1. Ve por allí
Copy !req
2. ¡Es precioso!
¡Vamos!
Copy !req
3. ¡Giorgio!
Copy !req
4. ¡Socorro!
Copy !req
5. ¡Socorro! ¡Alguien se ahoga!
Copy !req
6. ¡Dónde está Romolo?
Copy !req
7. Ha ido al City Hall.
Copy !req
8. ¡Al demonio con el City Hall!
Copy !req
9. Es una mujer.
Copy !req
10. ¡Ahí está!
Copy !req
11. ¿No está Tino tampoco?
Copy !req
12. ¿Se intenta ahogar ella misma?
Copy !req
13. Ahí está.
Entra a por ella.
Copy !req
14. ¡Salta! Si llega a la cloaca
no saldrá otra vez.
Copy !req
15. ¡Una mujer se ahoga!
Copy !req
16. Muchachos, sacadla.
Yo iré detrás.
Copy !req
17. ¡Pascello, corre!
¡Venid aquí!
Copy !req
18. ¿Qué hacéis?. Así no.
Ponedla boca arriba.
Copy !req
19. ¡Stefano, date prisa!
Copy !req
20. ¿Dónde la habéis pescado?
Copy !req
21. Con cuidado
Cogedla por la barriga.
Copy !req
22. ¡Se ahogaba!
Copy !req
23. Posiblemente resbaló.
Mario la vio.
Copy !req
24. Debe haber resbalado
y caído.
Copy !req
25. - ¿Saltó del puente?
- No.
Copy !req
26. - ¿Se hundió?
- Tres veces
Copy !req
27. - Lo menos 7 veces
- 10 veces
Copy !req
28. Debe haber tragado un montón.
Necesitaremos ayuda. ¡Stefano!
Copy !req
29. ¿Qué ha sucedido?
Copy !req
30. - Más rápido con los brazos
- Ha perdido un zapato
Copy !req
31. Creo que está muerta.
Copy !req
32. Sacadle el agua
antes de que sea tarde.
Copy !req
33. Mirad como sale
¡Muévanse, chicos!
Copy !req
34. La hemos salvado.
Copy !req
35. ¡Fuera!
Copy !req
36. Vamos por Pompeo.
No ha visto un ahogado nunca
Copy !req
37. Mira
Copy !req
38. No quiero mirar,
tengo miedo
Copy !req
39. Me parece muerta
Copy !req
40. Los muertos no vomitan agua.
Copy !req
41. Ha abierto los ojos.
Bájala.
Copy !req
42. Le haremos
respiración artificial.
Copy !req
43. Sangra.
Copy !req
44. Es solo un arañazo.
Copy !req
45. Lo que necesita es brandy.
Copy !req
46. ¡De brandy nada!
Lo que necesita es leche.
Copy !req
47. Recupera el conocimiento.
Coge la moto y trae leche.
Copy !req
48. No tengo gasolina.
Copy !req
49. Tranquila ahora.
Copy !req
50. Estás bien, puedes dar
gracias a Dios.
Copy !req
51. Estás bien.
Copy !req
52. ¿Dónde está Giorgio?
Copy !req
53. ¿Qué Giorgio?
Copy !req
54. ¿Dónde vas?
Copy !req
55. ¿A quién busca?
Copy !req
56. - ¿No estaba sola?
- Sí
Copy !req
57. ¿Quién se piensa que es?
Copy !req
58. Tranquila.
Copy !req
59. ¡Me voy a casa!
¿Dónde están mis zapatos?
Copy !req
60. Aquí solo hay uno
Copy !req
61. Tiene 7 vidas, como un gato.
Copy !req
62. ¿Lo ves?.
Apenas puede tenerse en pie
Copy !req
63. Pobrecilla,
no tiene buena cara.
Copy !req
64. Estabas casi muerta.
Copy !req
65. ¡Dejadme ir!
Copy !req
66. ¡Eh! ¡Que te hemos salvado!
Copy !req
67. Vosotros me habéis salvado
ahora quiero ir a casa, ¿vale?.
Copy !req
68. Como quieras
ve a casa, adiós.
Copy !req
69. Hola, Cabiria.
Copy !req
70. ¿La conoces?
Copy !req
71. Claro. Es Cabiria.
Copy !req
72. ¿Dónde vive?
Copy !req
73. En Via Cecilia.
Copy !req
74. Hace la calle.
Copy !req
75. ¡Giorgio abre, soy yo!
Copy !req
76. ¡Soy yo! ¡Cabiria!
Copy !req
77. ¡Wanda!
Copy !req
78. ¿Wanda! Has visto a Giorgio?
Copy !req
79. ¿Qué te pasó?
Copy !req
80. Métete en tus asuntos.
¿Has visto a Giorgio?
Copy !req
81. - ¿Qué Giorgio?
- Mi Giorgio.
Copy !req
82. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
83. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
84. ¿Qué quieres?
Copy !req
85. No quiero nada.
¡Que te den!
Copy !req
86. Entra y sécate.
Copy !req
87. No tengo las llaves.
Copy !req
88. ¿Dónde las has puesto?
Copy !req
89. En mi monedero.
Copy !req
90. ¿Dónde está?
Copy !req
91. Giorgio lo tiene.
Copy !req
92. Dimos un paseo por el río y...
Copy !req
93. Me caí.
Copy !req
94. Se asustó y salió corriendo.
Copy !req
95. ¡Cabiria! ¡Abre!
Copy !req
96. Vamos, abre
Copy !req
97. Tengo que dormir.
Copy !req
98. Dime una cosa.
Copy !req
99. ¿Cuánto llevabas en el
monedero?. Responde.
Copy !req
100. Si ves a Giorgio, estoy aquí.
Copy !req
101. ¿Qué haces?
Copy !req
102. Haces bien quedándote en casa.
Copy !req
103. Ve a la cama y duerme.
Copy !req
104. Te veré más tarde
cuando vuelva.
Copy !req
105. ¿Por qué no tomaste tu aspirina?
Tómala, te sentará bien.
Copy !req
106. Todavía aquí.
No estás cansada de parlotear.
Copy !req
107. No ves que he tenido bastante.
Copy !req
108. Piérdete.
Copy !req
109. ¿Quién te dijo que
éramos amigas?
Copy !req
110. Piérdete, ¿vale?.
Copy !req
111. Y no vuelvas a pedirme
el termómetro.
Copy !req
112. ¿Quién te pide nada? ¡Idiota!
Copy !req
113. Eres un encanto.
Copy !req
114. ¿Alguien te tiraría al río por
40.000 liras?
Copy !req
115. ¿Ahogarte por 40.000 liras?
Copy !req
116. Hoy en día lo harían por 5.000.
Copy !req
117. ¿Alguien que te quiere?
Copy !req
118. Lo conoces desde hace un mes.
Copy !req
119. No sabes su nombre
ni donde vive.
Copy !req
120. ¿No lo entiendes? El te empujó.
Copy !req
121. Te empujó al río
Copy !req
122. Y tuviste suerte
porque si hubiera sido yo
Copy !req
123. Te hubiera mantenido la cabeza
dentro, idiota.
Copy !req
124. Díselo a los polis.
Copy !req
125. No soy una chivata.
Copy !req
126. Sigue mi consejo,
denúncialo.
Copy !req
127. Pero, ¿por qué lo ha hecho?
Le he dado todo.
Copy !req
128. Le di todo lo que quería.
No tenía que hacerlo.
Copy !req
129. Soy tan imbécil.
Copy !req
130. ¿Y si muriera?
Copy !req
131. Eso es, ¡se acaba la fiesta!
Copy !req
132. ¡Acabado! ¡Terminado!
Copy !req
133. Te daré camisas de seda.
Copy !req
134. Encuentra otra imbécil como yo.
Copy !req
135. Mira lo que le he comprado.
Un príncipe de Gales.
Copy !req
136. Pelo de camello
¡Nunca más, nunca!
Copy !req
137. ¿Quién te va a alimentar ahora,
San Pedro?
Copy !req
138. ¡Amor eterno!
Copy !req
139. Tú, sucio inútil.
Copy !req
140. ¡Vuelve a vender globos!
Copy !req
141. ¡Lo quemaré todo!
Copy !req
142. Sopa de pollo,
chuletas de ternera.
Copy !req
143. ¡Deberías caerte muerto!
Copy !req
144. ¡Esta es la última vez!
No me verás nunca más.
Copy !req
145. Es mi última tarde.
¡No me deberían ver contigo!
Copy !req
146. Mira la clase que tengo.
Copy !req
147. Pareces Moby Dick.
Copy !req
148. ¡Como te atreves!
Copy !req
149. ¿Sabes dónde deberías estar?
¡En el manicomio!
Copy !req
150. ¡Usa tus ojos!
¡Mírame bien!
Copy !req
151. Mírame, una gran dama.
Copy !req
152. ¿Y qué eres tú? ¡Solo
una mísera fulana!
Copy !req
153. Empeora continuamente.
Copy !req
154. Deberían llevársela.
Copy !req
155. ¡Así es como acabarás!
Copy !req
156. Y eso es el calentador.
Copy !req
157. - Este coche tiene de todo.
- Hasta coca-Cola
Copy !req
158. - ¿Me llevas?
- No es un tanque
Copy !req
159. - ¡Fuera!
- ¡No salgo!
Copy !req
160. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
161. - ¿Por qué?
- Llevo a Wanda a dar un paseo
Copy !req
162. No sabes conducir.
Copy !req
163. Es mi coche, puedo hacer lo que
quiera con el. ¡Fuera!
Copy !req
164. Te visitaré en el hospital.
Lo veremos.
Copy !req
165. ¿Por qué no el modelo mayor?
Copy !req
166. ¿Otra, qué sabes tú de coches?
Siempre vas andando.
Copy !req
167. Siempre vas sobre 2 ruedas.
Copy !req
168. Aquí vuelve la loca.
Copy !req
169. - Adiós guapo
- Adiós cariño
Copy !req
170. Acuérdate de venir a ver a tu
princesa
Copy !req
171. Estupendo.
Copy !req
172. Yo habría escogido uno gris.
Copy !req
173. Es un color mas de moda
pero este es bonito.
Copy !req
174. Vas a agotar la batería.
Copy !req
175. Wanda, sal.
No quiero pelear esta noche.
Copy !req
176. Tampoco yo, fanático.
Copy !req
177. Bueno, un Fiat es un Fiat.
Copy !req
178. Con un coche la vida es muy
diferente. Siéntate aquí.
Copy !req
179. Y tú indica derecha, izquierda.
Copy !req
180. La gente cree que tienes dinero
secretaria, chica de papá.
Copy !req
181. Todos los hombres te persiguen.
Es estupendo.
Copy !req
182. - Escúchala
- ¿Qué?
Copy !req
183. ¡Sé como ha conseguido ese coche!
Copy !req
184. ¡Esa gilipollas!
Copy !req
185. ¡Espera!
Copy !req
186. ¡Quédate aquí!
Copy !req
187. - ¡Déjame salir!
- ¡Quédate!
Copy !req
188. ¿Bailas, Cabiria?
Copy !req
189. ¡Tienes suerte!
Soy el mejor bailarín de Roma.
Copy !req
190. ¡Vamos!
Copy !req
191. Ha encontrado otro holgazán
para decir "te quiero".
Copy !req
192. Uno que la enviará a pedir.
Copy !req
193. Sal de la calle querida,
o te haré arrestar.
Copy !req
194. Aquí estoy caballeros.
Copy !req
195. ¿Y qué, quién te necesita?
Copy !req
196. ¿Dónde vas con el coche?
¿Al hogar del jubilado?
Copy !req
197. Quizás, si tuviera 20 años menos.
Copy !req
198. ¡Sucio saco de pulgas!
Copy !req
199. ¡Solo estás celosa!
Copy !req
200. ¿Oyes eso, Cabiria?
¡Bo puede escapar con eso!
Copy !req
201. ¡Mira como acabarás,
mala puta!
Copy !req
202. Por favor, sea amable,
tenga corazón.
Copy !req
203. Por favor, por el bien de mi
Giorgio.
Copy !req
204. ¡Hazlo, sácale los ojos!
Copy !req
205. Wanda, vamos, otra vez
Copy !req
206. ¡Animo, Cabiria!
Copy !req
207. ¡No importa!
¡Golpéale, en el estómago!
Copy !req
208. ¡No las pares!
¡Es divertido!
Copy !req
209. ¡Páralo antes de que
venga la poli!
Copy !req
210. ¡La mataré!
Copy !req
211. ¡Déjame!
Copy !req
212. Métela en el coche.
Copy !req
213. ¡Aléjala!
Copy !req
214. - ¡Déjame!
- ¡Entra!
Copy !req
215. ¡Te machacaré la cara!
Copy !req
216. ¡Todavía no ha acabado!
Copy !req
217. ¡Ella ha arruinado mi cara!
Copy !req
218. Olvídala.
Copy !req
219. Te doy miedo, ¿verdad?
Copy !req
220. ¡Perdedora!
Copy !req
221. Toma, fuma.
Copy !req
222. ¿Dónde quieres ir?
Copy !req
223. A Via Veneto.
Copy !req
224. ¿Via Veneto?
¿Piensas que eres Popea?
Copy !req
225. Escucha, Cabiria, deberíamos
tener una conversación.
Copy !req
226. No lo haces bien.
Copy !req
227. ¿Quién cuida de ti?
Copy !req
228. Mira a Marisa y a mí.
Copy !req
229. Ella está segura donde quiera
que vaya.
Copy !req
230. Nadie en Roma le tocaría un pelo.
Copy !req
231. ¿Sabes por qué?
Copy !req
232. Déjame salir.
Copy !req
233. Qué esperas hacer aquí.
Copy !req
234. Las chicas pelean por sitios
en via Veneto y villa Borghese.
Copy !req
235. Cabiria, ¿por qué no te buscas
un hombre serio como yo?
Copy !req
236. No necesito uno.
Copy !req
237. - Te digo que sí
- Te digo que no
Copy !req
238. ¿Por qué esclavizarme por cerdos
sucios como tú?
Copy !req
239. Vamos a dejarlo.
Copy !req
240. Sí, déjalo
mejor me dejas salir.
Copy !req
241. Sí, mejor.
Copy !req
242. Adiós.
Copy !req
243. ¡Idiota! ¡Vete a pasear
por el paseo arqueológico!
Copy !req
244. ¿No puedo mirar?
Copy !req
245. ¿Sabes lo maravilloso que eres?
Copy !req
246. Vete.
Copy !req
247. ¿Ah sí? Pues me quedo aquí.
¿Lo ves?
Copy !req
248. Lo siento.
Copy !req
249. ¿Estás ciega?
Copy !req
250. ¡Jessie!
Copy !req
251. ¡Jessie! ¿Cómo puede suceder esto?
Copy !req
252. ¡Alberto Lazzari!
Copy !req
253. Jessie, no quiero enfadarme.
Copy !req
254. Jessie, ¡para!
Copy !req
255. ¡Déjame!
Copy !req
256. No hagas que pierda la paciencia.
Vuelve adentro.
Copy !req
257. Dame las llaves.
Copy !req
258. - Ve adentro, no seas estúpida.
- ¡No me toques, cerdo!
Copy !req
259. muévete, déjame entrar
¿Dónde vas?
Copy !req
260. - ¿Me das las llaves?
- ¡No!
Copy !req
261. - ¡No vas a salir!
- Me haces daño, ¡déjame!
Copy !req
262. Jessie, querida, escucha.
Copy !req
263. Escúchame por última vez.
Copy !req
264. - No hay nada más que decir
- Estoy cansado, eres agotadora.
Copy !req
265. - Estás arruinando mis pieles
- ¡Las compré yo!
Copy !req
266. ¡Bellaco!
Copy !req
267. - Espera un momento.
- ¿Para qué?
Copy !req
268. Puedes irte.
Copy !req
269. ¡Despreciable!
Copy !req
270. Si no regresas se acabó.
Copy !req
271. Bien, se acabó.
Copy !req
272. ¡Acabado!
Por fin, mucho mejor.
Copy !req
273. Gracias, Jessie.
Copy !req
274. ¿Qué quieres?
¡Vete!
Copy !req
275. ¡Eh, tú!
Copy !req
276. ¡Te hablo a ti!
Copy !req
277. Entra.
Copy !req
278. ¿Quién, yo?
Copy !req
279. Sí, tú, deprisa, entra.
Copy !req
280. ¡Rápido!
Copy !req
281. Cierra.
Copy !req
282. Sal.
Copy !req
283. ¿Pero por qué?
Copy !req
284. Venga, sal.
Copy !req
285. ¿Qué va a ser, Sr. Mustache?
Copy !req
286. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
287. ¡Entra, sal, entra, sal!
Copy !req
288. ¡Decídete!
Copy !req
289. Vamos a divertirnos.
Copy !req
290. - Ha dicho que entre
- Entonces entra
Copy !req
291. ¿Una mesa señor?
El show de hoy es excepcional.
Copy !req
292. ¿Su paraguas señora?
Copy !req
293. Por aquí señora.
Copy !req
294. ¿Quién es?
Copy !req
295. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
296. Siéntate aquí, venga.
Copy !req
297. Por favor.
Copy !req
298. Siéntate allí.
Copy !req
299. - ¡Alberto!
- Mónica
Copy !req
300. ¿Qué tal, Alberto?
Copy !req
301. ¡No hace falta presentarlo!
Copy !req
302. Encantada de conocerle.
Copy !req
303. Ayer los americanos me
hicieron una prueba.
Copy !req
304. Fue fantástico.
Copy !req
305. Tengo una copia en casa.
¿Quiere verla?
Copy !req
306. Señoras y señores, esto fue parte
del show. Antes de que bailen...
Copy !req
307. Me gustaría saludar y aplaudir
a un invitado ilustre que...
Copy !req
308. Nos honra con su presencia.
Copy !req
309. ¿Debo aplaudir también, Alberto?
Copy !req
310. ¡Muchachos, mambo número 26!
Copy !req
311. Hágame un favor,
venga a nuestra mesa.
Copy !req
312. Un grupo de mis amigos querría
conocerle.
Copy !req
313. - Vamos Alberto
- No puedo
Copy !req
314. Estoy con la señora.
Copy !req
315. Vamos a bailar.
Copy !req
316. Mambo, el mundo gira alrededor
del mambo.
Copy !req
317. ¡Qué mambo!
Copy !req
318. ¡Que mambo!
Copy !req
319. Si quiere estar con sus amigos
no se preocupes de mí.
Copy !req
320. ¿Qué?
Copy !req
321. No le quiero apartar de
sus amigos.
Copy !req
322. Es suficiente, vámonos.
Copy !req
323. Buenas noches Comandante.
Copy !req
324. ¡Entra, date prisa!
Copy !req
325. - ¿Has comido?
- No, bueno, un poco a las 8
Copy !req
326. - Vamos a cenar algo
- ¿Qué?
Copy !req
327. Vamos a cenar.
Copy !req
328. Bien, ¿dónde vamos?
Copy !req
329. A mi casa.
Copy !req
330. ¡Espere un momento!
Copy !req
331. ¡Vosotras!
Copy !req
332. ¡Miradme!
Copy !req
333. ¡Mirad con quien estoy!
Copy !req
334. ¿Sabéis quién es?
Copy !req
335. - ¿Llamó alguien?
- Nadie, Comandante
Copy !req
336. - ¿Qué quieres decir?
- No llamó nadie
Copy !req
337. - ¿Estabas dormido o despierto?
- Nadie llamó, yo estaba aquí.
Copy !req
338. Bien.
Copy !req
339. Cena para 2 en mi cuarto.
Copy !req
340. Si Miss Jessie llama, duermo.
Si insiste, duermo.
Copy !req
341. Si insiste otra vez, duermo.
Copy !req
342. Comeremos arriba-
¿Cómo te llamas?
Copy !req
343. ¿Cómo?
Copy !req
344. Venga, muévete.
Copy !req
345. ¿Qué, otro perro?
Copy !req
346. ¡Mira estos!
Copy !req
347. ¿Tienes peces?
Copy !req
348. Si.
¿Dónde lo puse?
Copy !req
349. - Déjaselo a la criada
- Pero se arrugará
Copy !req
350. ¡Idiota! ¿Por qué lo hice?
Copy !req
351. ¿Has visto alguna vez un idiota?
Bien, estás mirando a uno.
Copy !req
352. ¡Déjalo!
Copy !req
353. Ven.
Copy !req
354. - Otra vez, ¿cómo te llamas?
- Cabiria
Copy !req
355. ¿De dónde eres?
Copy !req
356. ¿Qué?
Copy !req
357. - ¿De dónde eres?
- De Roma. Piazza Risorgimento
Copy !req
358. Siéntate, me pones nervioso.
Copy !req
359. ¿Te gusta?
Copy !req
360. Un poco.
Copy !req
361. No es realmente...
Copy !req
362. No es precisamente mi gusto,
pero, sí.
Copy !req
363. La 5ta. De Beethoven
Copy !req
364. Me encanta.
Copy !req
365. Entra.
Copy !req
366. Déjalo ahí.
Me ocuparé de ello.
Copy !req
367. Cierra la puerta.
Copy !req
368. A ver qué ha traído.
Copy !req
369. Caviar, langosta.
Copy !req
370. Sírvete, come.
Yo no estoy de humor.
Copy !req
371. Sírvete.
No sé si te gustará.
Copy !req
372. 1949...
Copy !req
373. 1949...
Copy !req
374. Hace calor aquí.
Copy !req
375. Lo rompí.
Copy !req
376. ¿Dónde vives?
Copy !req
377. Más allá de la gasolinera.
Copy !req
378. - ¿Dónde?
- En la carretera de Ostia
Copy !req
379. - ¿Vienes a Via Veneto?
- ¿Via Veneto? ¿Yo?
Copy !req
380. Trabajo en la Passeggiata Archeologica.
Muy conveniente.
Copy !req
381. ¿Por qué?
Copy !req
382. El metro me deja justo allí.
Copy !req
383. Hay otra chica,
mi amiga Wanda.
Copy !req
384. Vive allí también.
Pero no me preocupan las demás.
Copy !req
385. Las demás duermen bajo los
arcos en Caracalla.
Copy !req
386. Yo tengo mi propia casa.
Copy !req
387. Con agua, electricidad, butano
tengo de todo.
Copy !req
388. Hasta un termómetro.
Copy !req
389. Esta de aquí, ¿la ve?
Copy !req
390. Nunca ha dormido bajo un arco
Copy !req
391. Bueno, quizás una vez.
Copy !req
392. O dos.
Copy !req
393. Por supuesto mi casa no es...
Copy !req
394. Como esto.
Copy !req
395. Pero es suficiente para mí.
A mí me gusta.
Copy !req
396. Come, come algo.
Copy !req
397. ¿Qué pasa?
Copy !req
398. ¡Maldita sea! ¡Sé quien eres!
Copy !req
399. ¡Lo sé! ¿Puedo decirlo?
Copy !req
400. ¿Puedo?
Copy !req
401. ¡Alberto Lazzari! ¡Lo reconocí enseguida
He visto todas sus películas.
Copy !req
402. Muy bien.
Copy !req
403. ¿Cuál es tu favorita?
Copy !req
404. Bueno, la última.
Copy !req
405. Tenías un traje con todo eso.
Entonces venía V. Gassman
Copy !req
406. Abría la puerta.
Copy !req
407. Luego estaba su hija.
Copy !req
408. No era yo.
Copy !req
409. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
410. Eres tan bello como tu casa.
Copy !req
411. Trae aquí los vasos.
Copy !req
412. - Champagne.
- Siéntate
Copy !req
413. ¿Qué pasa ahora?
Copy !req
414. ¿Quién se va a creer esto
cuando lo cuente?
Copy !req
415. Ya piensan que...
Copy !req
416. Podría no creérmelo yo misma
mañana.
Copy !req
417. Hazme un favor, dame una foto.
Copy !req
418. Y escribe: "Cabiria estuvo en
mi casa... Alberto Lazzari."
Copy !req
419. "Cabiria Ceccarelli estuvo en
mi casa"
Copy !req
420. Escríbelo justo así.
Copy !req
421. Ahora vamos a comer.
Copy !req
422. Y come tú también.
Copy !req
423. Una oliva
Copy !req
424. ¿Debo abrirla?
Copy !req
425. Pechuga de pollo
para alejar la tristeza.
Copy !req
426. Aquí está tu bandeja.
Copy !req
427. Si quieres más música de esa...
Copy !req
428. ¿Y qué es esto?
Copy !req
429. Lo vi en una película.
Copy !req
430. - Comandante.
- Sí, Davide.
Copy !req
431. - Es la Sta Jessie
- Estoy durmiendo
Copy !req
432. - Está aquí
- ¿Qué?
Copy !req
433. - Está abajo
- No le dejes pasar
Copy !req
434. Ya ha entrado.
Está subiendo.
Copy !req
435. ¡Idiota!
Copy !req
436. Alberto, abre.
Copy !req
437. - ¿Quién es?
- No seas estúpido, ¡abre!
Copy !req
438. Abre.
Copy !req
439. Es muy importante.
Copy !req
440. Un momento.
Copy !req
441. - La foto
- Si, deprisa
Copy !req
442. Alberto, ¿vas a abrir?.
Copy !req
443. Ve al baño un minuto.
Copy !req
444. Me libraré de ella, ¡deprisa!
Copy !req
445. No me voy a ir.
Me quedaré aquí toda la noche.
Copy !req
446. - No te muevas
- Abre
Copy !req
447. ¡Alberto, por favor
abre asqueroso!
Copy !req
448. ¿Qué quieres?
Copy !req
449. ¿En qué estás pensando?
Copy !req
450. Estoy cansado.
Me tengo que levantar temprano.
Copy !req
451. ¿Yo trabajo, lo sabes?
Copy !req
452. Tengo sed, dame una bebida.
Copy !req
453. - ¿Qué?
- ¡Tengo sed!
Copy !req
454. ¿Qué te pasa?
Copy !req
455. ¡No puedo continuar así!
Copy !req
456. ¡Bueno, yo tampoco!
Copy !req
457. Tus celos
son insoportables.
Copy !req
458. No lo soporto más.
Copy !req
459. Vamos a dejarlo mientras que
todavía somos amigos.
Copy !req
460. Jessie, no hagas esto.
Duerme un poco.
Copy !req
461. Estamos muy cansados.
Copy !req
462. Nos llamaremos mañana.
Copy !req
463. - Sé que ya no me amas
- ¿Quién te ha dicho eso?
Copy !req
464. Has dejado de amarme.
Copy !req
465. - Admítelo
- Nunca diría eso
Copy !req
466. Admítelo y no te volveré a
molestar. Pero mentiría.
Copy !req
467. Incluso si nos viéramos
Copy !req
468. Cada 2 o 3 días sería feliz.
¿Por qué tan poco?
Copy !req
469. - ¿Cada día?
- Sí, cada día
Copy !req
470. Pero no seas tan celosa, no es mi
culpa que me miren las mujeres.
Copy !req
471. ¡Pero si eres feo!
Copy !req
472. ¿Cómo salgo de aquí?
Copy !req
473. Cabiria. Alberto Lazzari te
andaba buscando.
Copy !req
474. ¡No te hablo a ti!
Copy !req
475. - No la escuches
- ¿Quién escucha?
Copy !req
476. Ahí está Limpy,
hay un ganador.
Copy !req
477. ¡Viejo verde!
Copy !req
478. ¿Echas de menos la cárcel?
Copy !req
479. Vamos, Cabiria.
Vamos a reírnos.
Copy !req
480. ¿Por qué tenías que traerle?
Mala hierba nunca muere.
Copy !req
481. La Madonna podría
apiadarse de mi tío
Copy !req
482. ¿Qué?
Copy !req
483. Los peregrinos de la Madonna
del divino amor acaban de pasar.
Copy !req
484. No creo en todo eso.
Copy !req
485. - ¿No crees en milagros?
- Yo no
Copy !req
486. ¿Vamos el domingo?
Copy !req
487. Todos tendremos algo que pedir.
Copy !req
488. ¿Vendrás Cabiria?
Copy !req
489. ¿Yo?. No lo sé, lo pensaré
además...
Copy !req
490. ¿Qué podría pedir?
Tengo de todo.
Copy !req
491. Incluso acabaré con la
hipoteca pronto.
Copy !req
492. Pero puede que vaya,
no he dicho que no.
Copy !req
493. Veremos.
Copy !req
494. ¿Crees que la Madonna malgastaría
un milagro en él?
Copy !req
495. ¡Curioso!. La Madonna sabe como
ganaste tu dinero.
Copy !req
496. Vendiendo coca y chuleando
mujeres.
Copy !req
497. Voy a ver a la Madonna...
Copy !req
498. Y sé exactamente qué pediré.
Copy !req
499. No te burles de esas cosas.
Copy !req
500. ¿De verdad quieres ir?
Copy !req
501. ¿Qué pedirás?
Copy !req
502. Te hablo a ti.
¿Qué pedirás?
Copy !req
503. ¡Bajita!
Copy !req
504. ¿Te llevo?
Copy !req
505. Llama a esto un atajo.
Copy !req
506. He andado durante 1 hora.
Copy !req
507. ¿Quién sabe donde estoy?
Copy !req
508. ¿También vives en las cuevas?
Copy !req
509. Nunca te he visto antes.
Copy !req
510. Tengo casa propia.
Copy !req
511. ¡Gorgiano! ¡Gorgiano!
Soy yo, sube.
Copy !req
512. ¿Qué tal estás?
Copy !req
513. No muy mal, gracias señor.
Copy !req
514. ¿Dónde está Pietro?
¿Durmiendo?
Copy !req
515. Hace 2 días que lo llevaron
al hospital
Copy !req
516. Me han dicho que estaba muy mal.
Copy !req
517. - ¿Y tú qué necesitas?
- Lo que usted quiera, gracias señor.
Copy !req
518. Una manta, ¿está bien?.
Copy !req
519. ¿A qué hospital llevaron a Pietro?
Copy !req
520. Al Fratebenefratelli.
Copy !req
521. Bien, lo visitaré si tengo tiempo.
Copy !req
522. Moreno, ¿quién es ese?
Copy !req
523. ¿Quién es, de la beneficencia?
Copy !req
524. Te hablo a ti.
Copy !req
525. ¿Te puedo ayudar?
Copy !req
526. ¿Vuelves a Roma más tarde?
Copy !req
527. ¿Me puedes llevar?
Copy !req
528. Sí, luego.
Copy !req
529. ¡Elsa!
Copy !req
530. ¡Ah, querido...!
Copy !req
531. ¡Te esperaba el sábado, pero
has venido hoy!
Copy !req
532. Estaba pensando ayer: "viene
cada 9 o 10 días".
Copy !req
533. Vino el miércoles, así que
aparecerá el sábado.
Copy !req
534. ¡A esta la conozco!
Copy !req
535. Bomba, ¿vives aquí?
Copy !req
536. Me gustaría tener lo de antes.
Copy !req
537. Una casa en Roma, otra en Ostia.
Copy !req
538. ¡Llenas de regalos,
dinero en el banco, joyas, oro!
Copy !req
539. ¡Tenía 5 kilos de oro!
Copy !req
540. No habla en vano.
Copy !req
541. No miente, pero quien la
creería ahora.
Copy !req
542. Ni siquiera me peinan.
Copy !req
543. Pero si llevo una blusa pobre...
Copy !req
544. Y pendientes blancos.
Copy !req
545. Vamos Elsa, toma esto.
Copy !req
546. ¡Mira los dulces que trajiste!
Y solo para mí, no para los demás.
Copy !req
547. Dámelo para esconderlo.
Copy !req
548. ¡El de chocolate!
Copy !req
549. Pignoli, mirad, como la lluvia.
Copy !req
550. ¡Gracias!
Copy !req
551. ¿Y cuándo volverás?
¿Cuándo?
Copy !req
552. Dios te proteja del mal, hijo mío.
Copy !req
553. Por supuesto que...
Copy !req
554. Muchos hambrientos en Roma, ¿eh?
Copy !req
555. ¿Conduces mucho por la noche?
Copy !req
556. No tanto como necesitaría.
Copy !req
557. ¿Y durante el día?
Copy !req
558. No, de día los pobres deambulan.
Copy !req
559. ¿Cómo los podría encontrar?
Copy !req
560. Figúratelo.
Copy !req
561. Yo también salgo por la noche
y nunca te he visto.
Copy !req
562. Pero como se te ocurrió la idea...
Copy !req
563. ¿La idea de hacer este trabajo?
Copy !req
564. No lo sé ni yo, poco a poco.
Copy !req
565. Ya estamos, ahí está tu tranvía.
Copy !req
566. ¿Vives lejos de aquí?
Copy !req
567. A unos 19 km. En dirección
a Ostia.
Copy !req
568. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
569. María Ceccarelli.
Copy !req
570. ¿Estás sola?
Copy !req
571. Mi padre y mi madre murieron
cuando era pequeña.
Copy !req
572. Vine a Roma después.
Copy !req
573. Ahora ve y duerme algo.
Copy !req
574. Así que...
Copy !req
575. Hasta luego.
Copy !req
576. Gracias, gracias por todo.
Copy !req
577. Don Vincenzo,
el grupo de Rieti está aquí.
Copy !req
578. ¡Peras ácidas!
Copy !req
579. Ayúdame Maurizio.
Copy !req
580. ¡Cuidado, cuidado!
Es peligroso ir así.
Copy !req
581. - Voy a aparcar la moto.
- De acuerdo.
Copy !req
582. ¡Wanda, vigila a esa gente!
Copy !req
583. Ahí está el de las velas.
Vamos tío.
Copy !req
584. ¿A cuánto las velas?
Copy !req
585. Escoja.
Las tengo de 50, 100, 150.
Copy !req
586. La más grande.
Copy !req
587. Cogeremos 2 cada uno.
Copy !req
588. ¡Wanda, las velas,
por aquí!
Copy !req
589. ¿Estas valen?
Copy !req
590. Sólo quiero una, la pagaré yo,
te pagaré luego
Copy !req
591. No,
yo las pagaré todas.
Copy !req
592. - ¿Qué haré con esto ahora?
- ¡Qué estupidez!
Copy !req
593. ¿Cuánto es todo?
Copy !req
594. ¡Abran paso, un enfermo!
¡Déjennos pasar!
Copy !req
595. ¡Tan joven!
Copy !req
596. ¡Estamos aquí,
esperad!
Copy !req
597. ¡Vamos a hacernos fotos!
Copy !req
598. - Ven Cabiria, nos llaman.
- Voy.
Copy !req
599. ¿Dónde está Wanda?
Copy !req
600. ¡Wanda, venga!
Copy !req
601. ¡Marisa!
Copy !req
602. ¡Piérdete!
Copy !req
603. ¿Con esa nariz quieres una foto?
Copy !req
604. ¿Quién hace la foto?
¿Cuánto?
Copy !req
605. ¿Ahora qué hacemos?
Copy !req
606. Necesitas confesar, ahí, donde
dice Confesiones.
Copy !req
607. Ya me confesé ayer.
Copy !req
608. ¡Cuidado,
es un lisiado!
Copy !req
609. Wanda, voy a pedir a la Madonna
también, como tú.
Copy !req
610. ¿Y qué voy a pedir yo?
Copy !req
611. ¿No te acuerdas?
Copy !req
612. Podría pedir una
casa en Peripli.
Copy !req
613. ¡Eso no es lo que dijiste!
Copy !req
614. ¿No te acuerdas?
Copy !req
615. Pediré lo que me apetezca
Copy !req
616. Pero dijiste que pedirías...
Copy !req
617. Cambié de opinión.
Copy !req
618. ¿Por qué hablas así?
Copy !req
619. ¿Ves?.
Se me ha apagado la vela.
Copy !req
620. 30 misas a 1000 cada una
son 30.000.
Copy !req
621. Les di 35.
Copy !req
622. Hiciste bien,
nunca se sabe.
Copy !req
623. ¿Cómo es el acto de contricción?
Se me ha olvidado.
Copy !req
624. Señor, me arrepiento de
todo corazón...
Copy !req
625. - Si, ¿y después?
- Está escrito en el confesionario
Copy !req
626. Espera aquí,
¡no podemos ir juntas!
Copy !req
627. Es suficiente por ahora.
Copy !req
628. ¡Usa la otra entrada!
Copy !req
629. ¡Tranquilidad no empujen!
Copy !req
630. Estoy mareado,
no lo puedo evitar.
Copy !req
631. El también,
¿no lo ves?
Copy !req
632. Cuidado, tío.
Copy !req
633. - Ahí está el altar, tío
- No puedo
Copy !req
634. No puedo seguir,
no me puedo mover.
Copy !req
635. Te cogeré mientras estemos en
el altar.
Copy !req
636. Tengo que descansar.
Copy !req
637. Rosie, ven, creo que se va
a desmayar.
Copy !req
638. Inténtalo tío, casi hemos
llegado.
Copy !req
639. Todos tienen una agonía secreta.
Copy !req
640. Todos queremos que se cumpla
un deseo.
Copy !req
641. ¡Abre tu corazón a los que sufren
Santa María!
Copy !req
642. ¡Misericordia,
Madonna!
Copy !req
643. ¡Gritad con todo vuestro corazón
"Viva María!"
Copy !req
644. - ¡Cúrame, Madonna!
- ¡Ayúdame, Madonna!
Copy !req
645. ¡Madre, salva a mi hijo!
¡Gracias! ¡Gracias, Señora!
Copy !req
646. ¡Wanda,
por aquí!
Copy !req
647. Quédate cerca.
¿Y ahora que pasa?
Copy !req
648. ¡No sé!
Copy !req
649. Deberías oír los latidos de mi
corazón, estoy temblando.
Copy !req
650. Me encuentro rara,
Wanda.
Copy !req
651. Ahora todos de rodillas y rezad.
Copy !req
652. Amleto, ¿me concederá la Madonna
su gracia?
Copy !req
653. Creo que sí.
Copy !req
654. Ahora aproximaros al altar.
Copy !req
655. Mirad en sus dulces ojos y en su
mirada, cada uno de vosotros...
Copy !req
656. Sentirán la luz de la esperanza
Copy !req
657. Madonna,
ayúdame...
Copy !req
658. A cambiar mi vida.
Copy !req
659. Derrama tu gracia en mi también.
Copy !req
660. Hazme cambiar de vida.
Copy !req
661. - ¡Tío, ahora!
- Tengo miedo
Copy !req
662. Deja las muletas, ella tendrá
misericordia.
Copy !req
663. ¡Tengo miedo!
Copy !req
664. Yo te sujeto.
Copy !req
665. Madonna,
soy un pecador.
Copy !req
666. Un gusano de tierra.
Copy !req
667. Ten misericordia.
¡No me dejes!
Copy !req
668. ¿Has perdido tu lengua?.
Bebe.
Copy !req
669. Cuidado Wanda.
Un vaso y a la tumba.
Copy !req
670. ¿Qué haces?
Copy !req
671. - Pienso
- ¿Sobre qué?
Copy !req
672. - ¿Qué ha dicho?
- Que piensa
Copy !req
673. Demasiada bebida
hará que te explote la cabeza.
Copy !req
674. ¡Mira a esos delincuentes!
¡Parad con la maldita pelota!
Copy !req
675. ¡Lo hacen a propósito!
Copy !req
676. ¡Yo los apañaré!
Copy !req
677. ¡La próxima vez la chuto para
el otro lado!
Copy !req
678. Oye, oye, escucha. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
679. ¿Te acompaña alguien?
Copy !req
680. ¿Estás con alguien?
Copy !req
681. No volváis a hacerlo.
Copy !req
682. Respóndeme.
Copy !req
683. Eh, ¿de quién es el balón?
Copy !req
684. Escucha.
Copy !req
685. ¿Quieres ir a tomar café
conmigo en mi moto?
Copy !req
686. ¿Por qué debería ir contigo?
Copy !req
687. ¿Y por qué no?
Copy !req
688. Porque estoy de pícnic.
Copy !req
689. ¿Queréis quedaros aquí solos?.
El tío y yo nos vamos.
Copy !req
690. - ¿Por qué querríamos?
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
691. - ¿Y si quisiéramos?
- ¿Qué pasa Cabiria?
Copy !req
692. Eh,
venid aquí a por la pelota.
Copy !req
693. ¡Venid si la queréis!
Copy !req
694. Ve a por ella, si no puede ni
andar.
Copy !req
695. No voy a tener líos con ella.
Copy !req
696. Esta música es aburrida.
Copy !req
697. ¿Qué haces idiota?
Copy !req
698. No hemos cambiado.
Copy !req
699. Nadie ha cambiado.
Copy !req
700. Estamos igual que antes,
como el impedido.
Copy !req
701. ¿Qué quieres cambiar,
Cabiria?
Copy !req
702. ¿Crees que esto es el final?
Copy !req
703. ¿Sabes qué voy a hacer?
Copy !req
704. Voy a vender la casa, todo,
me voy.
Copy !req
705. Adiós, muchachos,
he acabado con todo esto.
Copy !req
706. ¿Dónde irás?
Copy !req
707. ¿Dónde?
¿Piensas que soy como tú?
Copy !req
708. Yo sé adonde puedo ir.
Copy !req
709. ¡Mira a esas monjitas!
Copy !req
710. ¿Adónde vas con el estandarte?
Copy !req
711. ¿Buscando caracoles?
Copy !req
712. ¿Por qué le hiciste beber?
Copy !req
713. ¿Le hice beber?
Copy !req
714. ¿Os concedió la Madonna
misericordia?
Copy !req
715. ¿Lo hizo?
Copy !req
716. ¿Cabiria,
quieres que nos arresten?
Copy !req
717. ¡Amleto,
mírala!
Copy !req
718. ¿Qué?
Copy !req
719. ¡Tráela otra vez!
Copy !req
720. ¡Dejadme solo!
¡Quiero escuchar, seguid tocando!
Copy !req
721. ¿Habéis conseguido la
gracia de Nuestra Señora?
Copy !req
722. ¿Hacía calor allí?
Copy !req
723. ¡Venid chicos!
¡Venid a divertiros!
Copy !req
724. ¡Venid a bailar!
Copy !req
725. ¡Olvidad el estandarte!
Copy !req
726. ¿Por qué siempre te entrometes?
¡Piérdete!
Copy !req
727. ¡Cabiria!
¡No estás en condiciones!
Copy !req
728. - ¡Déjame!
- ¡Estás borracha!
Copy !req
729. ¿Quién esta borracha?
¿Tú que sabes?
Copy !req
730. ¿Es bueno el show?
¡Eh! ¡Le he hecho una pregunta!
Copy !req
731. ¿Quiere que le diga que apesta?
Copy !req
732. Como pueden ver, la cabeza
de mi ayudante...
Copy !req
733. Está rodeada de dagas.
Copy !req
734. Sin duda su cabeza debe estar...
Copy !req
735. empapada en sangre.
Copy !req
736. Uds. se sorprenderán de ver que
su cabeza ha desaparecido.
Copy !req
737. En la segunda parte
del show haremos...
Copy !req
738. Experimentos de hipnotismo
y sugestión.
Copy !req
739. ¿Alguien quiere ser voluntario?
Copy !req
740. ¡Yo!
Copy !req
741. Suba,
sin miedo.
Copy !req
742. No hay ningún peligro.
Copy !req
743. Necesitamos ahora una representante
del bello sexo.
Copy !req
744. - ¿Ud., señorita?
- ¿Quien, yo?
Copy !req
745. Si, Ud, suba,
sea valiente.
Copy !req
746. No, no quiero.
Copy !req
747. ¿Dejará a esos jóvenes solos?
Copy !req
748. ¡Ve tú!
Copy !req
749. ¡Vamos muchacha!.
Necesitamos reírnos.
Copy !req
750. ¿Queréis reíros?
Copy !req
751. ¡Miraos en un espejo!
Copy !req
752. Venga señorita, no se haga
rogar.
Copy !req
753. ¿Tengo que ir a por Ud.?
Copy !req
754. Iré a por Ud.
Copy !req
755. Sin miedo,
todos somos amigos.
Copy !req
756. Son todo embustes.
Copy !req
757. - ¿Viene?
- Si, voy
Copy !req
758. ¿Cree que tengo miedo?
Copy !req
759. De todas maneras
todo esta amañado.
Copy !req
760. No hay razón para asustarse.
Ha demostrado lo valiente que es.
Copy !req
761. Venga, estará bien.
Ahora, vamos a divertirnos.
Copy !req
762. Oh, soy tan despistado.
¡Es imperdonable!
Copy !req
763. Olvidé completamente que la
Srta. Elvira está dentro aún.
Copy !req
764. ¡Oh, este calor!
Ud. tiene calor también, ¿verdad?
Copy !req
765. ¿Qué tal un paseo en bote?
¿Alguien se marea?
Copy !req
766. Yo estuve en Elba de niño.
Copy !req
767. Tú apenas llegaste a Ostia.
Copy !req
768. ¿Nadie se marea?.
Estupendo.
Copy !req
769. Y aquí está nuestro bote.
Copy !req
770. Lo llamamos Intrépido porque
siempre desafía las olas.
Copy !req
771. Vamos muchachos, que no tenga
que pedirlo.
Copy !req
772. Srta.
quédese aquí.
Copy !req
773. El bote espera, el mar esta
tranquilo y el tiempo es bueno.
Copy !req
774. ¡Me voy de aquí!
Copy !req
775. ¿Dónde va?
Copy !req
776. ¡Es bueno!
¡Lo ha derrotado!
Copy !req
777. ¡Miradme a los ojos!
Copy !req
778. Coged los remos
y empezad a remar.
Copy !req
779. El mar esta tranquilo, claro,
sentid la brisa.
Copy !req
780. Llenad los pulmones del aire
del mar.
Copy !req
781. ¡Delfines!
Copy !req
782. ¡Míralos saltar!
Copy !req
783. Uno no se siente muy bien.
Copy !req
784. Las cosas no van bien.
Copy !req
785. Estamos en mar abierto, las
olas se hinchan.
Copy !req
786. Oíd el viento silbar.
Copy !req
787. ¡Es un huracán!
Copy !req
788. ¡Socorro,
sujetad el timón!
Copy !req
789. ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
790. ¡Mamma mía bella!
¡Me ahogo!
Copy !req
791. - ¿Asustados, verdad?
- ¡Cualquiera lo habría estado!
Copy !req
792. ¿Dónde va?
Copy !req
793. - ¿Quién, yo?
- Si.
Copy !req
794. - ¿No ha acabado?
- No.
Copy !req
795. No ha acabado.
¿Me iba a dejar solo?
Copy !req
796. ¿Qué quiere ahora?
Copy !req
797. ¿Sra. O Srta.?
Copy !req
798. - ¿Se ha divertido?
- No
Copy !req
799. Me gustaría hablarle un momento.
Venga.
Copy !req
800. - ¿Es de Roma?
- Si, vivo en Roma
Copy !req
801. ¿Qué parte de la ciudad?
¿Colonna? ¿Parioli? ¿Prati?
Copy !req
802. En Prati.
Copy !req
803. Vamos, sea sincera,
¿dónde vive?
Copy !req
804. En Borgata San Francesco.
Copy !req
805. ¿Qué es tan divertido?
Copy !req
806. No les haga ni caso.
Solo bromean.
Copy !req
807. Así que no está casada
pero le gustaría estarlo.
Copy !req
808. ¿Por qué debería casarme?
Copy !req
809. - No soy tonto
- ¡Quién se casaría con ella!
Copy !req
810. Todas las chicas
quieren casarse.
Copy !req
811. Conozco un joven al que le
gustaría casarse con Ud.
Copy !req
812. ¿Conmigo?
Copy !req
813. Es rico, guapo, monta a caballo
y tiene un Ferrari.
Copy !req
814. A ver si lo podemos organizar.
Copy !req
815. ¿En que trabaja?
Copy !req
816. ¡Es condesa!
Copy !req
817. Escuche, estoy bien como estoy.
Tengo de todo.
Copy !req
818. Y ahora me voy.
Copy !req
819. No necesito nada.
Copy !req
820. ¡Es así!
Copy !req
821. Incluso mejor.
Copy !req
822. ¿Entonces es rica?
Con casas, cuentas bancarias.
Copy !req
823. La casa donde vivo es mía,
¿está bien?
Copy !req
824. Y ahora me iré.
Copy !req
825. Un momento.
Copy !req
826. No me haga parecer idiota.
Copy !req
827. Al menos déjeme presentarle al
joven, Oscar.
Copy !req
828. ¿Quién narices es Oscar?
Copy !req
829. Por favor,
de un paso adelante.
Copy !req
830. Que elegante estás.
Copy !req
831. Ven, me gustaría presentarte a
la Srta.
Copy !req
832. Ella quería conocerte también.
Copy !req
833. Un placer.
Copy !req
834. El placer es de él,
créame.
Copy !req
835. Ahora que se conocen, los dejaré
solos.
Copy !req
836. Es un hermoso jardín lleno
de flores.
Copy !req
837. Pueden hablar, confiad en el otro.
Nadie escucha.
Copy !req
838. Mire Srta.,
Oscar le ofrece el brazo.
Copy !req
839. Venga Srta., coja su brazo, no
hay mal en ello.
Copy !req
840. Pero acabamos de conocernos.
Copy !req
841. Ahora pasean, el camino está
lleno de flores.
Copy !req
842. Los pájaros gorjean, Oscar no
se atreve a hablar.
Copy !req
843. Es tímido,
sensible.
Copy !req
844. Ahora el dice,
Srta...
Copy !req
845. He esperado conocerla tanto
tiempo.
Copy !req
846. ¿Le puedo preguntar algo?
Copy !req
847. Ud. no esta comprometida,
¿verdad?
Copy !req
848. ¿Nunca hubo un
hombre en su vida?
Copy !req
849. Eso pensaba.
Copy !req
850. A menudo la veo en su ventana,
y en la misa del domingo.
Copy !req
851. Sus ojos están siempre bajos,
Ud. está siempre con su madre.
Copy !req
852. Bien, coger flores muestra un
alma gentil.
Copy !req
853. Srta., ¿podría esperar verla otra
vez?
Copy !req
854. Gracias, ¿cómo dijo que se
llamaba?. María.
Copy !req
855. Gracias, guardaré esta flor como
un objeto precioso.
Copy !req
856. ¿Quiere bailar conmigo?
Copy !req
857. Toque maestro, Oscar y María
quieren bailar.
Copy !req
858. La orquesta tocara un vals
hermoso.
Copy !req
859. Soy rico, pero infeliz y
estoy solo.
Copy !req
860. ¿Para qué, coches, viajes
y hoteles de lujo?
Copy !req
861. ¡Humo, ilusión!
Copy !req
862. Lo que quiero es un hogar,
niños y una mujer como tú.
Copy !req
863. Me deberías haber conocido a
los 18 años.
Copy !req
864. Tenia el pelo moreno y largo.
Copy !req
865. Para mi siempre
tendrás 18 años.
Copy !req
866. Entonces,
es verdad.
Copy !req
867. ¿De verdad me quieres?
Copy !req
868. ¿De verdad,
no me engañas?
Copy !req
869. ¿De verdad me quieres?
Copy !req
870. Vale, vale,
está bien.
Copy !req
871. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
872. ¿Qué me ha hecho hacer?
Copy !req
873. ¿Todavía aquí?.
Tengo que cerrar.
Copy !req
874. ¡Voy, voy!
Copy !req
875. ¿Están esos
sinvergüenzas todavía?
Copy !req
876. Todo el mundo se ha ido.
No queda nadie.
Copy !req
877. Ahora fuera.
Tengo que cerrar.
Copy !req
878. Les enseñaré 1 o 2 cosas.
Copy !req
879. Perdóneme,
Srta.
Copy !req
880. Soy Donofrio,
contador
Copy !req
881. Disculpe mi atrevimiento.
Copy !req
882. Normalmente no paro a las jóvenes
en la calle.
Copy !req
883. Estaba entre el público.
Copy !req
884. ¡Oh!. Ud.
miraba.
Copy !req
885. ¡Gran espectáculo!
Copy !req
886. ¡Segura que le gusta eso!
Copy !req
887. Si alguna vez veo a ese asqueroso
otra vez...
Copy !req
888. ¡Srta., por favor, no me
malinterprete!
Copy !req
889. ¡Estoy de acuerdo con Ud.!
Copy !req
890. De hecho la comprendo.
Copy !req
891. Ha venido a decirle lo
conmovido que estoy.
Copy !req
892. Todos podemos parecer cínicos
y calculadores.
Copy !req
893. Pero cuando encaramos la pureza
y la inocencia...
Copy !req
894. La máscara del cinismo se cae...
Copy !req
895. Y lo mejor de
nosotros despierta.
Copy !req
896. Quería agradecerle que me
hizo bien.
Copy !req
897. Parece que hace frío,
¿verdad?
Copy !req
898. Disculpe,
es la humedad de la noche.
Copy !req
899. ¿La puedo invitar a algo?
Copy !req
900. No le conozco.
Copy !req
901. Esos bichos están ahí todavía.
Copy !req
902. Disculpe mi insistencia, pero esos
esos experimentos con magnetismo...
Copy !req
903. son muy peligrosos.
Copy !req
904. Usan desequilibrios y otros
desórdenes.
Copy !req
905. ¡Por eso me sentí tan rara!
Copy !req
906. Fría, caliente, sudorosa,
como si tuviera fiebre.
Copy !req
907. ¡Y como es eso!
Copy !req
908. Yo sugeriría cognac.
Te sentaría bien.
Copy !req
909. Venga,
nos sentaremos.
Copy !req
910. Un momento.
Copy !req
911. Por favor,
siéntese.
Copy !req
912. 2 cognacs,
por favor.
Copy !req
913. Juro que casi nunca he sufrido
como esta noche.
Copy !req
914. Cuando ese charlatán le dijo palabras
de amor en el nombre de Oscar...
Copy !req
915. Y Ud. respondía con tanta ternura
y emoción...
Copy !req
916. Me ponía enfermo.
Copy !req
917. Algo me dolía dentro.
Copy !req
918. Me sentía enfermo.
Copy !req
919. Deprisa,
tengo que cerrar.
Copy !req
920. No se enfade.
Copy !req
921. Algunas cosas no las puede tocar
la vulgaridad humana.
Copy !req
922. Ni siquiera en una multitud idiota
que ríe estúpidamente...
Copy !req
923. Siempre hay alguien que sabe
y comprende.
Copy !req
924. Alguien que aprecia.
Copy !req
925. ¿Pero qué he hecho?
Copy !req
926. Ud ha representado una tierna
y delicada escena de amor.
Copy !req
927. Me ha llegado al alma.
Copy !req
928. No puedo siquiera explicarlo.
Copy !req
929. Lo que mas me impresionó...
Copy !req
930. Es que dentro, eres tan pura
como a los 18 años.
Copy !req
931. Cuando ibas a misa
con tu madre...
Copy !req
932. Y tenías el pelo largo y moreno.
Copy !req
933. ¿Dije eso de verdad?
Copy !req
934. ¡Lo voy a estrujar contra la
pared y luego lo denuncio!
Copy !req
935. Hora de cerrar.
Copy !req
936. ¿Cuánto?
Copy !req
937. 150 liras.
Copy !req
938. - Gracias
- Tú, ve a dormir a casa
Copy !req
939. Escuche, Srta.
Copy !req
940. Lo que ha pasado esta noche es
muy importante para mí.
Copy !req
941. Imagine si Ud.
Copy !req
942. No soy de por aquí.
He venido por casualidad.
Copy !req
943. Me gusta pasear por la ciudad,
por barrios que no conozco.
Copy !req
944. Fui al Music Hall sin saber
por que.
Copy !req
945. No hay explicación de lo que pasó.
Fue el destino.
Copy !req
946. Si,
la palabra es destino.
Copy !req
947. ¿Pero,
quién es Ud.?
Copy !req
948. Parece que es de Parioli.
Copy !req
949. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
950. Habla como los de Parioli.
Un tipo refinado.
Copy !req
951. Le dije que me llamo Donofrio.
Trabajo para el gobierno.
Copy !req
952. ¿Qué quiere de mí?
Copy !req
953. Me comprendería mejor si le
digo mi nombre de pila.
Copy !req
954. Es Oscar,
me llamo Oscar.
Copy !req
955. - ¿Se llama Oscar?
- Si
Copy !req
956. ¿Y qué? Llamarse Oscar puede
ser una coincidencia, ¿no?.
Copy !req
957. Si, ¿pero no resulta extraño que
el hipnotizador escogiera Oscar?
Copy !req
958. Srta., debo verla otra vez.
¿Espera el autobús?
Copy !req
959. Si, estoy muy cansada,
debo ir a la cama.
Copy !req
960. ¿Nos despedimos ahora
para no vernos otra vez?
Copy !req
961. Imposible.
¡Tengo que verla otra vez!
Copy !req
962. La ciudad es enorme y tenemos
tanto que decirnos todavía.
Copy !req
963. ¿Cuándo y donde podemos vernos
otra vez, por favor?
Copy !req
964. No lo sé,
yo trabajo.
Copy !req
965. Soy vendedora. De todas formas,
¿qué nos podemos decir?
Copy !req
966. - ¿Qué?
- ¿Qué diríamos?
Copy !req
967. Ahí esta el autobús,
hasta luego.
Copy !req
968. Por favor no diga que no.
Yo trabajo también.
Copy !req
969. Quizás nos podemos ver después
del trabajo.
Copy !req
970. Mañana por la tarde. Srta. Espere.
¿Qué tal mañana por la tarde?
Copy !req
971. - Por la tarde no puedo
- ¿Domingo por la tarde entonces?
Copy !req
972. ¿Domingo?
Copy !req
973. ¿Domingo, la Estación Terminal,
a las 7:00?
Copy !req
974. No sé,
me siento extraña.
Copy !req
975. ¿Qué hace?
Copy !req
976. ¡De prisa,
vamos!
Copy !req
977. ¡Aquí estoy!
Copy !req
978. Yo estaba allí, siento hacerle
esperar.
Copy !req
979. Gracias por venir.
Copy !req
980. Podría haber pensado que era
molesto.
Copy !req
981. Todo ha sido tan extraño...
Copy !req
982. Como si soñara.
Copy !req
983. Me tomé la libertad...
Copy !req
984. Gracias,
no tenía...
Copy !req
985. Ha sido un placer.
Vamos por ahí.
Copy !req
986. El dice que quiere hablar conmigo
y habla y habla.
Copy !req
987. ¡Lo que habla!
Copy !req
988. Es un tipo que lee un montón.
Bien educado.
Copy !req
989. Anoche vimos un estreno en el
Metropolitan.
Copy !req
990. - ¡Eh, es el tercero!
- ¡Son tan buenos!
Copy !req
991. Ya sé que son buenos.
Copy !req
992. Así que vimos este estreno.
Copy !req
993. Gladiadores, con mártires
cristianos.
Copy !req
994. Me explicó que no era una
historia real.
Copy !req
995. Es de mentira, solo para las
películas, ¿lo entendéis?
Copy !req
996. Y entonces me dijo...
Copy !req
997. Que le encanta hablar conmigo
porque...
Copy !req
998. Porque lo entiendo.
Copy !req
999. Incluso es apuesto.
Copy !req
1000. Ojos negros, tez morena,
como del norte.
Copy !req
1001. Luego tomamos pizza en una
trattoria.
Copy !req
1002. Paga el siempre.
Copy !req
1003. Incluso las flores.
Copy !req
1004. - ¿No quiere nada?
- Por supuesto que no
Copy !req
1005. ¡Hazme el favor,
Cabi!
Copy !req
1006. Lo veré mañana otra vez.
Copy !req
1007. ¿Qué quiere?
Copy !req
1008. ¿Cómo lo voy a saber?
Copy !req
1009. ¿Y qué mas da?
¡Mientras pague!
Copy !req
1010. ¡Oh, seguro!
Copy !req
1011. ¡La policía!
Copy !req
1012. ¡Lo que necesitáis es la cárcel!
Copy !req
1013. ¡Arrestadlas a todas!
Copy !req
1014. Yo no huyo,
¡si me queréis aquí estoy!
Copy !req
1015. Vamos, chica. Ven con nosotros.
Copy !req
1016. Soy un chico, no una chica.
Copy !req
1017. ¿Cómo estás?
¡Qué elegante está hoy!
Copy !req
1018. ¿Cómo se siente?
Copy !req
1019. - Bien, ¿y Ud.?
- Gracias, aquí
Copy !req
1020. - Gracias, no debería haber...
- Ni lo mencione
Copy !req
1021. - Es demasiado
- Cójalo
Copy !req
1022. ¿Dónde iremos?
Copy !req
1023. Donde quiera.
Copy !req
1024. Es un día soleado.
Copy !req
1025. Vamos al Aventino.
Copy !req
1026. ¿Su familia no es de Roma?
Copy !req
1027. No me queda familia.
Copy !req
1028. Mi padre y madre murieron
cuando era niño.
Copy !req
1029. La soledad es pesada, pero
prefiero estar solo...
Copy !req
1030. Que comprometerme.
Copy !req
1031. Vivíamos en Puglia,
en un pueblo pequeño.
Copy !req
1032. El nombre no es importante.
No lo conocería.
Copy !req
1033. Crecí en una casa vieja,
recuerdo las lámparas de aceite.
Copy !req
1034. Mi padre tenia un pequeño solar.
Se llamaba Giovanni.
Copy !req
1035. Mi madre se llamaba Elsa,
pobre.
Copy !req
1036. Me gusta Elsa,
es bonito.
Copy !req
1037. No tenia hermanos
cuando mi padre murió...
Copy !req
1038. Algunos parientes desalmados
robaron a mi madre...
Copy !req
1039. Lo poco que tenía, dejándonos
muy pobres.
Copy !req
1040. Yo busqué trabajo.
Copy !req
1041. ¿Qué haces,
chica?
Copy !req
1042. Buenos días padre.
Copy !req
1043. ¿Unas monedas para San Antonio?
Copy !req
1044. Lo siento,
no llevo dinero.
Copy !req
1045. No importa,
otra vez será.
Copy !req
1046. Lo que es importante es estar
en gracia de Dios.
Copy !req
1047. Tú estas en gracia de Dios,
¿verdad?
Copy !req
1048. ¿No estás en gracia de Dios?
Copy !req
1049. ¿Por qué no?
Copy !req
1050. Todos deberían estar en gracia
de Dios.
Copy !req
1051. Quien vive en gracia de Dios
es feliz.
Copy !req
1052. Yo estoy en gracia de Dios y soy
feliz.
Copy !req
1053. Incluso fui a pedir gracia
de la Madonna.
Copy !req
1054. Quizás no supiste como pedir
o quizás no la necesitabas.
Copy !req
1055. ¿Estás casada?
Copy !req
1056. Malo, las chicas deberían estar
casadas y tener hijos.
Copy !req
1057. El matrimonio es sagrado.
Copy !req
1058. En la gracia de Dios, hija, pide
a San Antonio ayuda.
Copy !req
1059. Si me necesitas, soy el hermano
Giovanni.
Copy !req
1060. Del monasterio de San Francisco,
pero es difícil encontrarme.
Copy !req
1061. Siempre estoy dando vueltas
por ahí.
Copy !req
1062. ¡Eh, rubia!
Copy !req
1063. ¡Hasta luego!
Copy !req
1064. ¿Mañana?
Copy !req
1065. Mañana no puedo.
Copy !req
1066. Entonces pasado mañana
a la misma hora.
Copy !req
1067. También tengo trabajo
Copy !req
1068. ¿Cómo es eso?
Copy !req
1069. Se lo iba a decir...
Copy !req
1070. No se si seguiré viéndole.
Copy !req
1071. Pero, ¿por qué?
Copy !req
1072. No es que no me apetezca estar
con Ud.
Copy !req
1073. ¿Pero para qué?
Copy !req
1074. ¿Qué hago con Ud.?
Copy !req
1075. Ambos perdemos el tiempo.
Copy !req
1076. ¿Haciendo qué?
Copy !req
1077. De todas maneras, ¿qué quiere
de mí?
Copy !req
1078. Si quieres...
Copy !req
1079. Me casaré contigo.
Copy !req
1080. Quería pedírtelo antes.
Copy !req
1081. Pero no tuve el valor
he querido pedírtelo...
Copy !req
1082. Desde la primera vez que te vi.
Copy !req
1083. ¿Qué dice?
Copy !req
1084. ¿Casarse conmigo?
Copy !req
1085. ¿Qué dice?. ¿Casarse con alguien
que ha visto 10 veces?
Copy !req
1086. ¿Alguien que no conoce?
Copy !req
1087. ¡Así no se hace!
Copy !req
1088. Gracias a Dios soy mas honrada
que otras.
Copy !req
1089. ¡Perdón,
pero así no se hace!
Copy !req
1090. ¿Qué sabe sobre mí?
Copy !req
1091. ¿Sobre quién soy?
Copy !req
1092. ¿Es así como se hace?
Copy !req
1093. ¡No debería engañar a nadie así!
Copy !req
1094. ¡Por que escogerme a mi entre
toda la gente!
Copy !req
1095. ¡De verdad!
Copy !req
1096. No te he preguntado nada y no
quiero saber nada.
Copy !req
1097. ¿A quién le importa?
Copy !req
1098. Los prejuicios no me afectan.
Copy !req
1099. Porque lo que importa es...
Copy !req
1100. Es que te conozco por dentro.
Copy !req
1101. Somos... somos...
dos criaturas solitarias.
Copy !req
1102. Tenemos que mantenernos juntos.
Te necesito.
Copy !req
1103. No me diga eso.
Copy !req
1104. No diga eso si no es verdad.
Copy !req
1105. ¡Pero lo es!
Copy !req
1106. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1107. ¿Qué, idiota?
Copy !req
1108. ¡Me caso,
eso es!
Copy !req
1109. ¡Me ha pedido que me case con él!
¡Compraremos la tienda en Grotta Ferrata!
Copy !req
1110. Casi ha firmado el contrato.
Copy !req
1111. ¡Sin yo saberlo lo ha organizado
todo!. La tienda, la casa.
Copy !req
1112. Venderé todo,
la casa...
Copy !req
1113. ¡Nos casamos en 2 semanas!
Copy !req
1114. ¡Wanda, me voy!
Copy !req
1115. Sabe que tú...
Copy !req
1116. ¡Claro que lo sabe!
Le he dicho todo.
Copy !req
1117. No le he ocultado nada.
Copy !req
1118. ¡Pero es un santo,
un ángel!
Copy !req
1119. No quería saber nada.
No le importaba.
Copy !req
1120. ¡Me ama!
Copy !req
1121. ¡Wanda!
¡Me ama!
Copy !req
1122. ¿Quién esta ahí?
Copy !req
1123. ¿Puedo ver al hermano Giovanni?
Copy !req
1124. todavía no ha vuelto.
¿Por qué quiere verlo?
Copy !req
1125. - Para confesarme
- Vaya a la iglesia a confesarse
Copy !req
1126. Quiero que el padre Giovanni
oiga mi confesión.
Copy !req
1127. No puede escuchar su confesión.
No está ordenado sacerdote.
Copy !req
1128. Lo sé pero...
lo esperaré.
Copy !req
1129. Bien,
entonces espere.
Copy !req
1130. ¡No me voy a llevar esto!
Copy !req
1131. ¿debería llevarme el búho?
Copy !req
1132. No, trae mala suerte.
Pero me llevaré la concha.
Copy !req
1133. Mira si cabe.
Si cabe me la llevo.
Copy !req
1134. Vendí eso.
Ponlo por allí.
Copy !req
1135. ¡Que desperdicio!
Dejar todo esto tan bueno.
Copy !req
1136. - Aquí están los platos
- ¡Los vendí, déjalos!
Copy !req
1137. ¿También?
Copy !req
1138. ¿Por qué no?.
Me pagaron por ellos.
Copy !req
1139. Habría costado mas trasladarlo
todo.
Copy !req
1140. El lo vendió todo
así que yo también.
Copy !req
1141. ¡Empezamos de cero!
Todo nuevo.
Copy !req
1142. ¿Se te olvida algo?
Copy !req
1143. ¿Qué podría olvidar?
Copy !req
1144. - ¿Cogiste el dinero?
- ¡Desde luego, no soy idiota!
Copy !req
1145. ¿Ves?
Olvidaste tus pieles.
Copy !req
1146. ¿Qué pieles?
Copy !req
1147. - No, no quiero eso
- ¿Por qué no dárselo a mi tía?
Copy !req
1148. ¡Vale, pero date prisa!
¡están esperando entrar en casa!
Copy !req
1149. ¡Maldita sea!.
Esos pobretones.
Copy !req
1150. Cierra la maleta por favor.
Copy !req
1151. ¡Ay, madre!
Copy !req
1152. Tanto por ahí.
y después me caso.
Copy !req
1153. ¿Qué?
Copy !req
1154. Me caso también.
Copy !req
1155. ¿Qué he dicho?
Nada.
Copy !req
1156. ¿Cómo estoy?
Copy !req
1157. Bien.
Copy !req
1158. Me costó 1.
200 liras.
Copy !req
1159. Te robaron.
Copy !req
1160. Pagaste demasiado.
Copy !req
1161. Ah, mi bolsito.
Copy !req
1162. Adiós, D'Artagnan.
Vámonos.
Copy !req
1163. Hora de irse.
Vámonos.
Copy !req
1164. ¿Los ves?. No puedo soportar
a esos bastardos hambrientos.
Copy !req
1165. Vamos.
Copy !req
1166. Aquí están las llaves de la casa,
me voy, adiós.
Copy !req
1167. Si necesitan algo, díganselo a
mi amiga, la Srta. Wanda.
Copy !req
1168. Ella me escribirá.
Adiós.
Copy !req
1169. ¡Buen viaje,
buena suerte!
Copy !req
1170. Gracias,
lo mismo digo.
Copy !req
1171. No quiero decir adiós a nadie.
Copy !req
1172. ¡Mejor así
Copy !req
1173. Soy tan feliz ahora
y luego toda es gente...
Copy !req
1174. Todos preguntarán.
Copy !req
1175. ¡Ah! ¡Luciana!
Copy !req
1176. Me voy.
¡Me caso!
Copy !req
1177. - ¡Envíanos dulces de la boda!
- ¡Lo haré!
Copy !req
1178. Despídeme de Nando, su tío y
todos.
Copy !req
1179. ¿Bonitos, eh?
Copy !req
1180. Son bonitos.
Copy !req
1181. Te casas...
Copy !req
1182. Y nunca he conocido a tu novio.
Copy !req
1183. No lo podía traer a donde
todos me conocen.
Copy !req
1184. Aquí viene el autobús.
Copy !req
1185. aquí está.
Copy !req
1186. Adiós, Wa'.
Copy !req
1187. ¿Por qué lloras?
Copy !req
1188. ¿Quién llora?
Copy !req
1189. ¿No estás llorando?
Copy !req
1190. Escribiré en cuanto llegue
con la dirección.
Copy !req
1191. Y tu te casarás también.
Copy !req
1192. Vamos.
Copy !req
1193. Deprisa, la maleta, te enviaré mi
dirección inmediatamente.
Copy !req
1194. Aléjate de los problemas...
Copy !req
1195. También te ocurrirá un milagro.
Copy !req
1196. - Si, seguro
- Sucederá
Copy !req
1197. - ¿Qué haces?
- Quiero pagar
Copy !req
1198. - No hay porqué
- ¡Por favor! Siempre has pagado
Copy !req
1199. Lo que es mío es tuyo ahora.
Copy !req
1200. Da lo mismo,
¿no?
Copy !req
1201. ¡Camarero!
Copy !req
1202. Se hace tarde.
Copy !req
1203. Verás que hermosas son las puestas
de sol desde aquí.
Copy !req
1204. ¿quieres emborracharme?
Copy !req
1205. Es un vino tan suave.
Copy !req
1206. El dinero.
Copy !req
1207. Quítalo de ahí.
Copy !req
1208. Es mi dote.
Copy !req
1209. 350,000 por la casa, es todo lo que
pagaron esos sinvergüenzas.
Copy !req
1210. Sabían que tenia prisa
y se aprovecharon.
Copy !req
1211. Luego saqué todo mi dinero
del banco.
Copy !req
1212. 400,000.
Copy !req
1213. Les hice dármelos en billetes
nuevos
Copy !req
1214. Nunca preguntaste si yo
tenia dinero.
Copy !req
1215. Eres un ángel,
un santo.
Copy !req
1216. Si supieras lo que he tenido que
pasar para conseguir este dinero.
Copy !req
1217. Te lo he dicho no quiero saberlo,
¡por favor!
Copy !req
1218. Vámonos de aquí.
Copy !req
1219. Lo que me ocurrió.
Copy !req
1220. Ya sabes, algunos solo quieren el
dinero de las chicas.
Copy !req
1221. No lo creerías.
Copy !req
1222. Todo por amor,
es diferente.
Copy !req
1223. ¿Y qué pasa con mi edad?
Copy !req
1224. ¿A quién le importa mi edad?
Copy !req
1225. Perdona,
perdona.
Copy !req
1226. Camarero,
quédese con el cambio.
Copy !req
1227. Vámonos.
Copy !req
1228. No quería continuar así
para siempre.
Copy !req
1229. Lo habría dejado.
Copy !req
1230. Me habría ido.
Copy !req
1231. ¿Vivir así siempre?.
Ya tenía la casa
Copy !req
1232. ¿Sabes lo que habíamos planeado
Wanda y yo?
Copy !req
1233. Íbamos a alquilar un quiosco.
Copy !req
1234. ¿Lo comprendes?
¿Dónde vamos?
Copy !req
1235. Se está tan bien aquí.
Copy !req
1236. Vamos a dar un paseo,
¿está bien?
Copy !req
1237. Ni siquiera recuerdo como
empecé.
Copy !req
1238. Era una niña, es lo que
recuerdo.
Copy !req
1239. ¿Y las maletas?
Copy !req
1240. Las recogeremos más tarde.
Copy !req
1241. Si me hubieras visto a los 15...
Copy !req
1242. Con mi pelo largo y moreno...
Copy !req
1243. Por aquí abajo
Copy !req
1244. ¿Quién comprendía?.
Mi madre solo quería el dinero.
Copy !req
1245. ¿Dónde vamos?
Copy !req
1246. No sé,
solo paseamos.
Copy !req
1247. ¿Cómo se llama esa canción?
Copy !req
1248. ¿No me besas?
Copy !req
1249. Ven
Copy !req
1250. Conozco un atajo.
Copy !req
1251. ¡Oscar!
¿Dónde estas?
Copy !req
1252. ¡Eres un mal chico!
Copy !req
1253. Mira esas flores.
¿Te gustan?
Copy !req
1254. Apestan,
pero aún así.
Copy !req
1255. Nunca vi flores iguales.
Copy !req
1256. Vamos.
Copy !req
1257. Voy.
Copy !req
1258. Huélelas.
¿Qué clase de flores son?
Copy !req
1259. ¿Qué pasa,
estás triste?
Copy !req
1260. ¿Yo?. No,
¿por qué?
Copy !req
1261. Has parado de cantar.
Espera un minuto.
Copy !req
1262. ¿Por qué no grabamos nuestras
iniciales en los árboles?
Copy !req
1263. Vamos, el ocaso es hermoso
en el bosque.
Copy !req
1264. El ocaso, ¿eh?
¿Dónde quieres ir?
Copy !req
1265. ¡Que extraña luz!
Copy !req
1266. Hermosa,
¿verdad?
Copy !req
1267. Creo que hay
justicia en el mundo.
Copy !req
1268. Sufres, atraviesas el
infierno...
Copy !req
1269. Pero luego la felicidad llega
para todos.
Copy !req
1270. Tu has sido mi ángel.
Copy !req
1271. Tu mano está helada.
¿Tienes frío?
Copy !req
1272. ¿Sientes algo?
Copy !req
1273. Hermoso, ¿eh?
Copy !req
1274. ¡Mira que profundo!
Copy !req
1275. Me gustaría un paseo en barca
ahora mismo.
Copy !req
1276. ¿Hay barcas ahora?
Copy !req
1277. - ¿Sabes nadar?
- ¡No!
Copy !req
1278. Casi me ahogué una vez
pero me salvaron.
Copy !req
1279. ¡Imagina!
¡Me empujaron!
Copy !req
1280. ¿Qué pasa?
Copy !req
1281. ¿Qué sucede?
Copy !req
1282. No me quieres matar,
¿verdad?
Copy !req
1283. ¡Respóndeme!
Copy !req
1284. ¿quieres matarme?
Copy !req
1285. ¡Quieres matarme!
Copy !req
1286. No te quedes ahí parado.
¡Dí algo!
Copy !req
1287. Habla, no seas así.
¡Habla!
Copy !req
1288. Dime.
Copy !req
1289. Por...
¿el dinero?
Copy !req
1290. Por el dinero.
Copy !req
1291. ¡Mátame! ¡Mátame!
¡Lánzame por el acantilado!
Copy !req
1292. ¡No quiero seguir viviendo!
Copy !req
1293. ¡No quiero seguir viviendo!
Copy !req
1294. ¡Mátame!
¡Tírame por el precipicio!
Copy !req
1295. ¡No quiero seguir viviendo!
Copy !req
1296. ¡Adelante!
Copy !req
1297. ¡Cállate,
estupida!
Copy !req
1298. No quiero hacerte daño
¿No te das cuenta?.
Copy !req
1299. ¡No quiero seguir viviendo!
Copy !req
1300. ¡Mátame!
Copy !req
1301. ¡Maurizio, date prisa!
¡Nos vamos!
Copy !req
1302. ¡Nos vamos a
perder yendo a casa!
Copy !req