1. Uno, dos, tres, cuatro...
Copy !req
2. Papá, vamos a jugar.
Copy !req
3. - ¿Dónde está el ajedrez?
- ¡Aquí está!
Copy !req
4. Muy bien. Voy.
Copy !req
5. ¡Deja la pelota!
Copy !req
6. - ¡Mamá! ¡Papá!
- ¡Basta, niños!
Copy !req
7. ¡Esas no son maneras judías!
Marek, diles algo!
Copy !req
8. ¡No puedo, tengo las manos llenas!
Copy !req
9. - ¡¿Frume?!
- Elige tu lado, Moyshe.
Copy !req
10. Izquierda, bien.
Copy !req
11. Las tuyas son las
blancas, así que tú empiezas.
Copy !req
12. ¡Está bien!
Copy !req
13. Marek, ¿has visto mi tabaco?
Copy !req
14. Me temo que mamá lo tiró, papá.
Copy !req
15. - ¿Has hecho tu movimiento?
- Todavía no.
Copy !req
16. Marek, ¿has visto mi disco?
Copy !req
17. ¿Qué soy yo, un estudioso de la Torá?
Copy !req
18. - No sé nada.
- Lo encontré.
Copy !req
19. Comenzaré con un peón.
Copy !req
20. Una verdadera cabeza judía.
Copy !req
21. ¿Y qué te parece este movimiento?
Copy !req
22. ¿Frume?
Copy !req
23. Frume, ¿estás en casa?
Copy !req
24. ¿Cómo se llama esa salida?
Copy !req
25. El obispo en C-6.
Copy !req
26. La Defensa Española.
Copy !req
27. ¿Yo te lo enseñé así?
Copy !req
28. - ¿Y qué me dices de este movimiento?
- ¡Lo conozco!
Copy !req
29. - La Torre en A-4.
- Ahí lo tienes.
Copy !req
30. Estoy aquí, ven aquí.
Copy !req
31. Ven aquí.
Copy !req
32. - Eres imposible.
- ¡Y tú eres muy posible!
Copy !req
33. - ¡Qué cámara!
- ¡Papá, ven!
Copy !req
34. Voy.
Copy !req
35. No está mal. ¿Y qué me
dices de un enroque?
Copy !req
36. - Oh, ostras...
- ¡Papá!
Copy !req
37. ¿Vienes a ayudarme con las lámparas?
Copy !req
38. ¿Me estás diciendo que no les
dijiste lo que me dijiste a mí?
Copy !req
39. Esto es lo que te
digo, nunca les he dicho nada.
Copy !req
40. ¡Papá, lo tengo!
Copy !req
41. - El Caballo en F-5.
- Bien.
Copy !req
42. ¡Yankale, prometiste no fumar!
Copy !req
43. - ¡Déjame respirar un poco!
- ¿Llamas a eso respirar?
Copy !req
44. - ¿Qué es eso?
- No lo toques.
Copy !req
45. ¡Estas fumando!
Copy !req
46. No. Tomo rapé, no fumo.
Copy !req
47. - Estás loco.
- No estoy loco.
Copy !req
48. Toma, cariño.
Copy !req
49. Muy bien. Papá, mira a al objetivo.
Copy !req
50. ¡Oye, ven aquí!
Copy !req
51. - ¡Maldita cámara!
- ¡Te dije que miraras al objetivo!
Copy !req
52. ¿Tengo que saber dónde está el objetivo?
Soy un jugador de ajedrez, no un fotógrafo.
Copy !req
53. Marek, esto es para ti.
Copy !req
54. ¿Para mí?
Copy !req
55. - ¿Por qué negras?
- Porque son las que más me gustan.
Copy !req
56. Tú eres mi amor.
Copy !req
57. ¡Vamos Polskys!
Copy !req
58. ¿Qué pasa?
Copy !req
59. ¿Has configurado el auto disparador
en 10 segundos?
Copy !req
60. Sí.
Copy !req
61. Schh... Que nadie se mueva.
Copy !req
62. - Me movi. Lo siento.
- ¡En serio, Marek!
Copy !req
63. Una vez más. Sarah, pon el auto disparador,
Copy !req
64. ¡En 5 segundos!
Copy !req
65. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
66. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
67. ¿Cómo estás, querido? ¿Qué hay mi hijo?
Copy !req
68. Es terrible lo que
pasó en Chile, ¿no?
Copy !req
69. ¿Qué sucedió?
Copy !req
70. ¡Hey, niños!
Copy !req
71. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
72. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
73. - Se vende -
Copy !req
74. - Buenos días, Sr. Polsky.
- Dame mi periódico.
Copy !req
75. Sí, claro.
Copy !req
76. Es terrible lo que
sucedió en Chile, ¿no cree?
Copy !req
77. "El peor terremoto de todos
los tiempos en Valdivia, Chile"
Copy !req
78. "Juega con blancas y gana.
Resuélvalo en cinco movimientos"
Copy !req
79. En cuatro movimientos...
Copy !req
80. Aficionados.
Copy !req
81. Vamos.
Copy !req
82. Disculpe.
Copy !req
83. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
84. Buenos días, señor.
Copy !req
85. - No moleste.
- Mi nombre es Kaltenbrunner.
Copy !req
86. Mr. Polsky.
Copy !req
87. Es un apellido Polaco, ¿verdad?
Copy !req
88. ¿Cómo... sabe mi apellido?
Copy !req
89. Está escrito aquí.
Copy !req
90. ¿Qué... qué quiere?
Copy !req
91. Estoy buscando una casa para comprar
Copy !req
92. para un muy distinguido señor
de Buenos aires, Argentina.
Copy !req
93. Y... la casa de sus vecinos
Copy !req
94. me parece perfecta.
Copy !req
95. Y le quería preguntar si usted
Copy !req
96. sabe el número de teléfono
de sus propietarios.
Copy !req
97. Bueno, por el número en el letrero.
Copy !req
98. Es extraño, está borrado por alguna razón.
Copy !req
99. Esto... esto ya no es relevante.
Copy !req
100. Lo siento.
Copy !req
101. Pero aun así me gustaría
arriesgarme y hablar con los dueños,
Copy !req
102. ¿Tiene su número de teléfono?
Copy !req
103. ¡No!
Copy !req
104. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
105. Malditos alemanes.
Copy !req
106. ¡Mierda!
Copy !req
107. No...
Copy !req
108. ¡Vaya!
Copy !req
109. No, no, no...
Copy !req
110. No.
Copy !req
111. Siéntate.
Copy !req
112. ¿Qué?
Copy !req
113. Su perro
Copy !req
114. cavó debajo de la valla
Copy !req
115. entro en mi jardín y piso mis rosas.
Copy !req
116. No.
Copy !req
117. ¿Y esto que es?
Copy !req
118. - ¿Qué es eso?
- Una mierda.
Copy !req
119. - La mierda de su perro.
- Eso no es la mierda de Wolfie.
Copy !req
120. Entonces, ¿de quién es?
Copy !req
121. No hay nadie más aquí.
Copy !req
122. Quizás es suya.
Copy !req
123. Esto, esto es mierda de perro.
Copy !req
124. Ese animal no tiene nada
qué hacer en mi jardín.
Copy !req
125. - Así qué, arregle la valla.
- Él no cagó en su jardín.
Copy !req
126. Es un perro entrenado.
Copy !req
127. Siéntate.
Copy !req
128. - "Adolf Eichmann secuestrado
por Israel en Argentina" -
Copy !req
129. ¡Maldito puto alemán!
Copy !req
130. ¡Puto alemán de mierda!
Copy !req
131. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
132. Bueno, se trata de la valla.
Copy !req
133. ¿Puedo entrar?
Copy !req
134. Sí...
Copy !req
135. Quería hablar de su pequeña
pelea ayer con el Sr. Herzog
Copy !req
136. El Sr. Herzog me pidió
que cumpla su deseo
Copy !req
137. Y que usted ponga una valla nueva.
Copy !req
138. No voy a pagar por una valla nueva
Copy !req
139. Le pedí que arreglará esta.
Copy !req
140. Bien, me parece que no tiene
sentido reparar la cerca vieja
Copy !req
141. Y no vamos a hablar del costo, Sr.
Polsky.
Copy !req
142. Sin embargo...
Copy !req
143. Eche un vistazo a los planos
y registros de la tierra.
Copy !req
144. Y resulta que la valla
en la ubicación actual...
Copy !req
145. está un poco más a la derecha
de lo que debería estar.
Copy !req
146. Sí, así es el patio de Herzog perdió
24 m² cuadrados a causa de esto.
Copy !req
147. Uno, dos, tres, cuatro,
Copy !req
148. cinco, seis, siete...
Copy !req
149. Ocho.
Copy !req
150. Las rosas tendrían que ser arrancadas
y trasplantadas en su tierra.
Copy !req
151. No, no tocara mis rosas.
Copy !req
152. No hay problema,
Copy !req
153. Puede arrancarlas usted mismo si quiere.
Copy !req
154. Nadie arrancará nada.
Copy !req
155. ¡Y nadie pondrá nada nuevo!
¡Ahora váyase de mi jardín! ¡Fuera!
Copy !req
156. Me temo que me entendió mal. Sr. Polsky
Copy !req
157. Usted aquí no decide nada...
Copy !req
158. es la ley la que lo decide.
Copy !req
159. Puede meterse su ley en el fondo de su
trasero y salir de mi jardín ahora mismo.
Copy !req
160. ¡Fuera!
Copy !req
161. Sr. Polsky.
Copy !req
162. Realmente no queremos
estropear las relaciones de vecindad.
Copy !req
163. Pero voy a acudir a las
autoridades, pero si usted...
Copy !req
164. - "Ayuntamiento" -
Copy !req
165. así mismo, como dicta a la ley,
Copy !req
166. ese pedazo de tierra le
pertenece a mi cliente.
Copy !req
167. ¿Qué dice?
Copy !req
168. Sr. Polsky, creo que será
inteligente obedecer la ley.
Copy !req
169. ¿Por qué no trasplanta las rosas?
Copy !req
170. Ellas morirán.
Copy !req
171. No, no, no.
Copy !req
172. Con el debido respeto, su señoría,
Copy !req
173. No estamos cuestionando
la jardinería si no la ley.
Copy !req
174. Y... la ley es la ley.
Copy !req
175. Su ley.
Copy !req
176. Ya le dije dónde puede meterse su ley.
Copy !req
177. Déjenme pensar.
Copy !req
178. Qué te parece, hay alguna manera...
Copy !req
179. Volveremos a la sabiduría
de nuestros antepasados.
Copy !req
180. Cortaremos el rosal en dos.
Copy !req
181. ¿Decisión Salomónica?
Copy !req
182. Entonces quiere que diga
Copy !req
183. que se lleven toda la
tierra junto con las rosas,
Copy !req
184. lo más importante
es que no las corten.
Copy !req
185. ¿Eh?
Copy !req
186. - Sí.
- Está bien, está bien.
Copy !req
187. Que se las lleven.
Copy !req
188. Muy bien
Copy !req
189. Usted está listo para regalar su rosal
Copy !req
190. con tal de que no muera.
Copy !req
191. Es inspirador.
Copy !req
192. ¿Lo es?
Copy !req
193. Por lo tanto, me decisión es:
Copy !req
194. Las rosas no se van a arrancar.
Copy !req
195. El Sr. Herzog tomará
la tierra con las rosas,
Copy !req
196. Pero él se encarga de hacerlo.
Copy !req
197. ¿Qué? Las rosas deben quedarse conmigo.
Copy !req
198. Pero, por qué acepto
entonces ceder la tierra esta.
Copy !req
199. Pero, la decisión salomónica
no funciona así en absoluto.
Copy !req
200. ¿Qué Salomón?
Copy !req
201. ¿Qué?
Copy !req
202. Tiró mis instrucciones.
Copy !req
203. No necesito instrucciones
para regar flores.
Copy !req
204. Estás no son flores.
Copy !req
205. Son rosas negras.
Copy !req
206. - Déjame entrar.
- Fuera, lárguese de aquí.
Copy !req
207. Tengo que regarlas.
Copy !req
208. ¡Suélteme, fuera de aquí ahora mismo!
Copy !req
209. Solo necesito estar en paz y tranquilidad.
Copy !req
210. No se quede en mi puerta.
Copy !req
211. - "Adolf Eichmann secuestrado
por Israel en Argentina" -
Copy !req
212. ¿No esperará que le
avise cada vez que ocurra?
Copy !req
213. En realidad, sí.
Copy !req
214. Sr. Polsky.
Copy !req
215. - Sí.
- ¿Habla yidis?
Copy !req
216. No hablo yidis, inglés.
Copy !req
217. Necesito habla con un
oficial de inteligencia.
Copy !req
218. Bueno, soy yo.
Copy !req
219. Vino de Buenos Aires, porque allí se
estaba demasiado peligroso para él.
Copy !req
220. Y después de que su amigo
Eichmann fuera capturado,
Copy !req
221. decidió comprar una casa
justo en medio de la nada.
Copy !req
222. Y ponerse una valla enorme
para esconderse detrás de ella.
Copy !req
223. Y esa barba postiza suya.
Copy !req
224. Y usa gafas de sol dentro de casa.
Copy !req
225. Y su enorme puto perro que
cagó una mierda, una mierda.
Copy !req
226. En todo mi jardín.
Copy !req
227. Y tiene un abogado de la Gestapo.
Copy !req
228. Que cumple todos sus caprichos.
Copy !req
229. Sr. Polsky.
Copy !req
230. Adolf Hitler se suicidó en 1945.
Copy !req
231. Sí, pero esta es la versión soviética.
Copy !req
232. En serio, ¿confía en los comunistas?
Copy !req
233. Ellos nunca mostraron el cadáver quemado,
pero, ¿por qué? porque no era su cuerpo.
Copy !req
234. Pero, ¿por qué cree que
su vecino es Hitler?
Copy !req
235. Sus ojos,
Copy !req
236. Lo vi, sus ojos azules muertos.
Copy !req
237. ¿No los tenía marrones?
Copy !req
238. No.
Copy !req
239. Recuerdo esos ojos.
Copy !req
240. Me encontré con él.
Copy !req
241. Campeonato Mundial de Ajedrez en Berlín.
Copy !req
242. En el '34.
Copy !req
243. Vino a la final durante
un par de minutos.
Copy !req
244. Me cruce con él en el pasillo.
Copy !req
245. Se detuvo...
Copy !req
246. Y me miró con sus ojos azules muertos.
Copy !req
247. De repente grito algo y se fue.
Copy !req
248. Dios mío, que susto me dio.
Copy !req
249. Después de eso no jugué más al ajedrez.
Copy !req
250. Nunca olvidaré esos ojos.
Copy !req
251. Y esa mirada...
Copy !req
252. del puro
Copy !req
253. demonio.
Copy !req
254. ¿Usted tiene una foto de este vecino?
Copy !req
255. ¿Dónde puedo conseguir una foto de él?
Copy !req
256. Es él se lo digo yo.
Copy !req
257. Disfrute del café, Sr. Polsky.
Copy !req
258. Este es el café tradicional de Israel.
Copy !req
259. Turco.
Copy !req
260. Avner, sé bueno,
Copy !req
261. Necesito que me traigas
galletas de chocolate.
Copy !req
262. - Esas pequeñas que trajo Moosh...
- Yo no necesito galletas de chocolate.
Copy !req
263. Hablaré contigo más tarde.
Copy !req
264. Él cree que soy un anciano
fuera de control.
Copy !req
265. que ve a Hitler en todas partes.
Copy !req
266. Bueno por supuesto que no Sr. Polsky.
Copy !req
267. Pero, trate de entender
que nuestros recursos
Copy !req
268. son limitados mientras recibimos
decenas de mensajes cada año.
Copy !req
269. de ciudadanos que supuestamente
encontraron a Hitler.
Copy !req
270. Quizás, solo se equivocó
después de todo.
Copy !req
271. - "Hitler, conocido por
sus arrebatos de ira" -
Copy !req
272. - "No bebía alcohol..." -
Copy !req
273. - "Dieta vegetariana..." -
Copy !req
274. Oh, Dios mío.
Copy !req
275. - "Supuestamente solo
tenía un testículo..." -
Copy !req
276. "El lenguaje corporal de Hitler"
Copy !req
277. ¿Quién es mi amigo?
Copy !req
278. ¿Quién?
Copy !req
279. Vamos, más rápido, vamos.
Copy !req
280. Ya no puedo mirar a esa gente.
Copy !req
281. Pero necesitamos el
dinero, ¿no lo entiendes?
Copy !req
282. ¡Dinero, dinero, dinero!
Todo el tiempo solo dinero.
Copy !req
283. - ¡Prohibido fumar en mi jardín!
- Perdóneme,
Copy !req
284. Disculpe, no volverá a suceder.
Copy !req
285. ¡No quiero esperar más!
Copy !req
286. ¡He estado esperando durante años!
Copy !req
287. ¡Sra. Kaltenbrunner!
Copy !req
288. - "arrebatos de ira" -
Copy !req
289. - "Odia que la gente fume" -
Copy !req
290. - " Fue rechazado por la Academia
de Bellas Artes" -
Copy !req
291. - "Sus obras representan principalmente
ruinas, edificios abandonados" -
Copy !req
292. Maldito aficionado.
Copy !req
293. - "Hitler era zurdo" -
Copy !req
294. Verá, uno puede dejarse crecer la barba
Copy !req
295. Hacerse un cirugía plástica,
Copy !req
296. pero no puede cambiar para nada sus ojos.
Copy !req
297. Él es zurdo, artista, aficionado,
edad, altura, todo concuerda,
Copy !req
298. incluso tiene el mismo perro.
Copy !req
299. Sabe que los perros
no viven tanto, ¿verdad?
Copy !req
300. No soy idiota, entiendo
que ese no es el mismo.
Copy !req
301. pero adoptó un perro de la misma raza.
Copy !req
302. Esta no era para usted.
Copy !req
303. Sabe, todo los miércoles en la embajada
tenemos reuniones de grupos de apoyo
Copy !req
304. para sobrevivientes.
Copy !req
305. Ayuda a dejar atrás el pasado
y deshacerse de obsesivos...
Copy !req
306. ¡Cállase!
Copy !req
307. Quiero hablar con otra persona.
Copy !req
308. Soy la oficial superior aquí.
Copy !req
309. ¡Y no sabe hacer nada!
Copy !req
310. Sr. Polsky le aseguro que sé cómo actuar.
Copy !req
311. No puedo hacer nada
cuando no hay nada que hacer,
Copy !req
312. Cuando hay evidencia con solidas y claras.
Copy !req
313. Y su información fragmentada y
las imágenes de un hombre con
Copy !req
314. gafas que ni siquiera se parace
al Sr. Hitler. No sirve de nada.
Copy !req
315. Esto, ¿no es una evidencia de solida?
Copy !req
316. No puede haber ninguna
evidencia solida, Sr. Polsky,
Copy !req
317. porque es su vecino, no es Hitler.
Porque Hitler está muerto.
Copy !req
318. La reina en F-2,
Copy !req
319. maldito aficionado.
Copy !req
320. ¡Buenos días!
Copy !req
321. ¡Una carta para usted!
Copy !req
322. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
323. Necesito que firme la carta, por favor.
Copy !req
324. No comprendo.
Copy !req
325. Necesito que firme esa carta.
Copy !req
326. Si no me la firma, no le
puedo entregar la carta.
Copy !req
327. ¡Eso es sólido!
Copy !req
328. Quítese de mi valla.
Copy !req
329. Tengo que regar mis rosas.
Copy !req
330. Fuera de aquí
Copy !req
331. Y yo quiero que me escriba una carta.
Copy !req
332. ¿Para qué?
Copy !req
333. Basta con que me ponga que se
quedaron con parte de mi jardín.
Copy !req
334. Yo presente una...
Copy !req
335. solicitud de reducción de
impuestos en el ayuntamiento.
Copy !req
336. Le pediré a Kaltenbrunner
que le eche un vistazo.
Copy !req
337. No hay nada que ver.
Copy !req
338. Solo escríbala.
Copy !req
339. Ponga su nombre, fecha y firma.
Copy !req
340. Si ella lo aprueba recibirá
su carta. Y fuera de ahí ya.
Copy !req
341. Las blancas ganan.
Copy !req
342. Alfil blanco en E 3, alfil negro en F 7.
Copy !req
343. Jaque mate
Copy !req
344. a las negras en seis movimientos.
Copy !req
345. Oh, ¿acaso arruine su juego?
Copy !req
346. Por aquí, por favor.
Copy !req
347. Buenas noche, supongo que no
dejo de molestar al Sr, Herzog
Copy !req
348. Puedo regar mis rosas
Copy !req
349. Porque ustedes no lo hicieron.
Copy !req
350. Las rosas que ustedes me robaron.
Copy !req
351. Nosotros no nos hemos llevado sus rosas.
Copy !req
352. Lo hizo la ley.
Copy !req
353. Y si no deja de molestar al Sr. Herzog
Copy !req
354. me vere obligada a volver a la ley
y emitir una orden de alejamiento.
Copy !req
355. ¿Una orden de alejamiento?
Copy !req
356. No se acerque al Sr. Herzog
y no hable con él.
Copy !req
357. Actúe como un vecino amable y
respetuoso de la ley, ¿de acuerdo?
Copy !req
358. Sí, ¿le quedó claro?
Copy !req
359. No tiene ni idea de lo que es
capaz de hacer el Sr. Herzog.
Copy !req
360. ¿Tiene café?
Copy !req
361. ¿Café?
Copy !req
362. Espere.
Copy !req
363. Siéntate.
Copy !req
364. Hay una manera de evitar ese jaque mate.
Copy !req
365. Si la torre negra captura
a la dama en blanca en C 8...
Copy !req
366. El alfil blanco F 7 igual jaque
mate en 6 movimientos.
Copy !req
367. Luego el peón negro en F 5.
Copy !req
368. Las negras todavía siguen perdiendo.
Copy !req
369. ¿Tiene un tablero?
Copy !req
370. Se lo mostraré.
Copy !req
371. No.
Copy !req
372. Estoy ocupado.
Copy !req
373. Le escribiré la carta.
Copy !req
374. ¿Usted la escribirá?
Copy !req
375. Espere aquí.
Copy !req
376. Quieto.
Copy !req
377. Usted se acuerda.
Copy !req
378. Lo recuerdo.
Copy !req
379. ¿Por qué me mira así?
Copy !req
380. No le estoy mirando.
Copy !req
381. Aquí.
Copy !req
382. Jaque.
Copy !req
383. Jaque.
Copy !req
384. Jaque, y jaque mate.
Copy !req
385. En seis movimientos.
Copy !req
386. Como le dije.
Copy !req
387. Esta no cuenta.
Copy !req
388. No pude concentrarme.
Copy !req
389. Jugaremos mañana una nueva partida.
Copy !req
390. Hicimos un acuerdo.
Copy !req
391. Me prometió escribir mi carta.
Copy !req
392. La escribiré después de la partida.
Copy !req
393. Jugaremos después de que escriba la carta.
Copy !req
394. Le escribiré la carta después
de que juguemos.
Copy !req
395. Jugaremos, pero, primero la carta.
Copy !req
396. Le escribiré la carta después
de que juguemos.
Copy !req
397. Jugaremos, pero, primero la carta.
Copy !req
398. De acuerdo, le escribiré la carta.
Copy !req
399. Después de jugar.
Copy !req
400. Mañana en mi casa.
Copy !req
401. Olvidó su café.
Copy !req
402. Quédese aquí.
Copy !req
403. Volveré enseguida,
Copy !req
404. Ven.
Copy !req
405. Buen perro.
Copy !req
406. Me esperas en la cocina.
Copy !req
407. ¡Buen perro, siéntate!
Copy !req
408. ¿Quién es mi amigo?
Copy !req
409. Una ruina.
Copy !req
410. Es suyo.
Copy !req
411. ¿Por qué?
Copy !req
412. Es interesante.
Copy !req
413. ¿Cuánto cuesta este?
Copy !req
414. No se vende.
Copy !req
415. Vamos a jugar.
Copy !req
416. Galletas.
Copy !req
417. Las hice yo.
Copy !req
418. Yo... necesito ir al baño.
Copy !req
419. Por allí.
Copy !req
420. Hay un baño en la planta baja.
Copy !req
421. Debería habérmelo dicho.
Copy !req
422. Se lo dije.
Copy !req
423. No me lo dijo.
Copy !req
424. Se lo dije.
Copy !req
425. No me lo dijo.
Copy !req
426. Jaque.
Copy !req
427. Jaque mate.
Copy !req
428. Bueno,
Copy !req
429. la carta.
Copy !req
430. Perdió a propósito.
Copy !req
431. ¿Qué?
Copy !req
432. Perdió a propósito por la carta.
Copy !req
433. ¿Por qué necesito esto?
Copy !req
434. Usted prometió escribirme la carta.
Copy !req
435. Por qué no debería confiar en usted.
Copy !req
436. ¿Qué quiere que le escriba?
Copy !req
437. Solo escriba que me quito una parte
de mi terreno y que no tengo que...
Copy !req
438. No, no la tiene que escribir a máquina.
Copy !req
439. Solo escríbala a mano.
Copy !req
440. Tengo una letra terrible.
Copy !req
441. Entonces, ¿qué tengo que poner?
Copy !req
442. Gracias por la partida.
Copy !req
443. ¡El maldito perro!
Copy !req
444. ¡Dámelo!
Copy !req
445. Dámelo.
Copy !req
446. ¡Wolfie!
Copy !req
447. ¡Wolfie!
Copy !req
448. ¿Qué has hecho?
Copy !req
449. ¡Perro malo!
Copy !req
450. ¡Perro malo!
Copy !req
451. ¡No!
Copy !req
452. ¡No!
Copy !req
453. Vas a pasar la noche afuera y así
vas a pensar en lo que has hecho.
Copy !req
454. Wolfie!
Copy !req
455. Tienes suerte de que esté lloviendo.
Copy !req
456. Voy a buscarte.
Copy !req
457. Ven.
Copy !req
458. ¡Wolfie!
Copy !req
459. ¿Dónde te escondes?
Copy !req
460. Escucha, no quise decir eso.
Copy !req
461. Lo siento.
Copy !req
462. ¿Dónde estás?
Copy !req
463. ¡Wolfie!
Copy !req
464. ¡Ayuda!
Copy !req
465. ¡Ayuda!
Copy !req
466. ¡Mi perro está herido!
Copy !req
467. - ¿Herido?
- Sí.
Copy !req
468. Lo atropellaron.
Copy !req
469. Hay que llevarlo adentro.
Copy !req
470. Yo le agarraré de la cabeza
y usted de las patas.
Copy !req
471. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
472. - Me quiero asegurar...
- Está vivo.
Copy !req
473. Tenemos que llevarlo dentro.
Copy !req
474. Está muerto.
Copy !req
475. ¡No está muerto!
Copy !req
476. Lo vi mover las patas.
Copy !req
477. Él murió.
Copy !req
478. Ayúdeme, por favor.
Copy !req
479. Wolfie...
¿Por qué me has abandonado?
Copy !req
480. Maldito perro nazi.
Copy !req
481. Le debo una revancha.
Copy !req
482. Nunca le corte las uñas.
Copy !req
483. Caminaba así.
Copy !req
484. Arañando.
Copy !req
485. Rascaba la puerta de mi dormitorio.
Copy !req
486. Hasta que lo dejaba entrar.
Copy !req
487. Saltaba a la cama y...
Copy !req
488. y me lamía la cara.
Copy !req
489. No me siento como para jugar.
Copy !req
490. No es nada.
Copy !req
491. ¿Quiere beber?
Copy !req
492. ¿Por qué?
Copy !req
493. Bueno no parece que le guste...
Copy !req
494. beber.
Copy !req
495. Brindaré por Wolfie.
Copy !req
496. Más.
Copy !req
497. Sr. Polsky,
Copy !req
498. ¿qué le parece la Sra. Kaltenbrunner?
Copy !req
499. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
500. Sabe a lo que me refiero.
Copy !req
501. La encuentra...
Copy !req
502. Sexy.
Copy !req
503. Ella tiene un buen trasero.
Copy !req
504. Está es la primera vez que bebo
Copy !req
505. desde...
Copy !req
506. hace 30 años o 35.
Copy !req
507. Tuve que...
Copy !req
508. abstenerme por motivos de trabajo.
Copy !req
509. ¿Usted no era pintor?
Copy !req
510. Estudie arte cuando era joven, pero...
Copy !req
511. no era mi lado fuerte.
Copy !req
512. Pero esas pinturas suyas...
Copy !req
513. eran interesantes.
Copy !req
514. Qué pena que no las venda.
Copy !req
515. Sr. Polsky.
Copy !req
516. Le pintaré un retrato.
Copy !req
517. Hace mucho tiempo que no pinto.
Copy !req
518. Pero usted...
Copy !req
519. es un buen hombre.
Copy !req
520. Ven.
Copy !req
521. Ve con tu nuevo dueño, Wolfie.
Copy !req
522. No lo llame Wolfie.
Copy !req
523. ¿Cómo quieres llamarlo?
Copy !req
524. ¿Rubio?
Copy !req
525. Pare.
Copy !req
526. Ya no puedo más.
Copy !req
527. Sí, sí, sí.
Copy !req
528. Puede hacerlo y lo hará.
Copy !req
529. Vienen en dos días,
hay que prepararse.
Copy !req
530. Veo que tendré que pasar la noche aquí.
Copy !req
531. ¿Sr. Herzog?
Copy !req
532. No baje, por favor, me estoy desvistiendo.
Copy !req
533. Hola, entre.
Copy !req
534. ¡Por favor quítemelo de encima!
Copy !req
535. Realmente le gusta.
Copy !req
536. - A mí no me gusta.
- ¿Por qué no?
Copy !req
537. No me gustan los perros.
Copy !req
538. A mí tampoco me gustan.
Copy !req
539. Pensé que le gustaban los perros.
Copy !req
540. Me gustaba Wolfie.
Copy !req
541. Este perro no.
Copy !req
542. ¿Sr. Polsky?
Copy !req
543. Sonría.
Copy !req
544. Sr. Polsky,
Copy !req
545. ¿por qué usted me pregunto
Copy !req
546. si Sra. Kaltenbrunner me parecía sexy?
Copy !req
547. Usted fue quien me lo pregunto a mí.
Copy !req
548. Son solo detalles.
Copy !req
549. Pero, a su pregunta
le respondería que sí.
Copy !req
550. Le parece que ella lo es.
Copy !req
551. Sí, ella tiene...
Copy !req
552. unas bonitas tetas.
Copy !req
553. Ya está.
Copy !req
554. Espere, la pintura aún no está seca.
Copy !req
555. Quédese. Juguemos una partida.
Copy !req
556. Déjelo secar en mi casa.
Copy !req
557. Bien, hasta mañana entonces.
Copy !req
558. Mañana yo estaré ocupado...
Copy !req
559. en una reunión de la editorial.
Copy !req
560. Quizás después de eso.
Copy !req
561. Quizás.
Copy !req
562. Sr. Polsky,
Copy !req
563. Ni siquiera se su nombre.
Copy !req
564. Mi nombre es Hermann.
Copy !req
565. Marek.
Copy !req
566. - "Se reconoce su estilo" -
Copy !req
567. - "Él usa pequeñas pinceladas" -
Copy !req
568. - "Especialmente cuando
representa el cielo" -
Copy !req
569. Yo...
Copy !req
570. ¿tiene tiempo
Copy !req
571. antes de la reunión de su editorial?
Copy !req
572. Yes.
Copy !req
573. Más.
Copy !req
574. Agua.
Copy !req
575. "Había una vez un rey en reinaba
Copy !req
576. "Que una buena pulga tenía
Copy !req
577. " Él la amaba con todo su corazón
Copy !req
578. "¡Era como a su propio hija!
Copy !req
579. "Entonces al sastre mando llamar,
Copy !req
580. "El sastre llegó,
Copy !req
581. "Ahora...
Copy !req
582. Lo siento.
Copy !req
583. "... y dijo toma medidas
a este jovencito,
Copy !req
584. "¡Para un chaleco y pantalón!"
Copy !req
585. Fausto.
Copy !req
586. Le voy a traer algo.
Copy !req
587. Le ayudará.
Copy !req
588. Gracias.
Copy !req
589. ¿Perdió a toda su familia?
Copy !req
590. Vi la foto.
Copy !req
591. ¿Por qué no se fue a Palestina?
Copy !req
592. Ahora tiene su propio país.
Copy !req
593. No necesito ningún país.
Copy !req
594. No necesito nada.
Copy !req
595. Gewurzgurken...
Copy !req
596. El sabor de casa.
Copy !req
597. Ogurki ...
Copy !req
598. Tal vez usted sea judío.
Copy !req
599. Sr. Polsky.
Copy !req
600. Pero usted es...
Copy !req
601. un buen vecino.
Copy !req
602. No como yo.
Copy !req
603. Puede regar su rosal cuando quiera.
Copy !req
604. Marek.
Copy !req
605. Tengo que decirle algo.
Copy !req
606. Es Kaltenbrunner, espera.
Copy !req
607. Dígame, ¿qué es eso?
Copy !req
608. ¿Sr. Herzog?
Copy !req
609. Ella está aquí.
Copy !req
610. Tengo que esconderme.
Copy !req
611. ¡Sr. Herzog, abra
la puerta, le vi!
Copy !req
612. Sr. Polsky, abra la puerta ya.
Copy !req
613. ¿Sr. Herzog?
Copy !req
614. ¿Sr. Herzog?
Copy !req
615. ¿Qué diablos está pasando aquí?
Copy !req
616. ¿Qué lleva puesto?
Copy !req
617. ¿Ha estado bebiendo?
Copy !req
618. ¡Mi perro está muerto, maldita sea!
¡Tenga un poco de compasión!
Copy !req
619. ¡Contrólese!
Copy !req
620. ¡No sabe nada sobre él!
Copy !req
621. Sé lo suficiente.
Copy !req
622. Vamos.
Copy !req
623. Estoy aquí.
Copy !req
624. Silencio.
Copy !req
625. La Sra. Kaltenbrunner está aquí.
Copy !req
626. Todo sea ha complicado
entre nosotros, ¿sabe?
Copy !req
627. Lo sé.
Copy !req
628. Estaba tratando de decirme algo.
Copy !req
629. No.
Copy !req
630. Esto es una mierda.
Copy !req
631. Tal vez ella tenga razón.
Copy !req
632. No puedo.
Copy !req
633. ¿No puede qué?
Copy !req
634. No puedo verle más.
Copy !req
635. Puedo... puedo ir más tarde.
Copy !req
636. Cuando ella se vaya.
Copy !req
637. Tenemos invitado está noche.
Copy !req
638. Juguemos una partida cuando se vayan.
Copy !req
639. Y traiga una botella.
Copy !req
640. Bienvenidos.
Copy !req
641. Por favor, por favor...
Copy !req
642. - "fue rechazado por la academia" -
- "Sus dibujos no eran satisfactorios" -
Copy !req
643. - "No bebía alcohol" -
Copy !req
644. Buenas noches, Sr. Herzog.
Copy !req
645. Buenas noches, señores.
Copy !req
646. ¡Mi Führer!
Copy !req
647. ¡No! ¡Pare!
Copy !req
648. ¡Por favor, la gente podría escucharle!
Copy !req
649. Sí, estamos aquí.
Copy !req
650. Sí. Gracias. Está bien.
Copy !req
651. ¿Él vendrá?
Copy !req
652. - ¿Quien?
- El experto en arte.
Copy !req
653. Sí.
Copy !req
654. Sabe.
Copy !req
655. Incluso yo ya entendí que
técnica de pintura usa.
Copy !req
656. Aquí, según sus primera obras.
Copy !req
657. Y no soy ningún experto
Copy !req
658. Vi una vieja...
Copy !req
659. caja fuerte nazi oxidada
en su dormitorio.
Copy !req
660. Creo que probablemente
encontrará todas las pruebas ahí.
Copy !req
661. No puede llevármela.
Copy !req
662. ¿Usted estuvo en su dormitorio?
Copy !req
663. Sí.
Copy !req
664. Mientras jugábamos.
Copy !req
665. Este es él...
Copy !req
666. Usted es el experto.
Copy !req
667. Espero que sí.
Copy !req
668. Un gusto en conocerlo, Sr. Polsky. Shalom.
Copy !req
669. Shalom.
Copy !req
670. Eche un vistazo.
Copy !req
671. Mire las rosas.
Copy !req
672. Y la figura.
Copy !req
673. Aquí...
Copy !req
674. en los años '20.
Copy !req
675. Yes.
Copy !req
676. ¿Usted ve la técnica?
Copy !req
677. Sr. Polsky,
Copy !req
678. ¿por qué le importa tanto demostrar
que su vecino es el mismo Hitler?
Copy !req
679. Pero, pero... ¿qué tipo de pregunta es esa?
Copy !req
680. Es Hitler.
Copy !req
681. Tiene que arrestarlo.
Copy !req
682. ¿Y qué va a pasar cuando lo arrestemos?
Copy !req
683. Justicia.
Copy !req
684. Él pagará.
Copy !req
685. ¿Por qué me está preguntando todo esto?
Copy !req
686. Ya sabe, Sr. Polsky.
Copy !req
687. Yo también perdí a todos en los campos
Copy !req
688. Hubo un tiempo en que quería matar
a todos los alemanes que conocía.
Copy !req
689. ¿A dónde quiere llegar con todo esto?
Copy !req
690. Vera... encontré una manera de sobrevivir
al pasado. Sobrevivir a las perdidas.
Copy !req
691. ¿De qué diablos está hablando?
Copy !req
692. ¿Es un experto en arte
o un maldito psicólogo?
Copy !req
693. Sí.
Copy !req
694. Llevo 4 años ayudando a las
víctimas del Holocausto.
Copy !req
695. Es increíble cuando
trabajo con un grupo...
Copy !req
696. ¡Me trajo un maldito psicólogo!
Copy !req
697. Sr. Polsky, por favor cálmese.
Copy !req
698. Yo no me voy a calmar.
Copy !req
699. Ustedes son unos malditos aficionados,
Copy !req
700. No saben hacer su trabajo.
Copy !req
701. Sr. Polsky, usted ya traspasó
todos los límites si no se calma...
Copy !req
702. ¡Maldita sea!
Copy !req
703. Quiero ver al Embajador.
Copy !req
704. Pero, usted no puede verle.
Copy !req
705. Yo voy a verle.
Copy !req
706. Voy a ver al Embajador ahora mismo.
Copy !req
707. ¡Déjenme entrar! ¡No pueden
hacer una puta mierda!
Copy !req
708. Todos son aficionados aquí.
Copy !req
709. Salga, fuera de aquí y no vuelva.
Copy !req
710. - Quiero ver al embajador.
- No vuelva por aquí.
Copy !req
711. Tranquilo, viejo.
Copy !req
712. ¡Malditos sean todos!
Copy !req
713. Mierda.
Copy !req
714. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
715. ¡No!
Copy !req
716. Perro estúpido.
Copy !req
717. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
718. ¿Dónde estás?
Copy !req
719. Sr. Polsky.
Copy !req
720. ¿Cómo fue todo?
Copy !req
721. ¿Qué?
Copy !req
722. Su reunión con la editorial.
Copy !req
723. No fue usted allí.
Copy !req
724. Sí.
Copy !req
725. ¿Y lo consiguió?
Copy !req
726. ¿Y desde cuando lo sabe?
Copy !req
727. ¿Saber qué?
Copy !req
728. ¿Cuánto tiempo lleva espiándome?
Copy !req
729. ¡Maldito traidor
Copy !req
730. de mierda!
Copy !req
731. ¿Quién es usted?
¿Para quién está trabajando?
Copy !req
732. Yo confié en usted, es un miserable
Copy !req
733. Salomón hijo de puta bastardo.
Copy !req
734. No puedo respirar.
Copy !req
735. Va a pagar.
Copy !req
736. ¿Por qué?
Copy !req
737. ¿Por qué?
Copy !req
738. Por Lili,
Copy !req
739. Por Moisés,
Copy !req
740. por Sara,
Copy !req
741. por Stachek,
Copy !req
742. por mi madre y mi padre,
Copy !req
743. ¡Por todos los que ha asesinado!
Copy !req
744. Le mataré como mate a su maldito Wolfie.
Copy !req
745. Su maldito Wolfie.
Maldito perro de mierda.
Copy !req
746. ¿Ha matado a Wolfie?
Copy !req
747. Sí, yo mate a Wolfie.
Copy !req
748. - ¡Mato a Wolfie!
- ¡Si mate a Wolfie!
Copy !req
749. ¡Antes de que él me matara a mí!
Copy !req
750. ¡Mató a mi amado perro!
Copy !req
751. ¡Mató a mi amado perro!
Copy !req
752. ¡Es monstruo!
Copy !req
753. Al diablo con su puto perro.
Copy !req
754. Por todos los que ha matado.
Copy !req
755. No he matado a nadie.
Copy !req
756. Me quitó todo.
Copy !req
757. Yo no mate a nadie.
Copy !req
758. En el Campeonato de
ajedrez en Berlín año '94
Copy !req
759. ¿Qué?
Copy !req
760. Yo le recuerdo.
Copy !req
761. Ese fui yo, estuve allí.
Copy !req
762. Por su culpa vivíamos en un puto sótano.
Copy !req
763. Sí.
Copy !req
764. Yo era, yo era muy malo.
Copy !req
765. Bastardo voy a matarle,
no merece vivir.
Copy !req
766. ¿A dónde va?
Copy !req
767. - Tengo que matarle.
- Ya no quiero ser un villano.
Copy !req
768. Éramos 6 personas.
Copy !req
769. Y yo...
Copy !req
770. de verdad
Copy !req
771. era muy parecido a él.
Copy !req
772. pero soy más grande.
Copy !req
773. Así que no me daban de comer
Copy !req
774. por... por semanas.
Copy !req
775. Para que yo pesará como él.
Copy !req
776. Pero no era suficiente.
Copy !req
777. Entonces me quitaron...
Copy !req
778. el exceso de grasa.
Copy !req
779. Casi muero
Copy !req
780. por parecerme a él.
Copy !req
781. Por convertirme en él.
Copy !req
782. Cualquiera que se pareciera
a él era ejecutado.
Copy !req
783. Pero yo tenía muchas ganas de vivir.
Copy !req
784. Y ahora yo...
Copy !req
785. viviré aquí durante 10 años.
Copy !req
786. A mi madre le dijeron que había muerto.
Copy !req
787. Y no mintieron.
Copy !req
788. Estaba muerto.
Copy !req
789. Estoy muerto.
Copy !req
790. Bajase el pantalón
Copy !req
791. ¿Qué?
Copy !req
792. Bájeselo.
Copy !req
793. Su maldito pantalón.
Copy !req
794. Quiero ver sus testículos.
Copy !req
795. Esto es una locura.
Copy !req
796. Sé que solo tiene uno.
Copy !req
797. Tengo dos.
Copy !req
798. Demuéstrelo.
Copy !req
799. ¿Quién le dijo que Hitler
solo tenía un testículo?
Copy !req
800. Lo sé.
Copy !req
801. todo sobre usted.
Copy !req
802. ¡Yo no soy él!
Copy !req
803. Demuéstrelo.
Copy !req
804. Demuéstrelo.
Copy !req
805. Bájese el pantalón.
Copy !req
806. No, no, no...
Copy !req
807. No...
Copy !req
808. Lo siento.
Copy !req
809. Ay, mi Lili.
Copy !req
810. Te echo mucho menos.
Copy !req
811. Y a todos vosotros...
Copy !req
812. Buenos días, Sr. Polsky, ¿cómo está hoy?
Copy !req
813. - ¿Qué está haciendo aquí?
- Necesitamos hablar.
Copy !req
814. Olvídelo, no es él.
Copy !req
815. Por supuesto que no, es por
otra cosa, ¿puedo pasar?
Copy !req
816. No, ¿qué quiere estoy ocupado?
Copy !req
817. Es mejor que hablemos
dentro, Sr. Polsky.
Copy !req
818. No me va a creer.
Copy !req
819. Pero, cuando usted olvido el retrato...
Copy !req
820. No, fue usted quien se le olvido
dármelo cuando me echaron.
Copy !req
821. Sí, por supuesto, olvidémoslo, está bien.
Copy !req
822. Entonces decidimos estudiarlo
de todos modos.
Copy !req
823. Llamaron a un experto.
Copy !req
824. - Mira.
- Muy bien.
Copy !req
825. Quiero decir a un verdadero experto
Copy !req
826. Concluyo que era una obra de Hitler.
Copy !req
827. No, no, no es él.
Copy !req
828. Por supuesto que no es él. Pero, esta es
una excelente copia hecha por un maestro.
Copy !req
829. Pero, no.
Copy !req
830. - Voy arriba.
- Bien.
Copy !req
831. Sospechamos que su vecino
Copy !req
832. de alguna manera está conectado
con los criminales de guerra nazi.
Copy !req
833. - Esto es una locura.
- O simpatiza con ellos.
Copy !req
834. ¿A dónde va?
Copy !req
835. Necesitamos revisar todo,
Sr. Polsky. Y estoy investigando.
Copy !req
836. Me lo invente todo.
Copy !req
837. Le pedí específicamente, que
pintara el retrato en ese estilo.
Copy !req
838. Justo una reproducción de Hitler.
Copy !req
839. Eso es muy astuto, Sr. Polsky.
Copy !req
840. ¿Qué?
Copy !req
841. Tres operarios, dos cámaras y
un dispositivo de grabación, simple.
Copy !req
842. Creemos que es mejor
monitorear desde su casa
Copy !req
843. Se lo dije.
Copy !req
844. No encontraran nada sobre él,
porque no hay nada que encontrar.
Copy !req
845. Decidamos por nosotros mismos.
Copy !req
846. Yo no quiero que espíen
nada desde mi casa.
Copy !req
847. ¿Cómo esperan que
trabaje en estas condiciones?
Copy !req
848. No te preocupes, hablaré con él...
Copy !req
849. ¡He dicho que no!
Copy !req
850. Su turno.
Copy !req
851. ¿Por qué dibuja como Hitler?
Copy !req
852. Exactamente de la misma manera.
Copy !req
853. Dominé su técnica de pintura,
Copy !req
854. su estilo de pintar.
Copy !req
855. Pero, cuando todo se fue a la mierda.
Copy !req
856. A la Sra. Kaltenbrunner
se le ocurrió una idea.
Copy !req
857. En Sudamérica...
Copy !req
858. hay un buen mercado
Copy !req
859. para este tipo de...
Copy !req
860. mierda.
Copy !req
861. ¿Los alemanes
Copy !req
862. que vinieron aquí aquella noche
Copy !req
863. eran nazis?
Copy !req
864. No, ni siquiera son alemanes.
Copy !req
865. Solo gente rica con pasatiempos extraños.
Copy !req
866. Pero tienen mucho dinero.
Copy !req
867. Querían comprar un cuadro.
Copy !req
868. Solo para verme.
Copy !req
869. Cuando las cosas se pusieron muy mal,
Copy !req
870. nos escondimos en los sótanos.
Copy !req
871. En las alcantarillas.
Copy !req
872. Solo vecinos.
Copy !req
873. Sabía...
Copy !req
874. donde encontrarnos.
Copy !req
875. Así estuvimos...
Copy !req
876. Tres semanas.
Copy !req
877. Un día...
Copy !req
878. un vecino
Copy !req
879. amable,
Copy !req
880. un chico alemán
Copy !req
881. muy amable
Copy !req
882. siempre ayudaba a Lili con las compras.
Copy !req
883. Él...
Copy !req
884. no la trajo.
Copy !req
885. Lo siento.
Copy !req
886. El lunes llegaran por la mañana.
Copy !req
887. ¿Quien?
Copy !req
888. Israelíes.
Copy !req
889. Intente convencerles, pero...
Copy !req
890. Lo siento.
Copy !req
891. ¿Qué va a hacer?
Copy !req
892. Lo de siempre.
Copy !req
893. Ya le dije que tengo una letra terrible.
Copy !req
894. Ahí le dice que le doy
una tierra con un rosal.
Copy !req
895. Pero...
Copy !req
896. la valla será reparada a su cargo.
Copy !req
897. Adiós, Sr. Polsky.
Copy !req
898. Venga.
Copy !req
899. Regáleselas a ella.
Copy !req
900. A las mujeres les gustan las flores.
Copy !req
901. Cualquier cosa es mejor que...
Copy !req
902. mirarlas.
Copy !req
903. ¡Vamos!
Copy !req
904. Para usted.
Copy !req
905. ¿Para mí?
Copy !req
906. Me sentaré delante.
Copy !req
907. pacoss
Copy !req