1. Por favor, entreguen sus boletos
y dinero al personal de la estación.
Copy !req
2. Tengan cuidado al descender.
Copy !req
3. Yonezawa. Usted está en Yonezawa.
Copy !req
4. Aquí es el transbordo
para el tren bala Yamagata
Copy !req
5. y la línea Yonezaka.
Copy !req
6. No olvide su equipaje...
Copy !req
7. - Perdón.
- Descuide.
Copy !req
8. - Oye, Mashima...
- ¡Mashima!
Copy !req
9. ¿Práctica de la mañana?
Copy !req
10. Sí. ¿Tú no tienes?
Copy !req
11. Como nuestra escuela perdió el torneo,
no tenemos.
Copy !req
12. Entonces, ven a vernos.
Copy !req
13. No, los pondría nerviosos.
Copy !req
14. ¿Nieva?
Copy !req
15. ¿Vieron que empezó a nevar
cuando veníamos a la escuela?
Copy !req
16. ¡Sí! Qué tiempo loco, ¿no?
Copy !req
17. Me olvidé la tarea.
Copy !req
18. La dejé en mi escritorio,
pero la había hecho.
Copy !req
19. Ah, ¿sí? No te creo.
Copy !req
20. Es verdad.
Copy !req
21. Yo tampoco terminé la mía.
Me dormí antes de terminar.
Copy !req
22. - Hiiragi.
- Esta es la tarea. ¿Quieren ver?
Copy !req
23. ¿En serio? ¿A ver?
Copy !req
24. La copiaré rápido. Espera.
Copy !req
25. ¡Yo también!
Copy !req
26. "... y solo es rocío. Así quiero ser".
Copy !req
27. En esta última parte, expresa su pesar.
Copy !req
28. "Ojalá pudiera".
Copy !req
29. Bien.
Copy !req
30. Trabajarán de a dos.
Copy !req
31. Dibujarán el retrato de su compañero.
Copy !req
32. A trabajar.
Copy !req
33. - Estamos juntas.
- ¡Sí!
Copy !req
34. - Yatsuse, te toca conmigo.
- Bien.
Copy !req
35. Ayudantes, barran el piso.
Copy !req
36. Yo también ayudaré.
Copy !req
37. ¿En serio?
Copy !req
38. Tenemos que ir a otro lado.
¿Puedes hacerlo tú?
Copy !req
39. Está bien.
Copy !req
40. Gracias. Vamos.
Copy !req
41. Muchas gracias.
Copy !req
42. ¿Qué?
Copy !req
43. Yatsuse.
Copy !req
44. ¡Ven!
Copy !req
45. Necesito un gran favor.
Copy !req
46. ¡No! Nos descubrirán.
Copy !req
47. Solo a ti puedo pedírtelo.
Copy !req
48. ¿Sí?
Copy !req
49. Yatsuse, ¿estás listo?
Copy !req
50. Repite lo que te dije
e improvisa el resto.
Copy !req
51. ¡Vamos!
Copy !req
52. Vamos, sonríe.
Copy !req
53. ¡Llegaron! ¡Ai!
Copy !req
54. - Tanto tiempo sin verte.
- Perdón la demora.
Copy !req
55. Descuida.
Copy !req
56. Él debe ser...
Copy !req
57. Yatsuse, mi novio. Lo traje como prometí.
Copy !req
58. Mucho gusto. Soy Hiiragi Yatsuse.
Copy !req
59. ¿No es genial?
Copy !req
60. Pensé que no lo traerías.
Copy !req
61. Me preocupaba que te echaras atrás
porque habías inventado todo.
Copy !req
62. ¿Es de primer año?
Copy !req
63. - ¿Están en la misma clase?
- No.
Copy !req
64. - ¿Quién se acercó primero?
- Pues...
Copy !req
65. Se dieron cuenta.
Copy !req
66. Fue una locura hacerte pasar por mi novio.
Copy !req
67. - Lo siento.
- No importa.
Copy !req
68. Es mi culpa por pedir algo tan raro.
Copy !req
69. Me preguntaba si alguna vez tuviste novia.
Copy !req
70. - No.
- Ya veo.
Copy !req
71. Cuando tengas una, trátala bien, ¿sí?
Copy !req
72. Gracias por lo de hoy.
Copy !req
73. De nada.
Copy !req
74. Ya debo irme.
Copy !req
75. Un momento. Sé que lo tengo.
Copy !req
76. Los pasajeros esperan.
Copy !req
77. ¿Dónde está?
Copy !req
78. Necesita...
Copy !req
79. - Por favor, señorita, debo...
- Con permiso.
Copy !req
80. Puedo pagar su boleto si me lo permite.
Copy !req
81. ¿Estás con ella?
Copy !req
82. Sí, estoy con ella.
Copy !req
83. - ¿Quién eres?
- La salvaste.
Copy !req
84. No te preocupes. Caminaré.
Copy !req
85. ¡Ay!
Copy !req
86. Ya puede irse.
Copy !req
87. ¿Sí? Lo siento.
Copy !req
88. ¡Nos vamos!
Copy !req
89. Eso dolió.
Copy !req
90. ¿Por qué querías ayudarme?
Copy !req
91. Me pareció que tenías problemas.
Copy !req
92. No tengo problemas.
Copy !req
93. Ya veo.
Copy !req
94. Solo quería ayudarte.
Copy !req
95. Bien, debo irme a casa.
Copy !req
96. Que tengas buen regreso.
Copy !req
97. Acabo de darme cuenta
de que necesito ayuda.
Copy !req
98. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
99. Tsumugi. ¿Y tú?
Copy !req
100. Hiiragi.
Copy !req
101. Vivo aquí.
Copy !req
102. ¡Es enorme!
Copy !req
103. No te importuno, ¿o sí?
Copy !req
104. - Dijiste que querías venir.
- ¿Te dije eso?
Copy !req
105. Bueno, no importa.
Copy !req
106. ¡Se lo está comiendo!
Copy !req
107. Me alegro de que hayas venido para cenar.
Copy !req
108. Vamos a comer croquetas, ¿no?
Copy !req
109. Sí, quiero que la novia de Hiiragi
las pruebe.
Copy !req
110. No soy su novia.
Copy !req
111. Ah, ¿no?
Copy !req
112. Qué decepción.
Copy !req
113. Ya que estás aquí, quédate a cenar.
Copy !req
114. Ya llegué.
Copy !req
115. - ¡Hola!
- ¡Papá!
Copy !req
116. - Debes ser la novia de Hiiragi.
- Parece que no.
Copy !req
117. ¿En serio no lo eres?
Copy !req
118. Hola, papá.
Copy !req
119. Hola.
Copy !req
120. ¿Saliste de viaje para buscar a alguien?
Copy !req
121. Así es.
Copy !req
122. Debo devolverlo.
Copy !req
123. ¿Devolver qué?
Copy !req
124. Croquetas recién hechas.
Copy !req
125. Hay muchas más. Así que come.
Copy !req
126. - A comer.
- ¡A comer!
Copy !req
127. Yamagata ha sufrido
nevadas atípicas este verano...
Copy !req
128. Despacio, que están muy calientes.
Copy !req
129. ¿Ustedes también?
Copy !req
130. Es la única forma de comerlas.
Copy !req
131. ¿Verdad, Tsumugi?
Copy !req
132. Así es.
Copy !req
133. ¡Qué rico!
Copy !req
134. Está lloviendo fuerte.
¿Por qué no te quedas a dormir?
Copy !req
135. ¿Puedo?
Copy !req
136. Claro que puedes.
Copy !req
137. ¡Viva!
Copy !req
138. ¿Tsumugi?
Copy !req
139. - Te dejaré ropa limpia aquí.
- Gracias.
Copy !req
140. Muchas gracias.
Copy !req
141. Es todo lo que puedo hacer...
Copy !req
142. El baño estuvo delicioso.
Copy !req
143. ¿Tienes un minuto, Tsumugi?
Copy !req
144. Bien, siéntate.
Copy !req
145. ¿Quieres que te peine?
Copy !req
146. Tienes un cabello muy suave y bonito.
Copy !req
147. ¿En serio?
Copy !req
148. De niña, tenía el cabello muy rebelde,
como Hiiragi.
Copy !req
149. Mi mamá me peinaba así.
Copy !req
150. No lo veo rebelde.
Copy !req
151. Me cambió en la secundaria.
Copy !req
152. Hiiragi.
Copy !req
153. Sobre la conversación que tuvimos,
Copy !req
154. te encontré un maestro privado.
Copy !req
155. No necesitas ir al curso de ingreso.
Copy !req
156. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
157. Las clases particulares son mejores.
Copy !req
158. Pero apliqué para el curso de verano.
Copy !req
159. Entonces, cancélalo.
Copy !req
160. - Pero los demás...
- ¿Para qué quieres ser como ellos?
Copy !req
161. ¿Quieres ir al curso de ingreso
para imitar a los demás?
Copy !req
162. Eso no es cierto.
Copy !req
163. Hazme caso, y te irá bien.
Copy !req
164. ¿Entendido?
Copy !req
165. ¿Hiiragi?
Copy !req
166. ¿Tsumugi?
Copy !req
167. ¿Estás aquí?
Copy !req
168. Ahí estás.
Copy !req
169. Bien, ya está.
Copy !req
170. - ¿Vamos a jugar?
- Sí, claro.
Copy !req
171. Muchas gracias.
Copy !req
172. Pero no...
Copy !req
173. Perdiste tres veces seguidas.
Copy !req
174. Una vez más, por favor.
Copy !req
175. Hace frío.
Copy !req
176. ¿Nieva?
Copy !req
177. ¿Qué es eso?
Copy !req
178. ¿Qué pasa?
Copy !req
179. ¡Debo ir al baño!
Copy !req
180. ¡Hay uno abajo!
Copy !req
181. Qué frío.
Copy !req
182. Se congeló.
Copy !req
183. ¡Hiiragi!
Copy !req
184. ¿Qué es eso?
Copy !req
185. Hiiragi, resiste.
Copy !req
186. Debemos irnos.
Copy !req
187. ¿Tsumugi?
Copy !req
188. Ven conmigo.
Copy !req
189. Estamos a salvo por ahora.
Copy !req
190. ¿Qué era esa cosa?
Copy !req
191. No tengo idea.
Copy !req
192. Me pregunto por qué te atacó.
Copy !req
193. Tsumugi.
Copy !req
194. ¿Qué es ese cuerno
que tienes en la cabeza?
Copy !req
195. Ah, entonces, puedes verlo.
Copy !req
196. Tengo un cuerno porque soy una oni.
Copy !req
197. ¿Una ogresa?
Copy !req
198. Yo vine...
Copy !req
199. para comerte, Hiiragi.
Copy !req
200. ¡Mentira!
Copy !req
201. Jamás te comería.
Copy !req
202. Pero sí, soy una oni. ¿Te da miedo?
Copy !req
203. Para nada.
Copy !req
204. ¡Otra vez eso!
Copy !req
205. Son mini-onis.
Copy !req
206. Pero nunca fueron tan potentes.
Copy !req
207. ¿Mini-onis?
Copy !req
208. Emergen de los humanos
que ocultan sus sentimientos.
Copy !req
209. De personas como tú.
Copy !req
210. - ¿Eso también es un oni?
- Así es.
Copy !req
211. Te haces el valiente, ¿no?
Copy !req
212. No me hago el valiente.
Copy !req
213. ¡Oye!
Copy !req
214. ¡Espera!
Copy !req
215. ¿De dónde eres?
Copy !req
216. De la Aldea Oculta.
Copy !req
217. Del otro lado de las montañas.
Ahí viven los onis.
Copy !req
218. Me fui para buscar a mi mamá.
Copy !req
219. Se fue cuando yo era pequeña.
Copy !req
220. La vida se nos hizo muy difícil
a mi papá y a mí.
Copy !req
221. Qué irresponsable, ¿no?
Copy !req
222. Quiero darle un puñetazo.
Copy !req
223. Eso es más que un puñetazo.
Copy !req
224. Creí que podría estar
aquí en el santuario.
Copy !req
225. ¿Qué? ¡Lo perdí!
Copy !req
226. ¿Cómo pude perder algo tan importante?
Copy !req
227. Ahora no...
Copy !req
228. ¿Buscas esto?
Copy !req
229. ¡Sí! ¡Qué alivio!
Copy !req
230. Perdona, debí dártelo enseguida.
Copy !req
231. Estaba en mi cuarto.
Copy !req
232. Es del santuario Hie, ¿no?
Copy !req
233. - Queda lejos.
- ¿Eh?
Copy !req
234. ¿Sabes dónde está?
Copy !req
235. Sí, claro.
Copy !req
236. Hiiragi, por favor, ayúdame.
Copy !req
237. Llévame al santuario Hie.
Copy !req
238. No puedo, tengo clases mañana.
Copy !req
239. Y mi familia...
Copy !req
240. No conozco bien este lugar.
Copy !req
241. ¡Por favor!
Copy !req
242. Quiero que me acompañes.
Copy !req
243. Está bien. Discúlpame por presionarte.
Copy !req
244. De acuerdo.
Copy !req
245. Te ayudaré.
Copy !req
246. ¡Qué bien!
Copy !req
247. ¿Hiiragi?
Copy !req
248. ¿Tsumugi está contigo?
Copy !req
249. ¿Qué pasó?
Copy !req
250. Mamá, Hiiragi tampoco está.
Copy !req
251. ¿Por qué el santuario Hie?
Copy !req
252. Oí que mamá se fue
luego de decirle a papá que iba allá.
Copy !req
253. Es todo lo que sé.
Copy !req
254. ¿Sabes por qué veo mini-onis?
Copy !req
255. Los verás cuando te conviertas en un oni.
Copy !req
256. No soy un oni.
Copy !req
257. Los humanos que emiten muchos mini-onis
se convierten en un oni.
Copy !req
258. Emites mini-onis superpotentes.
Te convertirás enseguida.
Copy !req
259. ¿En un oni?
Copy !req
260. Entonces, ¿tú eras humana?
Copy !req
261. Yo nací siendo una oni.
Copy !req
262. Está saliendo el sol.
Copy !req
263. Qué hermoso.
Copy !req
264. Ya amaneció.
Copy !req
265. Sí.
Copy !req
266. Buscaré en sitios donde pudo haber ido.
Copy !req
267. - Espera aquí en casa.
- Sí.
Copy !req
268. Hiiragi, estoy cansada.
Copy !req
269. ¿Descansamos un rato?
Copy !req
270. ¿No se puede ir en auto?
Copy !req
271. No podemos tomar un taxi sin dinero.
Copy !req
272. Hagamos autostop.
Copy !req
273. Alguien que vaya a Yonezawa nos llevará.
Copy !req
274. La gente tiene miedo de llevar extraños.
Copy !req
275. Si no lo intentamos, jamás lo sabremos.
Copy !req
276. Y, aunque nos llevaran,
¿cómo sabremos si son confiables?
Copy !req
277. Tu actitud es muy negativa.
Copy !req
278. Bien, tú ve caminando. Yo iré en auto.
Copy !req
279. Nos vemos allá.
Copy !req
280. ¿Qué?
Copy !req
281. ¿Y ahora qué quieres?
Copy !req
282. No puedo abandonarte.
Copy !req
283. Mentiroso.
Copy !req
284. No miento.
Copy !req
285. ¿Qué le pasará?
Copy !req
286. No, así.
Copy !req
287. Los pulgares van para arriba.
Copy !req
288. No podré aguantar mucho más.
Copy !req
289. Está bien, lo haré yo.
Copy !req
290. A un lado.
Copy !req
291. Un momento.
Copy !req
292. ¿Están haciendo autostop?
Copy !req
293. ¡Sí!
Copy !req
294. Solo vamos hasta la ciudad.
Copy !req
295. Está bien. Al menos es algo.
Copy !req
296. ¿Son novios y se están fugando?
Copy !req
297. - No.
- No somos novios.
Copy !req
298. ¿Sus padres no estarán preocupados?
Copy !req
299. Me pregunto si...
Copy !req
300. ¡Cuántas cosas!
Copy !req
301. Llevan muchas cosas.
Copy !req
302. Abriremos una tienda de ropa usada
Copy !req
303. e iremos a las ferias de todo el país.
Copy !req
304. Pondremos un puesto en el parque Yonezawa.
Copy !req
305. Si quieren, pueden venir a ver.
Copy !req
306. Un poco más a la izquierda.
Copy !req
307. Listo. Perfecto.
Copy !req
308. Ahora se ve mucho mejor.
Copy !req
309. ¿También vendes esto?
Copy !req
310. Sí, hoy hay un festival cerca,
y apuntamos a clientes que usan yukata.
Copy !req
311. Disculpa, ¿tienes esta camisa
en talla pequeña?
Copy !req
312. Solo tenemos lo que está aquí,
pero hay pequeñas con otros diseños.
Copy !req
313. ¿Hiiragi?
Copy !req
314. ¿Cuándo nos vamos?
Copy !req
315. Nos trajeron hasta aquí.
Debemos agradecerles la ayuda.
Copy !req
316. Pero igual venían para acá.
Copy !req
317. No podemos...
Copy !req
318. Hiiragi, Tsumugi.
Copy !req
319. Debo ir a la recepción.
Copy !req
320. ¿Pueden encargarse del puesto?
Copy !req
321. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
322. Pueden hacer descuentos.
Copy !req
323. Cuento con ustedes.
Copy !req
324. Entendido.
Copy !req
325. Disculpa.
Copy !req
326. ¿Me haces un descuento si llevo dos?
Copy !req
327. Sí, son 100 yenes menos si compras dos.
Copy !req
328. ¿Puedo ver esta camiseta también?
Copy !req
329. Sí, por supuesto.
Copy !req
330. Muy bonita.
Copy !req
331. Bien, me quedo con esta
y con esa de color caqui.
Copy !req
332. Muchas gracias.
Copy !req
333. ¿Cuál prefieres?
Copy !req
334. Debes ser muy inteligente.
Copy !req
335. No es para tanto.
Copy !req
336. A Mio no parece interesarle el puesto.
Copy !req
337. Disculpa.
Copy !req
338. ¿Podemos probarnos este sombrero?
Copy !req
339. Sí, adelante.
Copy !req
340. ¿Puedo llevarme una de estas?
Copy !req
341. ¿Una bandana? Por supuesto.
Copy !req
342. ¡Qué lindo! ¿Podemos comprarlo?
Copy !req
343. Bueno, parece que ya hay menos clientes.
Copy !req
344. Chicos, nos ayudaron mucho.
Copy !req
345. No será gran cosa,
pero llévense algo que les guste.
Copy !req
346. ¿De verdad?
Copy !req
347. ¡Qué bien!
Copy !req
348. Ryuji y Mio ni siquiera se miran.
Copy !req
349. ¿Estarán enojados?
Copy !req
350. ¿Quién sabe? Tal vez siempre son así.
Copy !req
351. Las peleas entre novios son un misterio
para los extraños.
Copy !req
352. Ojalá pudiéramos ayudarlos.
Copy !req
353. ¿Todavía quieres involucrarte?
Copy !req
354. ¿Acaso no te molestaba
que tu papá se metiera en tu vida?
Copy !req
355. Eso es cierto, pero...
Copy !req
356. Ya vuelvo.
Copy !req
357. Cielos.
Copy !req
358. ¿Esos chicos ya te abandonaron?
Copy !req
359. Tsumugi, eres tú.
Copy !req
360. Claro que no.
Copy !req
361. Hiiragi no se quiere ir por ti,
y, entonces, no puedo irme.
Copy !req
362. ¿Por mí? ¿Por qué?
Copy !req
363. Ocultas lo que sientes
porque sales con alguien que no amas.
Copy !req
364. Debes decir lo que piensas.
Copy !req
365. No es justo para él.
Copy !req
366. Espera, entendiste mal.
Copy !req
367. Ryuji es mi hermano.
Copy !req
368. Aun así,
Copy !req
369. me gustaría poder expresarme
como dices tú.
Copy !req
370. Mio... Ah, Tsumugi, también estás aquí.
Copy !req
371. Ryuji.
Copy !req
372. Hiiragi quería que hablara contigo.
Copy !req
373. Lo noté muy preocupado.
Copy !req
374. Se dio cuenta de que nos pasa algo.
Copy !req
375. ¿Qué nos pasa algo?
Copy !req
376. Desde que éramos niños,
Copy !req
377. siempre me has apoyado,
me has seguido a todos lados.
Copy !req
378. Supuse que te gustaban
las mismas cosas que a mí,
Copy !req
379. como la ropa usada y las ferias.
Copy !req
380. Me gustan.
Copy !req
381. Sí.
Copy !req
382. Pero me di cuenta de que había algo más.
Copy !req
383. Fingí no darme cuenta.
Copy !req
384. - ¿Nieva?
- ¡Está nevando!
Copy !req
385. ¿Por qué?
Copy !req
386. ¡Nieva en verano!
Copy !req
387. Qué raro.
Copy !req
388. ¿Está nevando otra vez?
Copy !req
389. Esa cosa es...
Copy !req
390. ¡Regresó!
Copy !req
391. Pero ¿por qué?
Copy !req
392. Mio.
Copy !req
393. ¿Y Tsumugi?
Copy !req
394. Pero ahora...
Copy !req
395. me di cuenta.
Copy !req
396. Es mentira que los parientes
se entienden sin decir una palabra.
Copy !req
397. Quiero que me cuentes todo lo que sientes.
Copy !req
398. Me gustaría contarte muchas cosas.
Copy !req
399. Mamá.
Copy !req
400. ¡Tsumugi!
Copy !req
401. ¡Mira arriba!
Copy !req
402. ¿Qué?
Copy !req
403. ¡Ay!
Copy !req
404. - ¿Qué pasó?
- Ay.
Copy !req
405. ¿Estás bien?
Copy !req
406. Se fue corriendo.
Copy !req
407. Gracias.
Copy !req
408. Se fue por ahí.
Copy !req
409. Gracias por todo.
Copy !req
410. Entonces, ¿no solo me perseguía a mí?
Copy !req
411. ¿Por dónde se fue?
Copy !req
412. Caramba.
Copy !req
413. ¡Tsumugi!
Copy !req
414. Espero que Hiiragi no me siga.
Copy !req
415. ¡Tsumugi! ¿Dónde estás?
Copy !req
416. Tsumugi.
Copy !req
417. ¿Estás bien?
Copy !req
418. Está respirando. Qué alivio.
Copy !req
419. ¿Y eso?
Copy !req
420. Oye, ¿qué pasó?
Copy !req
421. Están golpeados.
Copy !req
422. Por favor.
Copy !req
423. Ella está...
Copy !req
424. Por favor, ayúdenla.
Copy !req
425. - ¿Qué pasó?
- Trae el botiquín.
Copy !req
426. ¿Qué sucede?
Copy !req
427. Yo...
Copy !req
428. La encontré desmayada en el lecho del río.
Copy !req
429. Me dijo que se cayó.
Copy !req
430. ¿En serio? Llévala a la habitación 206.
Copy !req
431. Entendido.
Copy !req
432. Aquí está el botiquín.
Copy !req
433. ¡A levantarse!
Copy !req
434. Muy buenos días.
Copy !req
435. Buenos días.
Copy !req
436. Por eso no se levantó. Tiene fiebre.
Copy !req
437. Llamaré a sus padres.
Copy !req
438. Eso no será posible.
Copy !req
439. ¿Se fugó?
Copy !req
440. Escucha, este es un cuarto de huéspedes.
Copy !req
441. Lo necesito para mis clientes.
Copy !req
442. Llama a sus padres.
Copy !req
443. Lo siento.
Copy !req
444. No puedo.
Copy !req
445. ¿Y por qué?
Copy !req
446. Señora...
Copy !req
447. ¿Nos permite quedarnos
hasta que se mejore?
Copy !req
448. Te hice una pregunta.
Copy !req
449. Trabajaré hasta que despierte.
Copy !req
450. Primero, respóndeme.
Copy !req
451. Trabajaré mucho. Permítanos quedarnos.
Copy !req
452. Qué muchacho tan terco.
Copy !req
453. ¿Quieres trabajar a tu edad?
Copy !req
454. Mi esposo debería aprender de ti.
Copy !req
455. Que tengan un buen día.
Copy !req
456. Llena las botellas de champú
cuando termines.
Copy !req
457. Sí, señor.
Copy !req
458. Hiiragi, aquí también, ¿sí?
Copy !req
459. Sí, señora.
Copy !req
460. Ten cuidado.
Copy !req
461. Lleva lo que puedas, ¿sí?
Copy !req
462. Sí, señora.
Copy !req
463. Oye, novato, te dejo un balde nuevo aquí.
Copy !req
464. Muchas gracias.
Copy !req
465. Tú quisiste trabajar.
Copy !req
466. No empieces a holgazanear ahora.
Copy !req
467. No, señora.
Copy !req
468. Me trae recuerdos del pasado.
Copy !req
469. Ya nadie trabaja tanto.
Copy !req
470. ¿Qué tal si te pones a trabajar?
Copy !req
471. ¡Caramba!
Copy !req
472. ¡Toma esto!
Copy !req
473. Espera.
Copy !req
474. ¡Espera!
Copy !req
475. Mamá.
Copy !req
476. Estamos en una ryokan.
Copy !req
477. Hiiragi.
Copy !req
478. Tsumugi. Te despertaste.
Copy !req
479. Tu ropa...
Copy !req
480. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
481. Yo también tengo otra ropa.
Copy !req
482. ¿Tú me vestiste?
Copy !req
483. ¡No! Fue la dueña del lugar.
Copy !req
484. Me pidió que te trajera esto.
Copy !req
485. ¿Qué es? ¡Qué rico!
Copy !req
486. Sí, jamás comí una bola de arroz tan rica.
Copy !req
487. Me alegra que te sientas mejor.
Copy !req
488. ¿Tú me salvaste ayer?
Copy !req
489. No. Solo te traje aquí cuando te encontré.
Copy !req
490. Los empleados de aquí te trajeron
a este cuarto y te curaron.
Copy !req
491. - Son ricas, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
492. ¡Qué esponjoso es este omelet arrollado!
Copy !req
493. Tranquila.
Copy !req
494. Gracias por la cena.
Las bolas de arroz estaban deliciosas.
Copy !req
495. Me alegro mucho.
Copy !req
496. ¿Cómo está Tsumugi?
Copy !req
497. Bien, gracias a usted.
Copy !req
498. Me alegro.
Copy !req
499. ¿Así que fuma?
Copy !req
500. Ah, me viste.
Copy !req
501. Ella me dice que deje,
ya que trato con los clientes.
Copy !req
502. Mi papá también fuma afuera.
Copy !req
503. ¿Has llamado a tus padres?
Copy !req
504. No.
Copy !req
505. Supongo que así son las cosas.
Copy !req
506. Escucha, Hiiragi.
Copy !req
507. A veces, callamos lo que deberíamos decir.
Copy !req
508. Avísales que estás bien
cuando estés listo.
Copy !req
509. Aquí tienes.
Copy !req
510. Lo remendé.
Copy !req
511. ¡Vaya!
Copy !req
512. Quedó como nuevo.
Copy !req
513. Muchas gracias.
Copy !req
514. Agradécele a tu amigo.
Copy !req
515. Trabajó mucho para que los alojara
hasta que te recuperaras.
Copy !req
516. ¿Mamá?
Copy !req
517. Sí, estoy bien.
Copy !req
518. Pasaron muchas cosas. Estoy en Hoju no Yu.
Copy !req
519. ¿Tsumugi está contigo?
Copy !req
520. Entiendo. Está bien.
Copy !req
521. ¿Cuándo regresarás?
Copy !req
522. Debo hacer algo. Volveré después de eso.
Copy !req
523. No se preocupen.
Copy !req
524. Bien, adiós.
Copy !req
525. Gracias por ayudarnos.
Copy !req
526. Fue un placer tenerlos aquí.
Copy !req
527. Creo que extrañaré este lugar.
Copy !req
528. Solo eres un niño, ¿eh?
Copy !req
529. Así no podrás proteger a Tsumugi.
Copy !req
530. Estamos acostumbrados a las despedidas.
Copy !req
531. Vuelvan cuando quieran.
Copy !req
532. ¡Claro!
Copy !req
533. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
534. ¡Nos vemos!
Copy !req
535. ¡Vuelvan cuando quieran!
Copy !req
536. ¿Cuánto falta para el santuario Hie?
Copy !req
537. Quizá lleguemos al anochecer.
Copy !req
538. Ya veo.
Copy !req
539. No falta mucho.
Copy !req
540. ¡Jamás vi nada igual!
Copy !req
541. ¡Sí! ¡No es lo mismo
que mirarlo por televisión!
Copy !req
542. ¡Claro que no es lo mismo!
Copy !req
543. - ¿No puedo expresar lo que siento?
- Si es necesario, sí.
Copy !req
544. Bienvenido.
Copy !req
545. Me enteré de que Hiiragi estuvo aquí.
Copy !req
546. - Usted es...
- ¡El padre de Hiiragi!
Copy !req
547. Bienvenido. ¿Puedo ayudarlo en algo?
Copy !req
548. Hiiragi está aquí, ¿no? ¡Quiero verlo!
Copy !req
549. Ya se fue.
Copy !req
550. ¿Adónde? ¡Dígamelo ya!
Copy !req
551. No sea tan impaciente.
Copy !req
552. No tengo tiempo
para la gente que no es cliente.
Copy !req
553. - ¿Cómo dice?
- Hablemos de esto adentro, ¿sí?
Copy !req
554. Por aquí, señor.
Copy !req
555. Bien.
Copy !req
556. ¿Cómo es la Aldea Oculta?
Copy !req
557. ¿Cómo es?
Copy !req
558. Por empezar, hace mucho frío.
Nieva todo el año.
Copy !req
559. Pero estamos acostumbrados. Es muy bonito.
Copy !req
560. Ya veo.
Copy !req
561. ¿Regresarás a la Aldea Oculta
cuando veas a tu mamá?
Copy !req
562. Así es.
Copy !req
563. Claro.
Copy !req
564. ¿Qué pasa, Hiiragi?
Copy !req
565. ¿Acaso me extrañarás?
Copy !req
566. ¡No quise decir eso!
Copy !req
567. ¿Otra vez?
Copy !req
568. ¡Oye!
Copy !req
569. ¿Cómo es tu mamá?
Copy !req
570. No recuerdo.
Copy !req
571. Tenía tres años cuando se fue.
Copy !req
572. ¿Aún quieres darle un golpe?
Copy !req
573. Claro que quiero.
Copy !req
574. Pero, antes de eso,
le preguntaré por qué se fue.
Copy !req
575. Quizá tuvo una buena razón.
Copy !req
576. Pero no sé qué sentiré hasta que la vea.
Copy !req
577. Tienes razón.
Copy !req
578. ¿Eso es...?
Copy !req
579. ¿Tsumugi?
Copy !req
580. ¿Necesitan algo?
Copy !req
581. Disculpe la molestia.
Pasamos y vimos este biombo.
Copy !req
582. Pero no tenemos dinero.
Copy !req
583. Ya nos vamos.
Copy !req
584. Solo estamos mirando.
Copy !req
585. Pero esto es un café.
Copy !req
586. No hay clientes.
Copy !req
587. Adelante, pueden disfrutar del biombo.
Copy !req
588. ¿Quieren que lo ponga mejor?
Copy !req
589. Gracias, muy amable.
Copy !req
590. ¡Qué bien!
Copy !req
591. Me dijeron que hay dioses que mantienen
la aldea oculta de los humanos
Copy !req
592. haciendo que nieve todo el tiempo.
Copy !req
593. La gente los llama Dioses de la Nieve,
pero creí que eran una fantasía.
Copy !req
594. Tal vez,
Copy !req
595. ese era un Dios de la Nieve.
Copy !req
596. Pero nunca escuché que comieran onis.
Copy !req
597. Hice un té de hierbas
con una nueva receta mía.
Copy !req
598. Quisiera saber qué les parece.
Copy !req
599. - ¡Riquísimo!
- Delicioso.
Copy !req
600. Fantástico. Quería probar
estas hebras de té nuevas.
Copy !req
601. ¿De dónde son?
Copy !req
602. De la República Checa.
También tengo de Suecia y de Egipto.
Copy !req
603. Recibo buenos productos
Copy !req
604. gracias a los contactos que hice
en mis viajes cuando era joven.
Copy !req
605. Qué bien. ¿Y viajaba solo?
Copy !req
606. No, con mi esposa.
Copy !req
607. Pero falleció hace cuatro años.
Copy !req
608. ¿Quieren ver las fotos?
Copy !req
609. Aquí estoy con mi esposa.
Copy !req
610. Lleva un sombrero llamado mokorotlo.
Copy !req
611. Es un sombrero tradicional
de Lesoto, un país de África.
Copy !req
612. Está inspirado en una montaña.
Copy !req
613. Qué interesante.
Copy !req
614. Este es el sombrero.
Copy !req
615. Es el que usan los inuits.
Copy !req
616. Lo usé cuando fui a ver
la aurora boreal a Canadá.
Copy !req
617. Es muy abrigado.
Copy !req
618. Allí hace 40 grados bajo cero.
Copy !req
619. ¿Cuarenta grados bajo cero?
Copy !req
620. ¡Les queda muy bien!
Copy !req
621. Tiene muchos recuerdos con su esposa.
Copy !req
622. Es maravilloso.
Copy !req
623. ¿De dónde es ese biombo?
Copy !req
624. Ya estaba cuando compramos la casa.
Copy !req
625. Supongo que es de esta región,
Copy !req
626. pero desconozco su origen.
Copy !req
627. Parece una antigua leyenda.
Copy !req
628. Quizá pasó en serio.
Copy !req
629. Quizá los dioses de la nieve comían onis.
Copy !req
630. ¿No te dije?
Copy !req
631. Ya volvimos.
Copy !req
632. No vuelvas a perderlo.
Copy !req
633. ¡No!
Copy !req
634. Espero que lo cumplas.
Copy !req
635. ¿Son clientes?
Copy !req
636. - Qué bueno que volvieron.
- Hola.
Copy !req
637. Ellos son mi hija y Haruto, mi nieto.
Copy !req
638. Hola. Disculpe la molestia.
Copy !req
639. Anda, Haruto, salúdalos.
Copy !req
640. Hola.
Copy !req
641. Es adorable.
Copy !req
642. Ven a lavarte las manos. Te daré jugo.
Copy !req
643. - ¡Qué sombreros raros!
- ¡No seas impertinente!
Copy !req
644. Pónganse cómodos.
Copy !req
645. Este café está lleno de recuerdos
con mi esposa,
Copy !req
646. pero esos dos son mi tesoro.
Copy !req
647. Los quiero mucho. Son mi legado.
Copy !req
648. Perdón, no debería ser
tan sentimental a mi edad.
Copy !req
649. Está lloviendo.
Copy !req
650. Falta para llegar al santuario.
¿No te molesta si nos mojamos?
Copy !req
651. Llévense esto.
Copy !req
652. No podemos aceptarlo
después de todo lo que nos brindó.
Copy !req
653. No tienen que regresármelo.
Copy !req
654. - Vuelvan como clientes.
- No vayas a la calle.
Copy !req
655. - Está bien.
- Espera.
Copy !req
656. Adiós.
Copy !req
657. Adiós.
Copy !req
658. ¿Qué era esa imagen del biombo?
Copy !req
659. Creo que eran Dioses de la Nieve.
Copy !req
660. Pero atacaban a onis.
Copy !req
661. ¿Y si mi aldea está en peligro?
Copy !req
662. Antes de entrar al café,
me preguntaste si volvería
Copy !req
663. a la Aldea Oculta
cuando encontrara a mi mamá.
Copy !req
664. Sí.
Copy !req
665. Creo que volveré.
No puedo dejar solo a mi papá.
Copy !req
666. Pero...
Copy !req
667. ¡Oye, espera!
Copy !req
668. primero quiero conocer más lugares.
Copy !req
669. En Lesoto, no hace frío. ¿Nevará ahí?
Copy !req
670. Nunca escuché de ningún lado
más frío que la Aldea Oculta.
Copy !req
671. Debe de haber muchas clases de personas
y de formas de pensar.
Copy !req
672. Vine a buscar a mi mamá,
pero me gusta aprender cosas nuevas.
Copy !req
673. Y te conocí a ti.
Copy !req
674. ¿Te importaría aclararme eso?
Copy !req
675. ¿Y tú? ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
676. No me puse a pensarlo.
Copy !req
677. Puede ser cualquier cosa.
Di lo que sientas.
Copy !req
678. En este momento,
Copy !req
679. quiero ayudarte en todo lo que pueda.
Copy !req
680. ¿Está bien eso?
Copy !req
681. Yo creo que sí.
Copy !req
682. Hiiragi, hay una cosa más
que quiero hacer.
Copy !req
683. Pero necesitaré tu ayuda.
Copy !req
684. Me ayudarás, ¿cierto?
Copy !req
685. No me has dicho qué es.
Copy !req
686. ¿No dijiste que querías ayudarme
en todo lo que pudieras?
Copy !req
687. Sí, pero...
Copy !req
688. Está bien.
Copy !req
689. Habla con tu papá cuando esto termine.
Copy !req
690. ¿Por qué me pides eso?
Copy !req
691. Este amuleto te servirá.
Copy !req
692. Pero es...
Copy !req
693. Descuida.
Copy !req
694. Funciona muy bien.
Copy !req
695. Me trajo hasta aquí.
Copy !req
696. - No quise decir eso.
- Devuélvelo cuando termines.
Copy !req
697. No sé cuándo será.
Copy !req
698. ¿Nieva?
Copy !req
699. ¿Hay un Dios de la Nieve aquí?
Copy !req
700. ¡Tsumugi!
Copy !req
701. ¡Hiiragi!
Copy !req
702. ¡Perdóname!
Copy !req
703. ¡Aquí estoy!
Copy !req
704. ¡Tsumugi!
Copy !req
705. ¡Hiiragi!
Copy !req
706. Las puertas se cierran. Aléjese de ellas.
Copy !req
707. - Toma mi mano.
- Tsumugi.
Copy !req
708. El santuario está muy cerca.
Copy !req
709. ¿Mamá?
Copy !req
710. ¿Tsumugi?
Copy !req
711. ¿Papá?
Copy !req
712. - Lo siento...
- ¡Aquí estás!
Copy !req
713. No entiendo.
Copy !req
714. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
715. ¿Dónde está mamá?
Copy !req
716. No está aquí.
Copy !req
717. ¿Por qué?
Copy !req
718. Dijiste que estaba acá.
Copy !req
719. Lo siento, Tsumugi.
Copy !req
720. No creí que vendrías hasta aquí.
Copy !req
721. ¡Eso no importa!
Copy !req
722. Dime dónde está mamá.
Copy !req
723. Eso...
Copy !req
724. no puedo decírtelo.
Copy !req
725. ¿Por qué no?
Copy !req
726. ¿Hay algún motivo para que no pueda verla?
Copy !req
727. ¿Acaso...
Copy !req
728. mamá dijo que no quiere verme?
Copy !req
729. ¡Claro que no!
Copy !req
730. ¿O...
Copy !req
731. está muerta?
Copy !req
732. No.
Copy !req
733. Todavía está del otro lado, pero...
Copy !req
734. No importa.
La Aldea Oculta está en peligro.
Copy !req
735. - Los Dioses de la Nieve...
- ¿"No importa"?
Copy !req
736. ¡No digas eso! ¡Es mi mamá!
Copy !req
737. ¿Por qué siempre...?
Copy !req
738. Ya fue suficiente.
Copy !req
739. Tsumugi.
Copy !req
740. Disculpe, pero ella...
Copy !req
741. Tsumugi ha estado preocupada
por usted todo el tiempo.
Copy !req
742. Dijo que, cuando encuentre a su madre,
volverá a la aldea.
Copy !req
743. ¿Quién eres?
Copy !req
744. Hiiragi Yatsuse.
Copy !req
745. Soy amigo de Tsumugi.
Copy !req
746. Con permiso.
Copy !req
747. Tsumugi.
Copy !req
748. Déjenme sola.
Copy !req
749. No puedo dejarte sola.
Copy !req
750. Perdóname. Quiero estar sola.
Copy !req
751. Volvamos.
Copy !req
752. Tu padre debe estar preocupado.
Copy !req
753. ¿De verdad?
Copy !req
754. Si está tan preocupado,
¿por qué no me habla de mi mamá?
Copy !req
755. Seguro que es porque se preocupa por ti.
Copy !req
756. Quizá haya algo que no pueda decirte.
Copy !req
757. No lo entiendo.
Copy !req
758. No quiere lastimarte.
Copy !req
759. Supongo.
Copy !req
760. ¿Dices que oculta algo
que puede lastimarme?
Copy !req
761. No, no quise decir eso.
Copy !req
762. Ya lo sabía.
Copy !req
763. He pensado eso desde pequeña.
Copy !req
764. ¿Cómo puedes decir
que es mejor que no lo sepa?
Copy !req
765. No haces más que entrometerte.
No me interesa lo que pienses.
Copy !req
766. Pero solo pienso en ti.
Copy !req
767. ¡A eso me refiero!
Copy !req
768. Eres como tu papá.
Copy !req
769. ¡Y no quiero eso!
Copy !req
770. Solo quieres mostrar que te importa.
Copy !req
771. Y tú no haces más que victimizarte.
Copy !req
772. ¿Cómo puedes comprender a los demás?
Copy !req
773. Perdón.
Copy !req
774. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
775. Gracias por traerme hasta aquí.
Copy !req
776. Es mejor que te vayas.
Copy !req
777. No.
Copy !req
778. No quise decir eso.
Copy !req
779. Yo...
Copy !req
780. Esto es terrible.
Copy !req
781. ¡Ahí estás!
Copy !req
782. Por fin te encontré.
Copy !req
783. Vamos, habla.
Copy !req
784. ¿Dónde está Hiiragi?
Copy !req
785. ¿Por ahí?
Copy !req
786. ¿Por qué vino a buscarlo?
Copy !req
787. Soy su padre.
Copy !req
788. Me rindo.
Copy !req
789. ¿Nieva otra vez?
Copy !req
790. ¡Hiiragi!
Copy !req
791. ¡Hiiragi!
Copy !req
792. ¡Hiiragi, escúchame!
Copy !req
793. La verdad es que yo...
Copy !req
794. Hiiragi.
Copy !req
795. ¿Dónde estás?
Copy !req
796. ¿Hiiragi?
Copy !req
797. ¡Hiiragi!
Copy !req
798. ¡Tsumugi!
Copy !req
799. Lo que te dije...
Copy !req
800. Lo siento. Vamos a casa.
Copy !req
801. No podemos.
Copy !req
802. ¿Ves a algún Dios de la Nieve?
Copy !req
803. ¿Así que era un Dios de la Nieve?
Copy !req
804. Aparecieron y comenzaron a atacarnos.
Copy !req
805. No podemos ir a casa.
Copy !req
806. ¿Y los demás?
Copy !req
807. Ya devoraron a varios.
Copy !req
808. ¡Oye!
Copy !req
809. ¿Has visto a Hiiragi?
Copy !req
810. ¿No lo encontró?
Copy !req
811. Sí, pero...
Copy !req
812. desapareció ante mis ojos.
Copy !req
813. No puede ser.
Copy !req
814. - ¡Debo irme!
- ¡No!
Copy !req
815. No puedes salvarlo.
Copy !req
816. - ¿Por qué?
- Pero...
Copy !req
817. - Vine a decirte que no regresaras.
- ¿Le pasó algo? ¿Quién es usted?
Copy !req
818. - ¡Oiga!
- ¿Puede callarse?
Copy !req
819. Perdón.
Copy !req
820. ¿Qué pasa?
Copy !req
821. Quizá todavía esté...
Copy !req
822. Solo pienso en ti.
Copy !req
823. ¡Tsumugi!
Copy !req
824. Me alegra que te sientas mejor.
Copy !req
825. Lo siento, papá.
Copy !req
826. Debo ir a pedirle disculpas.
Copy !req
827. ¡Tsumugi!
Copy !req
828. ¡Esperen!
Copy !req
829. ¡Exijo una explicación!
Copy !req
830. Gracias.
Copy !req
831. Nunca los olvidaré.
Copy !req
832. Todo gracias a ti.
Copy !req
833. Haznos sentir orgullosos.
Copy !req
834. Los Dioses de la Nieve volvieron.
Copy !req
835. No me dejes sola.
Copy !req
836. Ya podemos vivir en paz otra vez.
Copy !req
837. Quiero verte.
Copy !req
838. - Tsumugi.
- Tsumugi.
Copy !req
839. ¡Es un Dios de la Nieve!
Copy !req
840. - ¡Cierren la puerta!
- ¡Date prisa!
Copy !req
841. ¿Estás bien?
Copy !req
842. Tsumugi.
Copy !req
843. ¿"Tsumugi"? ¿De dónde la conoces?
Copy !req
844. Lo siento.
Copy !req
845. Oye. ¿Está bien?
Copy !req
846. ¡Salió de un Dios de la Nieve!
Copy !req
847. Aún está con vida.
Copy !req
848. Lo llevaré al torreón.
Copy !req
849. ¡Suban!
Copy !req
850. Saben dónde está Hiiragi, ¿no?
Copy !req
851. Sujétense bien.
Copy !req
852. Gracias.
Copy !req
853. Tsumugi.
Copy !req
854. ¿Lo que me contaste es verdad?
Copy !req
855. Sí, vi unas imágenes de este lado.
Copy !req
856. Los onis que se comieron
los Dioses de la Nieve parecían vivos,
Copy !req
857. pero estaban en otro lado.
Copy !req
858. Podríamos salvarlo.
Copy !req
859. ¡Adelante!
Copy !req
860. ¡Homare!
Copy !req
861. ¡No!
Copy !req
862. ¡Isami!
Copy !req
863. - De pie.
- Pero...
Copy !req
864. ¡Ya!
Copy !req
865. ¿Despertaste?
Copy !req
866. Entonces, corre.
Copy !req
867. ¡Vamos!
Copy !req
868. ¡Por aquí!
Copy !req
869. ¡Deprisa!
Copy !req
870. ¿Estás bien?
Copy !req
871. No podemos llevarlo a la Aldea Oculta.
Copy !req
872. Necesito ir al baño.
Copy !req
873. ¿Justo ahora?
Copy !req
874. Es urgente.
Copy !req
875. Ya vuelvo.
Copy !req
876. Increíble.
Copy !req
877. ¡Oigan!
Copy !req
878. ¡Regresen!
Copy !req
879. ¡Maldición!
Copy !req
880. ¿Por qué me pasa esto?
Copy !req
881. ¿Esperaste mucho?
Copy !req
882. ¿De verdad vas a volver?
Copy !req
883. Por supuesto.
Copy !req
884. Entonces, ponte esto.
Copy !req
885. Vamos.
Copy !req
886. ¡Ya voy!
Copy !req
887. - ¡Espera!
- ¡Deprisa!
Copy !req
888. Te presentaré a la jefa Gozen.
Copy !req
889. Cuida tus modales, ¿sí?
Copy !req
890. Bien, descarguemos todo.
¡Necesitamos más ayuda!
Copy !req
891. Toma.
Copy !req
892. ¡Pesa!
Copy !req
893. Continúen.
Copy !req
894. - Ya casi terminamos.
- ¡Bien!
Copy !req
895. Ya llegamos.
Copy !req
896. Sí, aún nos quedan medicinas.
Copy !req
897. No esperen al equipo médico.
Copy !req
898. Vayan directamente.
Copy !req
899. Sí, y que les den la medicina primero.
Copy !req
900. Les asignaré un equipo de seguridad.
Copy !req
901. Por favor, sigan en alerta.
Copy !req
902. Buena suerte.
Copy !req
903. ¡Entendido!
Copy !req
904. Con su permiso.
Copy !req
905. Adelante.
Copy !req
906. ¡Vaya!
Copy !req
907. Mira qué gorditos están, Toko.
Copy !req
908. Fantástico. Estableció un nuevo récord.
Copy !req
909. Sí, y da pena comerlos.
Copy !req
910. Reportándome.
Copy !req
911. - Este chico cayó...
- De un Dios de la Nieve. Sí, ya lo sé.
Copy !req
912. Ya veo.
Copy !req
913. Jamás lo había visto.
Copy !req
914. No parece bien formado.
¿Se habrá transformado en un oni?
Copy !req
915. ¿Qué?
Copy !req
916. Tengo un cuerno.
Copy !req
917. Cayó del cielo en vez de entrar
por la puerta. Estoy asombrada.
Copy !req
918. ¿Cómo saliste del Dios de la Nieve?
Copy !req
919. ¿Qué?
Copy !req
920. Estos jóvenes te vieron salir
del Dios de la Nieve.
Copy !req
921. ¿Recuerdas cómo lograste salir?
Copy !req
922. Bueno, después de que me tragó,
Copy !req
923. sentí mucho frío.
Copy !req
924. Luego me pareció oír una voz, pero...
Copy !req
925. no sé.
Copy !req
926. Los Dioses de la Nieve.
Copy !req
927. Se dice que son deidades
que cubrieron de nieve la Aldea Oculta
Copy !req
928. para que no la vieran los humanos.
Copy !req
929. Pero mira lo que ha pasado.
Los Dioses de la Nieve nos atacan.
Copy !req
930. Delicioso.
Copy !req
931. No puedo decir mucho.
Copy !req
932. Primero, iremos a ver a Gozen.
Copy !req
933. - ¿Qué sucede?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
934. No se abre.
Copy !req
935. - ¿Qué?
- ¡Izuru!
Copy !req
936. Abandonar la aldea
cuando hay ley marcial es un delito.
Copy !req
937. Tenemos prisa. Déjame salir.
Copy !req
938. Sí, pero tendremos que detenerte
hasta mañana.
Copy !req
939. - Ven conmigo.
- A Tsumugi también.
Copy !req
940. - Pero...
- Nos atraparon, pero todo saldrá bien.
Copy !req
941. ¡Vamos!
Copy !req
942. ¡Oye!
Copy !req
943. ¡Alto!
Copy !req
944. ¡Tras ella!
Copy !req
945. ¡Voy!
Copy !req
946. ¿Adónde se fue?
Copy !req
947. Bueno...
Copy !req
948. ¿Recuerdas algo?
Copy !req
949. Dentro del dios, sentí que estaba soñando.
Copy !req
950. Había una máscara y oía campanadas.
Copy !req
951. - Había muchos Dioses de la Nieve.
- Hiiragi.
Copy !req
952. Una chica miraba la nieve,
Copy !req
953. y luego una mujer dijo: "No me dejen sola"
Copy !req
954. y "Tsumugi".
Copy !req
955. Pero quizá era yo que la estaba llamando.
Copy !req
956. No sé.
Copy !req
957. Quizá nos están castigando.
Copy !req
958. En la Isla Oni, en los confines
de la Aldea Oculta, hay un santuario.
Copy !req
959. La Máscara Espiritual consagrada allí
invoca a los Dioses de la Nieve.
Copy !req
960. ¿La Máscara Espiritual?
Copy !req
961. Sí, invoca a los dioses
que ocultan nuestra aldea de los humanos.
Copy !req
962. ¿Por qué debe permanecer oculta?
Copy !req
963. Quizá, ahora que eres un oni,
entiendas un poco más.
Copy !req
964. En toda época y en todo lugar,
siempre ha habido
Copy !req
965. gente que reprime sus sentimientos.
Copy !req
966. Esa gente necesita un lugar
donde pueda expresarse.
Copy !req
967. Por eso debo proteger
este lugar sea como sea.
Copy !req
968. Qué interesante.
Copy !req
969. Si destruyo la máscara,
los Dioses de la Nieve se irán, ¿no?
Copy !req
970. Tsumugi, regresaste.
Copy !req
971. Hiiragi.
Copy !req
972. Así que estabas aquí.
Copy !req
973. Tsumugi.
Copy !req
974. Si haces eso,
ya no seremos la Aldea Oculta.
Copy !req
975. Si siguen así, no quedará nadie.
Copy !req
976. ¿De qué sirve una aldea sin gente?
Copy !req
977. Hiiragi.
Copy !req
978. Te convertiste en un oni.
Copy !req
979. Sí.
Copy !req
980. ¿Tienes hambre?
Copy !req
981. ¿Comemos algo?
Copy !req
982. Jefa Gozen, ¿podemos tomar algo
de la despensa?
Copy !req
983. Como gustes.
Copy !req
984. - Vamos.
- Está bien.
Copy !req
985. Tsumugi.
Copy !req
986. No irás allá, ¿verdad?
Copy !req
987. Toko.
Copy !req
988. Me gustaría que los cuidaras.
Copy !req
989. Entendido.
Copy !req
990. Lo siento, Hiiragi.
Copy !req
991. Lo que dije en el parque fue horrible.
Copy !req
992. Yo también. Disculpa.
Copy !req
993. Solo pensaba en mí.
Copy !req
994. Con permiso.
Copy !req
995. ¿Por qué justo ahora?
Copy !req
996. No es propio de ti.
Copy !req
997. ¡Tonto! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
998. Perdóname.
Copy !req
999. ¡Espera! ¡Izuru!
Copy !req
1000. Irás a la Isla Oni, ¿no?
Copy !req
1001. ¿Qué?
Copy !req
1002. No, no iré.
Copy !req
1003. Te acompañaré.
Copy !req
1004. ¡No te atrevas!
Copy !req
1005. Quiero estar contigo.
Copy !req
1006. Pero...
Copy !req
1007. Esta es la despensa.
Copy !req
1008. Debe haber algo listo para comer.
Copy !req
1009. Anda, pasa.
Copy !req
1010. Esto es increíble.
Copy !req
1011. Mira todo esto.
Copy !req
1012. ¿Eh? ¿Tsumugi?
Copy !req
1013. ¿Qué sucede?
Copy !req
1014. ¡Tsumugi!
Copy !req
1015. Abre la puerta.
Copy !req
1016. ¡Tsumugi!
Copy !req
1017. Disculpa, pero no te puedo llevar.
Copy !req
1018. Aún puedes volver a tu casa.
Copy !req
1019. - ¿De qué hablas?
- Quédate aquí.
Copy !req
1020. Pero si fuera contigo...
Copy !req
1021. Hiiragi.
Copy !req
1022. ¿Eso significa...?
Copy !req
1023. Me alegra haberte conocido.
Copy !req
1024. Tsumugi.
Copy !req
1025. ¡Socorro! ¡Ábranme la puerta!
Copy !req
1026. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
1027. ¡Por favor, abran!
Copy !req
1028. ¿Quién está ahí?
Copy !req
1029. Me llamo Hiiragi.
Copy !req
1030. Perdón, pero ¿podría abrirme?
Copy !req
1031. ¿Hiiragi?
Copy !req
1032. Estás vivo.
Copy !req
1033. ¿Es el padre de Tsumugi?
Copy !req
1034. ¿Por qué estás ahí?
Copy !req
1035. Tsumugi me encerró.
Copy !req
1036. ¿Adónde fue?
Copy !req
1037. Ella...
Copy !req
1038. Le contaré cuando salga.
Copy !req
1039. - Escucho algo.
- Tsumugi volvió para salvarte.
Copy !req
1040. Te encerró ahí
Copy !req
1041. porque no quiere que te involucres
más de lo que estás.
Copy !req
1042. Piensa en lo que Tsumugi siente.
Copy !req
1043. Yo...
Copy !req
1044. quiero respetar sus sentimientos.
Copy !req
1045. Pero también quiero respetar los míos.
Copy !req
1046. Siempre he hecho lo que desean los demás.
Copy !req
1047. Pero sentí que eso estaba bien.
Copy !req
1048. Después de conocerla y viajar con ella,
Copy !req
1049. siento que me enseñó
a valorar mis sentimientos.
Copy !req
1050. ¡Quiero ayudar a Tsumugi!
Copy !req
1051. Y no porque me lo hayan pedido.
Copy !req
1052. Quizá no sea de gran ayuda.
Copy !req
1053. Incluso podría morir.
Copy !req
1054. Pero, de todos modos,
quiero estar con Tsumugi.
Copy !req
1055. Por favor, déjeme salir.
Copy !req
1056. Vamos, Hiiragi.
Copy !req
1057. ¿Eh? ¿Por qué...?
Copy !req
1058. Ponte esto. Seré tu guía.
Copy !req
1059. ¿En serio? Gracias.
Copy !req
1060. Ponte esto también.
Copy !req
1061. Gracias.
Copy !req
1062. Mucha suerte.
Copy !req
1063. ¡No te mueras!
Copy !req
1064. ¡Gracias a todos!
Copy !req
1065. Perdón por llamarte de repente.
Copy !req
1066. Descuida.
Copy !req
1067. Gracias.
Copy !req
1068. Yo también sentí curiosidad.
Copy !req
1069. Izuru, vas en esta.
Copy !req
1070. - Hiiragi, tú estás en esa.
- Bien.
Copy !req
1071. Gracias.
Copy !req
1072. ¿Viste a Tsumugi?
Copy !req
1073. Sí, pero se fue sola.
Copy !req
1074. - Perseguir a alguien es divertido.
- ¿Eh?
Copy !req
1075. Aquí vamos.
Copy !req
1076. Tsumugi.
Copy !req
1077. La aldea está congelada.
Copy !req
1078. Hiiragi.
Copy !req
1079. Seguiremos a pie.
Copy !req
1080. El camino al santuario debe ser por aquí.
Copy !req
1081. ¿Qué?
Copy !req
1082. ¡Son muchos!
Copy !req
1083. Ustedes vayan.
Copy !req
1084. ¡Izuru!
Copy !req
1085. Hiiragi, sigue avanzando.
Copy !req
1086. Llegarás a la Isla Oni
a través del ducto de aire.
Copy !req
1087. Pero...
Copy !req
1088. ¡Busca a Tsumugi!
Copy !req
1089. Debemos replegarnos.
Copy !req
1090. ¡Aoi!
Copy !req
1091. - Regresa a avisarle a la jefa Gozen.
- Eso iba a hacer.
Copy !req
1092. Ese aroma...
Copy !req
1093. ¿Dónde estará el ducto?
Copy !req
1094. ¿Acaso esto es...?
Copy !req
1095. Es la Isla Oni.
Copy !req
1096. Mamá.
Copy !req
1097. Aguas termales.
Copy !req
1098. ¿Será el santuario?
Copy !req
1099. Tsumugi.
Copy !req
1100. ¡Tsumugi!
Copy !req
1101. No creo que usen
el camino norte al santuario.
Copy !req
1102. Enviemos equipos de seguridad
al segundo puente.
Copy !req
1103. Si dividimos a los dioses,
serán dos para cada uno.
Copy !req
1104. ¡Entendido!
Copy !req
1105. Que los mensajeros vayan
de la puerta norte al segundo puente.
Copy !req
1106. ¡Entendido!
Copy !req
1107. ¿Qué tal "Tsumugi" si es una niña?
Copy !req
1108. ¿Papá?
Copy !req
1109. Qué nombre tan adorable.
Copy !req
1110. - Me pateó.
- ¿En serio?
Copy !req
1111. - Mamá.
- Debe gustarle el nombre.
Copy !req
1112. ¿Esa soy yo?
Copy !req
1113. ¡Cucú! ¡Acá está papá!
Copy !req
1114. Mamá.
Copy !req
1115. ¿Estás ahí?
Copy !req
1116. Nunca los olvidaré.
Copy !req
1117. Todo gracias a ti.
Copy !req
1118. Haznos sentir orgullosos.
Copy !req
1119. Tsumugi.
Copy !req
1120. Perdóname.
Copy !req
1121. Debo proteger a todos.
Copy !req
1122. Tsumugi.
Copy !req
1123. Los Dioses de la Nieve regresaron.
Copy !req
1124. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
1125. Gracias por quitar la nieve.
Copy !req
1126. Traje comida.
Copy !req
1127. ¡Rápido!
Copy !req
1128. Con cuidado, ¿sí?
Copy !req
1129. - Me siento con energía.
- Todos se ven felices.
Copy !req
1130. Tomé la decisión correcta, ¿no?
Copy !req
1131. - ¡Vivan los onis y la buena fortuna!
- ¡Ay!
Copy !req
1132. Los envidio.
Copy !req
1133. ¿Por qué tuve que ser yo?
Copy !req
1134. Ya fue suficiente.
Copy !req
1135. Mamá.
Copy !req
1136. A pesar de no saber nada,
Copy !req
1137. estaba enfadada contigo.
Copy !req
1138. Estaba segura de que no eras buena.
Copy !req
1139. De ese modo, no sería culpa mía.
Copy !req
1140. Sentiría que no te fuiste por mí.
Copy !req
1141. Mamá.
Copy !req
1142. Perdón.
Copy !req
1143. ¿Mamá?
Copy !req
1144. ¿Tsumugi?
Copy !req
1145. ¿Eres tú? ¿Dónde estás?
Copy !req
1146. Aquí estoy.
Copy !req
1147. ¡Estoy aquí!
Copy !req
1148. ¡Mamá!
Copy !req
1149. ¡Tsumugi!
Copy !req
1150. ¡Mamá!
Copy !req
1151. Tsumugi, lo siento mucho.
Copy !req
1152. Eres lo más importante del mundo para mí.
Copy !req
1153. ¿Por qué te habré dejado?
Copy !req
1154. Tranquila.
Copy !req
1155. Vamos a casa, mamá.
Copy !req
1156. Papá también está esperando.
Copy !req
1157. Tengo mucho que contarte.
Copy !req
1158. Quiero presentarte a alguien.
Copy !req
1159. ¿Qué me pasa? ¡Tsumugi!
Copy !req
1160. Sepultará todo.
Copy !req
1161. ¿Qué pasa? Está todo oscuro.
Copy !req
1162. Ah, sí. Hubo una avalancha.
Copy !req
1163. Apenas puedo moverme.
Copy !req
1164. Está tibio...
Copy !req
1165. Bien.
Copy !req
1166. ¿Las huellas de Hiiragi?
Copy !req
1167. No, no iré.
Copy !req
1168. Te acompañaré.
Copy !req
1169. ¡No te atrevas!
Copy !req
1170. Llévame al santuario Hie.
Copy !req
1171. ¿Y ahora qué quieres?
Copy !req
1172. No puedo abandonarte.
Copy !req
1173. Trabajaré mucho. Permítanos quedarnos.
Copy !req
1174. Llegué hasta aquí gracias a Hiiragi.
Copy !req
1175. Ella está...
Copy !req
1176. Por favor, ayúdenla.
Copy !req
1177. Gracias por todo.
Copy !req
1178. ¡Nos vemos!
Copy !req
1179. Adiós.
Copy !req
1180. Soy lo que soy gracias
a la gente con la que me he conectado.
Copy !req
1181. Me alegra haberte conocido.
Copy !req
1182. Y debo estar conectada con Hiiragi.
Copy !req
1183. ¡Hiiragi!
Copy !req
1184. Quiero ayudarte en todo lo que pueda.
Copy !req
1185. ¿Hiiragi?
Copy !req
1186. Hiiragi.
Copy !req
1187. ¡Hiiragi!
Copy !req
1188. Puedo pagar su boleto.
Copy !req
1189. ¿Estás con ella?
Copy !req
1190. Sí.
Copy !req
1191. ¿Tsumugi?
Copy !req
1192. ¡Tsumugi!
Copy !req
1193. Tsumugi.
Copy !req
1194. Qué bueno que estás viva.
Copy !req
1195. ¿Hiiragi?
Copy !req
1196. ¿Por qué...?
Copy !req
1197. Cuando te fuiste sin mí,
me pregunté qué quería hacer.
Copy !req
1198. Respetar mis sentimientos
me hizo más fuerte,
Copy !req
1199. y todos me apoyaron.
Copy !req
1200. ¿Tus sentimientos?
Copy !req
1201. Bueno, quería estar contigo.
Copy !req
1202. ¿Significa que...?
Copy !req
1203. ¡Espera!
Copy !req
1204. ¿Eh?
Copy !req
1205. ¡Shion!
Copy !req
1206. ¡Izuru!
Copy !req
1207. ¿Qué pasó? ¿Estás bien?
Copy !req
1208. Tsumugi no ha regresado.
Copy !req
1209. Entonces, ¿la viste?
Copy !req
1210. Mira.
Copy !req
1211. ¿Qué?
Copy !req
1212. ¿Tsumugi?
Copy !req
1213. ¡Mamá!
Copy !req
1214. ¡Tsumugi!
Copy !req
1215. Bienvenida a casa, mamá.
Copy !req
1216. Al fin he regresado, Tsumugi.
Copy !req
1217. Has crecido.
Copy !req
1218. Sí.
Copy !req
1219. Lamento haberte hecho sentir sola.
Copy !req
1220. Me convencí de que estaba sola, pero...
Copy !req
1221. tenía a papá conmigo
Copy !req
1222. y conocí a Hiiragi.
Copy !req
1223. Nunca estuve sola, mamá.
Copy !req
1224. Claro que no. Me alegro mucho.
Copy !req
1225. - Vamos a casa.
- Sí.
Copy !req
1226. Tú también, Hiiragi.
Copy !req
1227. Tengo que irme.
Copy !req
1228. Ah...
Copy !req
1229. Supongo que sí.
Copy !req
1230. Sí.
Copy !req
1231. ¡Hiiragi!
Copy !req
1232. ¡Muchas gracias!
Copy !req
1233. ¡Hiiragi!
Copy !req
1234. Ten cuidado al regresar.
Copy !req
1235. ¡Hiiragi!
Copy !req
1236. Saluda a tu hermana de mi parte.
Copy !req
1237. ¡Hiiragi!
Copy !req
1238. ¡Deprisa!
Copy !req
1239. ¡Sí!
Copy !req
1240. La Aldea Oculta también deberá cambiar.
Copy !req
1241. ¡Hiiragi!
Copy !req
1242. ¿Dónde has estado?
Copy !req
1243. ¿Estás bien? Estaba preocupado.
Copy !req
1244. - Esos dos...
- Papá.
Copy !req
1245. Lamento haberte preocupado.
Copy !req
1246. Tengo mucho que contarte.
Copy !req
1247. Volvamos a casa.
Copy !req
1248. ¡Nos vamos!
Copy !req
1249. ¡Espere! Quiero bajarme.
Copy !req
1250. ¿Tsumugi?
Copy !req
1251. ¡Tsumugi!
Copy !req
1252. ¡Hiiragi! ¡Ahí estás!
Copy !req
1253. ¿Eh?
Copy !req
1254. ¡Nunca viniste a visitarnos!
Copy !req
1255. ¿Qué?
Copy !req
1256. Intenté entrar varias veces,
Copy !req
1257. pero terminaba en otra parte.
Copy !req
1258. Cierto que solo los onis pueden pasar.
Copy !req
1259. ¿En serio?
Copy !req
1260. Entonces,
Copy !req
1261. ¿pudiste hablar con tu padre?
Copy !req
1262. Sí, quizá lleve su tiempo,
pero todo está mejor.
Copy !req
1263. Toma.
Copy !req
1264. Gracias.
Copy !req
1265. De nada.
Copy !req
1266. Hiiragi, yo también...
Copy !req
1267. vine a decirte lo que siento.
Copy !req
1268. ¿Qué?
Copy !req
1269. Espera, déjame a mí primero.
Copy !req
1270. Claro que no.
Copy !req
1271. Me toca, ¿verdad?
Copy !req
1272. Adriana Sica
Copy !req