1. Ha ganado 3 partidas consecutivas.
Copy !req
2. Entonces no querrá jugar.
Copy !req
3. ¡Tengo la suerte de cara!
Copy !req
4. Te dije que ganarías.
Copy !req
5. ¡Espera!
Copy !req
6. ¿Tienes agallas para hacer
una apuesta más fuerte?
Copy !req
7. ¡No me acobardaré!
Copy !req
8. ¡Papá, dile que no lo haga!
Copy !req
9. No tengas miedo. Ganará.
Copy !req
10. Siempre te pones de su parte.
Copy !req
11. ¿Qué pasa?
Copy !req
12. ¿Hay suficiente dinero?
Copy !req
13. Sí, si ganas esta partida.
Copy !req
14. ¡Acepta! ¡Ganarás, Rick!
Copy !req
15. ¡Bien! ¡Acepto!
Copy !req
16. ¡La última partida!
Copy !req
17. Siempre dices lo mismo.
Copy !req
18. ¡Buen chico!
Copy !req
19. ¡Tío Cheung!
Copy !req
20. El Gran Hermano Shing te está esperando.
Copy !req
21. ¡El Gran Hermano Shing!
Copy !req
22. ¡Está fuera!
Copy !req
23. ¡Sigue jugando!
Copy !req
24. ¡No es mi culpa!
Hago lo que me ha dicho tu padre.
Copy !req
25. Empezad...
Copy !req
26. Se me está acabando la suerte.
Copy !req
27. No hay esperanza de
conseguir la pulsera de oro.
Copy !req
28. Tu parte.
Copy !req
29. ¿No has comprado lo que te pedí?
Copy !req
30. No te preocupes. Aquí lo tienes.
Copy !req
31. ¡Ahora estamos en paz!
Copy !req
32. ¡Gran Hermano Shing!
Sabes que me retiré hace tiempo.
Copy !req
33. ¡Esta vez se trata de mi hijo!
Copy !req
34. Tú tienes experiencia.
Copy !req
35. De lo contrario no habría venido a verte.
Copy !req
36. Es por tu hijo.
Copy !req
37. Me temo que yo no podré ocuparme de ello.
Copy !req
38. Cheung, ¿qué te ha pasado?
Copy !req
39. ¡Solías ser más directo!
Copy !req
40. ¿Por qué te has vuelto tan perezoso?
Copy !req
41. ¡Tal vez se debe a que soy viejo!
Copy !req
42. No te estoy pidiendo que mates a nadie.
Copy !req
43. Te pido que ayudes a entrar
clandestinamente a una persona.
Copy !req
44. ¿Cuál es la dificultad?
Copy !req
45. ¿Me estás rechazando?
Copy !req
46. ¡Puedo presentarte a otra persona!
Copy !req
47. ¡No me hace falta!
¡Conozco a mucha gente!
Copy !req
48. Puedo encontrar a alguien de confianza.
Copy !req
49. ¿Aceptas o no?
Copy !req
50. Aunque encuentre a otro,
tú ya estás al tanto del caso.
Copy !req
51. ¡Si algo sale mal,
serás sospechoso!
Copy !req
52. ¡No me rechaces!
Copy !req
53. ¡Tu negocio va bien!
Copy !req
54. ¿Hay alguien dándote problemas por aquí?
Copy !req
55. ¡Dime si hay alguien!
Copy !req
56. ¡Gracias!
Copy !req
57. ¿Sigues enfadada?
Copy !req
58. ¿Qué significa esto?
Copy !req
59. ¡Es para ti!
Copy !req
60. ¿No me dijiste que te gustaba mucho?
Copy !req
61. No lo quiero si lo conseguiste
con el dinero de las apuestas.
Copy !req
62. ¡No seas infantil!
Copy !req
63. ¡Rick, ven aquí!
Copy !req
64. ¿Qué pasa, Tío Cheung?
Copy !req
65. ¡Siéntate!
Copy !req
66. ¿Otra vez discutiendo con Lap?
Copy !req
67. Es una mimada.
Copy !req
68. ¡Sólo bromeaba!
Copy !req
69. Rick, necesito tu ayuda.
Copy !req
70. ¿Qué puedo hacer por ti?
Copy !req
71. ¡Quiero que seas mi conductor!
Copy !req
72. ¿Conductor?
Copy !req
73. ¡No hay problema! ¿Cuándo?
Copy !req
74. ¡Puede ser peligroso!
Copy !req
75. Ayudaremos a entrar
a un inmigrante ilegal.
Copy !req
76. Haré cualquier cosa por ti.
Copy !req
77. ¡Gracias!
Copy !req
78. ¿Qué te dijo mi padre?
Copy !req
79. ¡Rechacé su propuesta!
Copy !req
80. ¿Qué has rechazado?
Copy !req
81. ¡He rechazado casarme...
contigo!
Copy !req
82. Eres dulce y hermosa.
Copy !req
83. ¡Eres tan especial que le
traerás suerte a tu marido!
Copy !req
84. ¡Pero yo no tengo esa suerte!
Copy !req
85. ¡Está pulsera ya no sirve para nada!
Copy !req
86. ¡Nadie te necesita!
Copy !req
87. ¡Adiós, estúpida pulsera!
Copy !req
88. ¿Por qué la has tirado?
Copy !req
89. ¡Ve a recogerla!
Copy !req
90. ¿No me conoces?
Copy !req
91. Cada día estás más guapa.
Copy !req
92. ¿Está tu padre en casa?
Copy !req
93. ¡Hacía mucho que no nos veíamos, Cheung!
Copy !req
94. ¡Esto no está mal!
Copy !req
95. ¿Qué tal el negocio?
Copy !req
96. Regular...
Copy !req
97. ¿Por qué me buscabas con tanta urgencia?
Copy !req
98. Negocios.
Copy !req
99. ¿No estabas retirado?
Copy !req
100. ¡Estoy ayudando a un amigo!
Copy !req
101. ¿Estamos en Sheung Shui?
Copy !req
102. Pronto llegaremos a Yuen Long.
Copy !req
103. Después está Castle Peak.
Copy !req
104. Y después Tsuen Wan y Kwai Chung.
Copy !req
105. ¿Tienes alguna cinta de Theresa Tang?
Copy !req
106. No.
Copy !req
107. Viceroy, una marca americana.
Copy !req
108. Yo fumaba ese tabaco.
Copy !req
109. Ahora soy un hombre Malboro.
Copy !req
110. Hong Kong no es tan moderno.
Copy !req
111. Se parece a ShenZhen.
Copy !req
112. ¿Este coche tiene aire acondicionado?
Copy !req
113. ¡El Benz de mi padre lo tiene!
Copy !req
114. ¡Eres listo, jovencito!
Copy !req
115. Tendrás éxito en Hong Kong.
Copy !req
116. ¿Has pensado en dedicarte a algo?
Copy !req
117. Quiero ser cantante.
Copy !req
118. Y cantar de vez en cuando en...
Copy !req
119. el Coliseo de Hong Kong.
Copy !req
120. ¡Una meta ambiciosa!
Copy !req
121. Pero para ser cantante
necesitas buenos contactos.
Copy !req
122. Lo conseguiré con ayuda de mi papá.
Copy !req
123. ¿Quién es? ¿Lee Ka-shing?
Copy !req
124. ¡No, no es él!
Copy !req
125. ¡Es Law Man-shing!
Copy !req
126. ¿No has oído hablar de él?
Copy !req
127. ¿Qué haces?
Copy !req
128. ¡La policía!
Copy !req
129. ¡Le llevo a la jefatura de policía!
Copy !req
130. ¡Bien! Adelante.
Copy !req
131. ¡Un truco muy astuto!
Copy !req
132. ¿Vamos a beber algo, Cheung?
Copy !req
133. Tenemos prisa.
Copy !req
134. ¡Entonces suéltame!
Copy !req
135. ¡No hay tanta prisa!
Copy !req
136. ¡Jovencito, para antes de la tienda!
Copy !req
137. ¡Bien, tengo mucha sed!
Copy !req
138. Vamos.
Copy !req
139. Tenga cuidado. Me hace daño.
Copy !req
140. Vamos.
Copy !req
141. ¡Rick, ven a beber algo!
Copy !req
142. ¡No, gracias! ¡Espero aquí!
Copy !req
143. ¡Dos botellas de gaseosa!
Copy !req
144. ¡Suéltame!
Copy !req
145. Cheung, eres demasiado egoísta.
Copy !req
146. ¿Por qué no me dijiste que es hijo de Law?
Copy !req
147. ¡Él es rico y me pagas demasiado poco!
Copy !req
148. ¿Por qué no me lleváis con mi papá?
Copy !req
149. ¡Llevadme con mi papá de inmediato!
Copy !req
150. ¿A qué estáis esperando?
Copy !req
151. ¿Cuánto quieres?
Copy !req
152. ¡Al menos esta cifra!
Copy !req
153. Cheung, escucha...
Copy !req
154. Si no obtengo ningún beneficio...
Copy !req
155. prefiero arrestarle.
Copy !req
156. Bien, se lo diré a Shing cuando le vea.
Copy !req
157. ¡Es mejor decírselo ahora!
Copy !req
158. ¡Vamos!
Copy !req
159. ¡Sé paciente, jovencito!
Copy !req
160. ¡Hola, Hermano Shing! ¡Soy yo, Cheung!
Copy !req
161. Tu hijo está bien.
Copy !req
162. El policía quiere más dinero.
Copy !req
163. ¿Puedes pagar más?
Copy !req
164. ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
165. Bien...
Copy !req
166. Yo...
Copy !req
167. ¿Intentas engañarme?
Copy !req
168. Viejo zorro astuto.
Copy !req
169. Tang, no quería...
Copy !req
170. No quería engañarte.
Copy !req
171. ¿No querías engañarme?
Copy !req
172. Le arrestaré.
Copy !req
173. Nadie se beneficiará.
Copy !req
174. Tang, escúchame, por favor...
Copy !req
175. No intentes ningún truco.
Copy !req
176. Le llevaré a la comisaría.
Copy !req
177. ¡Me pregunto qué le dirás a Shing!
Copy !req
178. No...
Copy !req
179. Le arrestaré.
Copy !req
180. ¡Tang, no lleves las cosas tan lejos!
Yo, en realidad...
Copy !req
181. Gallina de mierda.
Copy !req
182. Tang, te has metido en un lío.
Copy !req
183. ¡No te muevas!
Copy !req
184. ¿Cómo se lo voy a explicar a Shing?
Copy !req
185. ¿Explicárselo?
Copy !req
186. ¡Papá!
Copy !req
187. ¡Lap, sube al coche!
Copy !req
188. ¡Llamaré a Wong! ¡Espérame en el coche!
Copy !req
189. ¿Dónde está Rick?
Copy !req
190. ¡Está esperando en el muelle!
Copy !req
191. ¿Qué ha pasado?
- ¡Sube al coche!
Copy !req
192. ¡Hola, Wong!
Copy !req
193. ¿Conseguiste un barco?
Copy !req
194. ¡Sí!
Copy !req
195. ¡Tenemos problemas!
¡Debemos escondernos!
Copy !req
196. ¡Tres! ¡Tan pronto como sea posible!
Copy !req
197. ¡Papá!
Copy !req
198. Lap, ¿adónde vas?
Copy !req
199. ¡Voy a llamar a la policía!
Copy !req
200. ¡No puedes denunciar
este caso a la policía!
Copy !req
201. ¿Entonces qué puedo hacer?
Copy !req
202. ¡Encuentra a alguien que ayude a tu padre!
Copy !req
203. ¿A quién podría pedirle ayuda?
Copy !req
204. ¡Ve a ver al Padrino Shen!
Copy !req
205. ¿El Padrino Shen?
Copy !req
206. Sí, fue socio de tu padre.
Copy !req
207. Creo que él podrá ayudarte.
Copy !req
208. ¿Está el Padrino Shen?
Copy !req
209. ¿Para qué le buscas?
Copy !req
210. Es una urgencia. ¿Está aquí?
Copy !req
211. ¡Padrino Shen!
Copy !req
212. ¡Estás empapada! ¿Necesitas refugio?
Copy !req
213. ¡Siéntate!
Copy !req
214. Soy la hija de Cheung.
Está en apuros.
Copy !req
215. ¿Me ayudarás a salvarle?
Copy !req
216. Eres la hija de Cheung.
Copy !req
217. Ya nos conocíamos.
Copy !req
218. Tu estabas desnuda bañándote.
Copy !req
219. ¡Te acaricié...
Copy !req
220. y te pusiste a llorar!
Copy !req
221. Fue una suerte que tu
padre no estuviese por allí.
Copy !req
222. Hablando del tío Cheung...
Copy !req
223. Gran Hermano Shing se llevó a mi padre.
Copy !req
224. ¡Primero tómate un té!
Copy !req
225. ¡A qué viene tanta prisa!
¡Habla pausadamente, con calma!
Copy !req
226. ¿Me ayudarás a salvar a mi padre?
Copy !req
227. He oído hablar sobre el caso de Cheung...
Copy !req
228. No me importa quién tenga razón.
Copy !req
229. ¡Pero todo el mundo sabe que
Shing es un tipo duro!
Copy !req
230. Tenemos reglas que obedecer.
Copy !req
231. ¡Debemos ayudar a nuestros
propios hombres!
Copy !req
232. ¡No veo ninguna
razón para ayudarte!
Copy !req
233. Pero hago excepciones con
las chicas guapas.
Copy !req
234. ¡Hay dos tipos de mujeres
a las que ayudaría!
Copy !req
235. Una es mi madre y las otras son mis putas.
Copy !req
236. Tú no eres mi madre.
Copy !req
237. Así que para que te ayude
tienes que ser mi puta.
Copy !req
238. ¡Vete al infierno!
Copy !req
239. ¡Padrino Shen!
Copy !req
240. ¿No has venido a verme?
Copy !req
241. ¿Por qué te vas tan pronto?
Copy !req
242. Es la hija de Cheung.
Copy !req
243. ¡Lo sé! Y tú la tratas como a una puta.
Copy !req
244. Qué mal gusto.
Copy !req
245. Te ofrezco la oportunidad de ser mi mujer.
Copy !req
246. ¿Qué te parece?
Copy !req
247. ¡Piénsalo bien! ¡No te obligaré!
Copy !req
248. El Gran Hermano Shing es un tipo duro.
Copy !req
249. Está vez Cheung está
en un verdadero aprieto.
Copy !req
250. Si caes en sus manos,
Copy !req
251. no tienes ninguna posibilidad.
Copy !req
252. Cheung es demasiado mayor.
No puede enfrentarse a esto.
Copy !req
253. Es muy probable que muera.
Copy !req
254. ¡Sufrirá mucho aunque sobreviva!
Copy !req
255. ¡Podría perder una pierna o un brazo!
Copy !req
256. Maldito viejo idiota.
Copy !req
257. ¡Padrino Shen!
Copy !req
258. ¡Rick!
Copy !req
259. ¿Por qué llegas tan tarde?
¿Va todo bien?
Copy !req
260. ¿Dónde está tu padre?
Copy !req
261. ¡No puede venir!
Copy !req
262. ¡No te preocupes!
¡Está bajo protección!
Copy !req
263. ¡Quiere que te marches!
¡Él está bien!
Copy !req
264. ¿Y tú?
Copy !req
265. ¡Yo me quedaré aquí con papá!
Copy !req
266. ¡Me reuniré contigo cuando
haya terminado mi trabajo aquí!
Copy !req
267. ¡No olvides escribirme!
Copy !req
268. ¡Entonces yo tampoco me marcho!
Copy !req
269. ¡De ningún modo!
La policía te he identificado.
Copy !req
270. ¡Tienes que marcharte!
Copy !req
271. ¡Estaremos bien! ¡No te preocupes!
Copy !req
272. ¡Come algo primero!
¡El barco llegará pronto!
Copy !req
273. ¿Tan pronto?
Copy !req
274. ¡Sí, el Tío Wong lo ha arreglado todo!
Copy !req
275. Rick, aquí están las
ropas y el resto de cosas...
Copy !req
276. que preparé para ti.
Copy !req
277. ¡Tranquilo! ¡Todavía hay tiempo!
Copy !req
278. ¿Estás bien?
Copy !req
279. ¡No es nada!
Copy !req
280. Me preocupa que estés solo.
Copy !req
281. ¡No te preocupes! ¡Puedo con ello!
Copy !req
282. ¡Soy lo bastante listo para
sobrevivir en cualquier parte!
Copy !req
283. ¡Cuídate!
Copy !req
284. Tú también.
Copy !req
285. ¡Ponte esto después!
Copy !req
286. El viento en el mar es muy fuerte.
Copy !req
287. Rick...
Copy !req
288. ¡Despídete de tu padre de mi parte!
Copy !req
289. ¡Rick!
Copy !req
290. ¡Reúnete conmigo! ¡Te esperaré!
Copy !req
291. ¡No quiero casarme con una mujer filipina!
Copy !req
292. ¡Gran Hermano Cheung!
Copy !req
293. No te burles de mí.
Copy !req
294. ¡Señorita Lap, Sr. Cheung!
Copy !req
295. ¡Señorita Lap!
Copy !req
296. Papá, ¿otra vez bebiendo?
Copy !req
297. ¡Te pedí que no bebieses!
Copy !req
298. ¿Y qué otra cosa puedo hacer si no bebo?
Copy !req
299. No le des licor.
¡Dale Té de Ginseng!
Copy !req
300. ¡Déjame beber otra taza!
Copy !req
301. ¡De ningún modo!
Copy !req
302. ¿Me estoy pasando?
Copy !req
303. ¡Lo haces por su bien!
Copy !req
304. Le lavaron el estómago hace un par de días.
Copy !req
305. El doctor dijo que no podía beber.
Copy !req
306. ¡Cuida de él por mí, por favor!
Copy !req
307. Lap, ven aquí...
Copy !req
308. Déjame presentarte a unos
magnates japoneses.
Copy !req
309. Éste es el Sr. Tanaka.
Copy !req
310. ¿Qué tal está?
Copy !req
311. El Sr. Yamamoto.
Copy !req
312. ¿Qué tal está?
Copy !req
313. ¡Salud!
Copy !req
314. El Sr. Saito.
Copy !req
315. ¿Qué tal está?
Copy !req
316. ¡Dame un poco de licor, Cheung!
Copy !req
317. ¿Quieres beber, Tío Cheung?
Copy !req
318. Ésta es par ti.
Copy !req
319. La Srta. Lap dijo que no podía beber.
Copy !req
320. ¡En serio! ¿No lo has oído?
Copy !req
321. ¡Tu hija te quiere mucho!
Copy !req
322. Ella no quería decir lo que dijo.
Copy !req
323. ¿Tanto deseas beber?
Copy !req
324. ¡Hermano Liu!
Copy !req
325. ¿Por qué no te arrodillas...
Copy !req
326. y te escondes debajo de mí?
¡Te verteré la bebida!
Copy !req
327. ¡Así tu hija no lo verá!
Copy !req
328. ¡Buena idea!
Copy !req
329. ¡Hermano Liu!
Copy !req
330. ¡Tienes mucho aguante!
Copy !req
331. ¡Abre la boca!
Copy !req
332. ¿Sabe bien, verdad?
Copy !req
333. Es una belleza y una gran bebedora.
Copy !req
334. No canto muy bien.
Copy !req
335. ¡Tío Cheung, vámonos!
Copy !req
336. ¡Lap!
Copy !req
337. ¿Me dejas beber contigo en casa?
Copy !req
338. Bueno...
Copy !req
339. Vamos...
Copy !req
340. ¡Padrino Shen, cuánto tiempo!
Copy !req
341. ¡Salud!
Copy !req
342. Por favor, siéntate y charlamos.
Copy !req
343. ¡Bien!
Copy !req
344. ¿Qué tal te va con tu socio, Fat Lau?
Copy !req
345. ¿Te da algún problema?
Copy !req
346. ¡No creo que vaya a
darme ningún problema!
Copy !req
347. ¿Tú crees?
Copy !req
348. He oído que...
Copy !req
349. se ha convertido en testigo de la policía.
Copy !req
350. ¡Contará todo lo que sabe de ti!
Copy !req
351. Y acabará contigo.
Copy !req
352. ¡Más vale que tengas cuidado!
Copy !req
353. ¡Padrino Shen...!
Copy !req
354. Está bien... se ha caído.
Copy !req
355. No pasa nada...
Copy !req
356. El coche está allí.
Copy !req
357. No quiero coger el coche del Padrino Shen.
Copy !req
358. ¡Vale! ¡Cogeremos un taxi!
Copy !req
359. Ve a cuidar de Lap.
Copy !req
360. ¡Antes te llevaré a casa!
Copy !req
361. Estoy bien. ¡Ve a cuidar de ella!
Copy !req
362. Tío Cheung, ¿de verdad que estás bien?
Copy !req
363. Contrata ahora mismo a
un hombre de confianza...
Copy !req
364. para que mate al Gordo Lau
antes de que vaya al tribunal.
Copy !req
365. ¡No falles!
Copy !req
366. ¡Bien!
Copy !req
367. Vodka con Tónica.
Copy !req
368. ¡20 dólares, por favor!
Copy !req
369. ¡Gracias!
Copy !req
370. Querido Rick.
Copy !req
371. ¡Hace frío en Hong Kong!
¿Qué tiempo hace en Filipinas?
Copy !req
372. Me contaste que ya te habías establecido,
Copy !req
373. y que te estabas adaptando
al estilo de vida.
Copy !req
374. Me alegré mucho.
Copy !req
375. Papá estaba bien.
Copy !req
376. Pero vendimos el bar.
Copy !req
377. Tuvimos que empezar de nuevo.
Copy !req
378. Me preguntaste cuándo me reuniría contigo.
Copy !req
379. Puede que mi respuesta te moleste.
Copy !req
380. He decidido no ir a Filipinas.
Copy !req
381. Después de tu marcha,
Copy !req
382. lo he pensado con calma.
Copy !req
383. Hay una gran diferencia entre
nuestras personalidades.
Copy !req
384. Es mejor que rompamos,
aferrándonos a este momento.
Copy !req
385. Es inútil seguir con
una relación como esta.
Copy !req
386. Espero que todo te vaya bien y
que tengas una vida estable.
Copy !req
387. Olvídate de mí y cuídate.
Copy !req
388. Sinceramente tuya, Lap.
Copy !req
389. ¡Lo siento, he olvidado mi mechero!
Copy !req
390. ¿Te gusta este sitio?
Copy !req
391. ¡No está mal!
Copy !req
392. Antes era mejor.
Copy !req
393. Lo llevaba mi padre.
Copy !req
394. Yo era muy feliz por aquel entonces.
Copy !req
395. Ahora también vives bien.
Copy !req
396. ¿Disfrutaste de tu infancia?
Copy !req
397. ¡Claro, mi abuela me quería mucho!
Copy !req
398. Me gustaba mucho ver películas.
Copy !req
399. Ella sabía que yo no tenía dinero,
fingía querer ver una película...
Copy !req
400. y me pedía que fuese con ella.
Copy !req
401. Pero se quedaba dormida en
cuanto entraba en el cine.
Copy !req
402. ¿Todavía vive?
Copy !req
403. Sí, pero es muy mayor.
Copy !req
404. Cheung, después de todos estos años,
Copy !req
405. ¿has amado a alguien de verdad?
Copy !req
406. No creerás que...
Copy !req
407. ¿Estás pensando en tu antiguo novio?
Copy !req
408. Todo debe haber cambiado
después de tantos años.
Copy !req
409. ¡No lo comprendes!
Copy !req
410. Si realmente amas a alguien,
Copy !req
411. no lo olvidas nunca.
Copy !req
412. ¡Entonces podrías ir a buscarle!
Copy !req
413. ¿Dónde puedo encontrarlo?
Copy !req
414. ¡Olvídate de él!
Copy !req
415. Es una persona especial.
Copy !req
416. ¡Él me dio esta pulsera!
Copy !req
417. ¡La he llevado hasta ahora!
Copy !req
418. ¡No debes contárselo a Shen!
Copy !req
419. Me gustaría saber qué aspecto tiene.
Copy !req
420. Hablas muy bien de él.
Copy !req
421. Estoy realmente celoso.
Copy !req
422. No, no he dicho nada.
Copy !req
423. ¡Si nos reencontrásemos,
Copy !req
424. me marcharía con él!
Copy !req
425. ¿Me ayudarías?
Copy !req
426. No lo sé. Esperemos a ver qué pasa.
Copy !req
427. ¿Me ayudarías?
Copy !req
428. ¡No lo sé!
Copy !req
429. Lo harás.
Copy !req
430. Después de todo este tiempo,
Copy !req
431. puede que ya se haya casado.
Copy !req
432. ¡El tribunal cierra a las 4!
¿Por qué vamos tan temprano?
Copy !req
433. Si hubiese sabido que era
tan molesto no sería testigo.
Copy !req
434. ¡Por favor, échenos una mano, Sr. Lau!
Copy !req
435. Si no fuera por el Inspector Tso,
Copy !req
436. no iría aunque me lo pidieseis de rodillas.
Copy !req
437. ¡Arranca!
Copy !req
438. ¿Cuándo has vuelto?
Copy !req
439. ¡Anoche!
Copy !req
440. ¿Por qué tenías tanta prisa?
Copy !req
441. Tengo que marcharme hoy.
Copy !req
442. ¿Adónde vas? ¿A Filipinas?
Copy !req
443. ¿Adónde vas? ¡Puedo llevarte!
Copy !req
444. ¿Puedes dejarme allí?
Copy !req
445. ¡Rick!
Copy !req
446. ¿Tomamos una copa?
Copy !req
447. Tengo que hablar contigo.
Copy !req
448. ¡Habla!
Copy !req
449. ¿No tienes nada que decir?
Copy !req
450. Lo que quieres decir ya
está escrito en esta carta.
Copy !req
451. ¡Quédatela!
Copy !req
452. ¡Hola!
- ¿Eres Rick?
Copy !req
453. Sí.
Copy !req
454. Soy Liu. ¿Hay algún cambio
en el horario de esta noche?
Copy !req
455. No.
Copy !req
456. Entonces nos encontraremos a la
hora acordada en el muelle.
Copy !req
457. Bien.
Copy !req
458. ¿Puedo entrar?
- No tengo tiempo.
Copy !req
459. No te preocupes,
no te haré perder mucho tiempo.
Copy !req
460. Rick, sé que estos años has sufrido mucho.
Copy !req
461. ¡No es asunto tuyo!
Copy !req
462. ¡Lo siento, Rick!
Copy !req
463. No tienes que disculparte.
Copy !req
464. ¡No has hecho nada que tengas que lamentar!
Copy !req
465. Sé que estás furioso porque
no me reuní contigo.
Copy !req
466. ¡Lo hecho hecho está!
Copy !req
467. ¿En serio?
Copy !req
468. ¡Debes irte!
Y yo también.
Copy !req
469. Te he esperado durante mucho tiempo...
Copy !req
470. pero tú no me das ninguna oportunidad.
Copy !req
471. ¿Estuviste esperándome?
Copy !req
472. ¿Qué me prometiste en el muelle?
Copy !req
473. ¿Qué conseguí esperándote
durante tanto tiempo?
Copy !req
474. ¡Escúchame!
Copy !req
475. No tiene sentido
discutir quién tiene razón.
Copy !req
476. Debes escucharme aunque no quieras.
Copy !req
477. Aquella noche cogieron a mi padre...
Copy !req
478. y fui a pedirle ayuda al Padrino Shen.
Copy !req
479. No podía decírtelo.
Copy !req
480. No quería que te quedases
y te vieses involucrado.
Copy !req
481. ¡Shen prometió ayudarme si
aceptaba quedarme con él!
Copy !req
482. ¡Tuve que aceptar por el bien de mi padre!
Copy !req
483. Shen es un hombre poderoso.
Copy !req
484. Sabía que nunca estaríamos juntos...
Copy !req
485. así que te escribí para que
cambiases de opinión.
Copy !req
486. ¡No quería que me esperases!
Copy !req
487. Aunque vivía con Shen,
Copy !req
488. pensaba en ti todo el tiempo.
Copy !req
489. Mi vida es caótica.
Copy !req
490. Mi padre murió recientemente
y mi vida empezó a cambiar.
Copy !req
491. Quería buscarte.
Copy !req
492. Me puse muy feliz cuando
te encontré de nuevo.
Copy !req
493. Pensaba que podríamos
estar juntos otra vez.
Copy !req
494. ¡Tal vez las cosas nunca
podrán ser como antes!
Copy !req
495. ¡Rick, cuídate!
Copy !req
496. ¿Te marchas?
Copy !req
497. ¿Necesitas algo?
Copy !req
498. ¿Qué pasa?
Copy !req
499. ¿Tienes prisa?
Copy !req
500. Tenía tiempo libre así que vine a verte.
Copy !req
501. ¡Lo siento, no tengo tiempo
para quedarme contigo!
Copy !req
502. ¿No tienes tiempo para cruzar
unas pocas palabras?
Copy !req
503. ¿Qué quieres?
Copy !req
504. ¿Qué dirá Shen si se entera de esto?
Copy !req
505. Se lo preguntaré a él.
Copy !req
506. Debería llamarle.
Copy !req
507. ¡No te lo tomes tan en serio!
Sólo estaba bromeando.
Copy !req
508. Yo también bromeaba.
Copy !req
509. ¿Todos queremos ser felices, verdad?
Copy !req
510. Lo echaremos todo a perder si nos
tomamos las cosas demasiado en serio.
Copy !req
511. ¡Dime qué quieres!
Copy !req
512. ¡Qué directa!
Me gusta tu temperamento.
Copy !req
513. ¡Bien, seamos francos!
Copy !req
514. ¿Vas al muelle a buscar a tu amante?
Copy !req
515. ¿Un antiguo novio?
Copy !req
516. ¿Quién ha dicho eso?
¡No digas tonterías!
Copy !req
517. Sólo voy a viajar.
Copy !req
518. ¿En serio?
Copy !req
519. ¡He olvidado ofrecerte un té!
Copy !req
520. ¡Tomemos uno!
Copy !req
521. ¡Muy bien!
¡Por una vez no quieres echarme!
Copy !req
522. Quieta.
Copy !req
523. Si obtengo algo a cambio te dejaré ir...
Copy !req
524. y no se lo contaré a Shen.
Copy !req
525. ¿Qué puedes darme?
Copy !req
526. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
527. ¿Hace falta decirlo todo?
Copy !req
528. Siempre he sido amable contigo.
Copy !req
529. Si informo sobre esto a Shen,
Copy !req
530. tú y ese tipo estaréis en un aprieto.
Copy !req
531. Pasemos un buen rato juntos,
¿de acuerdo?
Copy !req
532. ¡Liu!
Copy !req
533. ¡Liu!
Copy !req
534. Me alegro de que hayas venido.
Quería escaparse.
Copy !req
535. Llegue a tiempo para detenerla.
Copy !req
536. ¡Vigílala!
Llamaré a Shen.
Copy !req
537. No la pierdas de vista.
Copy !req
538. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
539. Rick ha vuelto, quiero marcharme con él.
Copy !req
540. Hola, Padrino Shen.
Soy Lai Liu.
Copy !req
541. Cheung, tienes que ayudarme.
Copy !req
542. ¡Se aproximan los problemas!
Copy !req
543. Shen llegará en un rato.
Copy !req
544. ¡Siéntese, por favor!
Copy !req
545. ¿Qué está pasando?
Copy !req
546. Ella quería...
Copy !req
547. Liu intentó violarme.
Copy !req
548. No es verdad.
Copy !req
549. No me atrevería a hacer eso.
Copy !req
550. Ella quería ver a su novio
pero yo la detuve.
Copy !req
551. Tenía el equipaje preparado.
Copy !req
552. Está mintiendo.
Copy !req
553. Ese tipo...
Copy !req
554. Es ese tipo de Filipinas que contratamos.
Copy !req
555. Hoy, mientras vigilaba al Gordo Lau,
Copy !req
556. lo descubrí por accidente.
Copy !req
557. ¡Lap!
Copy !req
558. ¿Es verdad?
Copy !req
559. ¡Sí!
Copy !req
560. Te he seguido durante muchos años.
Copy !req
561. Ya he pagado mi deuda contigo.
Copy !req
562. ¿Me dejarás ir?
Copy !req
563. He tomado una decisión.
Copy !req
564. Tienes muchas mujeres.
Copy !req
565. ¡No me echarás de menos!
Copy !req
566. ¿Y ese tipo?
Copy !req
567. ¡No te preocupes!
Copy !req
568. Me pediste que lo matase cuando
terminase su trabajo.
Copy !req
569. ¡Ya lo he arreglado todo!
Copy !req
570. ¿De verdad quieres marcharte?
Copy !req
571. Sí.
Copy !req
572. Ya que tu corazón no está conmigo,
Copy !req
573. es inútil obligarte a que te quedes.
Copy !req
574. Pero prefiero que se beneficie mi gente.
Copy !req
575. ¡Liu!
Copy !req
576. Sé que la amas desde hace mucho.
Copy !req
577. ¡Te haré un favor!
Copy !req
578. No eres un ser humano.
Copy !req
579. Cierto, soy Dios.
Copy !req
580. ¡Todo el mundo está bajo mi control!
Copy !req
581. ¡Liu, adelante!
Copy !req
582. ¡Aprende la lección, jovencito!
Copy !req
583. ¡No, jefe!
Copy !req
584. ¡Jefe, déjala marchar, por favor!
Copy !req
585. ¿Estás loco? ¡Baja el arma!
Copy !req
586. ¡He dicho que bajes el arma!
Copy !req
587. ¡Vete, rápido!
Copy !req
588. ¡Cheung!
Copy !req
589. No quiero hacer esto.
Copy !req
590. Pero estás llevando las
cosas demasiado lejos.
Copy !req
591. ¡No le hagas daño!
Copy !req
592. Te ha tratado muy bien durante años.
Copy !req
593. ¡Deja que se vaya!
Copy !req
594. ¿Por qué tienes que hacerle daño?
Copy !req
595. ¡Baja el arma!
Copy !req
596. Estoy temblando,
no puedo controlar el arma.
Copy !req
597. Podría dispararte por accidente.
Copy !req
598. ¡Lap!
Copy !req
599. ¡Lo siento, tengo que salvarla!
Copy !req
600. ¡No podría soportar verla morir!
Copy !req
601. ¡Lap...!
Copy !req
602. ¡Llama al ascensor, rápido!
Copy !req
603. ¡Lo siento, jefe!
Copy !req
604. Cuando ella esté a salvo,
volveré para disculparme.
Copy !req
605. ¿Te atreves a traicionarme?
Copy !req
606. ¡No!
Copy !req
607. Sólo quiero salvarla,
no traicionarte.
Copy !req
608. Cheung, el ascensor está llegando.
Copy !req
609. ¡No te enfurezcas conmigo!
Copy !req
610. Te está esperando dentro.
Copy !req
611. Siento causarte tantos problemas.
Copy !req
612. ¡No es nada!
Copy !req
613. Me alegro de hacerte feliz.
Copy !req
614. Me preocupa tu seguridad.
Copy !req
615. Eres muy amable conmigo.
No sé qué decir.
Copy !req
616. ¡Cuídate!
Copy !req
617. ¡Tú también!
Copy !req
618. ¡Ahora debes irte!
Copy !req
619. ¡Rick!
Copy !req
620. ¿Qué te ha pasado en la boca?
Copy !req
621. ¡No es nada! Fue un accidente.
Copy !req
622. ¡Sube al barco!
Copy !req
623. Rick, ¿estás bien?
Copy !req
624. Lap, ¿estás bien?
Copy !req
625. ¡No dispares, somos amigos!
Copy !req
626. Es amigo mío.
Copy !req
627. ¡Lap!
Copy !req
628. ¿Por qué no te has ido?
Copy !req
629. Estaba preocupado por ti.
Copy !req
630. Rick, ¿estás bien?
Copy !req
631. ¡Échame un mano, Cheung!
Copy !req
632. ¡Tú debes ser Rick!
¡Yo soy Cheung!
Copy !req
633. He oído hablar mucho de ti.
Copy !req
634. ¡Estás malherido!
¡Tienes que ver a un médico!
Copy !req
635. No, no es nada.
Copy !req
636. Conozco a un médico.
Copy !req
637. Está de nuestra parte.
Copy !req
638. ¿Cómo está, doctor?
Copy !req
639. ¡Llámame Pang! ¡Está bien!
Copy !req
640. ¡Soy un viejo inútil...
Copy !req
641. olvidé mis utensilios en el coche!
Copy !req
642. ¡Cuida de él! ¡Iré a buscarlos!
Copy !req
643. Dale está llave y pídele que
vaya a buscar una cosa.
Copy !req
644. ¡Cheung!
Copy !req
645. Quiere que vayas a recoger algo por él...
Copy !req
646. en la consigna nº 76 del Club Siwa.
Copy !req
647. Yo me ocupo de esto.
Copy !req
648. Muchas gracias por todo
lo que has hecho por mí.
Copy !req
649. ¡No es nada!
Copy !req
650. ¡He vuelto a olvidar mis cosas!
Copy !req
651. Límpiale la herida con un algodón.
Copy !req
652. ¿La sigues llevando?
Copy !req
653. La rechazaste cuando te la di,
pero después la recogiste.
Copy !req
654. ¡Hola, soy Pang!
Copy !req
655. ¿Por qué no han llegado
tus hombres todavía?
Copy !req
656. Sí... bien...
Copy !req
657. Bien, los entretendré.
Copy !req
658. ¡Rick!
Copy !req
659. ¿Es aquí?
Copy !req
660. Iré a echar un vistazo.
Copy !req
661. Cuando nos reencontramos
acababa de matar a un hombre.
Copy !req
662. Rick, es agua pasada.
Copy !req
663. Por eso volví a Hong Kong.
Copy !req
664. Tal vez no nos habríamos reencontrado...
Copy !req
665. si no te hubiesen encargado ese asesinato.
Copy !req
666. ¿Te arrepientes de haber vuelto?
Copy !req
667. Nunca me he arrepentido de nada.
Copy !req
668. No hay nadie dentro.
Copy !req
669. Creo que es bastante seguro.
Copy !req
670. ¡Entremos!
Copy !req
671. ¡No olvides las cosas!
Copy !req
672. Cuando era niño y veía a mi abuela enferma,
Copy !req
673. quería ser médico.
Copy !req
674. Ahora no puedo ni imaginarlo...
Copy !req
675. ¿Quién sabe qué pasará?
Copy !req
676. Rick, ¿hay muchos asesinos
a sueldo en Filipinas?
Copy !req
677. Hay que tener sangre fría
para dedicarse a ese negocio.
Copy !req
678. Has visto demasiadas películas...
Copy !req
679. No, de hecho creo en las películas
aparecen bastante bien retratados.
Copy !req
680. ¿Cómo es Shen?
Copy !req
681. Es difícil trabajar con él.
Copy !req
682. Nunca sabes en qué piensa.
Copy !req
683. Es increíble que Lap le haya
aguantado tanto tiempo.
Copy !req
684. Si yo hubiese estado en su situación,
Copy !req
685. habría preferido morir.
Copy !req
686. Parece que la herida se ha inflamado.
Copy !req
687. Abre la herida y saca la bala.
Copy !req
688. Será doloroso.
Copy !req
689. Muerde esto.
Copy !req
690. No, puedo soportarlo.
Copy !req
691. ¿Así?
Copy !req
692. ¿Qué pasa?
Copy !req
693. Cierra los ojos.
Copy !req
694. ¡No, vamos!
Copy !req
695. Para dedicarse a tu trabajo
hay que ser fuerte.
Copy !req
696. Lap, sal fuera.
Copy !req
697. Quiero ayudar.
Copy !req
698. No, puedo arreglarme solo.
Copy !req
699. Cheung, ¿has pensado en tu futuro?
Copy !req
700. No, no merece la pena.
Copy !req
701. ¿Y si tienes una mujer a la que cuidar?
Copy !req
702. ¿Una mujer? ¿Mi abuela?
Copy !req
703. Lap, si algo me pasa, cuida de ella.
Copy !req
704. ¿Lo prometes?
Copy !req
705. ¡Sí!
Copy !req
706. La bala está fuera.
Copy !req
707. ¡El barco llegará por la tarde!
Copy !req
708. 725, 12.
Copy !req
709. Tu abuela dijo que la llamases
al teléfono de Shen.
Copy !req
710. ¡Hola, Padrino Shen!
Copy !req
711. ¡Cheung, parece que te
lo estás pasando bien por ahí!
Copy !req
712. Alguien te echa de menos.
Copy !req
713. Cheung, ¿por qué no vas a trabajar?
Copy !req
714. ¿Cómo estás, abuela?
Copy !req
715. Estoy bien, pero estoy preocupada por ti.
Copy !req
716. Tu jefe dice que hace días
que no vas al trabajo.
Copy !req
717. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
718. Cheung, ¿dónde está Lap?
Copy !req
719. ¡No lo sé!
Copy !req
720. ¿No? ¡Olvídalo!
Copy !req
721. Mi abuela no tiene nada que ver con esto...
Copy !req
722. ¿Me estabas buscando, Lap?
Copy !req
723. ¡Lo siento, Cheung!
Copy !req
724. No te preocupes.
Copy !req
725. ¿Shen a capturado a tu abuela?
Copy !req
726. No te preocupes, volveré.
Copy !req
727. No seas tonta.
Copy !req
728. Me has ayudado mucho.
Copy !req
729. No te he ayudado para que
te sintieses en deuda conmigo.
Copy !req
730. ¡Huye con Rick!
Copy !req
731. Salvaré a tu abuela.
Copy !req
732. Shen te busca a ti, no a mi abuela.
Copy !req
733. Es una buena oportunidad
para que escapes de él.
Copy !req
734. No vuelvas.
Copy !req
735. Cheung, hace mucho tiempo que te conozco.
Copy !req
736. Sé que eres muy amable.
Copy !req
737. Pero esta vez es diferente.
Shen te matará.
Copy !req
738. ¿Sólo sabes que soy amable con los demás?
Copy !req
739. Cheung, sé lo que sientes.
Copy !req
740. ¿Qué piensas de mí?
Copy !req
741. ¿Sólo soy como un hermano para ti?
Copy !req
742. Sí, así que tu abuela es como mi abuela.
Copy !req
743. Las cosas no son tan simples.
Copy !req
744. Es muy doloroso no poder
estar con la persona que amas.
Copy !req
745. Lo sé.
Copy !req
746. Entonces debes irte con Rick.
Copy !req
747. Rick tampoco te dejará que te quedes.
Copy !req
748. Hablaré con él si tu quieres.
Copy !req
749. Cheung...
Copy !req
750. Lap, nunca planeé huir contigo.
Copy !req
751. Conseguiré que Shen olvide
este asunto cuando te marches.
Copy !req
752. Él cuida de mí.
Copy !req
753. ¡Estaré bien!
Copy !req
754. Rick, vete con Lap.
Yo me quedaré aquí.
Copy !req
755. ¿Estás de broma?
Copy !req
756. No, lo digo en serio.
Copy !req
757. Lap, ¿qué le pasa?
Copy !req
758. Filipinas no es mi lugar ideal.
Copy !req
759. Allí no se me ha perdido nada.
Copy !req
760. Amo Hong Kong, no quiero irme.
Copy !req
761. Cheung, ¿hay algo que quieras decirme?
Copy !req
762. Puedes confiar en mí,
resolveremos el problema juntos.
Copy !req
763. Hay problemas que no tienen solución.
Copy !req
764. Rick.
- Lap
Copy !req
765. ¿Qué pasa?
Copy !req
766. Es mejor que lo ignores.
Copy !req
767. No intentes convencerme.
Copy !req
768. Si tú no vas, nos quedamos todos.
Copy !req
769. Rick...
Copy !req
770. ¡Habla!
Copy !req
771. Chueng...
Copy !req
772. Cheung
Copy !req
773. Deja que mi abuela se vaya.
Copy !req
774. ¿Cómo es posible que seas tan atrevido?
Copy !req
775. ¿Cómo te atreves a hablarme así?
Copy !req
776. Tengo cosas que hacer.
Tienes que irte.
Copy !req
777. Acompáñala.
Copy !req
778. Cheung, tu jefe es un gran tipo.
Copy !req
779. Incluso me ha invitado a sandía.
Tienes que trabajar mucho.
Copy !req
780. ¿Estás solo?
Copy !req
781. ¿Vienes solo?
Copy !req
782. ¿Por qué tienes que causar tantos
problemas por una mujer?
Copy !req
783. Impresionante.
¿Te has convertido en el líder?
Copy !req
784. ¿Me das lecciones?
Copy !req
785. Padrino Shen, Lap ya ha dejado Hong Kong.
Copy !req
786. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
787. ¡Habla!
Copy !req
788. No lo sé. De verdad que no lo sé.
Copy !req
789. Sé que no dejará que Cheung se marche.
Copy !req
790. No debimos dejarle atrás.
Copy !req
791. Pero quiero irme contigo.
Copy !req
792. He esperado años a que
llegase este momento.
Copy !req
793. ¿Cómo ha podido pasar esto?
Copy !req
794. Él no tiene ninguna culpa...
Copy !req
795. igual que cuando tú te fuiste a Filipinas.
Copy !req
796. ¿Cómo ha podido pasar de nuevo?
Copy !req
797. Es culpa mía. Yo le involucré.
Copy !req
798. Volvemos.
Copy !req
799. Padrino Shen, una
llamada de la Señorita Lap.
Copy !req
800. Cheung, ven aquí.
Copy !req