1. ¡Nos atacan!
¡Encended la señal!
Copy !req
2. Ahora, toda China sabe
que estáis aquí.
Copy !req
3. Perfecto.
Copy !req
4. Majestad, los hunos han cruzado
la frontera norte.
Copy !req
5. Imposible. Nadie puede atravesar
la Gran Muralla.
Copy !req
6. Shan Yu los dirige.
Copy !req
7. Montaremos defensas
alrededor de vuestro palacio.
Copy !req
8. No. Enviad a las tropas
a proteger a mi pueblo.
Copy !req
9. Chi Fu.
Copy !req
10. Sí, Excelencia.
Copy !req
11. Reparte avisos de movilización
por todas las provincias.
Copy !req
12. Llama a los reservistas
y recluta cuantos hombres sea posible.
Copy !req
13. Disculpadme, Majestad.
Creo que mis tropas podrán detenerle.
Copy !req
14. No quiero correr ningún riesgo.
Copy !req
15. Un solo grano de arroz
desequilibra una balanza.
Copy !req
16. Un hombre puede ser la diferencia
entre la victoria y la derrota.
Copy !req
17. "Callada y recatada,
Copy !req
18. elegante, educada,
Copy !req
19. delicada,
Copy !req
20. refinada, serena...
Copy !req
21. puntual."
Copy !req
22. ¡Hermanito!
Copy !req
23. ¡Hermanito!
Copy !req
24. Aquí estás.
Copy !req
25. ¿Quién es el perrito más listo
del mundo? Ven, chico listo.
Copy !req
26. ¿Me ayudas a hacer
mis tareas?
Copy !req
27. Honorables ancestros,
Copy !req
28. ayudad hoy a Mulan para que
impresione a la casamentera.
Copy !req
29. Por favor.
Copy !req
30. Por favor, ayudadla.
Copy !req
31. Padre, te traigo el...
Copy !req
32. - ¡Mulan!
- He traído otra.
Copy !req
33. El doctor dijo: "Tres tazas de té
por la mañana y tres por la noche."
Copy !req
34. Mulan, deberías estar
en la ciudad.
Copy !req
35. Contamos con que tú...
Copy !req
36. Con que yo honre
a la familia.
Copy !req
37. No te preocupes, padre.
No te defraudaré.
Copy !req
38. - Deséame suerte.
- ¡Date prisa!
Copy !req
39. Voy a... rezar un poco más.
Copy !req
40. Fa Li, ¿ha llegado ya tu hija?
Copy !req
41. La casamentera no es
una mujer paciente.
Copy !req
42. Mira que llegar tarde hoy...
Copy !req
43. Debí pedir suerte
a los ancestros.
Copy !req
44. ¿Qué suerte pueden darte?
Están muertos.
Copy !req
45. Además, tengo algo que nos traerá
la suerte que necesitamos.
Copy !req
46. Es tu oportunidad
de demostrar lo que vales.
Copy !req
47. ¡Abuela, no!
Copy !req
48. ¡Sí!
Copy !req
49. ¡Es un grillo de la suerte!
Copy !req
50. Aquí estoy.
Copy !req
51. ¿Qué?
Copy !req
52. - Pero, mamá, he tenido...
- Nada de excusas.
Copy !req
53. Y ahora, vamos a asearte.
Copy !req
54. ¿Esto es lo que tengo
que arreglar?
Copy !req
55. Cariño, he visto cosas peores.
Copy !req
56. Vamos a convertir este trapo...
en un paño de seda.
Copy !req
57. Está helada.
Copy !req
58. Estaría caliente
si hubieses sido puntual.
Copy !req
59. Te lavaremos, te secaremos,
Copy !req
60. te acicalaremos hasta que brilles,
Copy !req
61. sé cómo convertirte
de inmediato en una novia,
Copy !req
62. honra a todos nos darás.
Copy !req
63. ¿Qué es esto?
Copy !req
64. Notas, por si se me olvida algo.
Copy !req
65. Sujeta esto. Necesitaremos
más suerte de lo que pensaba.
Copy !req
66. Espera y verás,
Copy !req
67. cuando hayamos acabado,
Copy !req
68. los chicos guerrearán por ti.
Copy !req
69. - Con suerte...
- Y un bonito peinado...
Copy !req
70. Honra a todos nos darás.
Copy !req
71. Una chica puede,
a su familia,
Copy !req
72. honrar de una manera:
Copy !req
73. encontrando un buen partido.
Copy !req
74. Y quizá sea hoy tu día.
Copy !req
75. Los hombres buscan chicas
con buen gusto...
Copy !req
76. - Tranquilas...
- Obedientes...
Copy !req
77. Eficientes...
Copy !req
78. - De buena familia...
- De talle fino...
Copy !req
79. Honra a todos nos darás.
Copy !req
80. Debemos servir todos
al Emperador
Copy !req
81. que nos protege de los hunos.
Copy !req
82. Los hombres, con sus armas.
Copy !req
83. Las mujeres, teniendo hijos.
Copy !req
84. Cuando hayamos acabado
no podrás fracasar,
Copy !req
85. eres como una flor de loto,
pálida y suave,
Copy !req
86. ¿cómo podría rechazarte
un hombre?
Copy !req
87. Honra a todos nos darás...
Copy !req
88. Honra a todos nos darás.
Copy !req
89. Ya estás lista.
Copy !req
90. Aún no.
Copy !req
91. Una manzana
para darte serenidad.
Copy !req
92. Un colgante
para darte equilibrio.
Copy !req
93. Cuentas de jade
para realzar tu belleza,
Copy !req
94. muéstrala con orgullo.
Copy !req
95. Si añadimos un grillo
Copy !req
96. para darte suerte,
Copy !req
97. ni siquiera tú
podrás fracasar.
Copy !req
98. Ancestros, escuchad mi súplica,
Copy !req
99. ayudadme a no hacer
el ridículo
Copy !req
100. y a no deshonrar a mi familia,
Copy !req
101. mi padre debe poder
caminar erguido.
Copy !req
102. Es más temible que un enterrador,
Copy !req
103. vamos a reunirnos
con la casamentera.
Copy !req
104. Destino, vela por nuestras hijas
Copy !req
105. y por nuestro futuro,
mientras rápido se desvela.
Copy !req
106. Mira con buenos ojos
a estas perlas de cultivo,
Copy !req
107. auténticas muñecas
de porcelana.
Copy !req
108. Por favor, danos honra...
Copy !req
109. Por favor, danos honra...
Copy !req
110. Por favor,
danos honra a todos.
Copy !req
111. Fa Mulan.
Copy !req
112. Presente.
Copy !req
113. ¿Hablando sin pedir permiso?
Copy !req
114. ¿Qué bicho le habrá picado?
Copy !req
115. Demasiado flaca.
Copy !req
116. No es buena
Copy !req
117. para tener hijos.
Copy !req
118. Recita la admonición final.
Copy !req
119. ¿Y bien?
Copy !req
120. Cumple con tus deberes
pausadamente y...
Copy !req
121. respetuosamente.
Copy !req
122. Reflexiona antes de tragar...
¡actuar!
Copy !req
123. Esto te dará honor y gloria.
Copy !req
124. Por aquí.
Copy !req
125. Ahora... sirve el té.
Copy !req
126. Para agradar
a tus futuros suegros,
Copy !req
127. debes demostrar
sentido de la dignidad
Copy !req
128. y del refinamiento.
Copy !req
129. Debes también guardar
la compostura.
Copy !req
130. Discúlpeme.
Copy !req
131. ¡Y guardar silencio!
Copy !req
132. ¿Puedo retirarle eso?
Copy !req
133. Un momento.
Copy !req
134. ! Qué torpe!
Copy !req
135. Creo que todo va bien, ¿tú no?
Copy !req
136. ¡Apagadlo, apagadlo! ¡Apagadlo!
Copy !req
137. ¡Eres una vergüenza!
Copy !req
138. ¡Puede que parezcas
una novia,
Copy !req
139. pero jamás aportarás honor
a tu familia!
Copy !req
140. Mírame,
Copy !req
141. nunca pareceré una novia ideal,
Copy !req
142. o una hija perfecta.
Copy !req
143. ¿Será que no estoy hecha
Copy !req
144. para desempeñar ese papel?
Copy !req
145. Ahora veo
Copy !req
146. que si actuase
Copy !req
147. como realmente soy,
Copy !req
148. le partiría el corazón
a mi familia.
Copy !req
149. ¿Quién es esa chica que veo
Copy !req
150. mirarme fijamente?
Copy !req
151. ¿Por qué me muestra mi reflejo
Copy !req
152. a alguien
Copy !req
153. que no conozco?
Copy !req
154. Por la razón que sea,
no puedo
Copy !req
155. ocultar quien soy,
Copy !req
156. aunque lo he intentado.
Copy !req
157. ¿Cuándo
Copy !req
158. mostrará mi reflejo
Copy !req
159. quién soy en mi interior?
Copy !req
160. ¿Cuándo mostrará mi reflejo
Copy !req
161. quién soy
Copy !req
162. en mi interior?
Copy !req
163. Vaya, vaya.
Copy !req
164. Qué flores tan bonitas
tenemos este año.
Copy !req
165. Pero mira, esta es tardía.
Copy !req
166. Seguro que cuando florezca,
Copy !req
167. será la más hermosa de todas.
Copy !req
168. ¿Qué sucede?
Copy !req
169. Mulan,
Copy !req
170. quédate dentro.
Copy !req
171. ¡Ciudadanos!
Copy !req
172. Traigo una proclama
de la Ciudad Imperial.
Copy !req
173. Los hunos han invadido China.
Copy !req
174. Por orden
Copy !req
175. del Emperador,
un hombre de cada familia
Copy !req
176. deberá servir
en el Ejército Imperial.
Copy !req
177. ¡Familia Hsiao!
Copy !req
178. ¡Familia Yi!
Copy !req
179. Serviré al Emperador
en lugar de mi padre.
Copy !req
180. ¡Familia Fa!
Copy !req
181. ¡No!
Copy !req
182. Estoy listo para servir
al Emperador.
Copy !req
183. ¡Padre, no puedes ir!
Copy !req
184. - ¡Mulan!
- Por favor, mi padre
Copy !req
185. - ya ha luchado...
- ¡Silencio!
Copy !req
186. Deberías enseñar a tu hija
Copy !req
187. a mantener la boca cerrada
en presencia de un hombre.
Copy !req
188. Mulan, me estás deshonrando.
Copy !req
189. Preséntate mañana
en el campamento Wu Zhong.
Copy !req
190. Sí, señor.
Copy !req
191. ¡Familia Chu!
Copy !req
192. ¡Familia Wen!
Copy !req
193. ¡Familia Chang!
Copy !req
194. ¡No deberías ir!
Copy !req
195. ¡Mulan!
Copy !req
196. ¡Hay muchos jóvenes
para luchar por China!
Copy !req
197. Es un honor defender a mi país
y a mi familia.
Copy !req
198. Así que morirás por honor.
Copy !req
199. Moriré haciendo
lo que debo hacer.
Copy !req
200. - Pero...
- ¡Sé dónde está mi lugar!
Copy !req
201. Es hora de que aprendas
dónde está el tuyo.
Copy !req
202. ¡Mulan se ha ido!
Copy !req
203. ¿Qué?
Copy !req
204. No puede ser.
Copy !req
205. ¡Mulan!
Copy !req
206. ¡No!
Copy !req
207. Debes ir tras ella.
Podrían matarla.
Copy !req
208. Si la descubro...
Copy !req
209. lo harán.
Copy !req
210. Ancestros, escuchad
nuestra súplica.
Copy !req
211. Cuidad de Mulan.
Copy !req
212. Mushu, despierta.
Copy !req
213. ¡Vivo!
Copy !req
214. Dime qué mortal necesita
mi protección, Ancestro Mayor.
Copy !req
215. Dímelo y acudiré.
Copy !req
216. Mushu...
Copy !req
217. Y si alguien es tan tonto como
para amenazar a nuestra familia...
Copy !req
218. ¡me vengaré de él!
Copy !req
219. ¡Mushu!
Copy !req
220. Estos son los guardianes
de la familia.
Copy !req
221. Ellos...
Copy !req
222. Protegen a la familia.
Copy !req
223. Y tú, oh, Degradado...
Copy !req
224. Yo...
Copy !req
225. toco el gong.
Copy !req
226. Eso es. Ahora, despierta
a los ancestros.
Copy !req
227. ¡Una reunión familiar,
"marchando"!
Copy !req
228. Bien, muchachos, en marcha.
Moveos. Vamos, arriba.
Copy !req
229. Las curas de sueño
ya no os sirven de nada.
Copy !req
230. Lo sabía.
Copy !req
231. Lo sabía. Esa Mulan ha dado problemas
desde que nació.
Copy !req
232. Ha salido a tu rama
de la familia.
Copy !req
233. Sólo intenta ayudar
a su padre.
Copy !req
234. Si la descubren, la vergüenza
caerá sobre Fa Zhou y la familia.
Copy !req
235. Los valores tradicionales
se desintegrarán.
Copy !req
236. Y perderán la granja.
Copy !req
237. Mis hijos nunca
Copy !req
238. dieron problemas.
Se dedicaron a la acupuntura.
Copy !req
239. No todos podemos dedicarnos
a la acupuntura.
Copy !req
240. ¡No, tu tataranieta
ha decidido travestirse!
Copy !req
241. Que un guardián
la haga volver.
Copy !req
242. Despertad al más astuto.
Copy !req
243. - ¡No, al más rápido!
- ¡No, al más sabio!
Copy !req
244. ¡Silencio!
Copy !req
245. Debemos enviar
al más poderoso de todos.
Copy !req
246. Vale, lo he captado.
Iré.
Copy !req
247. Creéis que no puedo hacerlo.
Pues mirad esto.
Copy !req
248. Atrás, estoy que ardo.
No me obliguéis a chamuscar a alguien.
Copy !req
249. Tú ya tuviste tu oportunidad.
Copy !req
250. Y tus malos consejos
llevaron a Fa Deng al desastre.
Copy !req
251. Sí, muchas gracias.
Copy !req
252. - ¿Qué queréis decir?
- Queremos decir...
Copy !req
253. que enviaremos un dragón
de verdad a rescatar a Mulan.
Copy !req
254. ¿Qué? ¡Yo soy un dragón
de verdad!
Copy !req
255. ¡Tú no eres digno de este puesto!
Despierta al Gran Dragón de Piedra.
Copy !req
256. ¿Me avisarás si me das
el puesto?
Copy !req
257. Una oportunidad. ¿Es mucho pedir?
No creo que fuera a mataros.
Copy !req
258. ¡Eh, Rocky, despierta!
¡Tienes que ir a buscar a Mulan!
Copy !req
259. Vamos, chico. Ve a por ella.
Venga. Vamos.
Copy !req
260. Hola.
Copy !req
261. ¡Hola!
Copy !req
262. ¡Hola!
Copy !req
263. ¿Roquita?
Copy !req
264. Roquita...
Copy !req
265. Van a matarme.
Copy !req
266. Gran Dragón
Copy !req
267. de Piedra,
Copy !req
268. ¿has despertado ya?
Copy !req
269. ¡Sí, acabo de despertarme!
Copy !req
270. ¡Soy el Gran Dragón de Piedra!
¡Buenos días!
Copy !req
271. Iré a buscar a Mulan.
Copy !req
272. ¿He dicho ya que soy
el Gran Dragón de Piedra?
Copy !req
273. ¡Ve! El destino de la familia Fa
Copy !req
274. está en tus garras.
Copy !req
275. No os preocupéis.
No perderé la cara.
Copy !req
276. Mi codo.
Copy !req
277. Sabía que me había
torcido algo.
Copy !req
278. Estupendo. ¿Y ahora qué?
Copy !req
279. Estoy perdido.
Y es porque esa marimacho
Copy !req
280. ha decidido irse por ahí
de travestida.
Copy !req
281. ¿Ir a por ella?
¿Qué te pasa?
Copy !req
282. Después de lo del dragón,
si no vuelvo con ella
Copy !req
283. y una medalla,
no me dejarán pasar.
Copy !req
284. ¡Un momento, eso es!
Copy !req
285. Haré de Mulan una heroína
y me rogarán que vuelva a trabajar.
Copy !req
286. ¡Un plan maestro!
Bien hecho, tío.
Copy !req
287. ¿Qué te hace pensar
que tú vienes?
Copy !req
288. ¿Qué das suerte?
Copy !req
289. ¿Tengo cara de tonto?
Copy !req
290. ¿De fracasado?
Copy !req
291. Como te arranque una antena
y la tire al patio,
Copy !req
292. ya veremos quién es
el fracasado.
Copy !req
293. Exploradores imperiales.
Copy !req
294. Shan Yu.
Copy !req
295. Buen trabajo, caballeros.
Habéis encontrado
Copy !req
296. el ejército huno.
Copy !req
297. El Emperador te detendrá.
Copy !req
298. ¿Detenerme?
Él me ha invitado.
Copy !req
299. Al construir su muralla,
ha desafiado mi fuerza.
Copy !req
300. He venido a seguir su juego.
Copy !req
301. ¡Marchaos!
Copy !req
302. Decid a vuestro Emperador
que envíe a sus ejércitos.
Copy !req
303. Yo estoy listo.
Copy !req
304. ¿Cuántos hombres hacen falta
para llevar un mensaje?
Copy !req
305. Uno.
Copy !req
306. Bien, bien, ¿qué tal así?
Copy !req
307. Disculpe,
Copy !req
308. ¿dónde tengo que firmar?
Copy !req
309. Veo que lleva una espada.
Yo también.
Copy !req
310. Son varoniles y duras.
Copy !req
311. Estoy ensayando.
Copy !req
312. ¿A quién intento engañar?
Copy !req
313. Hará falta un milagro para que
me acepten.
Copy !req
314. ¿He oído
Copy !req
315. a alguien pedir un milagro?
Copy !req
316. Quiero oírte decir "¡Ah!".
Copy !req
317. No está mal.
Copy !req
318. - Un fantasma.
- Prepárate, Mulan.
Copy !req
319. Tu salvación "reptiliana"
ha llegado.
Copy !req
320. Pues me han enviado
tus ancestros
Copy !req
321. para guiarte en esta mascarada.
Copy !req
322. Si quieres quedarte, trabaja.
Copy !req
323. Así que escúchame, porque
si descubren que eres mujer,
Copy !req
324. el castigo es la muerte.
Copy !req
325. ¿Quién eres?
Copy !req
326. ¿Qué quién soy? ¿Qué quién soy?
Copy !req
327. Soy el guardián
Copy !req
328. de las almas perdidas.
Copy !req
329. El poderoso, el placentero,
Copy !req
330. el indestructible Mushu.
Copy !req
331. No está mal, ¿eh?
Copy !req
332. ¿Mis ancestros envían
a un lagarto para ayudarme?
Copy !req
333. Dragón, dragón, no lagarto.
Copy !req
334. Yo no hago eso de la lengua.
Copy !req
335. Eres...
Copy !req
336. - ¿Pavoroso? ¿Asombroso?
- Chiquitín.
Copy !req
337. Claro, vengo en tamaño portátil.
Copy !req
338. Si mostrara mi tamaño real,
tu vaca se moriría del susto.
Copy !req
339. Quieta, Bessie.
Copy !req
340. Mis poderes van más allá
de lo que puedas imaginar.
Copy !req
341. Por ejemplo, mis ojos ven
a través de tu armadura.
Copy !req
342. ¡Muy bien, ya está!
¡La deshonra caerá sobre tu familia!
Copy !req
343. Toma nota. Deshonra sobre ti,
sobre tu vaca...
Copy !req
344. Basta. Lo siento, lo siento.
Copy !req
345. Estoy nerviosa.
Nunca había hecho algo así.
Copy !req
346. Pues tendrás que confiar en mí.
Y no vuelvas a pegarme, ¿entendido?
Copy !req
347. Muy bien, comienza el espectáculo.
Copy !req
348. Grillo, las bolsas.
¡Vamos, ternera!
Copy !req
349. Hemos llegado.
Camina como un hombre.
Copy !req
350. Hombros atrás, pecho fuera,
pies separados,
Copy !req
351. cabeza alta y... pavonéate.
Copy !req
352. Así se hace. Uno, dos, tres,
esos músculos.
Copy !req
353. Precioso, ¿verdad?
Copy !req
354. - Son asquerosos.
- No, son hombres.
Copy !req
355. Tendrás que comportarte
como ellos.
Copy !req
356. Mira.
Copy !req
357. Este tatuaje
Copy !req
358. me protegerá de todo mal.
Copy !req
359. Espero que te devuelvan
el dinero.
Copy !req
360. Creo que no lo conseguiré.
Copy !req
361. La actitud lo es todo.
Sé dura, como este tipo.
Copy !req
362. ¿Y tú qué miras?
Copy !req
363. Pégale. Así se saludan
los hombres.
Copy !req
364. Yao, has hecho un amigo.
Copy !req
365. Ahora, dale en el trasero.
Les gusta.
Copy !req
366. Voy a darte tan fuerte
Copy !req
367. que tus antepasados
se van a marear.
Copy !req
368. Yao, tranquilízate
y canta conmigo.
Copy !req
369. - ¿Te sientes mejor?
- Sí.
Copy !req
370. No vales la pena,
Copy !req
371. gallina.
Copy !req
372. ¿Gallina?
Dímelo a la cara, "debilucho".
Copy !req
373. Lo siento, Ling.
Copy !req
374. ¡Te vas a enterar!
Copy !req
375. ¡Allá va!
Copy !req
376. Eh, chicos.
Copy !req
377. Los hunos han atacado
aquí, aquí
Copy !req
378. y aquí. Llevaré
Copy !req
379. las tropas al Paso Tung Shao
Copy !req
380. y detendré a Shan Yu
antes de que destruya este pueblo.
Copy !req
381. Una estrategia excelente, señor.
Copy !req
382. Adoro las sorpresas.
Copy !req
383. Tú te quedarás
a entrenar a los reclutas.
Copy !req
384. Cuando Chi Fu
Copy !req
385. considere que estás listo,
te unirás a nosotros, Capitán.
Copy !req
386. ¿Capitán?
Copy !req
387. Ésa es una tremenda
responsabilidad, General.
Copy !req
388. Quizá un soldado
con más experiencia...
Copy !req
389. Número uno de su promoción,
domina la instrucción,
Copy !req
390. un linaje militar impresionante...
Creo que Li Shang
Copy !req
391. hará un trabajo
excelente.
Copy !req
392. Lo haré, no te defraudaré.
Es... digo...
Copy !req
393. - Sí, señor.
- Muy bien.
Copy !req
394. Brindaremos por la victoria
en la Ciudad Imperial.
Copy !req
395. Quiero un informe
dentro de tres semanas.
Copy !req
396. Y no pienso omitir nada.
Copy !req
397. Capitán Li Shang...
Copy !req
398. Jefe de las mejores tropas
de China.
Copy !req
399. No, de las mejores tropas
de todos los tiempos.
Copy !req
400. Qué impresionante.
Copy !req
401. Buena suerte, Capitán.
Copy !req
402. Buena suerte... padre.
Copy !req
403. Día uno.
Copy !req
404. ¡Soldados!
Copy !req
405. ¡Ha empezado él!
Copy !req
406. No quiero un alborotador
en mi campamento.
Copy !req
407. Lo siento.
Copy !req
408. Es decir, siento que tuvieras
que ver eso, pero
Copy !req
409. ya sabes lo que son esos...
Copy !req
410. prontos masculinos...
tienes que matar a alguien,
Copy !req
411. arreglar cosas,
cocinar en el campo...
Copy !req
412. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
413. Tu superior
Copy !req
414. acaba de hacerte una pregunta.
Copy !req
415. Tengo nombre.
Y es un nombre de varón.
Copy !req
416. ¿Qué tal Ling?
Copy !req
417. Él se llama Ling.
Copy !req
418. No te he preguntado su nombre,
sino el tuyo.
Copy !req
419. Intenta... ah... Chú.
Copy !req
420. Achú.
Copy !req
421. ¿Achú?
Copy !req
422. ¡Salud!
¡Es que me parto!
Copy !req
423. Mushu.
Copy !req
424. - ¿Mushu?
- ¡No!
Copy !req
425. - Entonces, ¿cuál es?
- Ping. Era mi mejor amigo.
Copy !req
426. Es Ping.
Copy !req
427. ¿Ping?
Copy !req
428. Claro que Ping
me robó la no...
Copy !req
429. Sí, me llamo Ping.
Copy !req
430. A ver tu orden
de alistamiento.
Copy !req
431. Fa Zhou.
Copy !req
432. - ¿El gran Fa Zhou?
- No sabía que tuviese un hijo.
Copy !req
433. Es que... no habla mucho de mí.
Copy !req
434. Ya veo por qué.
El chico es un verdadero lunático.
Copy !req
435. Bien, caballeros.
Gracias a vuestro
Copy !req
436. nuevo amigo, Ping,
pasaréis la noche recogiendo
Copy !req
437. hasta el último grano de arroz.
Copy !req
438. Y mañana empezará
el trabajo de verdad.
Copy !req
439. Sabes, tenemos que mejorar
tu don de gentes.
Copy !req
440. Despierta, Bella Durmiente.
Copy !req
441. ¡Vamos, arriba!
Copy !req
442. Vístete. Prepárate.
Te traigo el desayuno.
Copy !req
443. Mira, son gachas...
Copy !req
444. y se alegran de verte.
Copy !req
445. ¡Sal de ahí!
¡Vas a ponerla enferma!
Copy !req
446. - ¿Es tarde?
- No hay tiempo para hablar.
Copy !req
447. Es tu primer día de instrucción,
escucha bien y no pelees.
Copy !req
448. Juega con los demás niños y si alguno
quiere pegarse, le das en el trasero.
Copy !req
449. - No quiero darles en el trasero.
- No hables con la boca llena.
Copy !req
450. Pon cara de duro.
Copy !req
451. Mis zapatillas han salido
aterrorizadas.
Copy !req
452. ¡Vamos, asústame!
Copy !req
453. Sí, ese es mi duro guerrero.
Copy !req
454. A eso me refiero.
Y ahora, sal ahí y da la talla.
Copy !req
455. - ¿Que se han ido las tropas?
- ¿Se han qué?
Copy !req
456. ¡Olvidas tu espada!
Copy !req
457. Mi pequeñina se va
a destrozar hombres.
Copy !req
458. ¡Orden! Ordenes...
Copy !req
459. - Yo quiero tallarines fritos.
- Yo, gambas agridulces.
Copy !req
460. - Pollo con verduras.
- No tiene gracia.
Copy !req
461. Nuestro nuevo
Copy !req
462. amigo se ha quedado
dormido.
Copy !req
463. Hola, Ping.
¿Tienes hambre?
Copy !req
464. Sí, porque te debo
una ración de nudillos.
Copy !req
465. ¡Soldados!
Copy !req
466. Formaréis deprisa
y en silencio
Copy !req
467. todas las mañanas.
Copy !req
468. Quien no lo haga así...
Copy !req
469. responderá ante mí.
Copy !req
470. Qué duro es.
Copy !req
471. Yao...
Copy !req
472. Gracias por ser
voluntario.
Copy !req
473. Recupera la flecha.
Copy !req
474. Te traeré la flecha, guapito.
Copy !req
475. Y sin quitarme la camisa.
Copy !req
476. Un momento.
Copy !req
477. Me parece que olvidas algo.
Copy !req
478. Esto representa la disciplina...
Copy !req
479. y esto representa la fuerza.
Copy !req
480. Necesitas ambas
para coger la flecha.
Copy !req
481. Tenemos un largo camino
por delante.
Copy !req
482. Manos a la obra
Copy !req
483. para derrotar a los hunos.
Copy !req
484. Quizá me enviaron hijas
Copy !req
485. cuando yo pedí
Copy !req
486. hijos.
Copy !req
487. Sois lo más patético
que haya visto jamás
Copy !req
488. pero te aseguro
que antes de que acabemos,
Copy !req
489. muchacho, haré un hombre...
Copy !req
490. de ti.
Copy !req
491. Sereno como un bosque
Copy !req
492. pero por dentro, en llamas.
Copy !req
493. Cuando encuentres tu equilibrio,
Copy !req
494. no lo dudes, vencerás.
Copy !req
495. Sois cobardes, débiles
y patéticos
Copy !req
496. y no tenéis ni idea.
Copy !req
497. Pero de una forma u otra,
conseguire hacer un hombre
Copy !req
498. de ti.
Copy !req
499. - Me he quedado sin aliento.
- Despedidme de quienes me conocían.
Copy !req
500. Fui tonto por saltarme
las clases de gimnasia.
Copy !req
501. - Este hombre los tiene aterrorizados.
- Ojalá no me descubra.
Copy !req
502. Ahora es cuando me vendría bien
saber nadar.
Copy !req
503. Sé un hombre.
Copy !req
504. Debemos ser tan veloces
como un río bravo.
Copy !req
505. Con la potencia
de un gran tifón.
Copy !req
506. Sé un hombre.
Copy !req
507. Con la violencia
de un fuego voraz.
Copy !req
508. Misteriosos
como la cara oculta
Copy !req
509. de la luna.
Copy !req
510. Se acerca el momento
Copy !req
511. de que lleguen los hunos.
Copy !req
512. Si obedecéis mis órdenes,
Copy !req
513. tal vez
Copy !req
514. sobreviváis.
Copy !req
515. No estás hecho
Copy !req
516. para las furias de la guerra.
Copy !req
517. Coge tus cosas
y vuelve a casa, se acabó.
Copy !req
518. ¿Cómo voy a poder
Copy !req
519. hacer un hombre
Copy !req
520. de ti?
Copy !req
521. Sé un hombre.
Copy !req
522. Debemos ser tan veloces
como un río bravo.
Copy !req
523. Con la potencia
de un gran tifón.
Copy !req
524. Con la violencia
de un fuego voraz.
Copy !req
525. Misteriosos
como la cara oculta
Copy !req
526. de la luna.
Copy !req
527. Debemos ser tan veloces
como un río bravo.
Copy !req
528. Con la potencia
de un gran tifón.
Copy !req
529. Con la violencia
de un fuego voraz.
Copy !req
530. Misteriosos como la cara oculta
Copy !req
531. de la luna.
Copy !req
532. ¿Qué veis?
Copy !req
533. Pino negro,
Copy !req
534. de las altas montañas.
Copy !req
535. Crines blancas de caballo.
De los corceles imperiales.
Copy !req
536. Azufre, de los cañones.
Copy !req
537. Esta muñeca vino de un pueblo
en el Paso de Tung Shao,
Copy !req
538. donde nos espera
el Ejército Imperial.
Copy !req
539. Será fácil evitarlos.
Copy !req
540. No.
Copy !req
541. El camino más rápido hasta
el Emperador es ese paso.
Copy !req
542. Además,
Copy !req
543. la niña echará de menos
su muñeca.
Copy !req
544. Deberíamos devolvérsela.
Copy !req
545. No es una buena idea.
¿Y si te ven?
Copy !req
546. Parezco un hombre
pero no tengo por qué oler como uno.
Copy !req
547. ¿Por qué unos cuantos tipos no se
lavan los calcetines? Qué remilgada.
Copy !req
548. A mí no me disgusta ese olor
a fritos de maíz.
Copy !req
549. Vale, ya basta.
Sal de ahí antes de que te arrugues.
Copy !req
550. Si tan preocupado estás,
ve a hacer guardia.
Copy !req
551. Sí, sí. "Haz guardia, Mushu,
Copy !req
552. mientras yo descubro mi secreto
con mis tonterías de chica."
Copy !req
553. ¡Higiene!
Copy !req
554. ¡Yo primero! ¡Yo primero!
Copy !req
555. ¡Estamos perdidos!
Copy !req
556. Hay un par de cosas
que van a notar.
Copy !req
557. ¡Eh, Ping!
Copy !req
558. Hola, chicos.
No sabía que estabais aquí.
Copy !req
559. Me estaba lavando.
Copy !req
560. Ya estoy limpio y me voy.
Copy !req
561. Vuelve aquí. Sé que nos hemos
portado mal contigo,
Copy !req
562. así que empecemos
de nuevo.
Copy !req
563. Hola, soy Ling.
Copy !req
564. - Y yo, Chien Po.
- Hola, Chien Po.
Copy !req
565. Y yo soy
Copy !req
566. Yao, el Rey de la Roca.
Copy !req
567. Y vosotras, nenas,
no podéis hacer nada al respecto.
Copy !req
568. ¿Ah, sí? Creo que entre Ping
y yo te ganamos.
Copy !req
569. - Yo no quiero ganarle nada.
- Ping, tenemos que luchar.
Copy !req
570. No tenemos por qué.
Copy !req
571. Podríamos cerrar los ojos...
y nadar por ahí.
Copy !req
572. Vamos, no seas tan...
¡Ay! ¡Algo me ha mordido!
Copy !req
573. - ¡Qué mal sabe!
- ¡Una serpiente!
Copy !req
574. ¡Una serpiente!
Copy !req
575. ¡Una serpiente!
Copy !req
576. ¡Socorro, socorro!
Copy !req
577. ¡Menudo Rey de la Roca!
Copy !req
578. Vaya, ha estado a punto...
Copy !req
579. No.
Copy !req
580. Ha estado asqueroso.
Me debes una.
Copy !req
581. Nunca
Copy !req
582. quiero volver a ver
un hombre desnudo.
Copy !req
583. Olvídame, no pienso morder
más traseros.
Copy !req
584. ¿Crees que tus hombres
están listos para luchar?
Copy !req
585. No durarían ni un minuto
frente a los hunos.
Copy !req
586. Han acabado la instrucción.
Copy !req
587. Esos niños tienen de soldados
Copy !req
588. lo que tú de capitán.
Copy !req
589. Cuando el General
lea mi informe,
Copy !req
590. tus tropas nunca entrarán
en combate.
Copy !req
591. De eso nada. ¡Con lo que me ha costado
llevar a Mulan a la guerra!
Copy !req
592. Ese tipo va a cargarse mi plan.
Copy !req
593. - No hemos acabado.
- Cuidado, Capitán.
Copy !req
594. Puede que el General sea tu padre,
pero yo soy el consejero imperial.
Copy !req
595. Y por cierto...
Copy !req
596. logré ese puesto sin ayuda.
Copy !req
597. Puedes retirarte.
Copy !req
598. Yo le sujeto y tú le das...
Copy !req
599. o no.
Copy !req
600. Si te sirve de algo,
Copy !req
601. creo que eres un gran capitán.
Copy !req
602. - Lo he visto.
- ¿El qué?
Copy !req
603. Te gusta, ¿verdad?
Copy !req
604. No, yo...
Copy !req
605. Vale, sí, claro.
¡Vete a tu tienda!
Copy !req
606. Ya va siendo hora de que nos ocupemos
nosotros de esta guerra.
Copy !req
607. Bien, a ver. "Del General Li.
Querido hijo...
Copy !req
608. esperamos a los hunos
en el paso.
Copy !req
609. Por favor, ven a apoyarnos."
Copy !req
610. Muy bien, pero has olvidado...
Copy !req
611. "Nos hemos quedado sin perfume,
tráenos un poco."
Copy !req
612. ¡Esto es el ejército!
Copy !req
613. ¡Haz que parezca más urgente!
¿Me has entendido?
Copy !req
614. Eso está mejor, mucho mejor.
Vámonos.
Copy !req
615. Khanny, amigo...
necesitamos que nos lleves.
Copy !req
616. Rufianes insubordinados...
Copy !req
617. ¡Me debéis un par
de zapatillas nuevas!
Copy !req
618. Y yo no chillo como una chica.
Copy !req
619. Noticias urgentes
Copy !req
620. del General.
Copy !req
621. ¿Qué pasa?
¿Nunca has visto un oso patrulla?
Copy !req
622. ¿Quién eres tú?
Copy !req
623. ¿Cómo? La pregunta es
Copy !req
624. ¿quién eres tú?
¡Estamos en guerra, tío!
Copy !req
625. ¡Déjate de estupideces!
Copy !req
626. Debería quitarte el turbante.
Pero hoy me siento generoso.
Copy !req
627. Así que sigue con lo tuyo
o daré parte de ti.
Copy !req
628. Capitán, un mensaje urgente
del General.
Copy !req
629. Nos necesitan en el frente.
Copy !req
630. Haz las maletas, Grillo.
Nos vamos.
Copy !req
631. LLevamos tiempo marchando
Copy !req
632. hacia la batalla.
Copy !req
633. Somos un rebaño atronador,
parecemos ganado.
Copy !req
634. Como golpes de tambor,
nuestros pies doloridos
Copy !req
635. resultan difíciles
de olvidar.
Copy !req
636. Piensa más bien en una chica
por la cual luchar.
Copy !req
637. Eso he dicho,
una chica por la cual luchar.
Copy !req
638. La quiero más pálida
que la luna,
Copy !req
639. con ojos radiantes
como estrellas.
Copy !req
640. Mi chica se maravillará
ante mi fuerza
Copy !req
641. y adorará mis cicatrices
de guerra.
Copy !req
642. Me trae sin cuidado
su ropa o su aspecto.
Copy !req
643. Lo importante es
cómo cocina...
Copy !req
644. la ternera, el cerdo, el pollo.
Copy !req
645. A las mozas de aquí
debías parecerles encantador.
Copy !req
646. Seguro que a las damas les gustan
los hombres con armadura.
Copy !req
647. Ya sabes qué hemos echado
de menos
Copy !req
648. desde que partimos
a la guerra.
Copy !req
649. - ¿Qué queremos?
- Una chica por la cual luchar.
Copy !req
650. Mi chica pensará
que soy perfecto...
Copy !req
651. Que soy un hallazgo.
Copy !req
652. ¿Y qué tal una chica
inteligente,
Copy !req
653. que dice siempre
lo que piensa?
Copy !req
654. ¡No!
Copy !req
655. Mi aspecto varonil y mi labia,
seguro que le encantarán.
Copy !req
656. Piensa que es un Don Juan.
Copy !req
657. A mí me espera una chica
que es excepcional.
Copy !req
658. La única mujer que podría amarle
es su madre.
Copy !req
659. Pero cuando volvamos
victoriosos,
Copy !req
660. harán cola para darnos
la bienvenida.
Copy !req
661. - ¿Qué queremos?
- Una chica por la cual luchar.
Copy !req
662. - Ojalá tuviera...
- Una chica por la cual luchar.
Copy !req
663. Una chica por la cual...
Copy !req
664. Buscad supervivientes.
Copy !req
665. No lo entiendo.
Copy !req
666. - Mi padre debería estar aquí.
- ¡Capitán!
Copy !req
667. El General.
Copy !req
668. Lo siento.
Copy !req
669. Los hunos se mueven
con rapidez.
Copy !req
670. LLegaremos antes a la ciudad
por el Paso Tung Shao.
Copy !req
671. Ahora somos la única esperanza
del Emperador.
Copy !req
672. ¡Moveos!
Copy !req
673. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
674. ¡Acabas de delatar
nuestra posición!
Copy !req
675. ¡Poneos a cubierto!
Copy !req
676. ¡Salvad los cañones!
Copy !req
677. Claro.
Salva al caballo.
Copy !req
678. ¡Fuego!
Copy !req
679. ¡Fuego!
Copy !req
680. No dispares
el último cañón.
Copy !req
681. Vamos a luchar.
Copy !req
682. Si morimos, moriremos con honor.
Copy !req
683. Yao...
Copy !req
684. apunta el cañón
a Shan Yu.
Copy !req
685. ¡Ping, regresa!
Copy !req
686. ¡Ping!
Copy !req
687. ¡Alto!
Copy !req
688. Yo diría que es hora
de encenderlo.
Copy !req
689. ¡Deprisa, deprisa!
Copy !req
690. ¡Vamos, tenemos que ayudar!
Copy !req
691. ¡Has fallado! ¿Cómo has podido fallar?
¡Lo tenías a tres pies!
Copy !req
692. ¡Mulan!
Copy !req
693. ¡Mulan!
Copy !req
694. ¿Mulan?
Copy !req
695. No.
Copy !req
696. ¡Mulan!
Copy !req
697. Tío, eres un bicho con suerte.
Copy !req
698. ¡Shang!
Copy !req
699. ¿Los ves?
Copy !req
700. Sí.
Copy !req
701. Perfecto. Ahora los traeremos
a sal... vo.
Copy !req
702. ¡Mulan, he encontrado
el grillo de la suerte!
Copy !req
703. Necesitamos ayuda.
Copy !req
704. Bien, muy bien.
Puedes sentarte a mi lado.
Copy !req
705. ¡Vamos a morir!
¡Está claro que vamos a morir!
Copy !req
706. No sobreviviremos.
¡Esto es el fin!
Copy !req
707. Se me escaparon
de entre los dedos...
Copy !req
708. ¡Tirad!
Copy !req
709. ¡Sabía que lo conseguiríamos!
¡Eres un tío!
Copy !req
710. Bueno, en cierta forma.
Copy !req
711. Atrás, chicos.
Dejadle respirar.
Copy !req
712. Ping...
Copy !req
713. Nunca he conocido a un hombre
tan loco como tú.
Copy !req
714. Pero gracias a eso te debo
la vida. A partir de ahora...
Copy !req
715. confiaré en ti.
Copy !req
716. ¡Tres hurras por Ping!
Copy !req
717. ¡El más valiente de todos!
Copy !req
718. ¡Eres el Rey
de la Montaña!
Copy !req
719. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
720. Ping, ¿qué te ocurre?
Copy !req
721. ¡Está herido!
¡Traed ayuda!
Copy !req
722. Ping...
Copy !req
723. aguanta.
Copy !req
724. Aguanta.
Copy !req
725. Puedo explicarlo.
Copy !req
726. Así que es verdad.
Copy !req
727. ¡Shang!
Copy !req
728. Sabía que había
algo raro en ti.
Copy !req
729. ¡Una mujer!
Copy !req
730. ¡Sucia traidora!
Copy !req
731. Mi nombre es Mulan.
Copy !req
732. Lo hice para salvar a mi padre.
Copy !req
733. ¡Alta traición!
Copy !req
734. - No pretendía llegar tan lejos.
- ¡El máximo deshonor!
Copy !req
735. Era la única solución.
Copy !req
736. Por favor, créeme.
Copy !req
737. Capitán.
Copy !req
738. Sujétalo.
Copy !req
739. ¡No!
Copy !req
740. Conocéis la ley.
Copy !req
741. Tu vida por la mía.
He pagado mi deuda.
Copy !req
742. ¡Vámonos!
Copy !req
743. Pero no puedes...
Copy !req
744. He dicho... "Vámonos".
Copy !req
745. He estado a esto...
Copy !req
746. a esto de impresionar
a los ancestros,
Copy !req
747. lograr el puesto más alto,
un séquito...
Copy !req
748. Vaya, todo mi trabajo...
Copy !req
749. Hola.
Copy !req
750. Jamás debí marcharme
de casa.
Copy !req
751. Vamos, lo hiciste para salvar
la vida de tu padre.
Copy !req
752. No podías saber que acabarías
deshonrándoles a todos
Copy !req
753. y perdiendo a tus amigos.
Copy !req
754. Tienes que... aprender
a aceptarlo.
Copy !req
755. Tal vez no lo hice por mi padre.
Copy !req
756. Tal vez lo que quería era demostrar
que podía hacer bien las cosas.
Copy !req
757. Y al mirarme al espejo,
Copy !req
758. ver a alguien de valía.
Copy !req
759. Pero me equivoqué.
Copy !req
760. No veo nada.
Copy !req
761. Eso es porque le hace falta
un poco de saliva.
Copy !req
762. Verás lo brillante
que lo voy a dejar.
Copy !req
763. Ahora sí puedo verte.
Mira qué guapa.
Copy !req
764. Ambos somos un fraude.
Tus ancestros nunca me enviaron.
Copy !req
765. Ni siquiera les caigo bien.
Copy !req
766. Arriesgaste la vida
por tus seres queridos,
Copy !req
767. yo la arriesgué
solo por mí.
Copy !req
768. Al menos tu intención
era buena.
Copy !req
769. ¿Qué?
¿Cómo, que no das suerte?
Copy !req
770. ¿Me has mentido?
Copy !req
771. ¿Y tú qué eres, una oveja?
Copy !req
772. Tendré que presentarme
ante mi padre tarde o temprano.
Copy !req
773. Volvamos a casa.
Copy !req
774. Sí, eso no va a ser fácil.
Copy !req
775. Pero no te preocupes.
Todo se arreglará.
Copy !req
776. Empezamos esto juntos
y juntos lo acabaremos.
Copy !req
777. Lo prometo.
Copy !req
778. Tu casa está por ahí.
Copy !req
779. Tengo que hacer algo.
Copy !req
780. ¿Has visto a esos hunos?
Surgieron de la nieve como margaritas.
Copy !req
781. ¿Afrontamos esto juntos o no?
Copy !req
782. ¡Bien, vamos a patear
los traseros de unos cuantos hunos!
Copy !req
783. ¡Abrid paso a los héroes
de China!
Copy !req
784. ¡Shang!
Copy !req
785. ¿Mulan?
Copy !req
786. Los hunos siguen vivos.
Están en la ciudad.
Copy !req
787. No tienes nada que hacer aquí.
Vuelve a tu casa.
Copy !req
788. Shang, los vi en las montañas.
Tienes que creerme.
Copy !req
789. ¿Y eso por qué?
Copy !req
790. ¿Por qué iba a volver si no?
Copy !req
791. Dijiste que confiabas
en Ping.
Copy !req
792. ¿Por qué no puedes
confiar en Mulan?
Copy !req
793. Abrid bien los ojos.
Copy !req
794. Sé que están aquí.
Copy !req
795. ¿Adónde vas ahora?
Copy !req
796. A buscar a alguien
que me crea.
Copy !req
797. Hijos míos,
Copy !req
798. el cielo le sonríe
al Reino Medio.
Copy !req
799. China dormirá segura esta noche
Copy !req
800. gracias a nuestros valientes
guerreros.
Copy !req
801. Señor, el Emperador
está en peligro.
Copy !req
802. Los hunos están aquí.
Copy !req
803. Por favor,
tiene que ayudarme...
Copy !req
804. Nadie me escucha.
Copy !req
805. - Disculpa, ¿decías algo?
- Mushu.
Copy !req
806. Eres de nuevo una chica,
¿recuerdas?
Copy !req
807. Majestad, os traigo
Copy !req
808. la espada de Shan Yu.
Copy !req
809. Sé lo que significa
para ti, Capitán Li.
Copy !req
810. Tu padre hubiese estado
muy orgulloso.
Copy !req
811. ¡No!
Copy !req
812. ¡Vamos!
Copy !req
813. No alcanzarán a tiempo
al Emperador.
Copy !req
814. ¡Eh, chicos!
Copy !req
815. Tengo una idea.
Copy !req
816. Sé un hombre.
Copy !req
817. Debemos ser tan veloces
como un río bravo.
Copy !req
818. Con la potencia
de un gran tifón.
Copy !req
819. Sé un hombre.
Copy !req
820. Con la violencia
de un fuego voraz.
Copy !req
821. Misteriosos
Copy !req
822. como la cara oculta de la luna.
Copy !req
823. Vigilad la puerta.
Copy !req
824. Tus muros y tus ejércitos
han caído,
Copy !req
825. y ahora caerás tú.
Copy !req
826. ¡Inclínate ante mí!
Copy !req
827. Bien, ¿alguna pregunta?
Copy !req
828. ¿Me hace gordo este vestido?
Copy !req
829. ¿Quién va?
Copy !req
830. Concubinas.
Copy !req
831. Concubinas feas.
Copy !req
832. Qué mono es.
Copy !req
833. A esto llamo yo
"barbacoa mongola".
Copy !req
834. ¡Shang, corre!
Copy !req
835. Me estoy hartando
de tu arrogancia, viejo.
Copy !req
836. ¡Inclínate ante mí!
Copy !req
837. Por mucho que sople el viento,
Copy !req
838. una montaña no puede
inclinarse ante él.
Copy !req
839. Entonces, te inclinarás
Copy !req
840. hecho pedazos.
Copy !req
841. Chien Po, ocúpate del Emperador.
Copy !req
842. Disculpad, Majestad.
Copy !req
843. ¡No!
Copy !req
844. ¡Vamos!
Copy !req
845. No.
Copy !req
846. Tú.
Copy !req
847. Tú me has robado la victoria.
Copy !req
848. No.
Copy !req
849. He sido yo.
Copy !req
850. El soldado de las montañas.
Copy !req
851. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
852. ¿No tienes plan?
Copy !req
853. Improviso sobre la...
Copy !req
854. marcha.
Copy !req
855. ¡Mushu!
Copy !req
856. Ya me he percatado.
Vamos, Grillo.
Copy !req
857. Ciudadanos, necesito
potencia de fuego.
Copy !req
858. ¿Quién eres?
Copy !req
859. Vuestra peor pesadilla.
Copy !req
860. - ¡En el tejado!
- ¡Mirad!
Copy !req
861. Parece que se te han agotado
las ideas.
Copy !req
862. No del todo.
Copy !req
863. ¿Listo, Mushu?
Copy !req
864. Estoy listo, nena.
Copy !req
865. Enciéndeme.
Copy !req
866. ¡Baja del tejado,
baja, baja!
Copy !req
867. Eres un bicho con suerte.
Copy !req
868. ¡Ha sido un atentado
deliberado contra mi vida!
Copy !req
869. ¿Dónde está?
Ahora sí la ha armado.
Copy !req
870. Vaya lío. Apártate.
Copy !req
871. Esa criatura no merece
que la protejas.
Copy !req
872. - Es una heroína.
- Es una mujer.
Copy !req
873. Nunca valdrá nada.
Copy !req
874. Escucha, pretencioso...
Copy !req
875. Ya es suficiente.
Copy !req
876. Majestad, puedo explicarlo.
Copy !req
877. He oído hablar mucho de ti,
Fa Mulan.
Copy !req
878. Robaste la armadura de tu padre,
Copy !req
879. huíste de casa,
te hiciste pasar por soldado,
Copy !req
880. engañaste a tu superior,
Copy !req
881. deshonraste
al ejército chino,
Copy !req
882. destruiste mi palacio...
Copy !req
883. y...
Copy !req
884. nos has salvado a todos.
Copy !req
885. Mi pequeñina ya es
toda una mujer y...
Copy !req
886. ha salvado a China.
¿Tienes un pañuelo?
Copy !req
887. Chi Fu.
Copy !req
888. ¿Excelencia?
Copy !req
889. Ocúpate de que esta mujer
sea nombrada miembro de mi consejo.
Copy !req
890. Miembro del...
¿Qué?
Copy !req
891. Pero no hay una sola vacante,
Majestad.
Copy !req
892. Muy bien. Puedes quedarte
con su puesto.
Copy !req
893. ¿Qué? ¿Mi...?
Copy !req
894. Con el debido respeto,
Excelencia,
Copy !req
895. creo que llevo ya mucho tiempo
fuera de casa.
Copy !req
896. Entonces, acepta esto...
Copy !req
897. para que tu familia sepa
lo que has hecho por mí.
Copy !req
898. Y esto...
Copy !req
899. para que el mundo sepa
lo que has hecho por China.
Copy !req
900. ¿Le está permitido
hacer eso?
Copy !req
901. Tú...
Copy !req
902. Peleas bien.
Copy !req
903. Gracias.
Copy !req
904. Khan, vámonos a casa.
Copy !req
905. La flor que florece
en la adversidad
Copy !req
906. es la más excepcional
y la más hermosa de todas.
Copy !req
907. ¿Señor?
Copy !req
908. No se encuentra una chica así
en todas las dinastías.
Copy !req
909. ¡Mulan!
Copy !req
910. Padre... te he traído
la espada de Shan Yu.
Copy !req
911. Y el emblema del Emperador.
Copy !req
912. Son regalos para honrar
a la familia Fa.
Copy !req
913. El mayor regalo
y el mayor honor
Copy !req
914. es tenerte por hija.
Copy !req
915. ¡Te he echado tanto de menos!
Copy !req
916. Yo también a ti, papá.
Copy !req
917. Bien. Trae una espada. Más le hubiese
valido traer un hombre.
Copy !req
918. Disculpen.
Copy !req
919. ¿Vive aquí Fa Mulan?
Copy !req
920. Gracias.
Copy !req
921. ¡Apuntadme a la próxima guerra!
Copy !req
922. Honorable Fa Zhou, yo...
¡Mulan!
Copy !req
923. Olvidaste tu casco.
Copy !req
924. Bueno, en realidad es...
su casco, ¿no es cierto?
Copy !req
925. Es decir...
Copy !req
926. ¿Quieres quedarte a cenar?
Copy !req
927. ¿Quieres quedarte
para siempre?
Copy !req
928. A cenar... me encantaría.
Copy !req
929. Vamos,
Copy !req
930. ¿quién ha hecho un buen trabajo?
Vamos, dímelo.
Copy !req
931. Está bien.
Copy !req
932. Puedes volver a ser guardián.
Copy !req
933. ¡Dale, Grillo!
Copy !req
934. Ha salido a mi rama
de la familia.
Copy !req
935. ¡Pedid unos rollitos!
Copy !req
936. ¡Guardianes!
Copy !req
937. Gracias, Mushu.
Copy !req
938. ¡Mushu!
Copy !req