1. ¿Qué hace?
No nos detendremos aquí.
Copy !req
2. Baje del auto.
Copy !req
3. Los muchachos hallaron esto...
Copy !req
4. en el piso de la parte posterior
del Cadillac.
Copy !req
5. Sí. Ya me lo mostraste.
Copy !req
6. Podría no estar relacionado.
Copy !req
7. Podría ser.
Copy !req
8. ¿Alguna de las victimas
traía aretes de perlas?
Copy !req
9. Tal vez falta alguna persona.
Copy !req
10. Eso es lo que creo.
Copy !req
11. Sólo una maleta más después de esa.
Copy !req
12. Sólo quería venir aquí.
Copy !req
13. ¿A Winkies?
Copy !req
14. A este Winkies.
Copy !req
15. ¿Por qué a este Winkies?
Copy !req
16. Es un poco vergonzoso.
Copy !req
17. Dime.
Copy !req
18. Soñé con este lugar.
Copy !req
19. Caray.
Copy !req
20. ¿Ahora entiendes?
Copy !req
21. Soñaste con este lugar.
Copy !req
22. Cuéntame.
Copy !req
23. Bueno...
Copy !req
24. es la segunda vez que sueño con él...
Copy !req
25. pero los dos sueños fueron iguales.
Copy !req
26. Comienzan conmigo aquí...
Copy !req
27. pero no es de día ni de noche.
Copy !req
28. Es casi de noche, ¿entiendes?
Copy !req
29. Pero esto es lo que veo.
Copy !req
30. Exceptuando la luz.
Copy !req
31. Y estoy asustadísimo.
Copy !req
32. Y nada menos que tú...
Copy !req
33. estás parado allá...
Copy !req
34. junto a esa barra.
Copy !req
35. Tú estuviste en los dos sueños,
y muy asustado.
Copy !req
36. Yo me asusto más
cuando veo lo asustado que estás, y...
Copy !req
37. luego me doy cuenta de lo que pasa.
Copy !req
38. Hay un hombre...
Copy !req
39. en la parte posterior de este lugar.
Copy !req
40. Él es el que lo está haciendo.
Copy !req
41. Puedo verlo a través de la pared.
Copy !req
42. Puedo ver su rostro.
Copy !req
43. Espero nunca ver ese rostro...
Copy !req
44. en la vida real.
Copy !req
45. Eso es todo.
Copy !req
46. Entonces...
Copy !req
47. viniste a ver si él está allá afuera.
Copy !req
48. A deshacerme
de este sentimiento horrible.
Copy !req
49. Muy bien.
Copy !req
50. Él está a la vuelta.
Copy !req
51. Dan, ¿te encuentras bien?
Copy !req
52. ¿Hola?
Copy !req
53. La muchacha aún no aparece.
Copy !req
54. Dime.
Copy !req
55. Todo sigue igual.
Copy !req
56. No puedo creerlo.
Copy !req
57. Bueno, es hora de despedirse, Betty.
Copy !req
58. Fue un placer viajar contigo.
Copy !req
59. Gracias, Irene.
Estaba muy emocionada y nerviosa.
Copy !req
60. Fue genial conversar.
Copy !req
61. Estaré esperando a verte
en los filmes.
Copy !req
62. Bien, Irene.
Ese día será maravilloso.
Copy !req
63. Buena suerte, querida Betty.
Copy !req
64. Y cuídate.
Ten cuidado.
Copy !req
65. Lo haré, gracias otra vez.
Copy !req
66. Muy bien, linda.
Copy !req
67. Betty, fue un placer conocerte.
Y muy buena suerte.
Copy !req
68. Gracias.
Copy !req
69. ¡Mis maletas!
Copy !req
70. ¿Adónde?
Copy !req
71. Hayvenhurst #1612.
Copy !req
72. Bien.
Copy !req
73. Apuesto 10 dólares
a que eres Betty.
Copy !req
74. Sí, soy Betty, Sra. Lenoix.
Copy !req
75. Es la Sra. Lenoix, ¿verdad?
Copy !req
76. Sí, en todo mi esplendor, linda.
Copy !req
77. - Mucho gusto.
- Dime Coco.
Copy !req
78. Como todos.
Espera aquí, iré por la llave.
Copy !req
79. Bien, Coco.
Copy !req
80. Si ese maldito perro
se hace en el patio una vez más...
Copy !req
81. voy a hornearlo para el desayuno.
Copy !req
82. - No tienes animales, ¿o sí?
- No.
Copy !req
83. Puedes tenerlos.
Pero por esto no deben estar aquí.
Copy !req
84. ¿Sabes?
Una vez vivió un hombre aquí...
Copy !req
85. que tenía un canguro boxeador.
Copy !req
86. Pues, no podrías creer...
Copy !req
87. lo que ese canguro
le hizo a este patio.
Copy !req
88. Vayamos a ver el apartamento
de tu tía. Es lindo.
Copy !req
89. Me muero por verlo.
Copy !req
90. ¡Es increíble!
Copy !req
91. - Te lo dije.
- ¡Caramba!
Copy !req
92. Seguramente tu tía y tú tienen
un acuerdo, así que aquí está la llave.
Copy !req
93. Y si necesitas algo,
pega un grito.
Copy !req
94. Todos en este edificio
son personas decentes...
Copy !req
95. o no estarían aquí.
Copy !req
96. Si quieres,
puedo presentártelos más tarde.
Copy !req
97. Bueno, no importa
si no quieres conocerlos.
Copy !req
98. Caray. Lo siento. Mi tía Ruth
no me dijo que habría alguien aquí.
Copy !req
99. - Lo siento mucho.
- Descuida.
Copy !req
100. Soy la sobrina de Ruth.
Me llamo Betty.
Copy !req
101. Seguramente te dijo que yo vendría.
Copy !req
102. Hubo un accidente.
Copy !req
103. Vine aquí.
Copy !req
104. Entiendo.
Vi el vestido.
Copy !req
105. Lo lamento.
¿Te encuentras bien?
Copy !req
106. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
107. Un...
Copy !req
108. Un accidente automovilístico.
Copy !req
109. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
110. Eso creo.
Copy !req
111. Sólo estaba...
Copy !req
112. dándome una ducha.
Copy !req
113. Ay, Dios mío. Lo siento.
Copy !req
114. Te dejaré terminar.
Voy a desempacar.
Copy !req
115. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
116. Perdón. Saldré de aquí
y podremos hablar más tarde.
Copy !req
117. Me llamo Rita.
Copy !req
118. Hola.
Copy !req
119. ¿Trabajas con mi tía?
Copy !req
120. - No, yo...
- Perdón.
Copy !req
121. No es asunto mío.
Copy !req
122. Tiene un cabello rojo muy bonito.
Copy !req
123. Me quedaré
mientras trabaja en un filme...
Copy !req
124. que hacen en Canadá.
Copy !req
125. Supongo que tú ya lo sabes.
Copy !req
126. Nunca me alcanzaría
para tener un lugar así.
Copy !req
127. Claro, a menos que me descubrieran
y me convirtiera en estrella de cine.
Copy !req
128. Preferiría ser una actriz grandiosa
a una estrella.
Copy !req
129. Pero a veces,
la gente es ambas cosas.
Copy !req
130. Podrías decir que ese es el motivo
por el que vine aquí.
Copy !req
131. Perdón.
Es que me emociona mucho estar aquí.
Copy !req
132. Digo, acabo de llegar
de Deep River, Ontario...
Copy !req
133. y ahora estoy en este...
Copy !req
134. lugar de ensueño.
Copy !req
135. Puedes imaginarte cómo me siento.
Copy !req
136. ¿Qué...?
Siéntate.
Copy !req
137. ¿Dónde te lastimaste?
Copy !req
138. Deberíamos llamar a un médico.
Copy !req
139. - Pero podría ser grave.
- No, yo...
Copy !req
140. Necesito dormir.
Copy !req
141. Si sufriste una contusión,
no debes dormir.
Copy !req
142. No me pasará nada si duermo.
Copy !req
143. Sólo necesito recostarme y dormir.
Copy !req
144. CON CARIÑO, TU TIA RUTH
Copy !req
145. Verás, Adam,
hay algunas sugerencias...
Copy !req
146. que se necesitan hacer.
Copy !req
147. Y sé que tú dijiste
que las considerarías.
Copy !req
148. Es lo que todos aquí te pedimos.
Copy !req
149. ¿De qué hablas?
Copy !req
150. Ten la mente abierta.
Copy !req
151. Estás en el proceso
de cambiar a tu actriz principal...
Copy !req
152. y yo...
Copy !req
153. Te pedimos que mantengas
la mente abierta.
Copy !req
154. ¿Cuál le dimos la última vez?
Copy !req
155. Probemos el siguiente.
Copy !req
156. No le agradará.
Copy !req
157. Ya veremos.
Copy !req
158. Los hermanos Castigliane.
Copy !req
159. Permítanme hacer las presentaciones.
Copy !req
160. Por favor, siéntense.
Copy !req
161. Él es el Sr. Darby,
a quien ya conocen.
Copy !req
162. Él es Adam Kesher,
el director.
Copy !req
163. Y él es Robert Smith, su agente.
Copy !req
164. Oh, sí.
Copy !req
165. Es muy hermosa.
Copy !req
166. ¿Les ofrezco algo de beber?
Copy !req
167. - Café Express.
- Nada.
Copy !req
168. - ¿Para qué es la foto?
- Un café Express.
Copy !req
169. No, eso es todo.
Copy !req
170. Creo que esta vez
le gustará el Express.
Copy !req
171. Investigué un poco, ya que sé
lo difícil que es complacerlo.
Copy !req
172. Éste viene muy bien recomendado.
Copy !req
173. ¿Para qué es la foto?
Copy !req
174. Es una recomendación.
Copy !req
175. Una recomendación para ti, Adam...
Copy !req
176. - No es una recomendación.
- Ella es la muchacha.
Copy !req
177. ¿Cuál muchacha? ¿Para qué?
¿Qué es esto, Ray?
Copy !req
178. La pondremos en la lista
de las que consideraremos.
Copy !req
179. Le complacerá saber que este papel
ha atraído mucho interés.
Copy !req
180. ¿Interés? No, no.
Copy !req
181. Seis de las mejores actrices lo quieren.
Copy !req
182. Ella es la muchacha.
Copy !req
183. - Ryan, encárgate de esto.
- Espera, Adam.
Copy !req
184. ¿Qué espere?
Copy !req
185. De ninguna manera.
¡De ninguna manera!
Copy !req
186. Una servilleta.
Copy !req
187. - ¿Cómo dice?
- Una servilleta.
Copy !req
188. Desde luego.
Copy !req
189. Con permiso.
Copy !req
190. ¿Eso es todo, señor?
Copy !req
191. Mierda.
Copy !req
192. Lo lamento.
Lo recomendaron mucho...
Copy !req
193. ¡Es del mejor café Express
en el mundo!
Copy !req
194. ¿Qué ocurre?
Esa muchacha no saldrá en mi filme.
Copy !req
195. ¡Ayúdenme!
Copy !req
196. Ella es la muchacha.
Copy !req
197. ¡Esa muchacha
no saldrá en mi filme!
Copy !req
198. Ya no es tu filme.
Copy !req
199. Ella es la muchacha.
Copy !req
200. ¿La limusina
es de los hermanos Castigliane?
Copy !req
201. - ¿Dos hombres con traje oscuro?
- Sí.
Copy !req
202. - Sí.
- Deje la puerta abierta.
Copy !req
203. ¿Espera a los hermanos Castigliane?
Copy !req
204. Lárgate, amigo.
Copy !req
205. Buenas tardes, Sr. Roque.
Copy !req
206. Se llama Camilla Rhodes.
Copy !req
207. El director no la quiere.
Copy !req
208. ¿Quiere que lo reemplacen?
Copy !req
209. Sé que dijeron...
Copy !req
210. ¿Entonces?
Copy !req
211. Entonces...
Copy !req
212. eso significa que deberíamos...
Copy !req
213. ¿Sí?
Copy !req
214. cancelar todo.
Copy !req
215. ¿Eso es algo que...
Copy !req
216. ¿Usted quiere...
Copy !req
217. que cancelemos todo?
Copy !req
218. Entonces, lo cancelaremos.
Copy !req
219. Caray.
Eso es insólito.
Copy !req
220. Un accidente como ese,
¿quién podría haberlo previsto?
Copy !req
221. - ¡Caray!
- Es increíble, ¿no?
Copy !req
222. Rayos, sí.
Copy !req
223. Increíble, hombre.
Copy !req
224. Vaya, hermano, luces bien.
Copy !req
225. ¿Qué has hecho?
Copy !req
226. Pues, ya sabes, hago algunas cosas
para este sujeto.
Copy !req
227. ¿Sí? ¿Te alcanza con lo que ganas?
Copy !req
228. Apenas.
Copy !req
229. Ya sé.
Copy !req
230. Mira este lugar.
Copy !req
231. Son épocas duras.
Copy !req
232. Oye, hombre,
no está tan mal.
Copy !req
233. Espero que no te metas en líos.
Copy !req
234. Exactamente, hombre.
Copy !req
235. Pero lo que te conté
te hizo reír.
Copy !req
236. - Fue muy gracioso.
- Un accidente automovilístico.
Copy !req
237. Oye, ese es, ¿no?
Copy !req
238. Es el famoso directorio negro de Ed.
Copy !req
239. La historia del mundo
en números telefónicos.
Copy !req
240. Caray.
Copy !req
241. ¡Algo me picó!
Copy !req
242. ¡Dios!
Copy !req
243. ¡Oye!
Copy !req
244. ¡Está herida! ¿podrías venir
y hacer una llamada? Te necesito!
Copy !req
245. ¡Está gravemente herida!
¡Ven y llama al hospital!
Copy !req
246. ¡Anda!
¡Hablo en serio!
Copy !req
247. ¡No puedo hacer todo yo solo!
Copy !req
248. ¡Suélteme!
Copy !req
249. Hola.
Copy !req
250. Ay, hombre.
Copy !req
251. Bien, tía Ruth, lo intentaré.
Copy !req
252. Estudiaré esos parlamentos
hasta que me los sepa de memoria.
Copy !req
253. Lo haré aquí
en este fabuloso sofá de cuero...
Copy !req
254. o en el patio, mientras bebo café...
Copy !req
255. como una estrella de cine.
Copy !req
256. Me sorprendí al hallar aquí
a tu amiga Rita.
Copy !req
257. Ella estaba en la ducha,
y abrí la puerta.
Copy !req
258. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
259. Pues, tuvo un accidente.
Copy !req
260. Rita, tu amiga.
Copy !req
261. No, Coco abrió la puerta.
Copy !req
262. No, no la vio.
Copy !req
263. Está dormida.
Copy !req
264. Debe haber una explicación.
Copy !req
265. No creo que sea necesario hacer eso.
Copy !req
266. Por favor, descuida
tía Ruth, no necesitamos a la policía.
Copy !req
267. Estás despierta.
Copy !req
268. Creo que te entendí mal.
Copy !req
269. Pensé que conocías a mi tía
y que por eso estabas aquí.
Copy !req
270. Acabo de hablar con ella
y quiere que llame a la policía.
Copy !req
271. Lo lamento.
Copy !req
272. ¿Qué pasa, Rita?
Copy !req
273. Pensé que cuando despertara...
Copy !req
274. Pensé que dormir me ayudaría.
Copy !req
275. ¿Qué ocurre?
Copy !req
276. No sé quién soy.
Copy !req
277. ¿Qué quieres decir?
Eres Rita.
Copy !req
278. No, no soy Rita.
No sé cómo me llamo.
Copy !req
279. No sé quién soy.
Copy !req
280. Éste es tu bolso.
Tu nombre debe estar en tu bolso.
Copy !req
281. Quieres saber, ¿no?
Copy !req
282. Sí.
Copy !req
283. PERROS CALIENTES PINK,S
Copy !req
284. - ¿No quieres nada?
- Aquí no. No, gracias.
Copy !req
285. ¿Algo de beber?
Copy !req
286. Gracias.
Copy !req
287. Quisiera un cigarrillo,
si es que tienes uno.
Copy !req
288. Sí, están en el bolsillo
de mi camisa.
Copy !req
289. ¿Hay muchachas nuevas en la calle?
Copy !req
290. No he visto a ninguna.
Copy !req
291. ¿Una morena?
Copy !req
292. Tal vez un poco golpeada.
Copy !req
293. Mantén los ojos abiertos,
¿sí, nena?
Copy !req
294. - Claro.
- Sí, claro que lo harás.
Copy !req
295. ¿No sabes...
Copy !req
296. de dónde salió ese dinero?
Copy !req
297. Cuando piensas en el dinero
y en la llave...
Copy !req
298. ¿recuerdas algo?
Copy !req
299. Hay algo...
Copy !req
300. Hay algo ahí.
Copy !req
301. ¿Qué dijiste?
Copy !req
302. Despidieron a todos.
Copy !req
303. ¿Quién despidió a todos?
Copy !req
304. Ray, ¡Espera!
Estoy hablando por teléfono...
Copy !req
305. Y luego cerraron el plató.
Todos se fueron...
Copy !req
306. Será mejor que vengas, Adam.
Copy !req
307. Debes hablar con Ray,
Debes arreglar esto.
Copy !req
308. Iré a casa.
Copy !req
309. ¿A casa?
Copy !req
310. Ven a la oficina,
Debemos hacer algo.
Copy !req
311. Tienes que hacer algo, Adam.
Copy !req
312. Iré a casa, Cynthia.
Copy !req
313. Adam, escúchame,
Tú no eres así.
Copy !req
314. Ven a la oficina.
Copy !req
315. - Podremos hacer algo,
- Iré a casa.
Copy !req
316. Me pregunto a dónde ibas.
Copy !req
317. A Mulholland Drive.
Copy !req
318. ¿A Mulholland Drive?
Copy !req
319. Ahí me dirigía:
Copy !req
320. a Mulholland Drive.
Copy !req
321. Quizá ahí fue el accidente.
Copy !req
322. Debe haber un reporte policíaco.
Podríamos llamar...
Copy !req
323. anónimamente,
desde un teléfono público...
Copy !req
324. para ver si hubo un accidente.
Copy !req
325. Anda. Será como en las películas.
Copy !req
326. Fingiremos ser otra persona.
Copy !req
327. De cualquier forma,
quiero ir a caminar.
Copy !req
328. Estoy en Hollywood
y aún no lo he visto.
Copy !req
329. Vamos, Rita.
¿Crees poder?
Copy !req
330. Pero solo...
Copy !req
331. Sólo para ver.
Copy !req
332. Sólo para ver
si hubo un accidente...
Copy !req
333. en Mulholland Drive.
Copy !req
334. ¿Lorraine?
Copy !req
335. Lorraine, ¿estás en casa?
Copy !req
336. Ahora sí que la has hecho buena.
Copy !req
337. Olvida que viste esto.
Es mejor así.
Copy !req
338. ¿Y qué diablos haces aquí?
Copy !req
339. ¿Qué haces?
Copy !req
340. ¡Son mis joyas!
Copy !req
341. ¡Ese infeliz!
¡Infeliz!
Copy !req
342. Probablemente está molesto, Lorraine.
Copy !req
343. ¿Qué haces?
Copy !req
344. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
345. ¡Adam, basta!
Copy !req
346. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
347. ¡Adam, ya basta!
Copy !req
348. ¡Me lastimas! ¡Gene!
¡Me lastimas!
Copy !req
349. No trates así a tu esposa.
No importa lo que haya hecho.
Copy !req
350. ¡Échalo!
Copy !req
351. ¡Maldito Adam!
Copy !req
352. ¡Lárgate!
Copy !req
353. Vamos a esconderlo.
Copy !req
354. Ahí está uno.
Copy !req
355. Policía de Hollywood...
Copy !req
356. Quiero información sobre un accidente
en Mulholland Drive, anoche.
Copy !req
357. Espere, por favor,
La comunicaré con Tráfico.
Copy !req
358. - Sargento Baxter,
- Hola. Quiero saber...
Copy !req
359. Oí un ruido anoche que sonó
como si un auto hubiera chocado...
Copy !req
360. y, pues, quiero saber si hubo
un accidente en Mulholland Drive.
Copy !req
361. Sí, lo hubo...
Copy !req
362. - ¿Puede decirme qué pasó?
- No puedo...
Copy !req
363. - ¿Hubo heridos?
- ¿Puede darme su nombre, por favor?
Copy !req
364. Hubo un accidente.
Copy !req
365. No me dijo nada más,
pero fue tu accidente.
Copy !req
366. Sé que lo fue.
Copy !req
367. Quizá reportaron algo
en los diarios.
Copy !req
368. Anda. Beberemos un café y veremos.
Copy !req
369. Quizá ocurrió tan tarde
que no salió en el diario de hoy.
Copy !req
370. ¿No hay nada?
Copy !req
371. Nada que pueda ver.
Copy !req
372. Descuida.
Copy !req
373. Gracias...
Copy !req
374. Diane.
Copy !req
375. ¿Eso es todo?
¿Quieren su cuenta?
Copy !req
376. Rita, ¿quieres algo?
Copy !req
377. - No, solo el café.
- Déjenos la cuenta.
Copy !req
378. ¿Qué pasa, Rita?
Copy !req
379. Recuerdo algo.
Recuerdo algo.
Copy !req
380. - ¿Qué?
- Diane Selwyn.
Copy !req
381. Quizá ese es mi nombre.
Copy !req
382. "D. Selwyn".
Es el único.
Copy !req
383. Voy a llamar.
Copy !req
384. Es extraño que te llames a ti misma.
Copy !req
385. Quizá no es mi casa.
Copy !req
386. Hola, soy yo...
Copy !req
387. Deje un mensaje...
Copy !req
388. No es mi voz.
Copy !req
389. Pero la conozco.
Copy !req
390. Quizá no sea la voz de Diane Selwyn.
Copy !req
391. Quizá vive contigo.
Copy !req
392. O si es Diane Selwyn...
Copy !req
393. podría decirte quién eres.
Copy !req
394. Tal vez.
Tal vez. Tal vez.
Copy !req
395. - Sí, exacto. ¡Lárgate!
- Es casa de Adam Kesher.
Copy !req
396. Claro que no.
¡Vete, ahora!
Copy !req
397. ¡Largo!
Copy !req
398. Fuera de aquí, el nunca
regresará. ¡Largo!
Copy !req
399. Creo que no entiendes.
¡Dijo que te fueras!
Copy !req
400. ¡Te mostraré la puerta!
Copy !req
401. ¡Fuera!
Copy !req
402. - ¿Sí? ¿Qué pasa, Cookie?
- Lo siento, Sr. Kesher...
Copy !req
403. pero parece haber un problema
con sus tarjetas de crédito.
Copy !req
404. ¿Qué? Te pagaré en efectivo.
Copy !req
405. Vinieron dos hombres de su banco.
Copy !req
406. ¿De mi banco?
Copy !req
407. - ¿Cómo supieron que estaba aquí?
- No sé.
Copy !req
408. ¿Qué dijeron?
Copy !req
409. Me dijeron que le avisara
que llegó al tope de su límite...
Copy !req
410. y que su línea de crédito
fue cancelada.
Copy !req
411. Eso es increíble.
Copy !req
412. Pues, mira...
Copy !req
413. no sé qué ocurre.
Copy !req
414. Ésas son puras mentiras.
Copy !req
415. Tengo suficiente efectivo para ti.
Copy !req
416. Oh, lo sé.
Copy !req
417. No se preocupe.
Copy !req
418. Pero, lo lamento.
Copy !req
419. Era mi deber informarle.
Copy !req
420. Las personas de las que se esconde
saben dónde está.
Copy !req
421. Claro.
Copy !req
422. Lo lamento.
Copy !req
423. ¿Hola?
Copy !req
424. Creo que alguien congeló mi dinero.
Copy !req
425. Lo sé,
¿dónde estás, Adam?
Copy !req
426. Perdón.
¿Cómo que lo sabes?
Copy !req
427. Alguien llamó.
Ya que no estabas...
Copy !req
428. me dijo que estabas en la ruina.
Copy !req
429. No le creí e hice unas llamadas.
Copy !req
430. - ¿Y?
- Estás en la ruina.
Copy !req
431. ¡Claro que no!
Copy !req
432. Ya sé, pero estás en la ruina.
¿Dónde estás?
Copy !req
433. En el hotel de Cookie, en el centro.
Copy !req
434. ¿Conoces a alguien
llamado el "Vaquero"?
Copy !req
435. - ¿El Vaquero?
- Sí.
Copy !req
436. El Vaquero.
Copy !req
437. Este sujeto, el Vaquero,
quiere verte.
Copy !req
438. Jason dijo que le parecía buena idea.
Copy !req
439. A Jason le parece buena idea
que vaya a ver al Vaquero.
Copy !req
440. ¿Debo usar mi sombrero
y mis revólveres?
Copy !req
441. Presiento que este hombre
está relacionado con lo que pasa.
Copy !req
442. Creo que deberías hacerlo, y creo
que deberías hacerlo inmediatamente.
Copy !req
443. ¿Qué pasa, Cynthia?
Copy !req
444. Ha sido un día muy raro.
Copy !req
445. Y se pone más raro.
Copy !req
446. ¿Dónde veo a este Vaquero?
¿Debo ir a buscarlo al campo?
Copy !req
447. Más o menos, payaso.
Copy !req
448. Si le digo que aceptaste verlo...
Copy !req
449. tendrás que ir a la cima
del cañón Beachwood...
Copy !req
450. y estará esperándote
en un corral que hay allá.
Copy !req
451. Debes estar bromeando.
Copy !req
452. ¿Irás a verlo?
Copy !req
453. Sí. Claro.
Copy !req
454. Ha sido un día muy extraño.
¿Cuándo?
Copy !req
455. Lo llamaré de inmediato...
Copy !req
456. y volveré a llamarte.
Copy !req
457. podrías quedarte en mi casa si quieres.
Copy !req
458. No creo que sea una buena idea.
Copy !req
459. Sólo te ofrecía asilo.
Copy !req
460. Sí, y agradezco el ofrecimiento.
Hallaré un lugar.
Copy !req
461. Mira, solo pégale un grito
a ese Vaquero y llámame.
Copy !req
462. Bien, pero no sabes
de lo que te pierdes...
Copy !req
463. Haz lo tuyo, pequeña, y llámame.
Copy !req
464. Es por aquí: Sierra Bonita.
Copy !req
465. No es muy lejos.
Copy !req
466. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
467. No sé si deberíamos hacerlo.
Copy !req
468. Sé que algo te da miedo.
Copy !req
469. Tendremos cuidado, lo prometo.
Copy !req
470. Mañana iremos allá...
Copy !req
471. e investigaremos.
Copy !req
472. Todo saldrá bien.
Copy !req
473. Probablemente es Coco.
Copy !req
474. ¿Sí?
Copy !req
475. ¿Puedo ayudarla?
Copy !req
476. Alguien está en dificultades.
Copy !req
477. ¿Quién eres tú?
Copy !req
478. ¿Qué haces en el apartamento de Ruth?
Copy !req
479. Ella permitió que me quedara aquí.
Copy !req
480. Soy su sobrina.
Me llamo Betty.
Copy !req
481. No.
Copy !req
482. Eso no fue lo que ella dijo.
Copy !req
483. Alguien está en dificultades.
¡Pasa algo malo!
Copy !req
484. Pues, lo lamento,
pero no sé quién es usted y...
Copy !req
485. ¿Louise?
¿Qué haces, Louise?
Copy !req
486. He estado buscándote
desde las 3:00 de la tarde.
Copy !req
487. Ella está en mi habitación
y no quiere irse.
Copy !req
488. Quiero que la saques.
Quiero que la saques ahora.
Copy !req
489. Ella es Louise Bonner.
Sus intenciones son buenas.
Copy !req
490. Louise, ella es Betty.
Es la sobrina de Ruth.
Copy !req
491. Afortunadamente,
yo venia a ver a Betty.
Copy !req
492. Betty es una actriz joven
y yo venia a entregarle...
Copy !req
493. unas páginas que recibí por fax
para su audición de mañana.
Copy !req
494. - Pues, aquí tienes, linda.
- Oh, gracias.
Copy !req
495. Ven, Louise.
Te llevaré a casa.
Copy !req
496. Lo lamento. A veces sucede esto.
Vamos.
Copy !req
497. No. Ella dijo que alguien más
tenía problemas.
Copy !req
498. Basta, Louise.
Te llevaré a casa.
Copy !req
499. Vamos.
Copy !req
500. - Buenas noches, Betty.
- Buenas noches.
Copy !req
501. Buenas noches.
Copy !req
502. Vaquero.
Copy !req
503. - Hola.
- Hola.
Copy !req
504. Es una noche hermosa.
Copy !req
505. gracias por venir a verme
hasta acá...
Copy !req
506. desde ese lindo hotel del centro.
Copy !req
507. De nada.
¿De qué quieres hablar?
Copy !req
508. Caray, eres un hombre
a quien le gusta ir al grano.
Copy !req
509. Te urge ir al grano, ¿no?
Copy !req
510. Como digas.
Copy !req
511. La actitud de un hombre...
Copy !req
512. La actitud de un hombre
tiene mucho que ver...
Copy !req
513. con la forma en que será su vida.
Copy !req
514. ¿Eso te parece cierto?
Copy !req
515. Claro.
Copy !req
516. Ahora bien, ¿respondiste porque
creíste que eso quería oír yo...
Copy !req
517. o consideraste lo que dije...
Copy !req
518. y respondiste por que realmente
crees que es cierto?
Copy !req
519. Coincido con lo que dijiste.
En verdad.
Copy !req
520. ¿Qué dije?
Copy !req
521. Que la actitud de un hombre determina,
en gran parte, cómo será su vida.
Copy !req
522. Ya que estás de acuerdo...
Copy !req
523. debes ser una persona
a la que no le importa la buena vida.
Copy !req
524. ¿Por qué?
Copy !req
525. Pues, piénsalo durante un momento.
Copy !req
526. ¿Harías eso por mí?
Copy !req
527. Bien, lo estoy pensando.
Copy !req
528. No, no estás pensando.
Copy !req
529. Estás muy ocupado siendo un sabelotodo
como para pensar.
Copy !req
530. Ahora bien, quiero que pienses
y dejes de portarte como un sabelotodo.
Copy !req
531. ¿Podrías intentarlo?
Copy !req
532. Mira, ¿a qué quieres llegar con esto?
¿Qué quieres que haga?
Copy !req
533. Existen los cochecitos de motor.
Copy !req
534. ¿Cuántos conductores
tiene uno de esos?
Copy !req
535. Uno.
Copy !req
536. Entonces, digamos
que yo conduzco este cochecito...
Copy !req
537. y si mejoras tu actitud,
podrás subirte conmigo.
Copy !req
538. Bien.
Copy !req
539. Quiero que vuelvas al trabajo mañana.
Copy !req
540. De todas formas,
buscabas a una actriz principal.
Copy !req
541. Hazles audiciones a muchas muchachas
para ese papel.
Copy !req
542. Cuando veas a la muchacha
que te mostraron esta mañana, dirás:
Copy !req
543. "Ella es la muchacha".
Copy !req
544. El resto del reparto
puede permanecer igual.
Copy !req
545. Eso puedes decidirlo tú.
Copy !req
546. Pero tú no puedes elegir
a la actriz principal.
Copy !req
547. Ahora bien,
me verás una vez más...
Copy !req
548. si haces las cosas bien.
Copy !req
549. Me verás dos veces más...
Copy !req
550. si haces las cosas mal.
Copy !req
551. Buenas noches.
Copy !req
552. ¿Sigues aquí?
Copy !req
553. Regresé.
Pensé que eso querías.
Copy !req
554. Nadie te quiere aquí.
Copy !req
555. ¿En serio?
Copy !req
556. Mis padres están arriba.
Creen que te fuiste.
Copy !req
557. - ¿Y? ¡Sorpresa!
- Puedo llamarlos. Llamar a mi padre.
Copy !req
558. Pero no lo harás.
Copy !req
559. Si intentas chantajearme,
no dará resultado.
Copy !req
560. Estás jugando un juego peligroso.
Copy !req
561. Ya sabes qué quiero.
No es tan difícil.
Copy !req
562. ¡Vete!
¡Vete antes de que llame a mi papá!
Copy !req
563. Él confía en ti.
Eres su mejor amigo.
Copy !req
564. Aquí acabará todo.
Copy !req
565. ¿Y tú?
¿Qué pensará tu padre de ti?
Copy !req
566. ¡Ya basta! ¡Eso es lo que has dicho
desde el principio!
Copy !req
567. Si cuento lo que ocurrió,
te arrestarán y te encarcelarán.
Copy !req
568. Sal de aquí antes que...
Copy !req
569. ¿Antes de qué?
Copy !req
570. Antes de que te mate.
Copy !req
571. Entonces, te meterán en la cárcel.
Copy !req
572. Y luego yo lloro, lloro y lloro,
y digo muy emotivamente:
Copy !req
573. ¡Te odio!
¡Nos odio a los dos!
Copy !req
574. Qué escena tan mala.
Copy !req
575. Pero tú actúas muy bien.
Copy !req
576. Gracias, encanto.
Copy !req
577. Hola.
Copy !req
578. ¿Quién eres tú?
Copy !req
579. Betty, ¿puedo hablar contigo afuera?
Copy !req
580. - ¿Qué ocurre, Coco?
- Tu tía llamó.
Copy !req
581. Eso temía.
Copy !req
582. Quiere saber quién está
en su apartamento.
Copy !req
583. Se quedará un par de noches
hasta que encuentre otro lugar.
Copy !req
584. Intenté decírselo a mi tía,
pero no me oía bien...
Copy !req
585. y su avión estaba por salir.
Ella se confundió.
Copy !req
586. Le decía que Rita era amiga mía...
Copy !req
587. y ella decía que no conocía
a ninguna Rita.
Copy !req
588. Mírame a los ojos, linda.
Copy !req
589. Es muy decente.
Copy !req
590. Linda, eres una muchacha buena.
Copy !req
591. Pero me estás diciendo
puras mentiras...
Copy !req
592. aunque las digas con el corazón.
Copy !req
593. Ahora, confiaré
en que solucionarás esto.
Copy !req
594. - Gracias.
- No me hagas quedar como tonta.
Copy !req
595. Louise Bonner dijo
que había dificultades.
Copy !req
596. ¿Recuerdas lo de anoche?
Copy !req
597. Pues, a veces se equivoca.
Copy !req
598. Pero si hay dificultades,
deshazte de ella.
Copy !req
599. ¿Todo está en orden?
Copy !req
600. ¿Te perjudica que yo esté aquí?
Copy !req
601. No, no.
Todo está perfecto.
Copy !req
602. Ahora, iré a hacer
ese emparedado.
Copy !req
603. ¡Y mi audición
es dentro de una hora!
Copy !req
604. Espero regresar
en un par de horas.
Copy !req
605. - Y no te bebas toda la Coca.
- ¡Buena suerte!
Copy !req
606. Cuando regrese, dejaré al taxi
esperando. Debes estar lista.
Copy !req
607. - Bien.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
608. Voila.
Copy !req
609. Betty Elms, te presento...
Copy !req
610. a Jack Tuptman, mi asistente.
Copy !req
611. Woody Katz, quien hará el papel...
Copy !req
612. de Chucky, representará
esta escena contigo.
Copy !req
613. Bob Brooker, el director.
Copy !req
614. Y Julie Chadwick.
Copy !req
615. Y nuestra invitada sorpresa:
Copy !req
616. Lynne James.
Copy !req
617. No nos alcanza
para contratarla...
Copy !req
618. pero, ella es la mejor...
Copy !req
619. agente de reparto que existe.
Copy !req
620. Pues, gracias, Wally.
Hola, Betty.
Copy !req
621. Es un placer.
Copy !req
622. Ella es Nikki, mi asistente.
Copy !req
623. Y la encantadora Martha.
Copy !req
624. Martha Johnson,
la que te recibió.
Copy !req
625. Hola.
Copy !req
626. ¿Lo intentamos?
Copy !req
627. ¿Quieres agua o café
antes de comenzar?
Copy !req
628. No, así estoy bien.
Copy !req
629. Entonces, que todos se sienten.
Copy !req
630. ¿Por qué no te acercas a Woody
e interpretan la escena?
Copy !req
631. Bob, ¿deseas decir algo?
Copy !req
632. ¿Quieres decirle algo a Betty
antes de empezar?
Copy !req
633. No. No es un concurso.
Copy !req
634. Los dos... uno con el otro.
Copy !req
635. así que no actúes con emotividad...
Copy !req
636. hasta que sea algo emotivo.
Copy !req
637. Bien.
Copy !req
638. Dime dónde te duele.
Copy !req
639. ¿Qué?
Copy !req
640. Bobby, quiero actuar
muy cerca de ella...
Copy !req
641. como lo hice con esa muchacha...
Copy !req
642. ¿Cómo se llama? La del cabello negro.
Resultó muy bien.
Copy !req
643. - ¿Qué te parece?
- Muy bien.
Copy !req
644. Pero no te precipites
con ese parlamento.
Copy !req
645. Ya te dije, es donde dices:
"¿Antes de qué?".
Copy !req
646. Bobby, la actuación es reacción.
Copy !req
647. Yo solo reacciono a su parlamento.
Todas dicen:
Copy !req
648. "Te arrestarán". Con ese tono.
Copy !req
649. "Y te encarcelarán".
Todas lo dicen así.
Copy !req
650. Cuando lo dicen, yo reacciono.
Copy !req
651. ¿Cómo te llamas?
Sí, Betty.
Copy !req
652. Mira, si tú no te precipitas,
yo no me precipitaré, ¿de acuerdo?
Copy !req
653. Ahora, actuaremos esta escena
muy juntos...
Copy !req
654. como en las películas, ¿de acuerdo?
Copy !req
655. El mejor amigo de papá entra en acción.
Copy !req
656. ¡Y acción!
Copy !req
657. ¿Sigues aquí?
Copy !req
658. Regresé.
Pensé que eso querías.
Copy !req
659. - Nadie te quiere aquí.
- ¿En serio?
Copy !req
660. Mis padres están arriba.
Creen que te fuiste.
Copy !req
661. ¿Y?
¡Sorpresa!
Copy !req
662. Puedo llamarlos.
Puedo llamar a mi papá.
Copy !req
663. Pero no lo harás.
Copy !req
664. Estás jugando un juego peligroso.
Copy !req
665. Si intentas chantajearme...
Copy !req
666. no dará resultado.
Copy !req
667. Ya sabes qué quiero.
Copy !req
668. No es tan difícil.
Copy !req
669. Vete.
Copy !req
670. Vete antes de que llame a mi papá.
Copy !req
671. Él confía en ti.
Copy !req
672. Eres...
Copy !req
673. su mejor amigo.
Copy !req
674. Aquí acabará todo.
Copy !req
675. ¿Y tú?
¿Qué pensará tu padre de ti?
Copy !req
676. Ya basta.
Copy !req
677. Basta.
Copy !req
678. Eso es lo que has dicho
desde el principio.
Copy !req
679. Si cuento lo que ocurrió,
te arrestarán...
Copy !req
680. y te encarcelarán.
Copy !req
681. así que vete...
Copy !req
682. antes de que...
Copy !req
683. ¿Antes de qué?
Copy !req
684. Antes...
Copy !req
685. de que te mate.
Copy !req
686. Entonces, te meterán en la cárcel.
Copy !req
687. Te odio.
Copy !req
688. Nos odio a los dos.
Copy !req
689. - Voy a llevarla allá.
- Sí, ya lo creo.
Copy !req
690. Bueno, ahí tienen.
Copy !req
691. Sí, claro que sí.
Copy !req
692. Nena, eres genial.
En serio.
Copy !req
693. Muy bien. En verdad.
Copy !req
694. Digo, estuvo forzado, tal vez...
Copy !req
695. pero humanístico.
Copy !req
696. Sí.
Copy !req
697. Muy bien.
Copy !req
698. En serio. En serio.
Copy !req
699. Oh, gracias, Betty...
Copy !req
700. y lo digo con toda sinceridad.
Copy !req
701. Digo, fue extraordinario.
Copy !req
702. Tu tía estará orgullosa de ti.
Copy !req
703. Se lo diré en cuanto tenga oportunidad.
Copy !req
704. Ahora, tú y yo...
Copy !req
705. volveremos a hablar muy pronto.
Copy !req
706. Gracias, Sr. Brown.
Copy !req
707. Gracias, Wally.
Copy !req
708. Sé que tienen mucho de qué hablar.
La acompañaremos afuera.
Copy !req
709. Sí, claro.
Fue un placer, Lynne.
Copy !req
710. No olvides venir a visitarnos.
Copy !req
711. - Nos encantaría que vinieras.
- Ven, Betty.
Copy !req
712. Gracias otra vez, Sr. Brown.
Copy !req
713. Fue un placer conocerlos.
Copy !req
714. - ¡Caray!
- Es más que maravillosa.
Copy !req
715. ¿Dónde diablos la encontraste?
Copy !req
716. Dios, eso fue horrible.
Copy !req
717. Tú no, Betty.
Tu actuación fue estelar.
Copy !req
718. Pero pobre Wally.
Copy !req
719. Nunca logrará hacer esa película.
Copy !req
720. La carrera de Wally
terminó hace 20 años.
Copy !req
721. Woody Katz solo lo hace
como un favor.
Copy !req
722. Y dicen que el reparto es terrible.
Copy !req
723. Oh, Dios, terrible.
Copy !req
724. Pobre Wally, viejo tonto.
Copy !req
725. Se portó muy amable,
y me pareció muy tierno.
Copy !req
726. Y Wally, el Sr. Brown,
es muy buen amigo de mi tía y...
Copy !req
727. Calma. No me malinterpretes.
Adoro a Wally.
Copy !req
728. Es normal, estuve casada con él
durante diez años.
Copy !req
729. Y adoro a los actores,
a todos los actores.
Copy !req
730. Es solo que a veces
somos maliciosas.
Copy !req
731. Te llevaremos a presentarte
a un director...
Copy !req
732. que está por encima de todos.
Copy !req
733. Tiene un proyecto
que te dejará boquiabierta.
Copy !req
734. ¡Patidifusa!
Copy !req
735. Dieciséis razones
Copy !req
736. Por las que
Copy !req
737. Te amo
Copy !req
738. - Una.
- La forma en que tomas mi mano
Copy !req
739. - Dos
- Tus ojos sonrientes
Copy !req
740. - Tres
- La forma en que comprendes
Copy !req
741. - Cuatro
- Tus ángulos secretos
Copy !req
742. Todas ellas son parte
Copy !req
743. De las dieciséis razones
Copy !req
744. Por las que te amo
Copy !req
745. - Cinco
- La forma en que te peinas
Copy !req
746. - Seis
- Tu nariz pecosa
Copy !req
747. - Siete
- La manera en que dices que te importo
Copy !req
748. - Ocho
- Tu ropa loca
Copy !req
749. Ésas son solo la mitad
de las dieciséis razones
Copy !req
750. Por las que
Copy !req
751. Te amo
Copy !req
752. - Nueve
- Me abrazas en el auto
Copy !req
753. - Diez
- Le pides un deseo a una estrella
Copy !req
754. - Once
- Susurras al teléfono
Copy !req
755. - Doce
- Me besas cuando estamos solos
Copy !req
756. - Trece
- La forma en que me emocionas
Copy !req
757. - Catorce
- Tu manera pulcra de vestir
Copy !req
758. - Quince
- Dices que no nos separaremos
Copy !req
759. - Dieciséis
- Nuestro amor es total
Copy !req
760. Ésas son todas
Copy !req
761. Las dieciséis razones
Copy !req
762. Por las que
Copy !req
763. Te amo
Copy !req
764. Dieciséis razones
Copy !req
765. Por las que
Copy !req
766. Te amo
Copy !req
767. Corte. Muchas gracias, Carol.
Voy para allá.
Copy !req
768. ¿Reviso la cámara?
¡Revisión de cámara!
Copy !req
769. ¡Gracias!
¡Les avisaremos!
Copy !req
770. Muchas gracias por venir.
Sé cuán ocupada estás.
Copy !req
771. ¿Bromeas? Me encanta el guion.
Sólo dime dónde firmar.
Copy !req
772. Me encantaría, pero ellos...
Copy !req
773. no me dejarán elegir
hasta que haya visto a todas.
Copy !req
774. - Te avisaré en cuanto pueda.
- Lo sé.
Copy !req
775. Mi agente te molestará día y noche,
¿de acuerdo? Y yo también.
Copy !req
776. - Será un placer. Vete.
- Qué cruel eres.
Copy !req
777. No me olvides.
El papel será mío.
Copy !req
778. Nos vemos después.
Copy !req
779. ¿Dónde está Hank?
Copy !req
780. - ¿Quién sigue, Hank?
- Camilla Rhodes.
Copy !req
781. - ¿Está lista?
- Lista.
Copy !req
782. - Que pase.
- Camilla Rhodes es la siguiente.
Copy !req
783. La historia de Sylvia North,
Camilla Rhodes, toma uno.
Copy !req
784. ¡Bien, aquí vamos!
¡Cierren, por favor!
Copy !req
785. - ¡Sonido, por favor!
- ¡Sonido!
Copy !req
786. Corre música, y acción.
Copy !req
787. Dime por qué no te he dicho a ti
Copy !req
788. Ay nene, les dije
Copy !req
789. A todas las estrellitas
Copy !req
790. Cuán tierno creo que eres
Copy !req
791. Dime por qué no te he dicho a ti
Copy !req
792. Trae a Jason.
Copy !req
793. Cindy, Adam quiere ver a Jason.
Copy !req
794. Mi corazón es un libro abierto
Copy !req
795. Dime por qué no te he dicho a ti
Copy !req
796. Mis amigos me preguntan
Copy !req
797. Que si estoy enamorada
Copy !req
798. Yo siempre respondo que sí
Copy !req
799. Sería mejor que confesara
Copy !req
800. Si la respuesta es sí
Copy !req
801. Quizá tú también me quieres
Copy !req
802. Ay, amor mío, si es así
Copy !req
803. ¿Querías decirme algo, Adam?
Copy !req
804. Ella es la muchacha.
Copy !req
805. Es una excelente elección, Adam.
Copy !req
806. Santo cielo.
Copy !req
807. Tengo una cita.
Copy !req
808. Quedé de ver a una amiga.
Copy !req
809. Lo siento. Debo irme.
Copy !req
810. Debe estar por aquí.
Copy !req
811. 2590. ¡Es ahí!
Copy !req
812. Allá arriba.
Copy !req
813. - ¿Te parece conocido?
- No.
Copy !req
814. - ¡No se detenga!
- ¿Qué pasa? ¿Qué viste?
Copy !req
815. - A esos hombres en el auto.
- ¿Los conoces?
Copy !req
816. No se detenga.
Copy !req
817. Vaya a la parte de atrás.
Copy !req
818. Selwyn, número 12.
Copy !req
819. Ya me asustaste.
Copy !req
820. ¿Ves?
Te dije que no había nada que temer.
Copy !req
821. Espera.
Copy !req
822. No.
Copy !req
823. No hay nadie en casa.
Copy !req
824. ¿Sí?
Copy !req
825. Número 17.
Copy !req
826. Pero decía número 12.
Copy !req
827. Intercambiamos apartamentos.
Está en el 17.
Copy !req
828. Está al fondo a la izquierda.
Copy !req
829. Pero lleva varios días ausente.
Copy !req
830. - Le dejaremos una nota.
- Las acompañaré.
Copy !req
831. Aún tiene algunas cosas mías.
Copy !req
832. Adelántense.
Tengo que contestar.
Copy !req
833. Supongo que no eres Diane Selwyn.
Copy !req
834. Supongo que no.
Copy !req
835. De todos modos, no hay nadie en casa.
Copy !req
836. ¿Qué haces?
Copy !req
837. Ayúdame a entrar. Anda.
Copy !req
838. Abriré la puerta principal.
Copy !req
839. Anda.
Copy !req
840. Sé qué estás haciendo.
Copy !req
841. Sé qué tienes que hacer.
Copy !req
842. Pero déjame hacerlo.
Copy !req
843. Permite que yo lo haga.
Copy !req
844. Pareces otra persona.
Copy !req
845. Buenas noches, Betty.
Copy !req
846. No tienes que ponértela en la casa.
Copy !req
847. ¿Qué?
Copy !req
848. La peluca.
Copy !req
849. Sólo estaba viéndome de nuevo.
Copy !req
850. Me la quitaré para dormir.
Copy !req
851. Y no tienes que dormir en ese sofá.
Copy !req
852. Es cómodo.
Copy !req
853. No, claro que no.
Esta cama es enorme.
Copy !req
854. Anda. Ven a la cama y descansa.
Copy !req
855. Es más cómoda que el sofá, ¿no?
Copy !req
856. Sí.
Copy !req
857. Gracias, Betty.
Copy !req
858. De nada.
Copy !req
859. No debí dejarte
dormir en el sofá anoche.
Copy !req
860. No, digo...
Copy !req
861. gracias por todo.
Copy !req
862. De nada.
Copy !req
863. Buenas noches, nena.
Copy !req
864. Buenas noches.
Copy !req
865. ¿Has hecho esto antes?
Copy !req
866. No sé.
Copy !req
867. ¿Y tú?
Copy !req
868. Quiero hacerlo contigo.
Copy !req
869. Estoy enamorada de ti.
Copy !req
870. Estoy enamorada de ti.
Copy !req
871. Rita, despierta.
Copy !req
872. Todo está bien.
Copy !req
873. No, no está bien.
Copy !req
874. ¿Qué ocurre?
Copy !req
875. Acompáñame.
Copy !req
876. Son las 2:00.
Son las 2:00 de la mañana.
Copy !req
877. Acompáñame.
Copy !req
878. Claro. ¿Ahora?
Copy !req
879. Ahora mismo.
Copy !req
880. ¡No hay banda!
Copy !req
881. Todo esto es...
Copy !req
882. una grabación.
Copy !req
883. Y aun así, oímos una banda.
Copy !req
884. Y si queremos oír un clarinete...
Copy !req
885. escuchen.
Copy !req
886. Una trompeta con sordina.
Copy !req
887. Todo está grabado.
Copy !req
888. Todo es una cinta.
Copy !req
889. Es...
Copy !req
890. una ilusión.
Copy !req
891. ¡Escuchen!
Copy !req
892. Hola, hermosa.
Copy !req
893. Es hora de despertar.
Copy !req
894. - ¿Dónde has estado?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
895. Mi lámpara y mis platos.
Copy !req
896. Por favor, Diane.
Han pasado tres semanas.
Copy !req
897. Puse tus platos en esa caja.
Copy !req
898. - Ése es mi cenicero.
- Tómalo.
Copy !req
899. Cuando quieras.
Copy !req
900. Me aseguro de no olvidar nada, Diane.
Copy !req
901. - ¿Esto es todo?
- Sí.
Copy !req
902. Por cierto, los dos detectives
regresaron a buscarte.
Copy !req
903. Camilla.
Copy !req
904. Regresaste.
Copy !req
905. ¿Qué decías, hermosa?
Copy !req
906. "Me vuelves loca".
Copy !req
907. Ya no deberíamos hacer esto.
Copy !req
908. No digas eso.
Copy !req
909. Nunca digas eso.
Copy !req
910. No, Diane.
Copy !req
911. ¡Basta!
¡Diane, basta!
Copy !req
912. Ya intenté decírtelo antes.
Copy !req
913. Es por él, ¿no es así?
Copy !req
914. No intento mostrarte
cómo hacer la escena.
Copy !req
915. Pero solo obsérvame...
Copy !req
916. y creo que entenderás
lo que quiero decir.
Copy !req
917. Bien, no debes sentarte tan rígido.
Copy !req
918. Sólo... Sólo relájate.
Copy !req
919. Ahora, ustedes están solos...
Copy !req
920. y se sienten cómodos...
Copy !req
921. como si se conocieran
de toda la vida.
Copy !req
922. Aunque no digan nada,
se sienten muy cómodos.
Copy !req
923. Hank, ¿podrías sacar a todos?
Copy !req
924. Hay mucha gente aquí.
Solucionemos esto.
Copy !req
925. ¡Salgan del plató!
¡Salgan, por favor!
Copy !req
926. Todos vayan por una taza de café.
Copy !req
927. - ¡Todos, por favor!
- ¿Puede quedarse Diane?
Copy !req
928. Sí, claro. Diane puede quedarse.
Hank, que Diane se quede.
Copy !req
929. Ahora bien, cuando comience a llorar...
Copy !req
930. no la jales hacia ti.
Copy !req
931. Deja que se recargue en ti.
Copy !req
932. Deja que se recargue.
Copy !req
933. Y cuando la beses...
Copy !req
934. que sea una continuación
de ese movimiento.
Copy !req
935. No hay pausa.
Copy !req
936. ¡Apaguen las luces!
Copy !req
937. No te enojes.
Copy !req
938. - No hagas esto.
- Oh, claro.
Copy !req
939. ¿Quieres que te facilite
las cosas? No.
Copy !req
940. ¡Claro que no!
¡No será fácil!
Copy !req
941. ¡No es fácil para mí!
Copy !req
942. Hola, soy yo...
Copy !req
943. Deje un mensaje...
Copy !req
944. ¿Hola?
Copy !req
945. Diane, el auto está esperando.
Copy !req
946. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
947. ¿Vendrás?
Copy !req
948. Qué bien.
Copy !req
949. Significa mucho para mí.
Copy !req
950. Anda.
El auto está afuera de tu casa...
Copy !req
951. Ahí ha estado esperándote,
¿de acuerdo?
Copy !req
952. De acuerdo.
Copy !req
953. Es Mulholland Drive #6980...
Copy !req
954. Mulholland Drive.
Copy !req
955. ¿Qué hace?
No nos detendremos aquí.
Copy !req
956. Es una sorpresa.
Copy !req
957. Un atajo.
Copy !req
958. Ven, cariño.
Copy !req
959. Es hermoso.
Copy !req
960. Un sendero secreto.
Copy !req
961. Llegas justo a tiempo.
Copy !req
962. Bienvenida, Diane.
Copy !req
963. Bueno...
Copy !req
964. brindo por el amor.
Copy !req
965. Por el amor.
Copy !req
966. Aquí está.
Copy !req
967. Creo que no conoces a mi madre.
Copy !req
968. Hola. Soy Diane Selwyn.
Copy !req
969. Pues, dime Coco.
Como todos.
Copy !req
970. Encantada.
Vamos a comer.
Copy !req
971. Muero de hambre.
Copy !req
972. Lamento llegar tarde.
Copy !req
973. Soy de Deep River, Ontario.
Copy !req
974. Una ciudad pequeña.
Copy !req
975. así que llegaste de Canadá.
Copy !req
976. Siempre quise venir aquí.
Copy !req
977. Gané un concurso de baile.
Copy !req
978. Y eso me llevó a la actuación.
Copy !req
979. Ya sabe, a querer actuar.
Copy !req
980. Cuando murió mi tía...
Copy !req
981. En fin, me heredó algo de dinero.
Ella trabajaba aquí.
Copy !req
982. ¿En el cine?
Copy !req
983. Sí.
Copy !req
984. Pues, ¿cómo conociste a Camilla?
Copy !req
985. Fue en La historia de Silvia North.
Copy !req
986. Camilla actuó maravillosamente.
Copy !req
987. Yo ansiaba el papel principal.
Copy !req
988. En fin, le dieron el papel a Camilla.
Copy !req
989. El director...
Copy !req
990. ¿Bob Brooker?
Copy !req
991. Sí.
Copy !req
992. Yo no le agradé mucho.
Copy !req
993. En fin, fue entonces
cuando nos hicimos amigas.
Copy !req
994. Ella me ayudó...
Copy !req
995. a conseguir papeles
en algunos de sus filmes.
Copy !req
996. Ya veo.
Copy !req
997. así que yo me quedé con la piscina...
Copy !req
998. y ella, con el que limpia las piscinas.
Copy !req
999. No podía creerlo. Quería comprarle
un Rolls Royce a ese juez.
Copy !req
1000. A veces pasan cosas buenas.
Copy !req
1001. Supongo que guardamos lo mejor
para el final.
Copy !req
1002. ¿Quieres decirles?
Copy !req
1003. No, diles tú.
Copy !req
1004. Camilla y yo...
Copy !req
1005. vamos a...
Copy !req
1006. Lo siento.
Copy !req
1007. No, así estoy bien.
Copy !req
1008. Ella es la muchacha.
Copy !req
1009. No me muestres
esta cosa aquí, carajo.
Copy !req
1010. Es un currículum con foto de una actriz.
Todos tienen uno.
Copy !req
1011. ¿Traes el dinero?
Copy !req
1012. Claro que sí.
Copy !req
1013. Bien, una vez que me des eso,
el trato queda cerrado.
Copy !req
1014. ¿Estás segura
de que quieres esto?
Copy !req
1015. Más que nada en el mundo.
Copy !req
1016. Cuando esté hecho,
hallarás esto donde te dije.
Copy !req
1017. ¿Qué abre?
Copy !req