1. Les voy a guardar un pedazo de pastel.
Copy !req
2. No te asomes por la ventana.
Copy !req
3. ¿Me prometes que me vas a llamar?
Copy !req
4. Por aquí, por favor.
Copy !req
5. Tranquilo, yo me encargo.
Copy !req
6. Es una casa hermosa.
Copy !req
7. Bienvenido, Christy.
Copy !req
8. A su humilde morada.
Copy !req
9. Así es. A mi humilde morada.
Copy !req
10. Hola. Me llamo Mary.
Lo cuidaré hasta la noche.
Copy !req
11. Debo llevarlo a la biblioteca.
Copy !req
12. - Nos vemos después.
- Hasta luego.
Copy !req
13. Cuídese de él.
Copy !req
14. No me va a hacer nada.
Copy !req
15. Yo no estaría tan seguro.
Copy !req
16. Bienvenidos a mi humilde posada...
Copy !req
17. y a este acto de beneficencia
organizado por mi amiga...
Copy !req
18. la Dra. Eileen Cole.
Copy !req
19. Les presento a la Dra. Eileen Cole.
Copy !req
20. Aún no les voy a pedir dinero...
Copy !req
21. porque vamos a empezar la velada
con un concierto.
Copy !req
22. ¿Quiere ir a verlo?
Copy !req
23. No.
Copy !req
24. ¿Quiere ver el original?
Copy !req
25. ¿El original?
Copy !req
26. ¡El libro original!
Copy !req
27. Parece bueno.
Copy !req
28. Las apariencias engañan.
Copy !req
29. Es un poco sentimental.
Copy !req
30. ¿Usted pintó esto?
Copy !req
31. Sí.
Copy !req
32. Es una pintura lindísima.
Copy !req
33. ¿Sr. Brown?
Copy !req
34. Su hijo nació hace un par de horas.
Hubo algunas complicaciones.
Copy !req
35. - ¿Y el trago?
- ¿Una cerveza y un trago?
Copy !req
36. - Eso fue lo que pedí.
- Si pagas, te sirvo lo que quieras.
Copy !req
37. ¿Lo vas a internar, Paddy?
Copy !req
38. Antes de internar
a uno de mis hijos, me muero.
Copy !req
39. Paddy, supongo que ya no traerás
más hijos a este mundo.
Copy !req
40. ¿Quién te dijo eso?
Copy !req
41. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
42. ¿Te vas a hacer un nudo en la punta?
Copy !req
43. Paddy, no tenías que golpearlo.
Copy !req
44. En boca cerrada no entran moscas.
Copy !req
45. ¿Dónde está Tom?
Copy !req
46. ¿Todavía no se levantó?
Copy !req
47. No te enojes.
Me levanté hace rato.
Copy !req
48. Despídete de Christy.
Copy !req
49. Adiós, Christy.
Copy !req
50. Muy bien, hija.
Que te vaya bien.
Copy !req
51. Adiós, Christy.
Copy !req
52. - Nos vemos, Christy.
- Hasta luego, Christy.
Copy !req
53. Pondré dinero en la alcancía.
Copy !req
54. Otra libra ahorrada.
Copy !req
55. A comer.
Copy !req
56. Así es. Bien hecho.
Copy !req
57. Tengo que irme por un tiempo, Christy.
Copy !req
58. Al hospital.
Copy !req
59. No te preocupes.
Sheila te cuidará mientras tanto.
Copy !req
60. ¿Comprendes, Christy?
Copy !req
61. Ella es mi mamá.
Y él es mi papá.
Copy !req
62. Yo era su hijita.
Copy !req
63. Sólo me iré por unos días.
Copy !req
64. Mejor arreglo la casa
antes de marcharme.
Copy !req
65. No puedes estar
tan apegado a mí toda la vida.
Copy !req
66. Ya casi llegamos.
Copy !req
67. Tengo que hacer una llamada.
Quédate ahí.
Copy !req
68. ¡Dios mío! Nan...
Copy !req
69. - ¿Qué sucedió?
- Vine al oír los golpes en la puerta.
Copy !req
70. Bajaba con Christy a cuestas y se cayó.
Copy !req
71. Y él se quedó quieto como un imbécil.
Copy !req
72. ¡Que Dios la ayude!
El niño es la cruz de esa pobre mujer.
Copy !req
73. Tiene el cerebro
de un niño de tres años.
Copy !req
74. "A" de arroz.
Copy !req
75. "B" de banano.
Copy !req
76. "C" de carne.
Copy !req
77. Y "D"... de desdichado.
Copy !req
78. Pobre desgraciado.
Copy !req
79. Hay suficiente para
alimentar a un ejército.
Copy !req
80. Nunca pasarás hambre.
Copy !req
81. ¿Quieres quedarte conmigo
hasta que vuelva tu mamá?
Copy !req
82. ¿Cuánto es el 25% de 1/4?
Copy !req
83. ¿El 25% de 1/4?
Copy !req
84. Qué pregunta más estúpida.
Copy !req
85. 25% es un cuarto.
1/4 de un 1/4 no existe.
Copy !req
86. Claro que sí.
¿No, Christy?
Copy !req
87. Como si él fuera a saber.
Copy !req
88. Mamá, Christy levantó la tiza.
Copy !req
89. Vamos, Christy.
Deja tu impronta.
Copy !req
90. Es una "Y".
Copy !req
91. Es una "X".
Copy !req
92. - ¿Qué es eso, Christy?
- Es un garabato.
Copy !req
93. Eso significa algo.
Copy !req
94. Se te están metiendo
ideas raras en la cabeza.
Copy !req
95. Es minusválido.
Acepta la realidad.
Copy !req
96. No le hará bien a nadie
que le metan ideas en la cabeza.
Copy !req
97. ¡Qué divertido!
Ahora le vamos a poner motor.
Copy !req
98. - ¿Le vas a poner motor?
- Sí. Ven a ver.
Copy !req
99. Adelante, motores.
Sólo le falta la licencia de conducir.
Copy !req
100. ¡Cómo se divierten!
Copy !req
101. No vayan tan rápido.
Copy !req
102. Se pasará el día en la carretilla.
Copy !req
103. Ahora podrá salir con los otros chicos.
Copy !req
104. ¡Mira! ¡Son gigantes!
Copy !req
105. - ¿Qué es eso?
- La cuquita.
Copy !req
106. Los hombres meten el pene ahí
media hora y luego nace un bebé.
Copy !req
107. Si lo meten una hora, nacen gemelos.
Copy !req
108. Mis primos son gemelos.
Copy !req
109. - ¡Benny! ¡Brian!
- ¡Su mamá!
Copy !req
110. Esconde la revista, Tom.
Viene mamá.
Copy !req
111. - No es mía.
- ¿Benny está ahí?
Copy !req
112. - Escóndela.
- ¿Dónde?
Copy !req
113. ¿Están sordos? Vengan a cenar.
Copy !req
114. - Ocúltala debajo de Christy.
- ¿Están sordos?
Copy !req
115. Llevo 20 minutos buscándolos
para que vayan a cenar.
Copy !req
116. - Mamá, nosotros lo empujamos.
- Dense prisa.
Copy !req
117. Serví la cena hace más de media hora.
Copy !req
118. ¿Viste?
Copy !req
119. ¿Por qué no se irá a acostar?
Copy !req
120. Le encanta la carretilla.
Copy !req
121. Llevémoslo al cuarto.
Quiero ir a tomarme una cerveza.
Copy !req
122. Vamos, Christy.
Ya deberías estar acostado.
Copy !req
123. Ya casi cierran el bar.
Copy !req
124. Sabes que del infierno no hay retorno.
Copy !req
125. Del purgatorio sí,
pero no del infierno.
Copy !req
126. ¿Está claro?
Copy !req
127. ¿Sí?
Copy !req
128. ¿Sra. Brown?
Copy !req
129. No debería llevarlo
a la iglesia por ahora.
Copy !req
130. Gracias por su ayuda, padre.
Copy !req
131. ¿Habías oído del día de los Muertos?
¿Te conté de qué se trata?
Copy !req
132. Es un día muy especial.
Se debe encender una vela...
Copy !req
133. orar cinco padrenuestros,
cinco avemarías...
Copy !req
134. y cinco glorias a Dios...
Copy !req
135. para hacer que un alma
salga del purgatorio...
Copy !req
136. y suba al cielo.
Copy !req
137. Reza algunas oraciones por las
almas que están en el purgatorio.
Copy !req
138. Ya está.
Copy !req
139. ¿Qué te sucede?
Copy !req
140. Christy, no grites.
¿Qué te ocurre?
Copy !req
141. ¿Qué pasa? ¿Qué quieres?
Copy !req
142. ¿Quieres encender otra vela
por las pobres almas del purgatorio?
Copy !req
143. Qué bueno eres.
Copy !req
144. No olvides que si nosotros
no te entendemos, Dios sí.
Copy !req
145. ¿Viste, Christy? Hasta Dios
debe cerrar con llave su casa.
Copy !req
146. Mira. Es un alma subiendo al cielo.
Copy !req
147. ¡Mira!
Copy !req
148. - Lo van a asustar.
- Toma. Serás el rey de la fogata.
Copy !req
149. No tengas miedo.
Soy tu hermano Tom.
Copy !req
150. Por aquí, Christy.
Copy !req
151. ¿Estás bien?
Copy !req
152. ¿Qué está haciendo, Sheila?
¿Se encuentra bien?
Copy !req
153. Está dibujando.
Copy !req
154. Está dibujando un triángulo.
Copy !req
155. No, la otra línea no va ahí.
Copy !req
156. Mira, hijo.
Copy !req
157. Esto es un triángulo.
Copy !req
158. No está haciendo un triángulo.
Copy !req
159. Es una "A".
Copy !req
160. - ¿Qué pasa?
- Silencio.
Copy !req
161. - Sólo pregunté qué ocurría.
- Siéntate.
Copy !req
162. Toma, Paddy.
Cómprate una cerveza.
Copy !req
163. - ¿Qué?
- Toma.
Copy !req
164. - ¿Qué es eso?
- Dinero.
Copy !req
165. - ¿De dónde lo sacaste?
- Me lo dio un hada.
Copy !req
166. - Cómprate un trago.
- No tengo ganas.
Copy !req
167. Sólo quiero que me obedezcan
en mi propia casa.
Copy !req
168. Mamá.
Copy !req
169. ¡Dios santísimo!
Copy !req
170. ¡Es increíble!
Copy !req
171. Es un Brown.
Christy es uno de nosotros.
Copy !req
172. - Pásenme el abrigo.
- ¿Adónde vas, Paddy?
Copy !req
173. ¿Adónde crees?
El chico se merece una cerveza.
Copy !req
174. Les presento a Christy Brown.
Copy !req
175. Mi hijo. Es un genio.
Copy !req
176. Hola.
Copy !req
177. ¿Se encuentra bien Christy?
Copy !req
178. - Sí.
- Genial.
Copy !req
179. A veces es como...
Copy !req
180. - ¿Cómo?
- Como Christy.
Copy !req
181. Está bien.
Está echándose una siesta.
Copy !req
182. Entonces, mejor me voy.
Copy !req
183. Catorce...
Copy !req
184. quince, dieciséis...
Copy !req
185. No grites.
Copy !req
186. Excelente.
Copy !req
187. Sopla, hijito.
Copy !req
188. Ya es un hombre.
Christy, apaga las 17 velas.
Copy !req
189. Respira profundo.
Copy !req
190. Callen a ese bebé de una buena vez.
Copy !req
191. - Con calma, Christy.
- Adelante.
Copy !req
192. Vamos, Christy.
Copy !req
193. Dale, Christy.
Copy !req
194. - Ésa no se quiere apagar.
- Vamos, Christy.
Copy !req
195. Ahora sí.
Copy !req
196. Bien hecho. No te preocupes,
tendrás tu silla de ruedas.
Copy !req
197. Recupérenla.
Copy !req
198. Atájala, Christy.
Copy !req
199. Buena atajada, Christy.
Copy !req
200. Me mordió.
Copy !req
201. - Tiro libre.
- Está bien.
Copy !req
202. - Lo vamos a cobrar.
- Está bien.
Copy !req
203. Pasen la pelota.
Copy !req
204. No me ensucien las sábanas.
Copy !req
205. ¡Mano! Penal a favor de los Brown.
Pasen la pelota.
Copy !req
206. Que Christy lo patee.
Copy !req
207. - No vale que lo sostengan.
- Bueno.
Copy !req
208. Si le apunta a Tom, te mato.
Copy !req
209. - Nadie.
- No, nadie.
Copy !req
210. Le está apuntando a Christy.
Copy !req
211. - Él no está jugando.
- Sí, si la botella le apunta a él.
Copy !req
212. A mí no me está apuntando.
Copy !req
213. Eres el más simpático de todos.
Copy !req
214. Y tienes bonitos ojos.
Copy !req
215. Está muerta contigo, Christy.
Copy !req
216. - Adiós, Tom.
- Hasta pronto, Rachel.
Copy !req
217. Nos vemos, Tom.
Copy !req
218. Está enamoradísima de ti, Christy.
Copy !req
219. Aquí no, Brendan. Más tarde.
Copy !req
220. Bonitas horas de llegar.
Copy !req
221. - ¿Qué hay de malo?
- No me gusta que llegues tan tarde.
Copy !req
222. ¿Qué es todo este dinero?
Copy !req
223. Me pagaron las vacaciones.
Copy !req
224. Me echaron.
Copy !req
225. ¿Y la silla de ruedas para Christy?
Copy !req
226. Ya se la compraré.
Copy !req
227. ¿Por qué te echaron?
Copy !req
228. No me cuestiones frente a los niños.
Copy !req
229. Fue un accidente.
Le tiré un ladrillo al capataz.
Copy !req
230. Es Rachel.
Copy !req
231. - Hola.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
232. "Tus bellos ojos son como una
piscina azul en la que me zambullo."
Copy !req
233. Qué linda, ¿no?
Hasta la firmó.
Copy !req
234. Hasta la firmó.
Copy !req
235. "C. B."
No son las iniciales de Tom Brown...
Copy !req
236. sino las de Christy Brown.
Seguro la pintó con el pie izquierdo.
Copy !req
237. Está enamorada de un lisiado.
¡Se enamoró de un lisiado!
Copy !req
238. Rachel, regresa.
Copy !req
239. ¿Puedo ver a Christy Brown?
Copy !req
240. Christy, te buscan.
Copy !req
241. ¿Tú pintaste esto?
Copy !req
242. Sí.
Copy !req
243. No la puedo aceptar.
Copy !req
244. Lo siento.
Copy !req
245. Dile a tu hermano Tom
que lo vinimos a buscar.
Copy !req
246. - ¿Qué es esto?
- ¿Qué crees?
Copy !req
247. Desayunamos avena.
Copy !req
248. ¿Y?
Copy !req
249. Estamos almorzando avena.
Copy !req
250. ¿Y?
Copy !req
251. No voy a comer.
Copy !req
252. ¡Trágatela!
Copy !req
253. No puedo.
Copy !req
254. ¡Trágatela!
Copy !req
255. Come más.
Copy !req
256. ¿Quién se comió mi avena?
Copy !req
257. ¿Qué dijiste?
Copy !req
258. - ¿Qué fue lo que dijo?
- Que la avena está deliciosa.
Copy !req
259. Es buena para el cerebro.
Copy !req
260. ¡Silencio!
Copy !req
261. Christy, todos tienen que acostarse.
Copy !req
262. Tengo que terminar mi pintura.
Copy !req
263. Todos tienen que acostarse
porque se acabó el carbón.
Copy !req
264. No me hagas enfadar.
Copy !req
265. Lo siento, mamá.
Copy !req
266. Algún día tendrás tu propio cuarto.
Copy !req
267. Ya pueden entrar.
Copy !req
268. Cuidado con mis pinturas.
Copy !req
269. - ¿Ya se acostaron todos?
- Sí.
Copy !req
270. - ¿Qué pasa, Christy?
- Carbón.
Copy !req
271. - ¿Qué?
- Carbón.
Copy !req
272. Es muy temprano.
Copy !req
273. - Carbón.
- Está bien.
Copy !req
274. ¡Señor!
Copy !req
275. Se fue el que me empujaba.
¿Me puede quitar de la calle?
Copy !req
276. - Tu plan no funciona, Christy.
- Espera a que vaya cuesta arriba.
Copy !req
277. Margaret, sostén el bebé.
Copy !req
278. Vamos, Christy.
Copy !req
279. Este invierno no pasaremos frío.
Copy !req
280. ¡Dios mío!
¿Qué te ocurrió?
Copy !req
281. No pasó nada, mamá.
Es solo carbón.
Copy !req
282. Sé de dónde lo sacaron.
Copy !req
283. Robar es pecado.
Copy !req
284. Dios te está observando
en este momento.
Copy !req
285. No permitiré
que traigan ese carbón a la casa.
Copy !req
286. Ven a sentarte frente a la chimenea.
Copy !req
287. - ¿Quieres que te bañe, Christy?
- No.
Copy !req
288. - Buenas noches, Christy.
- No llegues tarde.
Copy !req
289. Mamá, algo le pasa a Christy.
Copy !req
290. Algo le ocurre.
Copy !req
291. ¿Qué te sucede, Christy?
Copy !req
292. La chimenea.
Copy !req
293. La chimenea.
Copy !req
294. ¡Dios santísimo!
Copy !req
295. - ¿Qué haces?
- Traigan agua.
Copy !req
296. Rápido.
Copy !req
297. ¿Qué te sucede?
¿Te volviste loca?
Copy !req
298. ¿Qué escondiste en esa caja?
Copy !req
299. El dinero de Christy.
Copy !req
300. - ¿Qué?
- Para comprarle una silla de ruedas.
Copy !req
301. Debe de haber unas 20 libras.
Copy !req
302. 28 libras, siete chelines
y tres peniques.
Copy !req
303. ¿Hemos estado aguantando frío
y comiendo avena todo el tiempo...
Copy !req
304. mientras tenías ese dinero
escondido en la chimenea?
Copy !req
305. Tom, Brian y los demás, ¡suban!
Copy !req
306. Ya.
Copy !req
307. - ¿Qué ocurre?
- Tú también, Christy.
Copy !req
308. Tu hija se va a casar.
Copy !req
309. ¡Qué buena noticia!
Copy !req
310. - ¿Cuándo?
- El viernes.
Copy !req
311. ¿Por qué tan pronto?
Copy !req
312. - Está embarazada.
- ¡Qué buena noticia!
Copy !req
313. ¡Excelente!
Justo lo que faltaba.
Copy !req
314. ¿Quién es el padre? ¿Lo sabes?
Copy !req
315. Déjame en paz.
No es culpa mía.
Copy !req
316. Entonces, ¿de quién?
Copy !req
317. Qué escena tan conmovedora.
La vieja pobretona y su hija ramera.
Copy !req
318. Ya es suficiente.
Copy !req
319. - Perra cochina.
- Basta.
Copy !req
320. - Sube, Sheila.
- Deberíamos echarla de la casa.
Copy !req
321. A ella y a su bebé.
Le daré una lección por perra.
Copy !req
322. Suéltame.
Copy !req
323. - Eso te enseñará a cerrar las piernas.
- Paddy, déjala ya.
Copy !req
324. Cuando te atrape,
te daré una buena paliza.
Copy !req
325. - Voy a matarlo.
- Christy, cálmate.
Copy !req
326. ¿Qué voy a hacer con esta familia?
Copy !req
327. Tom, Benny, cálmenlo.
Copy !req
328. Ya basta, Christy.
Copy !req
329. Christy, detente.
Copy !req
330. Basta. Cálmate, por favor.
Copy !req
331. Ya se fue, Christy.
Copy !req
332. Ya cálmate.
Copy !req
333. No pasó nada.
Copy !req
334. Me voy.
Copy !req
335. Yo también te extrañaré.
Copy !req
336. Cuida a mamá.
Copy !req
337. Necesito un fósforo.
Copy !req
338. - ¿Qué?
- Necesito un fósforo.
Copy !req
339. No fumo.
Copy !req
340. Necesito un fósforo.
Copy !req
341. No soy sorda.
Ya te oí.
Copy !req
342. No tengo.
Espera que voy a buscar.
Copy !req
343. No te creas que soy tu mamá
solo porque te estoy cuidando.
Copy !req
344. No necesito una lección de psicología
sino un fósforo.
Copy !req
345. - Fósforos.
- ¿Tienes un cigarrillo?
Copy !req
346. Acabo de decirte que no fumo.
Copy !req
347. ¿Se te ofrece algo más?
Copy !req
348. Toma una copa.
Copy !req
349. No vale la pena beber de la botella.
Copy !req
350. Por favor con la Dra. Cole.
Copy !req
351. Hola, Eileen.
Copy !req
352. Sí. Así es.
Copy !req
353. Parálisis cerebral atetoide.
Copy !req
354. - ¿Tiene 19 años?
- Así es.
Copy !req
355. Sí, tiene 19 años.
Copy !req
356. Correcto.
Copy !req
357. Le pediré la dirección.
Copy !req
358. De acuerdo.
Copy !req
359. La Dra. Cole piensa que este modelo
es el mejor para su hijo.
Copy !req
360. - ¿Cuál?
- Éste.
Copy !req
361. Excelente.
Copy !req
362. Mire esa.
Se ganó un premio por ella.
Copy !req
363. - Es hermosa.
- Espere. Le voy a mostrar...
Copy !req
364. - ¿Qué hay en esa página?
- Nada. ¿No le parece linda esta foto?
Copy !req
365. Ésa se rompió,
pero la volvimos a pegar.
Copy !req
366. Ésta es su primera pintura.
Copy !req
367. Christy, tienes visitas.
Copy !req
368. Te presento a la Dra. Cole.
Copy !req
369. Hola, Christy.
Copy !req
370. Eres un gran pintor.
Copy !req
371. Gracias.
Copy !req
372. Como dijo tu madre, soy médica.
Me especializo en parálisis cerebral.
Copy !req
373. Acabamos de abrir
una clínica aquí en Dublín.
Copy !req
374. ¿Te gustaría ir?
Copy !req
375. Es gratis, Christy.
Copy !req
376. ¿Qué dices?
Copy !req
377. - "La esperanza que se demora—
- "Es tormento del corazón."
Copy !req
378. Había entendido.
Copy !req
379. Di que sí.
Copy !req
380. Tal vez.
Copy !req
381. Bien.
Copy !req
382. Buenos días, Christy.
Copy !req
383. No.
Copy !req
384. Tienes que subirte.
¿Quieres que te remolquen?
Copy !req
385. ¿Quieres ir junto al conductor?
Copy !req
386. Súbete adelante conmigo.
Copy !req
387. - No es necesario.
- Dijo que no era necesario.
Copy !req
388. Eileen.
Copy !req
389. Eileen, ¿puedes venir?
Copy !req
390. Relájate.
Copy !req
391. - ¿Qué se te ofrece?
- Quiero irme a casa.
Copy !req
392. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
393. Lleva dos días encerrado.
Copy !req
394. Le diré que vino a verlo.
Copy !req
395. - ¿Christy?
- No me molestes.
Copy !req
396. Christy, vinieron a visitarte.
Copy !req
397. ¿Christy?
Copy !req
398. No soy un niño.
Copy !req
399. Dijo que no era un niño.
Sólo hay niños en la clínica.
Copy !req
400. Christy, si quieres,
podemos hacer las terapias aquí.
Copy !req
401. Vete a la mierda.
Copy !req
402. Si haces logopedia,
podrás maldecir con más claridad.
Copy !req
403. Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
Copy !req
404. Otra vez.
Copy !req
405. Uno, dos...
Copy !req
406. Relájate.
Copy !req
407. Tres, cuatro, cinco.
Así es.
Copy !req
408. Uno, dos, tres. Exhala.
Copy !req
409. Exhala.
Copy !req
410. No. Tienes los pulmones muy débiles.
Copy !req
411. Intenta con esto.
Copy !req
412. Es tu turno.
Copy !req
413. Sopla.
Copy !req
414. Que sea continuo.
Exhala fuerte.
Copy !req
415. Muy bien.
Copy !req
416. Controla la respiración.
Copy !req
417. Respira lento y...
Copy !req
418. Lleva así tres días.
No sé qué le sucede. No me dice nada.
Copy !req
419. Suba y hable con él.
Copy !req
420. Te traje un regalo.
Copy !req
421. Gracias.
Copy !req
422. Hay una parte que quiero que leas.
Copy !req
423. "Ser o no ser", de Hamlet.
Copy !req
424. Ojalá dejaras de compadecerte.
Copy !req
425. Yo tampoco quiero fracasar.
Copy !req
426. ¿Vas a leerlo?
Copy !req
427. Tal vez.
Copy !req
428. Ser...
Copy !req
429. o no ser...
Copy !req
430. Ser o no ser.
Copy !req
431. Ésa es la cuestión.
Copy !req
432. Ser o no ser...
Copy !req
433. ¿Cuál es la acción
más digna del ánimo...?
Copy !req
434. Ser o no ser.
Copy !req
435. Ésa es la cuestión.
Copy !req
436. ¿Cuál es la acción
más digna del ánimo...?
Copy !req
437. ¿Tenemos que aguantarnos eso?
Copy !req
438. Está enamorado de Eileen.
Copy !req
439. Si se está mejorando, eso no importa.
Copy !req
440. Podría terminar sufriendo, Paddy.
Copy !req
441. Los males del cuerpo no se comparan
con los males del corazón.
Copy !req
442. Adelante.
Copy !req
443. Hola, Eileen. ¿Cómo estás?
Copy !req
444. Muy bien.
Copy !req
445. - Te tengo buenas noticias.
- ¿Qué?
Copy !req
446. ¿Recuerdas que te conté de Peter,
el dueño de una galería?
Copy !req
447. Quiere que hagas una exposición.
Copy !req
448. ¿Qué te parece?
Copy !req
449. - Eres genial.
- Sí.
Copy !req
450. Soy igual de genial que mis pacientes.
Copy !req
451. es un término que
deberíamos solicitar con ansia.
Copy !req
452. Morir es dormir...
Copy !req
453. y tal vez soñar...
Copy !req
454. - ¿Ése es nuestro Christy?
- ¿Qué?
Copy !req
455. ¿Te parece que es el Christy de siempre?
Copy !req
456. Me parece que está mucho mejor.
Copy !req
457. A mí me parece que no.
Copy !req
458. ¿Te volviste loca?
Por fin puedes entender lo que dice.
Copy !req
459. - Siempre lo he hecho.
- Eras la única.
Copy !req
460. Al menos, ahora puede hablar.
Copy !req
461. Hay algo en su voz que me inquieta.
Copy !req
462. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
463. Tiene mucha esperanza.
Copy !req
464. ¿Qué?
Copy !req
465. Tiene mucha esperanza en la voz.
Copy !req
466. "... no tenemos seguro conocimiento.
Copy !req
467. Esta previsión
nos hace a todos cobardes...".
Copy !req
468. - "Así la natural tintura—
- "Así la natural tintura del valor...
Copy !req
469. se debilita con los barnices pálidos
de la prudencia...
Copy !req
470. las empresas de mayor importancia por
esta sola consideración mudan camino...
Copy !req
471. no se ejecutan
y se reducen a designios vanos."
Copy !req
472. ¿Qué piensas de Hamlet?
Copy !req
473. Es malísimo. No sabe actuar.
Copy !req
474. - Lo hizo al final.
- Era demasiado tarde.
Copy !req
475. Eileen...
Copy !req
476. me gustas mucho.
Copy !req
477. Tú a mí también, Christy.
Tienes corazón de poeta.
Copy !req
478. No...
Copy !req
479. Bueno...
Copy !req
480. ¿Qué?
Copy !req
481. Nada.
Copy !req
482. Mejor me voy.
Copy !req
483. Damas y caballeros,
su atención, por favor.
Copy !req
484. Tengo el placer de inaugurar...
Copy !req
485. la exposición de la
obra de Christy Brown.
Copy !req
486. Mucha gente dice que Christy
es un gran pintor lisiado.
Copy !req
487. - Eso es un insulto a Christy.
- Así es.
Copy !req
488. Christy es un gran pintor. Punto.
Copy !req
489. Como todo pintor, ha tenido que superar
desafíos para dominar su arte.
Copy !req
490. Cuando miren los cuadros...
Copy !req
491. verán a las personas que
lo ayudaron a convertirse en lo que es.
Copy !req
492. A su madre.
Copy !req
493. A su padre.
A sus hermanos y hermanas.
Copy !req
494. Y a la dama que lo sacó del anonimato,
la Dra. Eileen Cole.
Copy !req
495. Sí.
Copy !req
496. ¿Qué te parece...?
Copy !req
497. Sólo hay dos tipos de pinturas:
Copy !req
498. Las religiosas y las del circo.
Copy !req
499. Dame un trago.
Copy !req
500. En la comisura de los labios...
Copy !req
501. Listo.
Copy !req
502. Has bebido mucho.
Ya es suficiente.
Copy !req
503. Estoy sobrio. Voy a salir a cenar.
¿Quieres venir?
Copy !req
504. No, llevaré a tu padre a casa.
No se siente bien.
Copy !req
505. ¿Por qué no hay cerveza?
Dile que el vino es bueno.
Copy !req
506. Tu papá no conoce más que la cerveza.
Lo llevaré a casa.
Copy !req
507. - ¿Te irás en taxi?
- Voy en el auto de Eileen.
Copy !req
508. Está bien.
Copy !req
509. Nos vemos después.
Copy !req
510. Mulcahy es un gran pintor.
Copy !req
511. Comunica lo que siente.
Su obra tiene alma.
Copy !req
512. ¿Lo ven? Estoy de acuerdo con Christy.
Copy !req
513. No. Es muy descontrolado.
Copy !req
514. Que Christy cate el vino.
Copy !req
515. Intro ibo ad altare Dei.
Copy !req
516. - ¿Qué dice?
- La misa en latín.
Copy !req
517. Pensé que era James Joyce.
El vino está delicioso.
Copy !req
518. - ¿De qué año es, Christy?
- No soy tan experto.
Copy !req
519. Todavía no.
Copy !req
520. Te quiero, Eileen.
Copy !req
521. - Y yo a ti, Christy.
- No. Lo digo con el corazón.
Copy !req
522. Los quiero a todos.
Copy !req
523. - Qué bien.
- Incluso a Peter.
Copy !req
524. Menos mal que te gusta Peter,
porque nos vamos a casar en seis meses.
Copy !req
525. ¿Qué te parece?
Copy !req
526. Fe...
Copy !req
527. li...
Copy !req
528. ci...
Copy !req
529. taciones...
Copy !req
530. Eileen y Peter...
Copy !req
531. por esta...
Copy !req
532. noticia tan maravillosa.
Copy !req
533. Menos mal que
me enseñaste a hablar...
Copy !req
534. para poder decir eso, Eileen.
Copy !req
535. Gracias, Christy.
Copy !req
536. ¿De qué hablábamos?
Copy !req
537. - De Mulcahy.
- Su obra es vacía.
Copy !req
538. - Habías dicho que tenía alma.
- Me parece vacía. Whisky, por favor.
Copy !req
539. No bebas tanto.
Copy !req
540. No eres mi mamá.
Copy !req
541. Que nunca se te olvide eso.
Copy !req
542. Ya sé de qué cosecha
es este vino.
Copy !req
543. Es de hace diez años.
Copy !req
544. Tiene mi misma edad.
Copy !req
545. - Que no le sirvan más.
- Deme otro trago.
Copy !req
546. - Quítale el whisky, Tony.
- Si lo tocas, te pateo...
Copy !req
547. la única parte del cuerpo...
Copy !req
548. que tiene vida.
Copy !req
549. Basta.
Copy !req
550. ¿Por qué dijiste que me querías?
Copy !req
551. - Porque así es.
- Un amor platónico.
Copy !req
552. Todos mis amores han sido platónicos.
Copy !req
553. Me cago en el amor platónico.
Copy !req
554. A la mierda con el amor
en el que no hay entrega total.
Copy !req
555. Sírvame otro trago.
Copy !req
556. - No puedo dejar que te sigas pasando.
- Hablemos de la naturaleza.
Copy !req
557. ¿Qué vas a hacer, Peter?
Copy !req
558. Eres un buen tipo.
¿Qué vas a hacer?
Copy !req
559. Peter, siéntate.
Copy !req
560. Te voy a sacar del restaurante.
Copy !req
561. Saca al lisiado.
Copy !req
562. Basta. Párala ya.
Copy !req
563. ¿Dónde tiene el freno
esta silla de ruedas?
Copy !req
564. Basta.
Copy !req
565. Ya basta, hijo de puta.
Copy !req
566. Sharon.
Copy !req
567. Vamos a comer.
Copy !req
568. A cenar, por favor.
Copy !req
569. Está bien, mamá.
Copy !req
570. Todo es nada. Por consiguiente,
debe llegar a su fin.
Copy !req
571. Levántate, Christy.
Copy !req
572. Tienes resaca, por eso estás así.
Copy !req
573. Cada día te pareces más a tu padre.
Copy !req
574. Duro por fuera,
pero blando por dentro.
Copy !req
575. Las batallas se ganan en el corazón.
Copy !req
576. No en el bar, haciéndose el machito
delante de los demás.
Copy !req
577. Si tú ya te diste por vencido, yo no.
Copy !req
578. ¿Qué haces?
Copy !req
579. Te construyo un cuarto.
Copy !req
580. Estás loca.
Copy !req
581. Tal vez vuelvas a pintar
si tienes tu propio cuarto.
Copy !req
582. Me partes el corazón, Christy Brown.
Copy !req
583. A veces pienso que eres mi corazón.
Copy !req
584. Si fuera posible,
te daría mis piernas.
Copy !req
585. ¿Qué te ocurre, Christy?
Copy !req
586. Lo siento.
Copy !req
587. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
588. Christy y yo
estamos construyendo un cuarto.
Copy !req
589. - ¿Están construyendo un cuarto?
- Sí.
Copy !req
590. Vean esto.
Copy !req
591. Christy, eres buen pintor,
pero te morirías de hambre como obrero.
Copy !req
592. Muy bien.
Copy !req
593. Manos a la obra, chicos. Tú trae
más ladrillos y tú mezcla cemento.
Copy !req
594. Tráeme el nivel.
Brown e Hijos se hará cargo.
Copy !req
595. Ustedes empiecen allá y yo aquí.
Copy !req
596. Para cuando pongan
la tercera fila de ladrillos...
Copy !req
597. - ... yo ya estaré cenando.
- No te creas.
Copy !req
598. Necesito agua.
Copy !req
599. Todavía no me han vencido.
Copy !req
600. Chicos, dejen ganar a su padre.
Le va a hacer bien.
Copy !req
601. No te esfuerces tanto.
Copy !req
602. ¿Qué no me esfuerce tanto?
Copy !req
603. Es imposible.
Tú lo sabes mejor que nadie.
Copy !req
604. ¿Verdad, chicos?
Copy !req
605. Terminé.
Copy !req
606. Tienen mucho que aprender
para superar a su padre.
Copy !req
607. Christy, esta es su mejor forma
de expresar cuánto te quiere.
Copy !req
608. Voy a preparar té para acompañar
el pastel de cerezas.
Copy !req
609. Qué gracioso.
Copy !req
610. Voy a hervir agua y a cortar el pastel.
Copy !req
611. ¿Quién está ahí? Los chicos siempre
andan haciendo tonterías.
Copy !req
612. - ¿Qué sucede?
- Déjenme entrar.
Copy !req
613. ¿Qué sucede?
Copy !req
614. - ¡Por Dios! ¡Christy!
- ¿Qué sucede?
Copy !req
615. Tu padre está tirado en el suelo
y no puedo abrir la puerta.
Copy !req
616. ¡Por Dios! ¡Paddy!
Copy !req
617. Christy, no puedo abrir la puerta.
Copy !req
618. - Hazte a un lado.
- No puedo abrir la puerta. ¡Dios!
Copy !req
619. Empuja, Christy.
Copy !req
620. ¿Paddy? ¡Dios mío!
Copy !req
621. Debía siete libras,
cinco chelines y seis peniques.
Copy !req
622. Muy bien, Christy.
Copy !req
623. - Una ronda para todo el mundo.
- No te excedas, Christy.
Copy !req
624. Tráenos unas bebidas.
Cómprale algo a Sadie para que se calle.
Copy !req
625. Siempre tendremos vivo
el recuerdo de tu padre.
Copy !req
626. ¿Cómo va a sobrevivir mamá?
Copy !req
627. No te preocupes.
Estaremos bien.
Copy !req
628. Terry, cuéntanos cuando papá y tú...
Copy !req
629. subieron al capataz por la escalera.
Copy !req
630. Después.
Copy !req
631. Que alguien cante.
Tom, canta algo.
Copy !req
632. Canta el tema favorito de Paddy.
Copy !req
633. Está bien.
Copy !req
634. ¡Que alguien lo calle!
Copy !req
635. No hagan tanto escándalo.
Copy !req
636. - Cantaba por su padre.
- Su padre era un bocón.
Copy !req
637. Como todos los Brown.
Copy !req
638. No se exalten, chicos.
Copy !req
639. Por respeto a papá.
Copy !req
640. No peleo con minusválidos.
Copy !req
641. Destrocen el bar.
Copy !req
642. Vamos.
Copy !req
643. Que alguien vaya a la caja
y tome el dinero.
Copy !req
644. Que alguien vaya a la caja.
Copy !req
645. Todo corre por cuenta de la casa.
Copy !req
646. Este cuadro es estupendo.
Copy !req
647. - No lo es.
- ¿Por qué no?
Copy !req
648. No tengo vena artística.
Copy !req
649. - ¿Qué?
- No soy pintor.
Copy !req
650. A mí me parece genial.
Es la viva imagen de papá.
Copy !req
651. - Pobre Tom, ¿no?
- Sí.
Copy !req
652. "Todo es nada.
Por consiguiente, debe llegar a su fin."
Copy !req
653. - ¿Qué quiere decir esto, Christy?
- Nada.
Copy !req
654. Disculpa que te haya preguntado.
Copy !req
655. Benny, ¿me puedes ayudar?
Copy !req
656. - ¿A qué?
- A escribir.
Copy !req
657. Sí. ¿A escribir qué?
Copy !req
658. Mi biografía.
Copy !req
659. Claro que sí.
Copy !req
660. No te preocupes.
El libro es genial.
Copy !req
661. Es bueno.
Copy !req
662. ¿Sabes qué título le iba a poner?
Copy !req
663. - No.
- Reminiscencias...
Copy !req
664. ¿Reminiscencias?
Copy !req
665. de un deficiente mental.
Copy !req
666. - ¡Qué título tan malo!
- Era mi período azul.
Copy !req
667. ¿Lo escribiste con el pie izquierdo?
Copy !req
668. No con la nariz.
Copy !req
669. - Quería terminar de leerlo.
- Te lo contaré más tarde.
Copy !req
670. Ya te dije que tengo una cita.
Copy !req
671. ¿Es bien parecido?
Copy !req
672. - ¿Quién?
- El de la cita.
Copy !req
673. Es simpático.
Copy !req
674. No me importa.
Puedes verte con quien quieras.
Copy !req
675. ¿Lo es?
Copy !req
676. - ¿Qué?
- ¿Bien parecido?
Copy !req
677. Sí.
Copy !req
678. ¿Estás enamorada de él?
Copy !req
679. Eres muy entrometido, Christy Brown.
Copy !req
680. Sólo preguntaba.
Copy !req
681. ¿Quieres un trago?
Copy !req
682. - Estoy trabajando. No puedo.
- ¿Y después?
Copy !req
683. - Te dije que tenía una cita.
- Lo había olvidado.
Copy !req
684. - No pierdes el tiempo, ¿no?
- Sigue leyendo.
Copy !req
685. No puedo si me estás mirando.
Copy !req
686. Voy a mirar hacia otro lado.
Copy !req
687. Dios...
Copy !req
688. - Es bonita, ¿no?
- Es más linda en persona.
Copy !req
689. ¿Hay alguien?
Copy !req
690. ¿Estás en casa, mamá?
Copy !req
691. Adelante.
Copy !req
692. Cielos. Son 800 libras, Christy.
Copy !req
693. Estaba para chuparse los dedos.
Como tú, mamá.
Copy !req
694. Tengo ganas de algo dulce.
¿Qué vamos a comer de postre?
Copy !req
695. - Mamá, ¿qué hay de postre?
- ¿Postre?
Copy !req
696. Chicos, ¿no les gustaría
un poco de helado?
Copy !req
697. - Sí, helado.
- Mamá, cómpranos helado.
Copy !req
698. De frambuesa.
Mejor de fresa, vainilla y chocolate.
Copy !req
699. Está bien.
Copy !req
700. - Como quieran.
- Ve por el dinero.
Copy !req
701. Sólo por esta vez.
Hay otras prioridades que helado.
Copy !req
702. ¡Por Dios! ¿Qué es esto?
Copy !req
703. - ¿Qué es esto?
- El dinero de Christy.
Copy !req
704. Tráelo y cuéntalo.
Copy !req
705. 800 libras.
Copy !req
706. Es más que el salario de un año
de tu padre.
Copy !req
707. No puedo aceptarlo.
Copy !req
708. Es para ti. Es tuyo.
Copy !req
709. No puedo aceptarlo, hijo.
Copy !req
710. Papá era obrero.
Yo soy escritor.
Copy !req
711. Sé que es mucho dinero.
Copy !req
712. Quiero que lo aceptes.
Copy !req
713. ¿Qué voy a hacer con él?
Copy !req
714. Para empezar, cómprate un vestido
y un par de zapatos.
Copy !req
715. ¿Sí?
Copy !req
716. ¿Christy? Tienes visitas.
Copy !req
717. Te ves bien.
Copy !req
718. - Tú también.
- Gracias.
Copy !req
719. Siéntate.
Copy !req
720. - No me quedaré mucho tiempo.
- Quédate cuanto quieras.
Copy !req
721. Necesito pedirte un favor.
Copy !req
722. ¿Qué?
Copy !req
723. Que asistas a un acto de beneficencia.
Copy !req
724. - ¿Dónde?
- En casa de lord Castlewelland.
Copy !req
725. El tipo está loco.
Copy !req
726. - Es elegante.
- Es millonario.
Copy !req
727. Sé que no te gusta aparecer en público,
pero es por una buena causa.
Copy !req
728. Por los minusválidos.
Copy !req
729. - Así es.
- Procuraré portarme bien.
Copy !req
730. - ¿Seguro que no te pondrás triste?
- Me anestesiaré.
Copy !req
731. No. Bueno, no mucho.
Copy !req
732. ¿Cómo está Peter?
Copy !req
733. Ya es hora, Christy.
Copy !req
734. ¿Qué te pareció?
¿Es muy autocompasivo?
Copy !req
735. No. Me parece un tipo simpático
y para nada sentimental.
Copy !req
736. Mary, ¿lo dices en serio?
Copy !req
737. Sí.
Copy !req
738. - ¿Saldrías con él?
- Por supuesto que sí.
Copy !req
739. Atención, todos.
Copy !req
740. Entonces, ¿saldrías conmigo?
Copy !req
741. Tal vez. Están hablando de ti.
Copy !req
742. Quiero presentarles a uno
de los tipos más valientes—
Copy !req
743. No, al tipo más valiente
que he conocido.
Copy !req
744. Cuando Christy Brown nació...
Copy !req
745. los médicos
le dijeron a su madre que estaría...
Copy !req
746. - Quédate un par de horas.
- ... en estado vegetativo toda la vida.
Copy !req
747. Pero Bridget Brown no les creyó.
Copy !req
748. ¿Quieres salir conmigo esta noche?
Copy !req
749. Christy, te dije que tengo una cita.
Copy !req
750. Y esta noche nos acompaña...
Copy !req
751. ¿Estás enamorada de él?
Copy !req
752. ¿Qué?
Copy !req
753. Te pregunté si lo amabas, Mary.
Copy !req
754. .. les presento a Christy Brown,
un hombre genial.
Copy !req
755. - Mary.
- Christy.
Copy !req
756. Mary, te hice una pregunta.
¿Sí o no?
Copy !req
757. - No es de tu incumbencia.
- ¿No vas a responderme?
Copy !req
758. - ¿Por qué habría de hacerlo?
- ¿A qué le temes?
Copy !req
759. Piensas que la gente te tiene miedo.
Pues yo no.
Copy !req
760. - Te tienes miedo a ti misma.
- Déjate de tonterías.
Copy !req
761. - Me tienes miedo.
- No podemos hablar de ello ahora.
Copy !req
762. ¿Por qué no?
Me parece un buen momento.
Copy !req
763. - Nos volveremos a ver.
- Ya me han dicho lo mismo, Mary.
Copy !req
764. ¿Por qué siempre dicen eso?
Mary, quédate.
Copy !req
765. Quédate.
Copy !req
766. Christy.
Copy !req
767. Te están esperando.
Copy !req
768. Llévame ante el pelotón de fusilamiento.
Copy !req
769. Tengo el honor de leer
trozos de la obra de Christy Brown.
Copy !req
770. "Nací el 5 de junio de 1932
en el hospital de Rotunda.
Copy !req
771. 22 niños nacieron ese día...
Copy !req
772. pero solo 13 sobrevivieron.
Copy !req
773. Sería desacertado decir
que ya no estoy solo.
Copy !req
774. Aprendí a expresarme...
Copy !req
775. y a hacerme entender
por gente de otros lados.
Copy !req
776. Todos deseamos eso,
sin importar si somos lisiados o no.
Copy !req
777. Pero, al igual que los demás...
Copy !req
778. tengo plena conciencia
de mi propio aislamiento...
Copy !req
779. incluso cuando estoy
rodeado de personas.
Copy !req
780. A veces, creo que no seré capaz
de comunicarme con ellas a cabalidad.
Copy !req
781. Sheila, ¿qué le sucede a Christy?
Copy !req
782. que todo escritor o artista
tiene en el proceso creativo...
Copy !req
783. si está concibiendo algo.
Copy !req
784. Es como una nube negra
que me bloquea de forma inesperada...
Copy !req
785. y me aísla de los demás,
cual sordomudo.
Copy !req
786. Me recosté en mi silla...
Copy !req
787. mientras el pie izquierdo
tomaba un nuevo ritmo.
Copy !req
788. Me relajé y me divertí por completo.
Copy !req
789. Estaba en paz.
Copy !req
790. Feliz."
Copy !req
791. Mamá, levántate.
Copy !req
792. Mamá.
Copy !req
793. Acércate, mamá.
Copy !req
794. No.
Copy !req
795. Ponme una de las flores en el pie.
Copy !req
796. - ¿No vienes en el auto, Christy?
- No.
Copy !req
797. Estás loco.
Es estupendo.
Copy !req
798. Súbete al auto
antes de que te dé una paliza.
Copy !req
799. Buena suerte, Christy.
Copy !req
800. Buenas noches, Christy.
Copy !req
801. Buenas noches, mamá.
Copy !req
802. No te preocupes. Estoy bien.
Copy !req
803. Súbete al auto.
Copy !req
804. Buenas noches, Christy.
Copy !req
805. - Ten cuidado.
- Tú no eres mi papá, Tom.
Copy !req
806. - Cuídate, Christy.
- Lo mismo digo.
Copy !req
807. En marcha.
Copy !req
808. Christy, llévate esta botella.
Copy !req
809. Excelente.
Copy !req
810. Espero verlo de nuevo.
Copy !req
811. Sí. Yo también, Christy.
Copy !req
812. Antes de que nos llegue el momento.
Copy !req
813. - Pensé que no volverías.
- Para nada.
Copy !req
814. Se alcanza a ver la Torre de Joyce.
Copy !req
815. J. M. Synge nació allá,
al pie de la montaña.
Copy !req
816. ¿Por quién brindamos?
Copy !req
817. Por Dublín.
Copy !req
818. ¿Por Dublín? ¿Por qué?
Copy !req
819. Porque ahí nació Christy Brown.
Copy !req
820. EL 5 DE OCTUBRE DE 1972
Copy !req