rip!
Copy !req
838. ¡Te ves bien!
Copy !req
839. - Acábalo.
- Vamos.
Copy !req
840. ¡Te queremos, Rip!
Copy !req
841. ¡Tú puedes!
Copy !req
842. ¡Puedes con él!
Copy !req
843. ¡Dale!
Copy !req
844. - ¡Veamos un poco de acción!
- Gracias.
Copy !req
845. ACÁBALOS
Copy !req
846. - ¡Rip!
- ¡Sí, Rip!
Copy !req
847. Ese monstruo.
Copy !req
848. Vamos, ya va a empezar.
Copy !req
849. Siento escalofríos.
Copy !req
850. Apuesto que Rip está
muerto del susto.
Copy !req
851. ¿No lo estarías tú sivieras esos ojos?
Copy !req
852. ¡Ve por él!
Copy !req
853. ¡Tú puedes, Rip!
Copy !req
854. Y ahora, entrando al ring...
Copy !req
855. el campeón de la Batalla de los
Forzudos, el colosal, el asesino...
Copy !req
856. Adelante.
Copy !req
857. ¡Ay, qué dolor!
Copy !req
858. ¡Te queremos, Rip!
Copy !req
859. ¡Nuevo campeón!
¡Nuevo campeón!
Copy !req
860. Eso es, eso es. ¡Dale!
¡Dale de una vez!
Copy !req
861. - Sí.
- Machacando al retador...
Copy !req
862. Por todos los cielos.
Copy !req
863. Mira esos números.
Copy !req
864. - Estamos en la delantera.
- Maravilloso.
Copy !req
865. - Estrangulándole con sus...
- Sí.
Copy !req
866. - Sí.
- ¡Sí!
Copy !req
867. Échale ganas.
Copy !req
868. ¡Eso!
Copy !req
869. Vamos, levántate, debilucho.
Copy !req
870. ¡Vamos, Zeus, haz algo!
Copy !req
871. ¡Sí!
Copy !req
872. - Randy.
- Vamos, Rip. Inténtalo.
Copy !req
873. - ¡Vamos!
- Sí. Bien.
Copy !req
874. - Otra vez. Vamos.
- ¡Sacúdelo!
Copy !req
875. Dale otra vez.
Copy !req
876. - Vamos.
- Rápido.
Copy !req
877. - Dale.
- ¡Sí!
Copy !req
878. ¿Lo viste? Lo tiene.
Copy !req
879. Mira la espada.
Copy !req
880. Bien. Dale otra vez.
Copy !req
881. - Haz algo.
- Otra vez.
Copy !req
882. ¡Vamos, Rip!
Copy !req
883. - ¡Dale!
- ¡Haz algo!
Copy !req
884. Vamos, dale.
Copy !req
885. Por primera vez en este encuentro, Rip
ha reaccionado y empieza la ofensa.
Copy !req
886. Miren los índices de audiencia.
Copy !req
887. - ¡Oigan! ¡Se fue!
- ¿Qué? ¡Anda!
Copy !req
888. - ¿Dónde?
- ¡Espera!
Copy !req
889. Tráela.
¡Anda, anda, anda!
Copy !req
890. - ¡Sí!
- Vamos, Rip.
Copy !req
891. un enfrentamiento extraordinario.
Ambos dando lo mejor de sí.
Copy !req
892. - ¡Bien!
- ¡Vamos, Rip!
Copy !req
893. No dejes que entre en el ascensor.
Copy !req
894. ¡Vamos!
Copy !req
895. Detenla.
Copy !req
896. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
897. - ¿Qué esperas?
- ¡Te dije que la detuvieras!
Copy !req
898. - ¡Mátala! ¡Haz algo, idiota!
- ¡Vamos!
Copy !req
899. Sí, señor.
Copy !req
900. Vamos.
Copy !req
901. - Voy.
- Baja por ella.
Copy !req
902. ¡Vamos, Rip!
Copy !req
903. ¡Rip, acábalo!
Copy !req
904. ¡Tú puedes con él!
Copy !req
905. ¡Sí!
Copy !req
906. - Sí. Sí. Dale.
- Hemos tenido varios minutos...
Copy !req
907. de esta contienda formidable.
Copy !req
908. Pero creo que
el monstruoso Zeus...
Copy !req
909. está listo para
terminar esta masacre.
Copy !req
910. ¡Vamos, Rip!
Copy !req
911. Estúpidos ascensores.
Copy !req
912. ¡Vamos!
Copy !req
913. Parece que no hay nada que detenga
a esta máquina de la muerte.
Copy !req
914. ¡Ahora!
Copy !req
915. - ¡Samantha!
- No.
Copy !req
916. Santo cielo, esto es increíble.
Está destruyendo a Rip.
Copy !req
917. ¡Haz algo, Rip!
Copy !req
918. ¡Rip, tú puedes!
Copy !req
919. ¡Rip, tú puedes ganar!
Copy !req
920. ¡Vamos!
¡Vamos!
Copy !req
921. Pues parece que ahora sí Zeus
está comenzando a disfrutar esto.
Copy !req
922. ¡Rip! ¡Rip!
Copy !req
923. ¡Vamos!
¡Levántate, Rip!
Copy !req
924. ¡Levántate!
Copy !req
925. ¡Sí!
¡Sí!
Copy !req
926. - ¡Levántate, Rip!
- ¡Levántate!
Copy !req
927. - ¡Te va a moler, Rip!
- Levántate.
Copy !req
928. Haz que se vea bien.
Copy !req
929. - Cielos, ¿qué hace?
- ¡Vamos, Rip!
Copy !req
930. ¡Defiéndete!
Copy !req
931. ¡Deténganlo! ¡Deténganlo! ¡Deténganlo!
Copy !req
932. ¡Alguien deténgalo!
Copy !req
933. Está retorciendo...
Copy !req
934. - ¡Esos idiotas!
- ¡Va a entrar el referí al ring!
Copy !req
935. ¡Va a tratar de separarlos!
Copy !req
936. ¡Deténganlo!
Copy !req
937. ¡Deténganlo!
Copy !req
938. - ¡Contesta el teléfono!
- ¡Lo han echado del cuadrilátero!
Copy !req
939. ¡Levántate!
Copy !req
940. Rip.
Copy !req
941. ¡Rip, vamos!
¡Levántate!
Copy !req
942. ¡Charlie!
¡Detenlo!
Copy !req
943. ¡Zeus!
¡Eres un asesino, Zeus!
Copy !req
944. ¡Charlie! ¡Charlie!
¡Rip!
Copy !req
945. ¡Acábalo!
Copy !req
946. ¡Deténganlo!
¡Deténganlo!
Copy !req
947. ¡Zeus!
Copy !req
948. ¡Así se hace!
Copy !req
949. - ¡Levántate!
- ¡Déjalo en paz!
Copy !req
950. - ¡Levántate!
- ¡Rip, levántate!
Copy !req
951. ¡Rip! ¡Rip! ¡Rip!
Copy !req
952. ¡Zeus, no!
Copy !req
953. Esta es una demostración sin
precedentes de coraje y determinación.
Copy !req
954. - Se paró.
- ¡Vamos, Rip!
Copy !req
955. ¡No! ¡No!
Copy !req
956. Date vuelta, idiota.
Copy !req
957. ¡Pégale!
¡No!
Copy !req
958. ¡Vamos, hermano!
Copy !req
959. Sí.
Copy !req
960. - ¡Vamos!
- Qué fuerza.
Copy !req
961. ¡Así, Rip!
Copy !req
962. ¡Eso, Rip!
¡Eso!
Copy !req
963. ¡Sí!
Copy !req
964. Zeus, ¡dale! ¡Haz algo!
Copy !req
965. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
966. - ¡Rip! ¡Acábalo!
- ¡Acábalo, Rip!
Copy !req
967. ¡No! ¡Levántate!
Copy !req
968. ¡Así se hace, Rip!
Copy !req
969. ¡Acábalo!
Copy !req
970. ¡Rip!
Copy !req
971. Rip, ¡vamos!
Copy !req
972. - ¿Qué hará?
- ¡No!
Copy !req
973. ¡Aniquílalo! ¡Aniquílalo!
Copy !req
974. ¡Aniquílalo!
Copy !req
975. ¡Zeus!
Copy !req
976. - ¡No! ¡No!
- ¡Acábalo, Rip!
Copy !req
977. ¡Vamos, Rip!
Copy !req
978. - ¡Vamos!
- Levántate.
Copy !req
979. ¡Randy!
Copy !req
980. ¡Randy! ¡No!
Copy !req
981. ¡Atrás!
Copy !req
982. Rip, ¡creemos en ti!
Copy !req
983. ¡Vamos, Ripper!
Copy !req
984. ¡Mátalo!
Copy !req
985. ¡Vamos, Rip!
Copy !req
986. ¡Te mato, hijo de perra!
Copy !req
987. - Nunca he visto nada igual...
- ¡Mátalo!
Copy !req
988. ¡Levántate!
Copy !req
989. ¡Sí!
Copy !req
990. ¡Levántate!
Copy !req
991. ¡Zeus! ¡Zeus!
Copy !req
992. ¡Zeus!
¡Mira atrás!
Copy !req
993. Pronto no habrá
competencia.
Copy !req
994. ¡No, Zeus!
¡Tienes que acabarlo!
Copy !req
995. ¡No! ¡Eres un idiota!
Copy !req
996. Vamos, defiéndete.
¡Pégale!
Copy !req
997. ¡No!
Copy !req
998. - ¡No, Zeus! ¡Dale!
- ¡Vamos, Rip!
Copy !req
999. ¡Idiota!
Copy !req
1000. ¡Defiéndete!
Copy !req
1001. ¡Idiota, haz algo, defiéndete,
tienes que hacer algo!
Copy !req
1002. ¡Vamos! ¡No!
Copy !req
1003. ¡No!
Copy !req
1004. Retraso debido a
DIFICULTADES DE LA CADENA
Copy !req
1005. ¡Rip! ¡Rip! ¡Rip!
Copy !req
1006. ¡No te acerques!
Copy !req
1007. ¡No te acerques, idiota!
Copy !req
1008. Randy.
Copy !req
1009. ¡Ganaste, Rip!
Copy !req