1. Tres uno. Treinta y uno.
Copy !req
2. - Aquí, aquí.
- ¡Ah, Señora Lucas!
Copy !req
3. Enhorabuena, Señora Lucas.
Copy !req
4. Y ahora, el primer premio de la rifa de hoy
para la reforma del techo.
Copy !req
5. Por favor, Lily.
Copy !req
6. Desde luego. Unas magníficas vacaciones
en el sur de Francia,
Copy !req
7. por gentileza de Delsport Travel Limited.
Copy !req
8. Así que gracias, chicos.
Copy !req
9. El ganador de este premio viajará
con el "Eurostar" hasta París
Copy !req
10. y allí cogerá el tren rápido al sur
Copy !req
11. para pasar una semana
en las playas de la Riviera francesa.
Copy !req
12. Este fabuloso premio también incluye
doscientos euros para gastos
Copy !req
13. y, Barbara, esta estupenda vldeocámara,
Copy !req
14. amablemente donada por A & K Electrice
de Albert Road. Así que gracias.
Copy !req
15. Bien. El ganador
de este increíble premio es...
Copy !req
16. Nueve uno nueve.
Copy !req
17. ¿Alguien tiene el novecientos diecinueve?
Copy !req
18. Si no aparece,
tendré que sacar otro número del cubo.
Copy !req
19. ¿Nadie?
Copy !req
20. ¡Sí!
Copy !req
21. Soy yo. Me ha tocado...
Copy !req
22. CANNES - 9½ horas
Copy !req
23. Cannes. Cannes.
Copy !req
24. - ¿Un café?
- Ah. Sí.
Copy !req
25. - ¿Azúcar?
- No.
Copy !req
26. - Habla francés muy bien.
- Gracias.
Copy !req
27. Hola.
Copy !req
28. Oui, Gare de Lyon.
Copy !req
29. A La Défense, por favor.
Copy !req
30. Mira. ¿Qué hacemos?
Copy !req
31. Tranquilo.
Copy !req
32. Creo que es inglés.
Copy !req
33. Monsieur Clay,
¿cuánto tiempo se quedará en París?
Copy !req
34. El domingo estaré en Cannes
para presentar mi estreno.
Copy !req
35. Hasta entonces, voy a trabajar
en un apasionante nuevo proyecto
Copy !req
36. con esta actriz maravillosa, Sylvie.
Copy !req
37. - Sabine.
- Eso es.
Copy !req
38. Una última pregunta, Señor Clay.
Copy !req
39. ¡Apártense! ¡Apártense!
Copy !req
40. 12:05.
Copy !req
41. ¡No, espere!
Copy !req
42. 13:00.
Copy !req
43. ¿Va usted a comer?
Copy !req
44. Acompáñeme.
Copy !req
45. Como entrante tenemos
una fuente de marisco.
Copy !req
46. ¿Oui?
Copy !req
47. Oui.
Copy !req
48. ¿Qué es esto?
Copy !req
49. No se olvide de las cigalas.
Copy !req
50. Cannes.
Copy !req
51. ¿Podría grabarme a mí?
Copy !req
52. Sí.
Copy !req
53. No, atrás. Sí, un poco más.
Copy !req
54. Más, más, más. Más, más, más, ¡alto!
Copy !req
55. Muy bien.
Copy !req
56. No, no, no, no.
Copy !req
57. Atrás, atrás...
Copy !req
58. Vamos a hacer otra.
Copy !req
59. Pare. ¡Socorro!
Copy !req
60. Oiga... ¡Abra la puerta!
Copy !req
61. Aquí no hay ningún botón.
Copy !req
62. ¡Paren!
Copy !req
63. ¡Eh!
Copy !req
64. ¡Socorro, socorro! ¡Abran...!
Copy !req
65. ¡Papá!
Copy !req
66. - ¿Qué ha pasado?
- Bájate en la siguiente estación.
Copy !req
67. ¡Papá!
Copy !req
68. ¡No!
Copy !req
69. ¡La maleta!
Copy !req
70. Mira...
Copy !req
71. Sí.
Copy !req
72. Cálmate.
Copy !req
73. ¡Papá!
Copy !req
74. El tren no se para.
Copy !req
75. Papá, ¿qué hago ahora?
Copy !req
76. El número de móvil.
Copy !req
77. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
78. Tiene los dedos
sobre las dos últimas cifras.
Copy !req
79. Ya lo tengo. 06, 08...
Copy !req
80. Anotaré todas las posibilidades.
Copy !req
81. 01, 02,
Copy !req
82. 03, 04...
Copy !req
83. 59, 60...
Copy !req
84. 97, 98,
Copy !req
85. 99.
Copy !req
86. El Sr. Dupont no está disponible.
Copy !req
87. ¡Deprisa, vamos a subir!
Copy !req
88. Billetes, por favor.
Copy !req
89. Métete ahí. Ahí debajo. Vamos, vamos.
Copy !req
90. Ayúdeme, por favor.
Copy !req
91. Necesito dinero
Copy !req
92. para reunirme con mi padre.
Copy !req
93. Por favor.
Copy !req
94. Por favor...
Copy !req
95. Gracias.
Copy !req
96. ¿Qué ocurre?
Copy !req
97. ¡Sí!
Copy !req
98. Vamos.
Copy !req
99. Le he dado mi número de teléfono.
Copy !req
100. No te preocupes, llamará.
Copy !req
101. ¡Deténganlos!
Copy !req
102. ¡Gamberros!
Copy !req
103. Tengo hambre.
Copy !req
104. Vamos.
Copy !req
105. - Eh.
- Eh.
Copy !req
106. ¿Tiene música de verdad?
Copy !req
107. Algo que se pueda escuchar.
Copy !req
108. Bueno, no importa. Adiós.
Copy !req
109. ¿A Cannes?
Copy !req
110. ¡Maldita sea!
Copy !req
111. ¿Qué...?
Copy !req
112. ¿Qué es esto?
Copy !req
113. No...
Copy !req
114. Bien.
Copy !req
115. ¡Un momento!
Copy !req
116. Espere, espere, espere...
Copy !req
117. ¡Espere, espere!
Copy !req
118. ¡Oh, sí!
Copy !req
119. ¡Corten! ¡Corten! ¡Corten!
Copy !req
120. ¿Qué demonios hace?
¿De dónde ha salido ese hombre?
Copy !req
121. ¡Se supone que esto es un rodaje!
Copy !req
122. ¡Venga, a primera todos!
Copy !req
123. Cambiadle la ropa y ponedlo detrás.
Copy !req
124. Y tú, cariño, no te pares, ¿vale?
Copy !req
125. Recuérdalo, estás loca por el sabor
del yogur "Fruzzi".
Copy !req
126. A ver, ¿cuánto necesitan
para dejarlo todo listo?
Copy !req
127. ¿Por qué todo el mundo se mueve
a cámara lenta?
Copy !req
128. Se me ha enganchado.
Copy !req
129. Un miembro del jurado de Cannes,
el director de cine ruso Emil Dachevsky...
Copy !req
130. ha explicado que vio a su hijo Stepan
Copy !req
131. por última vez en un tren
con un extranjero misterioso.
Copy !req
132. En cuanto le vi, pensé: "Es malvado".
Copy !req
133. ¡Acción!
Copy !req
134. ¡Corten!
Copy !req
135. ¡El tío de la videocámara, despedido!
Copy !req
136. ¡Despedido!
Copy !req
137. ¿Qué?
Copy !req
138. ¡Que se lo lleven!
Copy !req
139. - ¿Estás preparado?
- Sí.
Copy !req
140. ¡Acción!
Copy !req
141. ¡Corten! ¡Corten, corten!
Copy !req
142. ¡Mi explosión!
Copy !req
143. ¿Dónde está mi explosión?
Copy !req
144. Sólo quería una explosión. ¡Una pequeñita!
Copy !req
145. ¿Es demasiado pedir?
Copy !req
146. ¡Maldita sea!
Copy !req
147. ¿Tan difícil es, chicos?
Copy !req
148. Mira, todo lo que hay que hacer es esto.
Copy !req
149. Hola.
Copy !req
150. Soy la que has salvado antes.
Copy !req
151. ¿Vas muy lejos?
Copy !req
152. Es precioso, ¿verdad?
Copy !req
153. Dunlop.
Copy !req
154. Yo voy a Cannes.
Copy !req
155. ¿Cannes? Cannes.
Copy !req
156. Vamos, sube.
Copy !req
157. Mira esto.
Copy !req
158. ¿Así que eres español?
Copy !req
159. ¿No?
Copy !req
160. ¿De qué es ese acento?
Copy !req
161. Espera.
Copy !req
162. A ver si lo adivino.
Copy !req
163. No eres italiano.
Copy !req
164. - No.
- No.
Copy !req
165. No.
Copy !req
166. Tampoco eres griego, ¿no?
Copy !req
167. Eres...
Copy !req
168. ruso, ¿verdad? ¿Sí?
Copy !req
169. - ¿Eres gilipollas o qué?
- ¿Eres un pato o qué?
Copy !req
170. Yo soy Sabine.
Copy !req
171. Yo soy Sabine. ¿Y tú?
Copy !req
172. Bean.
Copy !req
173. ¿Bean?
Copy !req
174. Bean.
Copy !req
175. Bean. Sabine.
Copy !req
176. Bean, Sabine. Bean, Sabine. Bean, Sabine.
Copy !req
177. Bean, Sabine.
Copy !req
178. ¿Te gustan los disfraces?
Copy !req
179. Me encanta disfrazarme.
Copy !req
180. Mi invitación para el Festival de Cannes.
Copy !req
181. Es el director del anuncio del yogur.
Copy !req
182. Corten. Corten.
Copy !req
183. Yo tengo un pequeño papel en esta película.
Copy !req
184. Voy a ser una gran estrella.
Copy !req
185. Dice que es su obra maestra.
Copy !req
186. Necesito ir al baño.
Copy !req
187. Lo siento.
Copy !req
188. No llegué a subir al autobús.
Copy !req
189. Estaba con estos tíos tan enrollados.
Copy !req
190. Hola.
Copy !req
191. Estoy impaciente por enseñárselo a papá.
Copy !req
192. Es increíble que hayas encontrado a tu hijo
de este modo.
Copy !req
193. ¿Es tu novia?
Copy !req
194. Estás lleno de sorpresas.
Copy !req
195. ¿Vas a casarte con ella?
Copy !req
196. ¿Significa esto que estás casado?
Copy !req
197. ¡Teléfono! ¡Papá!
Copy !req
198. Estelle, dime que me quieres o se acabó.
Copy !req
199. Hemos llegado.
Copy !req
200. ¡El mar! ¡Se ve el mar!
Copy !req
201. Gracias.
Copy !req
202. ¿Puedes grabarme ahora a mí?
Copy !req
203. Se puede ver Cannes ahí abajo.
Copy !req
204. Dios mío,
el estreno empieza dentro de una hora.
Copy !req
205. Bienvenue y bienvenidos
Copy !req
206. al 59 festival internacional
de cine de Cannes.
Copy !req
207. En la alfombra roja se encuentra
el Sr. Carson Clay,
Copy !req
208. director del estreno, Playback Time.
Copy !req
209. Uds. recordarán al Sr. Emil Dachevsky,
Copy !req
210. que como sabrán sigue
sin noticias de su hijo desaparecido.
Copy !req
211. Voy a cambiarme.
Copy !req
212. Llénelo.
Copy !req
213. Señoras y señores,
Copy !req
214. el Sr. Carson Clay.
Copy !req
215. Esta película es para todos aquellos
que buscamos la verdad.
Copy !req
216. Para todos aquellos que gritamos de dolor.
Copy !req
217. Para aquellos cuya alma anhela cantar.
Copy !req
218. Dice que es una película muy buena.
Copy !req
219. Ya se han distribuido imágenes del hombre
que presuntamente ha secuestrado al hijo
Copy !req
220. del miembro del jurado
del festival de Cannes, Emil Dachevsky,
Copy !req
221. y se ha confirmado que el chico fue visto
ayer en una estación de servicio.
Copy !req
222. La policía cree que el hombre viaja
con una mujer que sería su cómplice.
Copy !req
223. Se ha iniciado una búsqueda
a nivel nacional
Copy !req
224. y se han dispuesto controles
en toda la geografía francesa.
Copy !req
225. Tú no eres ruso.
Copy !req
226. No.
Copy !req
227. Y tampoco eres su padre.
Copy !req
228. No.
Copy !req
229. Eres inglés.
Copy !req
230. ¿No sabes
que toda Francia te está buscando?
Copy !req
231. Y ahora también a mí.
Copy !req
232. ¿Quién eres? ¿Adónde vas?
Copy !req
233. A la playa.
Copy !req
234. presenta a
Copy !req
235. en una producción de CARSON CLAY
Copy !req
236. de una PELÍCULA de CARSON CLAY
Copy !req
237. Su padre es un miembro
del jurado del festival. Le llevamos allí.
Copy !req
238. ¿Y la playa?
Copy !req
239. ¡Olvida la playa!
Copy !req
240. Tengo una escena en la película
y no pienso perderme la première.
Copy !req
241. Ni por ti ni por la policía, ¿vale?
Copy !req
242. Ahora haz lo que te diga.
Copy !req
243. Mi hija.
Copy !req
244. Mi madre.
Copy !req
245. Es española.
Copy !req
246. Y totalmente sorda.
Copy !req
247. Señor, tenemos muchísima prisa.
Copy !req
248. No quiero perderme mi estreno.
Copy !req
249. No hay problema. Déjenoslo a nosotros.
Copy !req
250. Vamos a buscar a tu papá.
Copy !req
251. Aquí tiene, señor.
Copy !req
252. Sólo una persona.
Copy !req
253. No, por favor, es mi hija.
Copy !req
254. Que se quede con la abuela.
Copy !req
255. ¡Mecachis!
Copy !req
256. ¿Qué es la vida,
sino una lágrima en el ojo del infinito?
Copy !req
257. Juntos vivimos, reímos, amamos.
Copy !req
258. Pero me dejaste.
Copy !req
259. Y ahora me interno en la salvaje soledad.
Copy !req
260. ¿De qué sirve un policía
con el corazón roto?
Copy !req
261. Sin ti no soy nada.
Copy !req
262. Nada. Nada. Nada.
Copy !req
263. ¡Nada!
Copy !req
264. ¡Alto!
Copy !req
265. Su pase, por favor, señora.
Copy !req
266. Los romanos encendían fuego dentro
Copy !req
267. de las calaveras de los muertos
para poder olvidar su pasado.
Copy !req
268. Mire donde mire, todo me recuerda
que nuestra relación ha muerto.
Copy !req
269. - Ahora tú, aquí.
- ¿Está bien?
Copy !req
270. Yo, papá.
Copy !req
271. Vale. Por fuera sí.
Copy !req
272. Pero ¿por dentro?
Copy !req
273. Nada.
Copy !req
274. Debroques va a hacer la entrega.
Copy !req
275. ¿Jefe?
Copy !req
276. Va a hacer la entrega.
Copy !req
277. Soy yo.
Copy !req
278. ¿Jefe?
Copy !req
279. ¿Nos vamos?
Copy !req
280. ¡Está rodeado!
Copy !req
281. ¡Sabemos que está allí!
Copy !req
282. ¡Vamos allá!
Copy !req
283. ¿Está bien, jefe?
Copy !req
284. Nada, nada, nada, nada, nada.
Copy !req
285. ¡Eh!
Copy !req
286. ¿Y el niño?
Copy !req
287. Oh, ahora viene mi escena.
Copy !req
288. Ya es invierno.
Copy !req
289. Y las raíces del amor yacen en mi interior.
Copy !req
290. ¿Llegará algún día la primavera?
Copy !req
291. Me resisto a encontrar a otra persona,
Copy !req
292. - pero...
- Hola...
Copy !req
293. No debería ser así.
Copy !req
294. Han cortado mi escena.
Copy !req
295. Pero puedo mostrar al mundo
que una vez fuiste mía.
Copy !req
296. No me basta el tiempo que compartimos.
Copy !req
297. Esos preciosos recuerdos
difíciles de olvidar.
Copy !req
298. El tiempo se desliza entre mis dedos
como arena.
Copy !req
299. El fuego de nuestro amor se ha consumido
y ya no queda nada.
Copy !req
300. Nada, salvo un cielo negro de ceniza.
Copy !req
301. Estoy deseando olvidar.
Tus besos, como fruta tierna.
Copy !req
302. Tu risa, irrumpiendo en el amanecer
como la plata.
Copy !req
303. Tu sonrisa, como la curva
de la luna creciente en el cielo nocturno.
Copy !req
304. La luz de tu belleza, tu bondad,
tu paciencia.
Copy !req
305. ¿Por qué me sigue hechizando
cada palabra?
Copy !req
306. Ahora estás en los brazos de otro.
Copy !req
307. ¿Quién es él? Ese hombre.
Copy !req
308. ¿Tiene buen porte?
Copy !req
309. ¿Tiene elegancia?
Copy !req
310. ¿Es un amante o un luchador?
Copy !req
311. ¿Qué poder ejerce sobre ti?
Copy !req
312. ¿Tus ojos bailan como luciérnagas
en la noche cuando se acerca a ti?
Copy !req
313. ¿Tu cuerpo se derrite
cuando tus labios dan forma a su nombre?
Copy !req
314. No puedo creer que seas tan egoísta.
Copy !req
315. Abre la puerta.
Copy !req
316. ¡Ábrela!
Copy !req
317. Has sido consumida por el amor.
Copy !req
318. Soy Carlson Clay.
Copy !req
319. ¿Cómo romper su hechizo sobre ti?
Copy !req
320. ¿Encantamiento, brujería?
Copy !req
321. ¿Por qué me has apartado?
Copy !req
322. Vamos, vamos.
Copy !req
323. ¿Dónde está?
Copy !req
324. ¿Dónde está el proyeccionista?
Copy !req
325. Me esfuerzo por sobrevivir.
Copy !req
326. Rememorando los tiempos más aciagos
de nuestra historia
Copy !req
327. y sé que no volverás.
Copy !req
328. ¿De quién es esto?
Copy !req
329. Y ahora sé que debo dejar que te vayas.
Copy !req
330. Nuestro amor sembró una semilla
más fuerte que el amor mismo.
Copy !req
331. Al principio muy sutil,
pero ha echado raíces en tu interior.
Copy !req
332. Y ha ido creciendo
entre toda la rareza de la vida.
Copy !req
333. Hay una belleza
de la que todos dependemos.
Copy !req
334. Es la belleza de la amistad.
Copy !req
335. ¡Alto!
Copy !req
336. ¡Usted me robó a mi hijo!
Copy !req
337. ¡No! No es cierto.
Copy !req
338. ¿Dónde está mi hijo? ¿Dónde?
Copy !req
339. Ah... aquí detrás.
Copy !req
340. ¡Papá!
Copy !req
341. ¡Mamá!
Copy !req
342. Cuando creas una obra de arte,
sucede algo muy extraño.
Copy !req
343. A veces no puedes apreciar
los elementos por separado,
Copy !req
344. y cuando todo se combina,
se produce algo mágico,
Copy !req
345. algo natural,
y eso es lo que ha ocurrido hoy.
Copy !req
346. Todos me decían que sería un fracaso.
Copy !req
347. Que suponía un riesgo tremendo,
Copy !req
348. pero yo quería hacer
una película como esta.
Copy !req
349. Mezclar vídeo y película era algo
que ya que ya se había hecho,
Copy !req
350. pero nunca de este modo.
Me alegro de una acogida tan entusiasta.
Copy !req
351. Me siento muy feliz de estar aquí.
Vive la France.
Copy !req
352. Que Dios os bendiga.
Copy !req