1. Estamos en todas partes.
Copy !req
2. Vivimos delante de sus narices…
Copy !req
3. y no sospechan nada.
Copy !req
4. Todo era más simple en los viejos tiempos.
Copy !req
5. Nosotros los cazábamos,
Copy !req
6. y ustedes nos cazaban a nosotros.
Copy !req
7. En Los Ángeles,
Copy !req
8. no había lugar
más aguerrido que Boyle Heights.
Copy !req
9. Así que hicimos una tregua
Copy !req
10. para mantener la paz
entre los nuestros y los suyos.
Copy !req
11. Vivíamos en secreto,
Copy !req
12. y ustedes se convencieron
de que jamás existimos.
Copy !req
13. Dejaron de tener miedo.
Copy !req
14. Hicieron libros y películas,
Copy !req
15. y se equivocaron
en casi todos los detalles,
Copy !req
16. mientras nos volvimos más ricos
y poderosos de lo que podían imaginar.
Copy !req
17. Todavía quedan algunos
que mantienen la tregua
Copy !req
18. y guardan nuestro secreto.
Copy !req
19. Siempre y cuando
respetemos las tres reglas:
Copy !req
20. no dejar que sepan que existimos,
Copy !req
21. no alimentarnos de alguien
contra su voluntad,
Copy !req
22. y nunca jamás
entrar a Boyle Heights sin permiso.
Copy !req
23. - ¡Jay!
- Lo siento.
Copy !req
24. - Me asustaste.
- Me distraje.
Copy !req
25. ¿Cuánto lo sientes?
Copy !req
26. Tanto que te lo compensaré.
Copy !req
27. ¿Cómo me lo compensarás?
Copy !req
28. ¿Cómo vas a hacer eso?
Copy !req
29. ¿Qué?
Copy !req
30. Nada, te ves bien.
Copy !req
31. ¿Me veo bien?
Copy !req
32. Qué estúpido eres.
Copy !req
33. ¿Qué carajos?
Copy !req
34. - ¿Qué pasa?
- No deberían estar aquí.
Copy !req
35. Dios mío. Jay, ¿quién es?
Copy !req
36. Un hombre muerto.
Copy !req
37. Baja el arma, no podemos hacer esto.
Copy !req
38. Santo cielo, sigue conduciendo.
Copy !req
39. Jay, está en verde, ¡vámonos!
Copy !req
40. - ¿Qué pasa?
- Debo avisarle a mi gente.
Copy !req
41. Llévate el auto
y vete a lo de tu hermano. ¿Sí?
Copy !req
42. ¡María!
Copy !req
43. NETFLIX PRESENTA
Copy !req
44. Buenos días, señor Perez. ¿Qué soñaba?
Copy !req
45. Lo siento. Yo…
Copy !req
46. Sacaste un 8.5. Son 60 dólares.
Copy !req
47. Gracias, señor. Eres un ángel, ¿lo sabes?
Copy !req
48. Este examen me salva la vida.
Copy !req
49. Iremos a un club del centro, Tres Reyes.
Copy !req
50. Mesa, servicio de botella.
Copy !req
51. - Claro.
- Son 300 por cabeza. ¿Vienes?
Copy !req
52. Mierda. ¿300 por cabeza?
Copy !req
53. Sí.
Copy !req
54. No, tengo cosas que hacer.
Copy !req
55. - Sí, claro.
- La próxima.
Copy !req
56. Muy bien. Tranquilo.
Copy !req
57. ¡Hola!
Copy !req
58. ¿Qué onda, Benny?
Copy !req
59. ¿Qué tal, galán? ¿Tienes el kit para mí?
Copy !req
60. Redondeemos en 40, hermano.
Copy !req
61. ¿Cuarenta? ¿Dólares?
Copy !req
62. Eso dije.
Copy !req
63. Pondré The Heights en el mapa.
Te lo digo, hermano.
Copy !req
64. Primero terminaré esta pista.
Dos, lanzaré el sello.
Copy !req
65. Tres, dominación mundial. Simple.
Copy !req
66. ¿Construirás un imperio
y no puedes darme una canción?
Copy !req
67. Oye, cuando esté listo, ¿de acuerdo?
Copy !req
68. ¿Sí? ¿Por qué?
Copy !req
69. ¡Qué bien!
Copy !req
70. Sabes que sí.
Copy !req
71. Porque algún día moriré, y tú también.
Copy !req
72. ¿Por qué dices esas cosas?
Qué negativa. No me gusta.
Copy !req
73. Me dijiste que podías manejarlo.
Copy !req
74. No, te lo dije. Esto es…
Copy !req
75. Jessie, ¿vas a tratarme así?
Copy !req
76. Necesito ayuda con el auto.
Copy !req
77. Se trata de María.
Copy !req
78. Pensé que podía confiar en ti.
Copy !req
79. Sí, como digas.
Copy !req
80. ¿Por qué espías?
Copy !req
81. Si hubiera sabido que vendrías,
habría preparado la alfombra roja.
Copy !req
82. Vine a recoger algunas cosas
y ver cómo está la abuela.
Copy !req
83. Ver cómo estás tú, mocoso.
Copy !req
84. Un momento. ¿Qué es esto?
Copy !req
85. Hermano, ¿tienes canas?
Copy !req
86. En serio. Te estás poniendo viejo.
Copy !req
87. Dale tiempo. Ya te pasará.
Copy !req
88. No sé si trabajas esta noche,
pero podríamos ir a Mario's,
Copy !req
89. comer pizza y ver el partido.
Copy !req
90. Esta noche no puedo.
Copy !req
91. Bueno. ¿Quién conducirá el auto?
Copy !req
92. Tuve que cancelar. Todos están ocupados.
Copy !req
93. Bueno, estuve pensando.
¿Y si yo conduzco? ¿No crees?
Copy !req
94. - Necesito dinero.
- No.
Copy !req
95. - ¿Por qué no?
- Conduces muy mal.
Copy !req
96. - Mentira.
- ¿Cuándo fuiste al barrio coreano?
Copy !req
97. Oye, Jay, soy mucho más responsable
Copy !req
98. que todos los tipos en la estación.
Copy !req
99. Sí, pero ellos tienen licencia de chofer,
Copy !req
100. están asegurados y usan traje.
Copy !req
101. Verás, Jay, también tengo un traje.
Copy !req
102. Tengo traje, Jay.
Copy !req
103. ¿María y tú han estado peleando? ¿Es eso?
Copy !req
104. ¿Tienes problemas de pareja?
Si quieres, puedes hablar conmigo.
Copy !req
105. Doy buenos consejos. Eso dicen todos.
Copy !req
106. Sí, claro.
Copy !req
107. Olvídalo, viejo.
Copy !req
108. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
109. Tú no te preocupes.
Copy !req
110. - ¿Qué harás esta noche?
- No te metas.
Copy !req
111. Muy bien, viejo. Ni siquiera…
Copy !req
112. Tantos secretos.
Copy !req
113. Oye, Benny.
Copy !req
114. Si lo rayas, te mato.
Copy !req
115. ¿Hablas en serio?
Copy !req
116. ¡Viejo! Necesito uno así.
Copy !req
117. No puedes pagarlo.
Copy !req
118. Venderé mi música y compraré uno mejor.
Copy !req
119. - ¿Qué crees?
- Escúchame.
Copy !req
120. Llévalos a su destino y regresa rápido.
Copy !req
121. Mira esto.
Copy !req
122. Mierda.
Copy !req
123. Eso es genial.
Copy !req
124. Bien, el seguro y el registro
están en la guantera.
Copy !req
125. La licencia de chofer, arriba.
Copy !req
126. Todo está a mi nombre.
Si preguntan, tú eres yo.
Copy !req
127. - ¿Iré a Beverly Hills?
- Presta atención.
Copy !req
128. Si alguien pregunta,
tú eres yo, ¿entiendes?
Copy !req
129. - Sí.
- Esto durará toda la noche.
Copy !req
130. Debe ser algún director joven
y muy drogado.
Copy !req
131. Sé profesional y te dará
una buena propina al terminar.
Copy !req
132. Oye, no arruines el parlante, Dr. Dre.
Copy !req
133. Si el parlante quiere ladrar, déjalo.
Copy !req
134. El parlante no quiere ladrar. ¿Sí?
En serio. Te sacaré de aquí.
Copy !req
135. - Prefiero pagar la multa.
- Bueno. Nada de ladrar.
Copy !req
136. Gracias por esto.
Copy !req
137. Oye, ten cuidado, ¿sí?
Copy !req
138. Siempre tengo cuidado.
Copy !req
139. ¡Tengo el auto!
Copy !req
140. ¿Qué?
Copy !req
141. Es la policía.
Copy !req
142. ¿Qué? ¡Estoy esperando!
Copy !req
143. Bien.
Copy !req
144. Buenas noches, señorita Moreau.
Copy !req
145. ¿Tú eres el chofer?
Copy !req
146. Sí. Sí, lo soy.
Copy !req
147. La señorita Moreau tardará un poco.
Soy su amiga, Blaire.
Copy !req
148. Bien, genial. Soy Jay.
Copy !req
149. Hola, Jay.
Copy !req
150. ¿Pasa algo?
Copy !req
151. No.
Copy !req
152. ¿Qué?
Copy !req
153. Tienes abierta la bragueta.
Copy !req
154. Ay, carajo.
Copy !req
155. Lo siento, no quise ser poco profesional.
Copy !req
156. No tenía idea de que estaba abierta.
Copy !req
157. - Bien.
- Sí.
Copy !req
158. Dejaré de hablar,
siento que lo estoy empeorando.
Copy !req
159. ¿Qué tal si me abres la puerta
y nos olvidamos del asunto?
Copy !req
160. Gracias.
Copy !req
161. Gracias.
Copy !req
162. Si necesitas que ajuste algo,
como el aire acondicionado, puedo hacerlo.
Copy !req
163. O poner la calefacción
si tienes frío, porque sé que…
Copy !req
164. - De acuerdo.
- Ya sabes, el cuerpo de la mujer…
Copy !req
165. ¿El cuerpo de la mujer?
Copy !req
166. Estoy bien. Gracias.
Copy !req
167. Sé que a la gente le da frío, así que…
Copy !req
168. Sí, gracias.
Copy !req
169. Sí. De nada.
Copy !req
170. Se enojará si no le abres la puerta.
Copy !req
171. Tienes razón. Lo siento. Gracias.
Copy !req
172. Hola, señorita Moreau.
Soy Jay. Seré su chofer esta noche.
Copy !req
173. Eres adorable.
Copy !req
174. ¿La ayudo con su equipaje?
Copy !req
175. No pareces chofer.
Copy !req
176. ¿Ese tipo?
Copy !req
177. INGRESE EL DESTINO
SIN RESULTADOS
Copy !req
178. ¿Seguro que sabes lo que haces, Jay?
Copy !req
179. Intentaba introducir la dirección.
Copy !req
180. Pero aún no te he dado la dirección, ¿no?
Copy !req
181. Claro, sí. Lo sé.
Copy !req
182. Iremos a todas estas fiestas esta noche,
Copy !req
183. y debemos llegar
a la última parada de madrugada.
Copy !req
184. Eso no se negocia.
Copy !req
185. ¿Está claro?
Copy !req
186. Sí.
Copy !req
187. Y Jay, ¿puedes encender el aire?
Copy !req
188. Sí. Que esté helado.
Copy !req
189. Chofer, ¿quieres poner algo que no apeste?
Copy !req
190. Sí, señora.
Copy !req
191. De hecho, Jay…
Copy !req
192. hagamos un juego.
Copy !req
193. ¿Qué harías si esta noche
fuera la última de tu vida?
Copy !req
194. Nunca lo pensé, para ser honesto.
Copy !req
195. Bueno, piénsalo.
Debes tener alguna fantasía.
Copy !req
196. No me gusta pensar en eso, ¿sabes?
Copy !req
197. ¿Para fantasear?
Copy !req
198. Sí, bueno, ahora hago cosas,
Copy !req
199. construyo el futuro, ¿entiendes?
Copy !req
200. Creo que no entiendes el juego.
Copy !req
201. No, sí. Lo que intento decir es…
Copy !req
202. La última noche, Jay.
Drogas, mujeres, hombres,
Copy !req
203. enemigos que te mueres por reventar.
Copy !req
204. No, lo siento, soy muy tranquilo.
Copy !req
205. Voy a la escuela, vivo con mi abuela…
Copy !req
206. ¿Vives con tu abuela?
Copy !req
207. - Sí.
- Qué lindo.
Copy !req
208. Nuevo juego. Coger, casarse, matar.
Yo, Blaire, tu abuela.
Copy !req
209. ¿Perdón?
Copy !req
210. - Sé que conoces este juego.
- No, sí. Conozco el juego.
Copy !req
211. Solo que, ya sabes,
intento ser profesional.
Copy !req
212. - Mira, Blaire. Yo, el papa, el chofer.
- Ni siquiera lo intentas.
Copy !req
213. - Me cogería a mí.
- Bien, podrías hacerlo.
Copy !req
214. Mataría al Papa, así que supongo
que me casaré con Jay, el chofer.
Copy !req
215. - Parece ser un buen candidato.
- ¿Oíste, chofer?
Copy !req
216. Vamos, confiesa. Yo, Blaire, tu abuela.
Copy !req
217. Sin duda te mataría a ti.
Copy !req
218. Por fin devuelve la mordida.
Copy !req
219. Quizá no sea un caso perdido.
Copy !req
220. No sé. Quizá no.
Copy !req
221. Mantén la vista en el camino, chofer.
Copy !req
222. Gracias.
Copy !req
223. Vaya fiesta.
Copy !req
224. No reconocerías una buena fiesta
aunque te cogiera parado.
Copy !req
225. ¿Qué onda, G?
Copy !req
226. ¿Qué hay de nuevo?
Copy !req
227. Pasaron tres generaciones,
y yo soy el que rompe la tregua.
Copy !req
228. Es culpa de él. No nuestra.
Copy !req
229. Victor sabe que cruzó la raya.
Iniciará una guerra con Boyle Heights.
Copy !req
230. Se llevó a María para vengarse de mí.
Copy !req
231. No hay vuelta atrás.
Copy !req
232. Tenemos hasta la madrugada.
Copy !req
233. Después de eso,
Copy !req
234. Victor morirá o lo haremos nosotros.
Copy !req
235. Manos a la obra.
Copy !req
236. ¡Regresa al auto, chofer!
Copy !req
237. Sí.
Copy !req
238. Oye, Jay.
Copy !req
239. ¿Quieres un poco?
Copy !req
240. No puedo hacer eso.
Copy !req
241. - Lo siento.
- ¿No puedes?
Copy !req
242. - No puedo.
- Qué aburrido.
Copy !req
243. ¡Zoé!
Copy !req
244. - Hay una multa por eso.
- ¿Multa?
Copy !req
245. - Sí.
- No te preocupes. Podemos pagarla.
Copy !req
246. Quédate aquí.
Copy !req
247. Nos vemos pronto.
Copy !req
248. ¿CÓMO ESTÁ JAY?
Copy !req
249. ME MUERO POR VER SU EXPRESIÓN…
Copy !req
250. NOS VEMOS PRONTO
Copy !req
251. Hola, soy Jay. Deja un mensaje.
Copy !req
252. Hola, soy Benny. Mira, no sé en qué andas,
Copy !req
253. pero creo que está pasando algo raro,
Copy !req
254. así que llámame
cuando tengas un momento, ¿sí?
Copy !req
255. Hablo en serio.
Copy !req
256. ¿Qué carajos? Cielos…
Copy !req
257. Ay, no.
Copy !req
258. No.
Copy !req
259. ¡Oye!
Copy !req
260. ¿En qué puedo ayudarlo, señor?
Copy !req
261. Hola.
Copy !req
262. Señor, está sudando. ¿Está todo bien?
Copy !req
263. Sí. Yo solo…
Copy !req
264. - Estaba afuera y…
- ¿Qué tiene en la camisa?
Copy !req
265. La camisa.
Copy !req
266. Tengo…
Copy !req
267. Esto es solo para miembros,
así que deberé llamar a alguien.
Copy !req
268. - No, estoy bien.
- Tranquilo. Un segundo.
Copy !req
269. No, oye. Está bien. Yo solo…
Copy !req
270. Por favor, acepte
mi más sinceras disculpas, señor.
Copy !req
271. ¿Me permite?
Copy !req
272. Sí.
Copy !req
273. ¿Se verá con alguien arriba?
Copy !req
274. Sí. Yo…
Copy !req
275. me veré con las dos chicas.
Copy !req
276. Blaire y Zoé.
Copy !req
277. Por supuesto, señor.
Están con Daniel y Max en este instante.
Copy !req
278. Los dueños, señor.
Copy !req
279. - Genial. Sí.
- Permítame acompañarlo al ascensor.
Copy !req
280. Sí. Por favor, no tengo todo el día.
Copy !req
281. Si necesita cualquier cosa,
Copy !req
282. en su cuarto hay un teléfono
que lo conecta a la recepción.
Copy !req
283. Yo u otro empleado
estaremos felices de ayudarlo.
Copy !req
284. Y, por favor, beba con responsabilidad.
Copy !req
285. Hola.
Copy !req
286. Hola.
Copy !req
287. - Esto no es lo que parece.
- Bien, yo solo…
Copy !req
288. Dios mío.
Copy !req
289. Está temblando.
Copy !req
290. Me encanta cuando tiemblan.
Copy !req
291. Es tan lindo.
Copy !req
292. El tal Max sabía a aceite de motor.
Copy !req
293. Apuesto a que Jay da buena sangre.
Copy !req
294. ¿No, Jay?
Copy !req
295. No soy Jay.
Copy !req
296. - ¿Qué?
- No soy Jay. Me llamo Benny.
Copy !req
297. Solo soy… su hermano. Lo estoy cubriendo.
Copy !req
298. Lo sabía.
Copy !req
299. ¿Qué te dije?
Copy !req
300. Sabía que este mierdita
no podía ser Jay Perez.
Copy !req
301. Muy bien.
Copy !req
302. Bebámonos al chofer.
Copy !req
303. ¿Qué? ¡No!
Copy !req
304. - No sé. Podría sernos útil.
- ¿Útil para qué?
Copy !req
305. Hoy no necesito que me abran la puerta.
Copy !req
306. - No.
- Espera.
Copy !req
307. Quizá pueda llevarnos con Jay.
Copy !req
308. Benny, ¿puedes hacer eso?
¿Puedes llevarnos con tu hermano?
Copy !req
309. Eso fue genial.
Copy !req
310. ¿Él está bien? ¡Max, amigo!
Copy !req
311. - ¿Fueron demasiado rudas?
- Solo tenías un trabajo.
Copy !req
312. - Solo uno.
- Lo sé. Lo siento.
Copy !req
313. Me distraje porque alguien nos sorprendió.
Copy !req
314. ¡Max!
Copy !req
315. Oye, ¿qué le pasa?
Copy !req
316. Max.
Copy !req
317. - ¿Qué le hicieron?
- ¿Max?
Copy !req
318. Oye, Max. ¿Estás bien?
Copy !req
319. Sí, estoy bien, viejo.
Estoy viviendo en grande.
Copy !req
320. ¿Estás loca? ¿Está…?
Copy !req
321. - ¿Está…?
- Está muerto. Sí, Daniel.
Copy !req
322. Sí, está muerto.
Copy !req
323. Lo maté.
Copy !req
324. - No puedes.
- ¿No?
Copy !req
325. Estamos protegidos.
¡Este lugar está protegido!
Copy !req
326. ¿Estás protegido?
¿Qué tan protegido te sientes ahora?
Copy !req
327. Blaire, termina tu trago.
Estamos atrasadas.
Copy !req
328. Oigan. Perras estúpidas.
Copy !req
329. Las perseguirán por esto.
Los jefes las quemarán vivas.
Copy !req
330. Sí. No pueden matar aquí. Está prohibido.
Copy !req
331. ¿Esas son las reglas?
Copy !req
332. No pueden. Arruinarán este lugar.
Copy !req
333. Esa es la idea. No más finales felices.
Copy !req
334. No, esperen.
No lo hagan, por favor, deténganse.
Copy !req
335. No pueden matarme.
No pueden. ¿Y la tregua?
Copy !req
336. - La tregua está muerta, guapo.
- Esperen…
Copy !req
337. Oiga, oficial.
Copy !req
338. Necesito su ayuda. Tengo…
Copy !req
339. Es una emergencia. Hay dos mujeres.
Copy !req
340. - Y me persiguen…
- ¿Dos mujeres te persiguen?
Copy !req
341. Sí, las he llevado en el auto
toda la noche, pero creo que…
Copy !req
342. ¿Tienes algo para contarme?
Copy !req
343. - No, escuche, intento…
- ¿Cuánto bebiste esta noche?
Copy !req
344. - No he bebido. No…
- ¿Alguna droga? ¿Armas?
Copy !req
345. Mire, tienen un piso secreto, ¿sí?
Copy !req
346. Pasan cosas espantosas allí dentro.
Copy !req
347. Necesito que pida refuerzos.
Llame a todos…
Copy !req
348. ¿Qué viste exactamente?
Copy !req
349. Mataron a dos tipos, ¿sí?
Estaban bebiendo su sangre, viejo.
Copy !req
350. Bien, suficiente.
¡Las manos detrás de la espalda!
Copy !req
351. ¡Oiga!
Copy !req
352. Vamos, hágalo. Lléveme a la cárcel.
¡Sáqueme de aquí, viejo!
Copy !req
353. Vámonos.
Copy !req
354. - Lo que pasa arriba, queda arriba.
- No. De acuerdo.
Copy !req
355. - Deberías saberlo.
- Sí, no diré nada…
Copy !req
356. - ¡Entra al maletero!
- ¡No diré nada!
Copy !req
357. - ¡No diré nada!
- Disculpe, oficial Anderson.
Copy !req
358. Qué chicas.
Copy !req
359. Sí, qué chicas.
Copy !req
360. Este chico dice
que mataron a dos hombres arriba.
Copy !req
361. - No es cierto, ¿no?
- Claro que no.
Copy !req
362. Benny no tiene idea de lo que vio.
Copy !req
363. ¿No es cierto, Benny?
Copy !req
364. Les dimos a esos chicos
la mejor mamada de sus vidas.
Copy !req
365. Déjalo ir. Es nuestro.
Copy !req
366. Sí. ¿Victor sabe de esto?
Copy !req
367. ¿Qué crees, imbécil?
Copy !req
368. Solo hacemos nuestras colectas.
Lo de siempre.
Copy !req
369. Bueno, a mí no me llamaron.
Copy !req
370. ¿No te llamaron?
Quizá no seas tan importante.
Copy !req
371. ¿Sí? Quizá debería llamar a Victor.
Copy !req
372. ¿Por qué no haces eso?
Copy !req
373. Seguro que Victor se muere
por oír de su cerdito predilecto.
Copy !req
374. Suéltalo.
Copy !req
375. Bueno. Está bien.
Copy !req
376. Ve a dar vuelta el auto.
Copy !req
377. ¡Oye!
Copy !req
378. Basta de jueguitos.
Copy !req
379. ¡Espera! No te vayas.
Copy !req
380. ¡Espera! No me dejes aquí.
Copy !req
381. Sí.
Copy !req
382. Sí, ¿lo contaste?
Copy !req
383. Regresa al auto, chofer.
Copy !req
384. Descuida. Sé dónde está el bar.
Copy !req
385. - ¿Qué haces aquí?
- Estoy bebiendo con mis jefes, Eva.
Copy !req
386. Que sea un buen trago.
Copy !req
387. - Será el último para ti.
- Lo tendré en cuenta.
Copy !req
388. Te advertimos lo que pasaría
si pisaban Boyle Heights,
Copy !req
389. y sin embargo, aquí estás,
Copy !req
390. imprudente como siempre.
Copy !req
391. Beben sangre sobre muebles blancos,
¿y yo soy el imprudente?
Copy !req
392. No olvides cuál es tu lugar, Victor.
Eres de nivel medio.
Copy !req
393. Dame una razón
para no llamar a Martin ahora mismo.
Copy !req
394. Tuve una corazonada.
Copy !req
395. Tú no tienes corazón.
Copy !req
396. Me lo merezco.
Copy !req
397. Esta vista nunca aburre.
Copy !req
398. Sí. Pero ahora
la arruinaremos con tu cadáver.
Copy !req
399. Debí dejarla hacer lo que quería contigo.
Copy !req
400. Quería asarte ni bien te alimentaste
fuera de los límites.
Copy !req
401. Pero Grace dijo
que eso habría sido impulsivo.
Copy !req
402. Creo que la palabra que usé
fue "de mal gusto".
Copy !req
403. Me alegra que no lo hicieras.
Copy !req
404. Sé que nunca confiaste en mí
ni me diste ningún poder.
Copy !req
405. Pero si no hubieras intentado
echarme de mi propia ciudad,
Copy !req
406. ahora no lo vería tan claramente.
Copy !req
407. - ¿Estás drogado?
- Violaste la tregua.
Copy !req
408. Es lo que mantuvo a los nuestros
a salvo todo este tiempo,
Copy !req
409. y tú te cagaste en ello.
Copy !req
410. Durante años, nos dictaron
de quién y en dónde alimentarnos,
Copy !req
411. y nos hicieron tratar a los humanos
como nuestros semejantes.
Copy !req
412. Empezó a parecer una prisión.
Copy !req
413. Así que me frustré e hice algo impulsivo.
Copy !req
414. Digamos que hice algo…
Copy !req
415. ¿de mal gusto?
Copy !req
416. ¿De mal gusto?
Copy !req
417. Te alimentaste donde no debías
y empezaste una guerra con Jay Perez.
Copy !req
418. Si viene por nosotros,
Boyle Heights lo seguirá.
Copy !req
419. ¿Te gusta tu ropa elegante
y tu mansión de cemento?
Copy !req
420. Porque si nos exponemos,
todo desaparecerá. Para todos.
Copy !req
421. Lo sé.
Copy !req
422. Las puse en una situación horrible.
Copy !req
423. ¿Crees que yo no me frustro?
Copy !req
424. ¿Crees que cuando el chico
que limpia la piscina olvida una hoja,
Copy !req
425. no quiero atarlo boca abajo
y chuparlo hasta dejarlo seco?
Copy !req
426. Pero si me pongo histérica
cada vez que me molestan,
Copy !req
427. ¿en qué me convertiré?
Copy !req
428. En un hombre.
Copy !req
429. Un maldito estúpido.
Copy !req
430. Es lo que dije.
Copy !req
431. Lo siento.
Copy !req
432. No, las prohibiciones se cumplen.
Copy !req
433. Tendrás que esforzarte
si quieres que lo revierta.
Copy !req
434. Para siempre es mucho tiempo.
Copy !req
435. Dale 40, 50 años.
Copy !req
436. ¿Quién sabe? Quizá esto pase
y puedas regresar.
Copy !req
437. Creo que me malinterpretaron.
Copy !req
438. No iré a ningún lado.
Copy !req
439. De hecho, mis chicas están abajo,
Copy !req
440. destrozando toda su red,
cuello por cuello.
Copy !req
441. Así que todo lo que ven… me pertenece.
Copy !req
442. Después de que las mate, claro.
Copy !req
443. ¡Martin!
Copy !req
444. Creo que deberías hablar más fuerte.
Copy !req
445. Esto no es real. Esto es…
Copy !req
446. Vamos. Ya llegó.
Copy !req
447. - Debes calmarte.
- ¿Calmarme?
Copy !req
448. - ¿Quieres que me calme?
- Sí.
Copy !req
449. - Estoy calmado.
- ¿En serio?
Copy !req
450. - ¿Así estás calmado?
- Sí. Así soy.
Copy !req
451. - Pareces un poco alterado.
- ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
452. - Estoy contigo en el auto…
- Respira hondo.
Copy !req
453. No sé qué diablos eres.
Copy !req
454. - Esto es estúpido.
- ¡Vaya!
Copy !req
455. - Francamente…
- Qué idiotez.
Copy !req
456. No espero que la gente entienda.
Copy !req
457. - Es demasiado pedir.
- Sí.
Copy !req
458. Sí, sobre todo para ti.
Copy !req
459. ¿Qué me quieres decir?
Copy !req
460. Significa que eres un niño.
Copy !req
461. Tú…
Copy !req
462. Tú piensas que estudiar economía
resolverá todos tus problemas.
Copy !req
463. ¿Crees que así funciona el mundo?
Copy !req
464. Bien. De acuerdo.
Copy !req
465. Bueno.
Copy !req
466. No te preocupes.
Copy !req
467. Todo terminará pronto.
Copy !req
468. ¿Terminar? ¿Cómo?
Copy !req
469. Mi hermano… ¿Él es…?
Copy !req
470. No, él no es así.
Copy !req
471. Entonces, ¿cómo es?
Copy !req
472. Solo digamos que tu gente
y la mía no se llevan bien.
Copy !req
473. ¿Quién crees que maneja la ciudad?
Copy !req
474. ¿Los policías?
Copy !req
475. ¿Los políticos?
Copy !req
476. Nosotros.
Copy !req
477. ¿Nosotros?
Copy !req
478. Claro.
Copy !req
479. Y los nuestros, como los tuyos,
Copy !req
480. responden a los líderes.
Copy !req
481. Mira.
Copy !req
482. Cinco jefes controlan los principales
territorios de Los Ángeles.
Copy !req
483. - Suena a la mafia.
- Por favor.
Copy !req
484. No somos amateurs.
Copy !req
485. ¿Y qué es Victor, tu jefe? ¿Tu novio?
Copy !req
486. Giro en la trama. Benny es celoso.
Copy !req
487. No, yo… No entiendo qué está pasando.
Copy !req
488. Bueno, Zoé y Victor están juntos.
Copy !req
489. Y Zoé es mi mejor amiga.
Copy !req
490. Ambas manejamos el dinero
de varios negocios y clubes de sangre.
Copy !req
491. - Manejamos…
- ¿Clubes de sangre?
Copy !req
492. Sí, pero Victor
está harto de no tener poder,
Copy !req
493. así que esta noche haremos nuestra jugada.
Copy !req
494. Pero no puedes hacer nada contra un jefe
Copy !req
495. sin que el resto venga por tu cabeza,
Copy !req
496. a menos que…
Copy !req
497. A menos que los elimines a todos.
La misma noche.
Copy !req
498. Exacto.
Copy !req
499. ¿Y mi hermano?
Copy !req
500. La pandilla de Jay maneja Boyle Heights.
Copy !req
501. Saben lo que somos y cómo matarnos.
Copy !req
502. Victor pensó que podría usarlo.
Copy !req
503. Quisi poner a la pandilla de Jay
contra los jefes.
Copy !req
504. Pero Jay le dijo amablemente
que se fuera a la mierda.
Copy !req
505. Eso no le gustó mucho a Victor,
Copy !req
506. así que el plan era traerle a Jay
después de todo esto.
Copy !req
507. Ese era el plan.
Copy !req
508. Hasta que tú apareciste.
Copy !req
509. Así que… Benny,
Copy !req
510. ¿sabes dónde está tu hermano ahora?
Copy !req
511. Oye, no puedes fumar eso aquí.
Arruinará el cuero.
Copy !req
512. Qué gracioso.
Copy !req
513. ¿Quieres de esto?
Copy !req
514. - Créeme, te hará sentir mejor.
- No, estoy bien.
Copy !req
515. Toma. Permíteme.
Copy !req
516. ¿Cómo te fue?
Copy !req
517. Mi camisa está arruinada.
Pero creo que vamos a lograrlo.
Copy !req
518. Sí.
Copy !req
519. Tres jefes menos.
Copy !req
520. Faltan dos.
Copy !req
521. Deberías haber visto sus caras.
Copy !req
522. Ojalá hubiera estado contigo.
Copy !req
523. ¿Cómo está Jay?
Copy !req
524. Sí, a propósito, debo decirte algo.
Copy !req
525. ¿Qué pasa?
Copy !req
526. Tenemos a su hermano menor
por equivocación.
Copy !req
527. Lo siento. No lo sabíamos.
Copy !req
528. Está bien, cariño.
Copy !req
529. El hermano servirá.
Copy !req
530. ¿En serio?
Copy !req
531. En serio. Será más divertido.
Piensa en él como un seguro.
Copy !req
532. De acuerdo, cariño.
Copy !req
533. - ¿Crees que dé buena sangre?
- Sí.
Copy !req
534. Creo que da muy buena sangre.
Copy !req
535. Yo me encargo de Jay.
Copy !req
536. No quiero que te distraigas.
Copy !req
537. Limpiemos el centro y Venice.
Entonces la ciudad será nuestra.
Copy !req
538. No podemos dejar que se reagrupen.
Copy !req
539. ¿Estás seguro de esto? No me cae bien.
Copy !req
540. No me gusta andar cerca de este tipo.
Copy !req
541. Es nuestra única oportunidad.
Copy !req
542. ¿Y dónde está Victor?
Copy !req
543. Gio convirtió a Victor.
Copy !req
544. Lo sabrá.
Copy !req
545. - Lo quiero vivo.
- Entendido.
Copy !req
546. Mierda.
Copy !req
547. ¿Qué diablos pasó aquí?
Copy !req
548. Revisen toda la casa.
Copy !req
549. Divídanse. Vayan de a tres.
Copy !req
550. No te muevas.
Te apuñalaré en el corazón si lo haces.
Copy !req
551. No querrás eso, ¿verdad, Gio?
Copy !req
552. Claro, cariño. No quiero eso.
Copy !req
553. Oye, ¿qué diablos te pasó?
Copy !req
554. No me mires. Me veo horrible.
Copy !req
555. ¿Sabes qué necesito?
Copy !req
556. Necesito sangre.
Copy !req
557. ¿Me traes un poco, Jay?
Copy !req
558. - Antes dime dónde está Victor.
- Esa víbora.
Copy !req
559. Vendrá por todos nosotros.
Copy !req
560. Todos los jefes. Todos los territorios.
Copy !req
561. Está eliminando a todos.
Copy !req
562. ¿Victor hizo esto?
Copy !req
563. Sus chicas lo hicieron.
Copy !req
564. Ya sabes quiénes.
Copy !req
565. No he tenido el placer.
Copy !req
566. Sus pequeños monstruos
me dejaron aquí sufriendo.
Copy !req
567. ¡Despierta! Vamos, despabílate.
Copy !req
568. - Estoy despierto.
- ¿Adónde iban?
Copy !req
569. Te lo diré si me das sangre.
Copy !req
570. Primero dime lo que dijeron.
Copy !req
571. Tres Reyes.
Copy !req
572. Llama a los chicos. Iremos al centro.
Copy !req
573. Pero primero, ¡dame un poco de sangre!
Copy !req
574. ¿Oíste eso?
Copy !req
575. ¿Qué acabo de fumar?
Copy !req
576. Me siento raro.
Copy !req
577. Polvo de ángel.
Copy !req
578. - ¿Qué?
- Relájate.
Copy !req
579. - Estoy bromeando.
- ¿Sí?
Copy !req
580. Quizá. Quizá no.
Copy !req
581. Pregúntale a Blaire. Ella lo armó.
Copy !req
582. Esa chica necesita tener sexo.
Copy !req
583. Ese tipo de servicio
Copy !req
584. no lo ofrece esta compañía de choferes…
Copy !req
585. Muy bueno, Benny.
Copy !req
586. ¿Puedo llamarte Pequeño?
Copy !req
587. No.
Copy !req
588. No es tu culpa que le gustes.
Copy !req
589. Le gustan todos,
así que no te sientas especial ni nada.
Copy !req
590. Sí, lo sé, no me refería a eso.
Copy !req
591. No digo que no me parezca atractiva.
Copy !req
592. Solo que no quiero
una relación en este momento.
Copy !req
593. ¿Me está mirando?
Copy !req
594. ¿Quién?
Copy !req
595. El empleado.
Copy !req
596. No… No lo creo.
Copy !req
597. ¿Estás seguro?
Copy !req
598. Sí, ya sabes. Nadie te está mirando.
Copy !req
599. - Tranquila.
- Está llamando a alguien.
Copy !req
600. Zoé.
Copy !req
601. Zoé, cálmate. Oye. Tranquila.
Copy !req
602. MASACRE EN BEVERLY HILLS
Copy !req
603. - Hola.
- Espera.
Copy !req
604. ¿Solo el granizado?
Copy !req
605. - Sí, solo el granizado.
- Bien.
Copy !req
606. - ¿Es…?
- Bien, van a ser…
Copy !req
607. ¿Con quién hablabas?
Copy !req
608. - ¿Es necesario?
- ¡Toma el dinero!
Copy !req
609. Lárguense. No quiero problemas.
Copy !req
610. ¿Eres un chismoso?
Copy !req
611. ¿Qué? ¡Estás loca!
Copy !req
612. - ¡Quítate! ¡Hagan algo!
- Hazle caso, viejo.
Copy !req
613. - ¿Con quién hablabas?
- ¡Con mi mamá!
Copy !req
614. ¿Sí? Me recordó que recogiera
la comida del gato al salir del trabajo.
Copy !req
615. Lo juro por Dios. Yo solo…
Cielos, ¿esos son…?
Copy !req
616. ¡Hazlo callar!
Copy !req
617. ¿Qué me calle? ¿Qué dices? ¡No!
Copy !req
618. Esa es mi chica.
Copy !req
619. Vámonos.
Copy !req
620. ¿Qué?
Copy !req
621. ¿Qué les pasa?
Copy !req
622. No puedes vivir por 200 años
sin volverte un poco loca.
Copy !req
623. TRES REYES
Copy !req
624. ¿Qué haremos con Benny?
Copy !req
625. No podemos dejarlo en el auto.
Copy !req
626. Oigan, se me ocurrió una idea.
Copy !req
627. Estuve pensando, ¿por qué mejor no me voy?
Copy !req
628. Ustedes pueden llevarse el auto,
y yo me las arreglaré para llegar a casa.
Copy !req
629. Tomaré un autobús.
Copy !req
630. - ¿Intentas deshacerte de nosotras?
- No…
Copy !req
631. ¿Sabes qué?
Creo que es una muy buena idea.
Copy !req
632. ¿Sí?
Copy !req
633. Sí.
Copy !req
634. Sí. Porque yo…
Copy !req
635. no diré nada
sobre toda esta mierda, ¿saben?
Copy !req
636. Creo que es el momento justo
para que cada uno siga su camino,
Copy !req
637. y créanme, fue un placer conocerlas.
Copy !req
638. - Igualmente.
- Y sus secretos están a salvo conmigo.
Copy !req
639. - Ya me conocen.
- Bien.
Copy !req
640. Si dice que no va a decir nada,
podemos confiar en él.
Copy !req
641. Claro.
Copy !req
642. Genial. Bien. Entonces…
Copy !req
643. Te quedarás un tiempo más, Pequeño.
Copy !req
644. Aún no terminamos.
Copy !req
645. ¿Recuerdas lo que le hice
al tipo del hotel?
Copy !req
646. Le abrí el cuello
como una bolsa de dulces.
Copy !req
647. Si haces algo estúpido adentro,
empezaré a amontonar cuerpos.
Copy !req
648. Creo que lo que intenta decir, Benny,
Copy !req
649. es que nos encantaría tu compañía.
Copy !req
650. ¿De acuerdo?
Copy !req
651. ¡Qué divertido!
Copy !req
652. Oye, tu amiguita…
Copy !req
653. Sí, está loca. Totalmente chiflada.
Copy !req
654. Sí. No te metas en su camino. ¿Sí?
Copy !req
655. Debo irme. No puedo hacer esta mierda.
Copy !req
656. Debes ser listo, ¿sí?
Si haces algo estúpido,
Copy !req
657. como intentar huir
o hablar sobre nosotros,
Copy !req
658. tendré que matarte, Benny.
Copy !req
659. Y no quiero hacerlo.
Copy !req
660. - ¡Bruce!
- Hola.
Copy !req
661. No quieres tener que matarme.
Genial, qué fantástico.
Copy !req
662. Te estoy cuidando.
Copy !req
663. - ¿Eso te parece cuidarme?
- ¡Benny! Con permiso.
Copy !req
664. - Oye.
- Disculpa.
Copy !req
665. - ¿Benny?
- Pasa, viejo.
Copy !req
666. No puede ser.
Copy !req
667. Oye, ¿crees que podrías ayudarnos?
Copy !req
668. Ya sabes, diles que somos tus amigos.
Copy !req
669. Que estamos contigo o algo así.
Copy !req
670. ¿Por favor?
Copy !req
671. Lo siento, no sé. Yo no…
Copy !req
672. Él no puede ayudarte
porque es el empleado.
Copy !req
673. Míralo. Parece un mayordomo o algo así.
Copy !req
674. Carajo.
Copy !req
675. ¿Era verdad?
Copy !req
676. Benny está ocupado esta noche.
Copy !req
677. Busquen a otro para aprovecharse.
Copy !req
678. Haznos un favor.
Copy !req
679. Envía a esos niños al final de la fila.
Copy !req
680. Vayan al fondo. Andando.
Copy !req
681. - ¿Bromeas?
- Espera. No…
Copy !req
682. - Ya oyeron. Al fondo.
- Oye…
Copy !req
683. ¿Qué miras?
Copy !req
684. No creo haber conocido a nadie como tú.
Copy !req
685. No te hagas ideas.
Solo quería hacerte ver genial.
Copy !req
686. Sí, funcionó.
Copy !req
687. No sé por qué te importa lo que piensen.
Copy !req
688. No me importa.
Copy !req
689. Olvidarás sus caras. Son insignificantes.
Copy !req
690. ¿En qué me convierte eso?
Copy !req
691. Ya lo veremos.
Copy !req
692. Qué noche de locos.
Copy !req
693. Sí. Y pocas caras amigables.
Mantengamos la paz y la tranquilidad.
Copy !req
694. - Odio la tranquilidad.
- Zoé.
Copy !req
695. ¿Quieres ir por el bolso
y yo por Gran Lou?
Copy !req
696. Podría volverse un poco caótico allí.
Copy !req
697. Bebe. No sentirás nada.
Copy !req
698. Habrá muchos colmillos de tiburón,
Copy !req
699. pero no hagan nada hasta dar
con las chicas de Victor.
Copy !req
700. ¿Escucharon?
Copy !req
701. Buenas noches, señoritas.
Copy !req
702. ¿Quién eres? ¿Y Gran Lou?
Copy !req
703. Él ya no está con nosotros.
Copy !req
704. ¿No me reconocen?
Copy !req
705. No creo que hayamos tenido el placer.
Copy !req
706. No me gusta esto. Deberíamos irnos.
Copy !req
707. Aún no iremos a ningún lado.
Copy !req
708. Perdí muchos amigos
por bestias como ustedes.
Copy !req
709. ¿No me recuerdan?
Copy !req
710. ¿Recordar qué cosa?
Copy !req
711. Yo te di eso, pero no terminé el trabajo.
Copy !req
712. Los Ángeles siempre estuvo prohibido.
Copy !req
713. Sí, creo que son muy valientes
Copy !req
714. al intentar abrirse camino solas.
Copy !req
715. Pero si rompen las reglas,
Copy !req
716. se pierden ciertas protecciones.
Copy !req
717. Digo, con el fin de la tregua,
hay barra libre con ustedes, fenómenos.
Copy !req
718. ¿Ves a mi amiga?
Copy !req
719. Puede drenar todo tu cuerpo
antes que aprietes el gatillo.
Copy !req
720. ¿Creen que vine solo?
Copy !req
721. ¿Qué decías?
Copy !req
722. Míralas.
Copy !req
723. Finalmente,
Copy !req
724. están indefensas.
Copy !req
725. Mátalas.
Copy !req
726. ¿Quién usa ballestas hoy en día?
Copy !req
727. La Legión Nocturna.
Copy !req
728. - ¿Qué?
- Preguntaste quién usa ballestas.
Copy !req
729. La Legión Nocturna. Les gusta cazarnos.
Copy !req
730. Hace siglos que lo hacen.
Copy !req
731. Y parece que a Benny
le gusta darles en la cara.
Copy !req
732. Sí, así es.
Copy !req
733. Vamos. Estas basuras son como cucarachas.
Copy !req
734. Donde hay uno, hay muchos.
Copy !req
735. ¡Benny!
Copy !req
736. ¿Hay algún problema?
Copy !req
737. - No pueden estar aquí.
- Muévete.
Copy !req
738. No.
Copy !req
739. ¡Carajo!
Copy !req
740. Debemos salir de la calle.
Copy !req
741. - Sí, escondámonos.
- ¿Tienes algún sitio seguro?
Copy !req
742. No. No iremos a ningún lado
hasta que sepa dónde está Victor.
Copy !req
743. - O lo que quiere de mi hermano.
- Mírate.
Copy !req
744. Pequeño. Dando órdenes
como si fuera el dueño del circo.
Copy !req
745. Sí, así es.
Copy !req
746. Me caes bien, Benny.
Creo que eres un encanto,
Copy !req
747. así que te contaré un pequeño secreto.
Copy !req
748. Victor encontrará a Jay esta noche,
y cuando lo haga… bueno.
Copy !req
749. ¿Bueno qué?
Copy !req
750. Si te quedas con nosotras,
quizá encontremos antes a Jay
Copy !req
751. y podríamos convencer a Victor
de perdonarle la vida.
Copy !req
752. Entonces, ¿qué hacemos?
Copy !req
753. ¿Quieres ver a tu hermano o largarte?
Copy !req
754. ¡Carajo!
Copy !req
755. ¡Corran!
Copy !req
756. ¡Vamos! ¡Atrápennos si pueden, idiotas!
Copy !req
757. Vaya noche, ¿no?
Copy !req
758. Dile que baje el arma.
Copy !req
759. Está bien.
Copy !req
760. Ahora ves la verdad, ¿no?
Oí lo que le hicieron a tu chica.
Copy !req
761. Sé cómo se siente. Todos lo sabemos.
Copy !req
762. Por eso estamos aquí.
Copy !req
763. Tenemos recursos y una red.
Copy !req
764. Despierta, Jay. No puedes vencerlos solo.
Copy !req
765. No quiero vencerlos.
Copy !req
766. Quiero a Victor.
Copy !req
767. De acuerdo.
Copy !req
768. Si sobrevives la noche,
Copy !req
769. ven a buscarme.
Copy !req
770. Oye, Benny.
Copy !req
771. ¿Seguro que estamos a salvo?
Copy !req
772. Claro. No hay lugar más seguro.
Viví aquí toda mi vida.
Copy !req
773. - Lo sé, solo me refería…
- Oye.
Copy !req
774. Mi abuela trabaja de noche,
pero a veces llega temprano.
Copy !req
775. Así que solo les pido
que no hagan ruido, por favor.
Copy !req
776. - Entiendo. Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
777. Nos comportaremos como nunca.
Copy !req
778. ¿Verdad, Zoé?
Copy !req
779. Bueno, es pintoresco.
Copy !req
780. ¡Oye! ¡Soy yo!
Copy !req
781. Hola.
Copy !req
782. ¿Puedes soltar el bate?
Copy !req
783. ¿Por favor?
Copy !req
784. - ¿Dónde estabas?
- Yo…
Copy !req
785. Sí, mira, perdí mi teléfono y…
Copy !req
786. Blaire, Zoé, ella es mi abuela, Rosa.
Copy !req
787. Abuela, ellas son Blaire y Zoé.
Copy !req
788. - ¿Qué tal?
- Hola.
Copy !req
789. Bien.
Copy !req
790. Buenas noches. Que la pasen bien.
Copy !req
791. Están esperando que las recojan,
Copy !req
792. así que pensé
que podrían esperar aquí un rato.
Copy !req
793. No, está bien. Me pondré una curita.
Copy !req
794. - ¡Necesitarás puntos!
- Oye, está bien.
Copy !req
795. No es nada. Fue un accidente.
Copy !req
796. Eso fue una carnicería, jefe.
Copy !req
797. Si seguimos así, será un suicidio seguro.
Copy !req
798. Maldición.
Copy !req
799. Manos en el tablero. Ojos al frente.
Copy !req
800. Tú. ¿Tienes armas o drogas en el vehículo?
Copy !req
801. No, señor.
Copy !req
802. Oye. Las manos.
Copy !req
803. - Mi identificación.
- No hace falta.
Copy !req
804. Sé quiénes son ustedes dos.
Copy !req
805. Victor quiere reunirse a tomar algo.
Copy !req
806. En el Rosso Puro.
Copy !req
807. En media hora.
Copy !req
808. ¿Podemos irnos?
Copy !req
809. Sí. Casi lo olvido.
Copy !req
810. Benny manda saludos.
Copy !req
811. No lo sé.
Copy !req
812. ¿Este es el pequeño Benny?
Copy !req
813. Oye, guarda eso.
Copy !req
814. No. Es muy bueno.
Copy !req
815. ¿Sabes qué?
Copy !req
816. Benny jamás trajo a una chica a casa.
Copy !req
817. - Mucho menos dos.
- Abuela, ¿en serio?
Copy !req
818. ¿Puedo ayudarla con eso?
Copy !req
819. Yo… No hace falta.
Copy !req
820. Creo que estamos bien.
Copy !req
821. Gracias, querida.
Copy !req
822. ¿Sabes qué? Creo que terminamos.
Copy !req
823. Me siento bien. La mano se siente bien.
Copy !req
824. ¿Tú te sientes bien?
Copy !req
825. ¿Si yo me siento bien?
Me despertaste en medio de la noche.
Copy !req
826. Lo siento, pero quizá
deberías volver a la cama, ¿no?
Copy !req
827. ¿Qué pasó, nena?
Copy !req
828. Nos atacaron en el centro.
Copy !req
829. La Legión Nocturna nos emboscó.
Copy !req
830. Al menos se deshicieron de Gran Lou.
Copy !req
831. ¿A cuántos mataste tú?
Copy !req
832. A tres.
Copy !req
833. Quizá cuatro.
También estaba Boyle Heights.
Copy !req
834. Dijiste que te encargarías de Jay.
Copy !req
835. No te preocupes. Voy camino
a verme con Jay. Paré a tomar algo.
Copy !req
836. De acuerdo.
Copy !req
837. No sé. Me estoy preocupando.
Copy !req
838. La noche se está complicando.
Copy !req
839. No podemos parar. Ya estamos cerca.
Copy !req
840. Voy a drenar al chico, ahogaré a la abuela
y dejaremos Venice para mañana.
Copy !req
841. Debemos limpiar Venice esta noche.
Rocko es muy impredecible.
Copy !req
842. Si lo arruinamos, no habrá mañana.
Copy !req
843. Venice es la última matanza.
Sé que pueden hacerlo.
Copy !req
844. Solo controla al chico.
Celebraremos al amanecer.
Copy !req
845. El mundo será nuestro, nena,
Copy !req
846. solo tú y yo.
Copy !req
847. Bien.
Copy !req
848. Hagámoslo.
Copy !req
849. Muy bien…
Copy !req
850. ¿dónde estábamos?
Copy !req
851. Genial.
Copy !req
852. Muy bien.
Copy !req
853. Esto es grandioso.
Copy !req
854. Sí, está bien.
Copy !req
855. Puedes guardar eso.
Copy !req
856. Lo siento.
Copy !req
857. Esto es de cuando era niño.
Copy !req
858. Iba a deshacerme de todo.
No he tenido tiempo de redecorar…
Copy !req
859. Sí. ¿Tú armaste todo esto?
Copy !req
860. Sí, pero ¿podríamos bajarle un poco…?
Copy !req
861. No.
Copy !req
862. ¿Por qué no?
Copy !req
863. Porque me gusta.
Copy !req
864. Creo que es muy bueno.
Copy !req
865. Supongo que
"Sesión Número Tres de B" es tuya, ¿no?
Copy !req
866. Sí. Es un clásico, ¿sabes?
Copy !req
867. ¿Un clásico?
Copy !req
868. Por supuesto. Todos lo dicen.
Copy !req
869. - ¿Todos lo dicen?
- Sí.
Copy !req
870. ¿Quiénes son todos?
Copy !req
871. Ya sabes, gente como… mi abuela.
Copy !req
872. Sí.
Copy !req
873. ¿Cuándo tocarás esto para otras personas?
Copy !req
874. Bueno, planeo hacerlo.
Quiero hacer algo… con esto.
Copy !req
875. Es más que un juego,
quiero convertirlo en algo real.
Copy !req
876. Y cuando lo haga,
Copy !req
877. podrás decirle a todos
que fuiste mi primer admiradora.
Copy !req
878. - Así que, en cierto modo, de nada.
- ¿Puedo?
Copy !req
879. Sí, claro. Si tú quieres.
Copy !req
880. Bueno, si te sirve de algo,
Copy !req
881. te creo.
Copy !req
882. Es muy bueno.
Copy !req
883. Eres muy talentoso.
Copy !req
884. Y eres muy buen chofer.
Copy !req
885. Gracias.
Copy !req
886. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
887. ¿Y yo qué?
Copy !req
888. ¿Hay algo que te guste?
¿Hay algo que te apasione?
Copy !req
889. Quizá… en una vida pasada.
Copy !req
890. Zoé y yo siempre hablábamos
de las locuras que haríamos.
Copy !req
891. - ¿Sabes?
- ¿Cuándo se conocieron?
Copy !req
892. Ella tenía un sitio
por Laurel Canyon en los 70,
Copy !req
893. y organizaba fiestas.
Copy !req
894. Duraban tres o cuatro días.
Iba todo el mundo.
Copy !req
895. Y ella adoraba a Bowie.
Tenía el corte de pelo Bowie.
Copy !req
896. Era genial. Ella era "Queen Bitch".
Copy !req
897. Sí, puedo verlo.
Copy !req
898. Y yo era un alma perdida
cuando recién llegué aquí.
Copy !req
899. Sentía que no encajaba en ningún lado.
Copy !req
900. Hasta que ella me vio.
Copy !req
901. Me dijo que todo podría ser hermoso.
Copy !req
902. Me dijo muchas cosas.
Copy !req
903. Y luego me convirtió
Copy !req
904. y me dio esta vida.
Copy !req
905. Honestamente, deberías
llevarle esto a un productor.
Copy !req
906. - Sí.
- Podrías ganar mucho dinero.
Copy !req
907. Lo sé, pero creo
que aún no está donde debe llegar.
Copy !req
908. ¿Adónde debe llegar? ¿Qué le falta?
Copy !req
909. Le falta algo para volverse…
Copy !req
910. - ¿Qué cosa? ¿Un clásico?
- Sí, un clásico.
Copy !req
911. Debemos irnos.
Copy !req
912. Sí. Bueno.
Copy !req
913. Oye…
Copy !req
914. Ya acabamos con Benny, ¿no?
¿Puede quedarse aquí?
Copy !req
915. No lo creo.
Copy !req
916. - Esto no tiene nada que ver con él.
- Él viene. Así debe ser.
Copy !req
917. ¿Por qué eres así?
Copy !req
918. ¿Quieres decirle tú a Victor?
Copy !req
919. Oigan…
Copy !req
920. iré con ustedes.
Copy !req
921. Bien.
Copy !req
922. Vámonos.
Copy !req
923. Si me llega a pasar algo,
Copy !req
924. cuida a Benny por mí.
Copy !req
925. Protégelo.
Copy !req
926. Considéralo hecho.
Copy !req
927. RESTAURANTE
Copy !req
928. ¿Y Benny?
Copy !req
929. Jay. Me alegra que pudieras venir.
Copy !req
930. Si le tocas un pelo
a él o a María, te juro…
Copy !req
931. ¿Así se llama? Ya hablaremos de ella.
Copy !req
932. Pero primero, siéntate.
Copy !req
933. - ¿Dónde están?
- Siéntate.
Copy !req
934. Aunque me resulta gracioso.
Copy !req
935. Hace unos 100 años,
Copy !req
936. mi clase se sentó frente a la tuya,
Copy !req
937. como tú y yo ahora.
Copy !req
938. Y luego se les ocurrió esa tregua.
Copy !req
939. Bueno, tú rompiste esa tregua.
Copy !req
940. Mataste gente de mi vecindario.
Copy !req
941. Gente inocente.
Copy !req
942. ¿Creíste que te dejaríamos ir?
Copy !req
943. ¿"Dejaríamos"? ¿De quiénes hablas?
Copy !req
944. No queda nadie. Mandé matar a todos.
Copy !req
945. Debiste aceptar mi oferta.
Ahora todo será mío.
Copy !req
946. Verás, tú eres la última pieza.
Copy !req
947. Cuando tú no estés, esta ciudad
solo será un gran cuello jugoso
Copy !req
948. a la espera de ser succionado.
Copy !req
949. ¿Me quieres a mí?
Copy !req
950. De acuerdo. No hay problema.
Copy !req
951. Pero María y Benny no tienen nada que ver.
Copy !req
952. Déjalos ir.
Copy !req
953. No funciona así. Nadie será liberado.
Copy !req
954. Lo sabes.
Copy !req
955. ¿Cómo me veo? ¿Me veo bien?
Copy !req
956. ¿Quieres un poco?
Copy !req
957. La guardé para ti.
Copy !req
958. Tu dulce María.
Copy !req
959. ¿Qué?
Copy !req
960. La guardé para ti, Jay.
Copy !req
961. No.
Copy !req
962. No te me ablandes ahora.
Copy !req
963. Recién empezamos.
Copy !req
964. La última matanza.
Copy !req
965. Hagámoslo.
Copy !req
966. Acércate bien. Este tipo es un fenómeno.
Copy !req
967. Miren lo que apareció por aquí.
Copy !req
968. Un par de almas perdidas.
Copy !req
969. Buenos días, Rocko.
Copy !req
970. No hay días buenos.
Copy !req
971. Quizá no para ti.
Copy !req
972. No te conozco, ¿verdad?
Copy !req
973. No, pero estoy con ellas.
Copy !req
974. Eso no soluciona tu problema, amigo.
Copy !req
975. - No te conozco.
- No te preocupes por él. Es amigo.
Copy !req
976. Sí, está con nosotros.
Copy !req
977. ¿Todo bien?
Copy !req
978. Todo bien, amigo.
Copy !req
979. ¿Una noche difícil?
Copy !req
980. Te ves un poco maltrecho, viejo.
Copy !req
981. Sí, estoy un poco maltrecho, viejo.
Copy !req
982. ¡Solo juego contigo! ¡Estoy bromeando!
Copy !req
983. Entra cuando quieras.
Copy !req
984. Señorita.
Copy !req
985. Hueles delicioso.
Copy !req
986. Tienes buena sangre, ¿no?
Copy !req
987. Lo percibo.
Copy !req
988. Tengo olfato para estas cosas.
Copy !req
989. Veo cosas, viejo.
Copy !req
990. Visiones.
Copy !req
991. Algunos dicen que soy psíquico o algo así.
Copy !req
992. - Sí, apuesto a que dicen eso.
- Sí.
Copy !req
993. ¿Rocko?
Copy !req
994. ¿Sí?
Copy !req
995. Este no.
Copy !req
996. Como sea.
No me gustan vírgenes. Ya lo sabes.
Copy !req
997. - Yo no soy vi…
- Oye.
Copy !req
998. No mientas, viejo.
Copy !req
999. El tercer ojo lo ve todo.
Copy !req
1000. Esto es raro.
Copy !req
1001. No me llamaron. Vinieron sin avisar.
Copy !req
1002. ¿Es un encuentro sexual o algo así?
Copy !req
1003. No soy ese tipo de chica.
Copy !req
1004. Solo queríamos sorprenderte, Rocko.
Copy !req
1005. ¿Qué, ya no te gustan las sorpresas?
Copy !req
1006. Sabes que me encantan las sorpresas.
Copy !req
1007. Las sorpresas son geniales.
Copy !req
1008. ¿Nos dejan solos un momento?
Copy !req
1009. Sí.
Copy !req
1010. Sí, ¿por qué no…
Copy !req
1011. nos dejan un momento y salen a la piscina?
Copy !req
1012. Dejen conversar a los adultos.
Copy !req
1013. Iremos enseguida.
Copy !req
1014. Adiós, virgen.
Copy !req
1015. ¿Un trago?
Copy !req
1016. ¿Qué?
Copy !req
1017. No sé cómo puedes quedarte tan tranquila.
Copy !req
1018. ¿Sabes?
Copy !req
1019. Andas todas las noches
haciendo cosas al estilo Kill Bill.
Copy !req
1020. Es una locura.
Copy !req
1021. - Es una locura.
- No todas las noches.
Copy !req
1022. - ¿No?
- No.
Copy !req
1023. Si mañana sigo con vida,
dormiré todo el día.
Copy !req
1024. Suena bien.
Copy !req
1025. Así es.
Copy !req
1026. ¿Cómo es?
Copy !req
1027. Ya sabes.
Copy !req
1028. Honestamente…
Copy !req
1029. a veces es increíble.
Copy !req
1030. Puedes hacer lo que quieras.
Copy !req
1031. No tienes que contenerte.
Eres completamente libre.
Copy !req
1032. A veces.
Copy !req
1033. Acabo de matar a un tipo hace una hora.
Copy !req
1034. Fresco, tipo O…
Copy !req
1035. Sangre limpia.
Copy !req
1036. Insuperable.
Copy !req
1037. Salud.
Copy !req
1038. Entonces…
Copy !req
1039. ¿a qué vienes tan tarde?
Copy !req
1040. Ustedes nunca cruzan a este lado.
Copy !req
1041. Andábamos por el barrio. Pensé en parar.
Copy !req
1042. Sabía que no dormías.
Copy !req
1043. ¿Tienes familia?
Copy !req
1044. Tengo a Zoé.
Copy !req
1045. Y ella a mí.
Copy !req
1046. No, me refiero a…
Copy !req
1047. ya sabes, familiares.
Copy !req
1048. Ya sabes, mi…
Copy !req
1049. mi abuela me acogió cuando murió mi mamá,
Copy !req
1050. y quedamos ella, yo…
Copy !req
1051. y Jay.
Copy !req
1052. Y Jay, él…
Copy !req
1053. cuidó de mí.
Copy !req
1054. No tenía por qué hacerlo.
Copy !req
1055. Es solo mi medio hermano,
Copy !req
1056. pero es como el único padre que he tenido.
Copy !req
1057. Lo siento.
Copy !req
1058. No eres como ella, ¿sabes?
Copy !req
1059. Como Zoé.
Copy !req
1060. Digo, te veo…
Copy !req
1061. y estás viva.
Copy !req
1062. ¿Puedo preguntar algo?
Copy !req
1063. ¿Me vas a matar?
Copy !req
1064. No.
Copy !req
1065. No quiero eso para ti.
Copy !req
1066. ¿Por qué ya no me visitas?
Copy !req
1067. Tuvimos algo bueno en esa época.
Copy !req
1068. Reagan era presidente.
Copy !req
1069. Mierda, ¿fue hace tanto?
Copy !req
1070. El tiempo vuela.
Copy !req
1071. ¿Qué?
Copy !req
1072. ¿Qué?
Copy !req
1073. ¿Pasa algo?
Copy !req
1074. No. No pasa nada.
Copy !req
1075. Se me acaba de ocurrir
que hay algo que no entiendo.
Copy !req
1076. La parte en la que tú y Victor
Copy !req
1077. deciden matar y robar
a los de su propia especie.
Copy !req
1078. Maldita perra.
Copy !req
1079. Maldito chupasangre.
Copy !req
1080. ¿Qué?
Copy !req
1081. - Tengo que decirte algo.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
1082. Tu hermano. Victor lo tiene.
Copy !req
1083. Benny, trae el auto.
Copy !req
1084. ¡Enemigo abatido!
Copy !req
1085. ¡Sube!
Copy !req
1086. ¡Arranca!
Copy !req
1087. Cariño, estás bien. Lo logramos.
Copy !req
1088. Lo siento.
Copy !req
1089. La noche terminó.
Copy !req
1090. Iremos a casa y tú estarás bien.
Copy !req
1091. Benny, necesita sangre.
Copy !req
1092. Dios mío.
Copy !req
1093. Debemos llegar a la última parada.
Copy !req
1094. De acuerdo.
Copy !req
1095. - Levémosla adentro.
- No. Llévate el auto y vete.
Copy !req
1096. - ¿Sí?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
1097. Aquí vive Victor.
Copy !req
1098. Él tiene a Jay, no iré a ningún lado.
Copy !req
1099. Lo siento. ¿Sí? Pero es demasiado tarde.
Copy !req
1100. No, no es tarde.
Copy !req
1101. ¡Si hay una posibilidad
de que esté ahí, voy a entrar!
Copy !req
1102. Morirás ni bien entres ahí. ¿No entiendes?
Copy !req
1103. No si me ayudas.
Copy !req
1104. Se acabó.
Copy !req
1105. Prométemelo.
Copy !req
1106. De acuerdo. Vamos.
Copy !req
1107. Vas bien. Bueno. ¿Lista?
Copy !req
1108. De acuerdo. Vamos.
Copy !req
1109. Jay.
Copy !req
1110. Jay.
Copy !req
1111. Hola, Jay.
Copy !req
1112. Oye, Jay. Soy yo, Benny.
Copy !req
1113. ¿Me ves? Oye.
Copy !req
1114. Voy a sacarte de aquí.
Copy !req
1115. Te sacaré.
Copy !req
1116. Miren quién vino.
Copy !req
1117. Benny.
Copy !req
1118. ¿Nos extrañaste? Nos extrañaste.
Copy !req
1119. Siento cierta tensión.
Copy !req
1120. Sí, Benny tuvo una noche agitada.
Copy !req
1121. He oído mucho sobre ti.
Copy !req
1122. Acompáñanos. Siéntate.
Copy !req
1123. Prefiero quedarme parado.
Copy !req
1124. Cuéntanos, Benny. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1125. Quiero hacer un trato.
Copy !req
1126. Deja ir a Jay. Quédate conmigo.
Copy !req
1127. Es una propuesta interesante.
Copy !req
1128. Benny.
Copy !req
1129. Oye, Blaire.
Copy !req
1130. ¿Qué pasa?
Copy !req
1131. No dije nada.
Copy !req
1132. Benny, ¿has probado la sangre fresca?
Copy !req
1133. No hay nada igual.
Copy !req
1134. Recuerdo el día que llegué.
Copy !req
1135. La sangre sabe diferente.
Copy !req
1136. Tuve que acostumbrarme.
Copy !req
1137. Tuve que desarrollar mi paladar.
Copy !req
1138. Ahora no puedo parar.
Copy !req
1139. Después de considerar tu propuesta,
me temo que tendré que rechazarla.
Copy !req
1140. Pero esta es mi contraoferta.
Copy !req
1141. Como yo soy el nuevo jefe,
Copy !req
1142. tú serás nuestro aperitivo.
Copy !req
1143. Jay será el plato principal,
Copy !req
1144. y la abuela será el postre.
Copy !req
1145. ¡Oye! ¡No lo toques, carajo!
¿Qué haces? Nos salvó el cuello.
Copy !req
1146. Bueno, entonces lo haremos rápido.
Copy !req
1147. Sujétenlo. Es hora de beber.
Copy !req
1148. - No lo hagas.
- Qué interesante.
Copy !req
1149. Está confundida.
Copy !req
1150. - No estás confundida, ¿no?
- Para nada.
Copy !req
1151. Oye.
Copy !req
1152. Todo está bien. ¿Qué pasa?
Copy !req
1153. - ¡Ganamos!
- ¿Ganamos?
Copy !req
1154. Blaire, no hagas esto.
Copy !req
1155. - ¡Hablarás cuando yo te diga!
- Ya no trabajo para ti.
Copy !req
1156. No seguiré obedeciendo tus tonterías.
Copy !req
1157. ¿Dejarás que nos hable así, Blaire?
Copy !req
1158. - No puedo hacer esto.
- ¡No!
Copy !req
1159. Todo está perfecto al fin.
Copy !req
1160. - Estamos genial ahora.
- Hablo en serio. Se acabó.
Copy !req
1161. ¡Oye! Te necesito.
Copy !req
1162. No puedo hacer esto sin ti.
No quiero hacerlo sin ti.
Copy !req
1163. - Estoy fuera.
- ¡No, Blaire, no!
Copy !req
1164. ¡No eras nadie!
Copy !req
1165. ¡Yo te hice!
Copy !req
1166. ¡No puedes dejarme!
Copy !req
1167. - Me necesitas.
- Ya no.
Copy !req
1168. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
1169. - Mira lo que hiciste, Benny.
- ¡No!
Copy !req
1170. Mira lo que hiciste.
Copy !req
1171. Su corazón es débil. Termina su dolor.
Copy !req
1172. Esta iba a ser nuestra noche.
Copy !req
1173. No.
Copy !req
1174. La noche terminó.
Copy !req
1175. Benny.
Copy !req
1176. ¿Jay?
Copy !req
1177. - Oye.
- Huye.
Copy !req
1178. ¡Jay! ¿Dónde está?
Copy !req
1179. Huye. Ahora.
Copy !req
1180. Es una trampa. Benny, vete.
Copy !req
1181. Benny, estás bien. No, Benny.
Copy !req
1182. Oye. No. Estás bien.
Copy !req
1183. Está bien.
Copy !req
1184. Ten.
Copy !req
1185. AVENIDA BOYLE
Copy !req
1186. TE AMAMOS, MARIA
BESOS Y ABRAZOS
Copy !req
1187. - Hablé con la estación.
- Bien.
Copy !req
1188. "Jay, no volverás
a conducir para nosotros".
Copy !req
1189. - Te dije ni un rasguño.
- Fue un poco más que un rasguño.
Copy !req
1190. - Sí, lo hiciste, viejo.
- Sí.
Copy !req
1191. Pero no estaría aquí
Copy !req
1192. comiendo esta deliciosa pizza
si no fuera por ti.
Copy !req
1193. Tú harías lo mismo por mí.
Copy !req
1194. Las cosas cambiarán, ¿sabes?
Copy !req
1195. Todo el mundo cambió.
Copy !req
1196. Y todos tendrán que elegir un bando.
Copy !req
1197. No olvides de dónde vienes.
Copy !req
1198. Sé dónde está mi hogar.
Copy !req
1199. Te dejé un regalito.
Copy !req
1200. Vamos. Pregúntale qué pasó.
Copy !req
1201. Hola.
Copy !req
1202. Benny, amigo. Espera.
Copy !req
1203. ¿Qué pasa?
Copy !req
1204. ¿Dónde estuviste?
Copy !req
1205. Después del club, desapareciste.
Copy !req
1206. Sí. Benny…
Copy !req
1207. ¿Estás bien?
Copy !req
1208. Mejor que nunca.
Copy !req
1209. Hola.
Copy !req
1210. Sube. Se nos hace tarde.
Copy !req
1211. Debo irme, pero los veré luego, ¿sí?
Copy !req
1212. - Sí.
- Sí.
Copy !req
1213. ¿Los llevo?
Copy !req
1214. José Luis Albertini
Copy !req