1. There was
a time when energy was a dirty word.
Copy !req
2. When turning on
your lights was a hard choice.
Copy !req
3. Cities in brownout.
Copy !req
4. Food shortages.
Copy !req
5. Cars burning fuel to run.
Copy !req
6. But that was the past.
Copy !req
7. Where are we now?
Copy !req
8. How do we make the world so much better?
Copy !req
9. Make deserts bloom?
Copy !req
10. Right now, we're the largest producer of
fusion energy in the world.
Copy !req
11. The energy of the sun trapped in rock,
Copy !req
12. harvested by machine
from the far side of the moon.
Copy !req
13. Today, we deliver enough
clean-burning helium-3
Copy !req
14. to supply the energy needs
of nearly 70% of the planet.
Copy !req
15. Who'd have thought?
Copy !req
16. All the energy
we ever needed,
Copy !req
17. right above our heads.
Copy !req
18. The power of the moon.
Copy !req
19. The power of our future.
Copy !req
20. Rock and roll. 8:32 Pacific Time.
Copy !req
21. All Harvesters running smoothly.
Copy !req
22. Readouts are as follows.
Copy !req
23. Matthew, 14.6 miles.
Copy !req
24. Mark, 16.8 miles. I…
Copy !req
25. Hey, Gerty. Gerty. We gotta…
Copy !req
26. Good morning, Sam.
Copy !req
27. We got a live one on Mark.
Copy !req
28. I'm gonna go out now and rope her in.
Copy !req
29. Okay, Sam.
Copy !req
30. I want chocolate.
Copy !req
31. I think you're sweet enough.
You don't need chocolate.
Copy !req
32. Searching for long-range comms.
Copy !req
33. Searching for long-range comms.
Copy !req
34. Signal failure on long-range comms.
Copy !req
35. Sam Bell reporting
to Central. 10:14 Pacific Time.
Copy !req
36. I've got a full container
of helium-3 ready to roll.
Copy !req
37. By the time this message reaches you,
it should be in transit.
Copy !req
38. Otherwise, everything running smoothly.
Copy !req
39. How are things down there?
Copy !req
40. You guys been to any
Copy !req
41. good parties or anything?
Copy !req
42. Oh, thanks for the football feed.
Copy !req
43. It almost felt live… Almost.
Copy !req
44. But three years is a long haul, you know.
Copy !req
45. It's way, way, way, way, way too long.
Copy !req
46. I'm talking to myself on a regular basis.
Copy !req
47. So…
Copy !req
48. Time to go home, you know what I mean?
Copy !req
49. That's it. Over and out.
Copy !req
50. Rock and roll. God bless America.
Copy !req
51. I can do that for you, Sam.
Copy !req
52. God damn it. I said I got it.
Copy !req
53. Why don't you listen to me?
Copy !req
54. Ready for launch.
Copy !req
55. Sam, is everything okay?
Copy !req
56. — Sam?
— What?
Copy !req
57. You don't seem
like yourself today.
Copy !req
58. — Has something happened?
— You know…
Copy !req
59. Can you turn that off?
Please. Jesus Christ.
Copy !req
60. Sam, it might help you
to talk about it.
Copy !req
61. Gerty, have you heard anything new
about anyone fixing Lunar Sat?
Copy !req
62. No, Sam.
Copy !req
63. What I understand is it's fairly low on
the company's priority list right now.
Copy !req
64. You tell them to sort that out, you
know what I'm talking about?
Copy !req
65. That's not…
I've only got two weeks,
Copy !req
66. but it's not fair
to whoever is coming up here next.
Copy !req
67. I will, Sam. Do you want me to finish
cutting your hair later?
Copy !req
68. No, come on,
let's finish this.
Copy !req
69. Another one
of those headaches.
Copy !req
70. Gerty, can you give me something for it?
Copy !req
71. Message received
from your wife, Sam, via Jupiter link.
Copy !req
72. Fuck.
Copy !req
73. Hi, Sam. It's me.
Copy !req
74. I got your last message.
Copy !req
75. It was really good
to hear your voice.
Copy !req
76. I miss you, too.
Copy !req
77. I know you're really lonely up there,
Copy !req
78. but I think,
Copy !req
79. in a lot of ways,
it's been really good for you.
Copy !req
80. For both of us.
Copy !req
81. God, I hope you don't
mind me saying that.
Copy !req
82. I'm proud of you.
Copy !req
83. Someone's got something to say.
Copy !req
84. What did you want to
say to Daddy, baby?
Copy !req
85. Say, astronaut.
Copy !req
86. Astronaut, Daddy.
Copy !req
87. Who's an astronaut?
Daddy's an astronaut. Say it really loudly.
Copy !req
88. Daddy's an astronaut.
Copy !req
89. Clever girl. Wave.
Copy !req
90. Give Daddy a wave.
Copy !req
91. Kathy, could you…
Copy !req
92. I can't believe you're
going to be home soon.
Copy !req
93. It's her birthday next month.
Copy !req
94. And I was thinking
about maybe a playhouse for the garden.
Copy !req
95. — Gerty.
— We could pick it out together.
Copy !req
96. Sam.
Copy !req
97. I love you.
Copy !req
98. I love you.
Copy !req
99. And I miss you.
Copy !req
100. I miss you.
Copy !req
101. And I can't wait to see you.
Copy !req
102. Okay, sweetheart. Bye.
Copy !req
103. Hi, Doug.
Copy !req
104. You're really full of yourself,
aren't you, Doug?
Copy !req
105. Kathryn.
Copy !req
106. Not good.
Copy !req
107. What about Dumbo?
Copy !req
108. Doesn't he object to your…
Copy !req
109. Yes. Damn objects.
Copy !req
110. But it's a special
occasion because of the morning light.
Copy !req
111. Ah, fuck! God damn it!
Copy !req
112. Fuck!
Copy !req
113. It's gotta smart, doesn't it, Gerty?
Copy !req
114. Sam, can I ask how it happened?
Copy !req
115. I told you, I saw something on TV and
I spilled boiling water on my hand.
Copy !req
116. You saw something on TV?
Copy !req
117. Yeah, I saw something
on TV that distracted me.
Copy !req
118. Is there something wrong with that, Gerty?
Copy !req
119. Sam, you said
it was the TV that distracted you.
Copy !req
120. But when I came in,
the TV wasn't on.
Copy !req
121. Perhaps you were imagining things.
Copy !req
122. Yeah, you think too much, pal.
Copy !req
123. You need to get laid.
I'm going to go back to work.
Copy !req
124. I am the one and only
Copy !req
125. Oh, yeah!
Copy !req
126. Okay. Shut up.
Copy !req
127. Morning, Gerty.
Copy !req
128. Morning, Sam.
How are you today?
Copy !req
129. Fine. Fine.
Copy !req
130. — How's the hand?
— Oh, it's a little sore.
Copy !req
131. Little sore. It's okay.
Copy !req
132. What's for breakfast?
Copy !req
133. The usual.
Copy !req
134. Two weeks to go, Sam.
Copy !req
135. Two weeks to go, buddy.
Copy !req
136. Would you like
some hot sauce on your beans?
Copy !req
137. No, my tummy's a little tender, actually.
Copy !req
138. But thank you. Thank you, Gerty.
Copy !req
139. You're welcome, Sam.
Copy !req
140. 8:19 Pacific Time.
Copy !req
141. Readouts are as follows.
Matthew, 9.8 miles.
Copy !req
142. Mark is nine…
Copy !req
143. Rock and roll.
Copy !req
144. Mark…
Copy !req
145. Mark's 11 miles on the button.
Copy !req
146. Luke's a little twitchy today.
Copy !req
147. Hey, Gerty,
Copy !req
148. looks like
we got a live one out on Matthew.
Copy !req
149. I'm gonna go out in a few minutes.
Copy !req
150. I'm just going to finish my coffee, okay?
Copy !req
151. Okay, Sam.
Copy !req
152. Searching for long-range comms.
Copy !req
153. Signal failure on long-range comms.
Copy !req
154. Danger. Atmospheric compromise.
Copy !req
155. Where am…
Copy !req
156. Where am I?
Copy !req
157. Sam, you're in the Infirmary.
You had an accident.
Copy !req
158. Do you remember what happened?
Copy !req
159. No, I don't…
I don't remember a thing.
Copy !req
160. Do you remember me?
Copy !req
161. Yeah, of course I remember you, Gerty.
Copy !req
162. That's good. That's very good.
Copy !req
163. It's nice to see you awake again.
Copy !req
164. I'd like to keep you
under observation here in the Infirmary
Copy !req
165. for a few days and run some tests.
Copy !req
166. How long have I been out?
Copy !req
167. Not long, Sam.
Go back to sleep.
Copy !req
168. Okay, bro.
Copy !req
169. You're still very tired.
We can talk later.
Copy !req
170. Hello?
Copy !req
171. …good working order, but we only have
two working Harvesters now.
Copy !req
172. Come on, come on.
Copy !req
173. Yeah, well, that's no surprise,
but it's not good enough.
Copy !req
174. Gerty, we're gonna
have to find a way to ramp up production
Copy !req
175. — on Mark and John.
— I know.
Copy !req
176. This is incredible. How do you manage
to fucking break a Harvester
Copy !req
177. and an employee, all in the same day?
Copy !req
178. These were extraordinary
circumstances, as you know.
Copy !req
179. Gerty, what's the status on Harvester 3?
Copy !req
180. How are the repairs going ahead?
Copy !req
181. — Sam. You're out of bed.
— Yeah.
Copy !req
182. I wanted to stretch my legs. Who was that?
Copy !req
183. We've been having
some problems with the Lunar Sat,
Copy !req
184. and our live feed seems to be down.
Copy !req
185. I was recording
a video message for Central,
Copy !req
186. updating them on your progress.
Copy !req
187. Sam, you need to stay in bed.
Copy !req
188. You're not ready to walk around yet.
Copy !req
189. All right.
Copy !req
190. Could you give me
my sunglasses? It's really bright in here.
Copy !req
191. Give me my…
Copy !req
192. Give me all my stuff, you know.
Copy !req
193. Your belongings are in your quarters, Sam.
Copy !req
194. — Well, bring it in here.
— Certainly.
Copy !req
195. Excellent, Sam.
Copy !req
196. What…
Copy !req
197. When can I get out of here, Gerty?
Copy !req
198. Sam, you may have
suffered from brain damage in the crash.
Copy !req
199. This would explain your slight memory loss
and logic impairment.
Copy !req
200. So, what's the diagnosis?
When can I get back to work?
Copy !req
201. Central has asked me to
slow down the Harvesters
Copy !req
202. to ensure you have time
to recuperate and get your strength back.
Copy !req
203. That's terrific. It's fantastic.
Copy !req
204. You can return to
the sleeping quarters tomorrow,
Copy !req
205. but it will still be a few more days
Copy !req
206. before you can resume
anything like a normal work schedule.
Copy !req
207. — Let's try another test.
— I don't want to try another test.
Copy !req
208. Please, Sam.
Copy !req
209. Hey, Gerty.
Copy !req
210. You know about this?
Copy !req
211. Matthew's got
no velocity readout. He's completely still.
Copy !req
212. He must have stalled.
Copy !req
213. Well, he's obviously stalled.
Copy !req
214. Don't you think
we should tell Central?
Copy !req
215. Unlock the doors and I'll go fix it.
Copy !req
216. I'll pass on your message.
Copy !req
217. Message received
from Earth via Jupiter link.
Copy !req
218. Sam, we appreciate the offer,
Copy !req
219. but you concentrate on feeling better.
Copy !req
220. Неу, we don't want you to take
any unnecessary risks.
Copy !req
221. — You're too important to us.
— You're to stay put.
Copy !req
222. That is an order.
Copy !req
223. It's an order, Sam. From Lunar.
Copy !req
224. And what we're
going to do is send a rescue unit
Copy !req
225. to tend to the stalled Harvester
and get the base back on its feet.
Copy !req
226. What the fuck is…
What the fuck…
Copy !req
227. — I'm sorry, Sam.
— What?
Copy !req
228. Sam, I'm under strict orders
not to let you outside.
Copy !req
229. I don't appreciate that.
Copy !req
230. Being treated like a child.
I don't appreciate it.
Copy !req
231. Gerty!
Copy !req
232. Gerty! Gerty, come here!
Copy !req
233. What happened?
Copy !req
234. I don't know. Meteorites.
Copy !req
235. There have been
no meteorites, Sam.
Copy !req
236. Micro-meteorites maybe, I don't know.
Copy !req
237. Either way,
there might be damage to the exterior shell.
Copy !req
238. I think you'd better… You'd better let me
go outside and take a look.
Copy !req
239. There is no damage
to the exterior shell.
Copy !req
240. Well, it's not that
I don't believe you, Gerty,
Copy !req
241. but I mean, you know,
this thing is springing leaks
Copy !req
242. like an Acme fire hose.
Copy !req
243. You need to let me
go outside and fix this problem, Gerty.
Copy !req
244. I can't let you go outside, Sam.
Copy !req
245. Gerty, if you don't
let me go outside, we can't fix this leak.
Copy !req
246. I'm not permitted
to let you go outside.
Copy !req
247. Just let… We'll keep it between you and me.
Okay, pal?
Copy !req
248. This thing
is springing gas, let's go. Come on.
Copy !req
249. Just to check the exterior shell.
Copy !req
250. — Yeah, of course.
— Okay, Sam.
Copy !req
251. Thank you.
Copy !req
252. Gerty.
Copy !req
253. Searching for long-range comms.
Copy !req
254. Searching for long-range comms.
Copy !req
255. Searching for long-range comms.
Copy !req
256. Signal failure
on long-range comms.
Copy !req
257. Gerty! Gerty!
Copy !req
258. I found him outside.
Copy !req
259. I found him outside.
Copy !req
260. By the stalled Harvester.
Copy !req
261. Who is he? Who is he?
Copy !req
262. We need to get him to the Infirmary.
Copy !req
263. You tell…
You tell me who that is.
Copy !req
264. You tell me who that is!
Copy !req
265. Sam Bell.
Copy !req
266. We need to get him
to the Infirmary immediately.
Copy !req
267. Hello, Sam.
How are you feeling?
Copy !req
268. Where… Where am I?
Copy !req
269. The Infirmary.
Copy !req
270. You had an accident out
by one of the Harvesters.
Copy !req
271. — Do you remember?
— I'm…
Copy !req
272. I'm thirsty.
Copy !req
273. I could get you some water.
Copy !req
274. I saw someone out there, Gerty.
Copy !req
275. I saw someone out there.
Copy !req
276. Sam, you suffered
a slight concussion in the crash
Copy !req
277. and have incurred
minor injuries.
Copy !req
278. But all in all,
the prognosis is good.
Copy !req
279. I'm happy to see you again.
Copy !req
280. — Gerty.
— Yes, Sam.
Copy !req
281. Is there someone in the room with us?
Copy !req
282. Sam, get some sleep.
Copy !req
283. You're very tired.
Copy !req
284. Spoke to Thompson today. Now that
you're up there, he's promising the world.
Copy !req
285. I think it was the right thing.
Copy !req
286. But…
Copy !req
287. It's just such a long time.
Copy !req
288. But I suppose there are things…
Copy !req
289. You know, that needed to happen.
Copy !req
290. I… I need time to think.
Copy !req
291. Listen, Sam,
Copy !req
292. be safe, and I'll talk to you soon.
Bye.
Copy !req
293. Gerty…
Copy !req
294. Gerty, what the… What…
What the hell's going on?
Copy !req
295. Who's the guy…
Who's the guy in the Rec Room?
Copy !req
296. Where did he come from?
Why does he look like me?
Copy !req
297. Sam, you're out of bed.
Copy !req
298. Yeah, Gerty, I'm out of bed.
Copy !req
299. Who's the guy…
Who's the guy in the Rec Room?
Copy !req
300. Sam Bell.
Copy !req
301. Come on, come on, come on.
Copy !req
302. You are Sam Bell.
Copy !req
303. Sam, what is it?
Copy !req
304. It might help to talk about it.
Copy !req
305. Gerty, I don't understand
what's happening.
Copy !req
306. I'm losing my mind.
Copy !req
307. We could run some tests.
Copy !req
308. I haven't let Sam contact Lunar.
Copy !req
309. They don't know you were recovered alive
from the accident…
Copy !req
310. Recovered alive?
What do you mean… What are you talk…
Copy !req
311. Why didn't you report it
to Central? What are you talking about?
Copy !req
312. I'm here to keep you safe, Sam.
Copy !req
313. Are you hungry?
Copy !req
314. Two weeks, two weeks, two weeks…
Copy !req
315. Two weeks, two weeks, two weeks, two
weeks, two weeks, two weeks…
Copy !req
316. Just getting my slippers.
Copy !req
317. — I'm using them. I'm using them.
— No. What?
Copy !req
318. These are mine.
These are mine.
Copy !req
319. Gerty says you're Sam Bell.
Copy !req
320. I'm Sam Bell, too.
Copy !req
321. What?
Copy !req
322. We've got that going for us.
Copy !req
323. Why…
Copy !req
324. How long have you…
Copy !req
325. What?
Copy !req
326. How long have you been here?
Copy !req
327. About a week.
Copy !req
328. So, how you doing?
Copy !req
329. — What?
— How are you doing?
Copy !req
330. How am I… How am I doing?
Copy !req
331. How do you think I'm doing?
Copy !req
332. Good job.
Copy !req
333. They locked all the exits.
Who's looking after the Harvesters?
Copy !req
334. Harvesters are fine.
Copy !req
335. It's affected them.
Copy !req
336. Here, talking to a clone,
that's slightly troubling.
Copy !req
337. I'm not a clone.
Copy !req
338. I'm not a clone.
Copy !req
339. You're the clone.
Copy !req
340. Okay, Sam, you're not a clone.
Copy !req
341. Hey. Hey, Ridley,
you're not looking too good.
Copy !req
342. Butt out of this.
Copy !req
343. Davey, I'm talking
to Ridley. How you doing, pal?
Copy !req
344. Hey, I think Kathryn
likes you. I think she likes you, pal.
Copy !req
345. You're not looking too good, my friend.
Copy !req
346. Sorry you're not feeling too well.
Copy !req
347. You talking to yourself?
Copy !req
348. — I'll just get you all fixed up.
— How long have you been here?
Copy !req
349. Oh, I guess about three years.
Almost three years.
Copy !req
350. Listen, I…
I wanted to thank you.
Copy !req
351. I wanted to thank you for…
Copy !req
352. If it wasn't for you,
Copy !req
353. I guess I'd still be
in that crashed rover.
Copy !req
354. You saved my life and…
Copy !req
355. Hey, I know this is weird, you know.
Copy !req
356. I'm real lonely, you know…
Copy !req
357. I just want to shake your hand.
Will you shake my hand?
Copy !req
358. Maybe later.
Copy !req
359. What are you looking at?
Copy !req
360. You look just like me. It's incredible.
Copy !req
361. Why do I look like you?
Why don't you look like me?
Copy !req
362. We look like each other,
I guess. Hey, you know…
Copy !req
363. It's weird for me, too, you know.
Copy !req
364. Fuck.
Copy !req
365. Hey.
Copy !req
366. Hey, you wanna play some Ping-Pong?
Copy !req
367. No.
Copy !req
368. Come on, I'll teach you.
It'll help you relax.
Copy !req
369. — What's the score?
— 2-18.
Copy !req
370. Okay.
Copy !req
371. Do you want me
to show you how to hold that?
Copy !req
372. No. No, I…
Copy !req
373. I don't need you to show me how to hold it.
Copy !req
374. — Okay. Okay.
— Yeah. Okay.
Copy !req
375. — Should we, uh… Should we play?
— Yeah.
Copy !req
376. God! Shit!
Copy !req
377. — 19-2.
— Yeah.
Copy !req
378. Do you want a stick of gum?
Copy !req
379. You know, we could
approach this in a different way.
Copy !req
380. Remember when we went
to flight school…
Copy !req
381. What are you doing?
Copy !req
382. I'm fixing the net.
It's very Zen, Ping-Pong.
Copy !req
383. You have to just relax.
Copy !req
384. How long did it take you to do that?
Copy !req
385. Well, I don't remember doing all of it.
Copy !req
386. I remember
doing the church, and the Salvation Army,
Copy !req
387. and a few of the people.
Copy !req
388. My mind's been acting kind of weird lately.
Copy !req
389. That's Fairfield, right?
Copy !req
390. There's the Town Hall.
Copy !req
391. Fairfield? Of course,
you know about Fairfield.
Copy !req
392. Yeah, there's Tess and Eve.
Copy !req
393. Do you know Tess?
Copy !req
394. Yeah. I know Tess.
Copy !req
395. — You know about Eve, right?
— What?
Copy !req
396. I had a… We had a girl.
Copy !req
397. Eve.
Copy !req
398. Isn't she beautiful?
She's my little monkey.
Copy !req
399. She's our little monkey.
Copy !req
400. High-five.
Copy !req
401. She might be the milkman's,
but she's beautiful.
Copy !req
402. Sam, a new message
has arrived from Earth.
Copy !req
403. Oh, shit.
Copy !req
404. — Greetings, Sam.
— How's our man?
Copy !req
405. You feeling better?
You have enough rest?
Copy !req
406. Okay, you resting up, Sam?
You better be, you bastard.
Copy !req
407. Well, enjoy it while
it lasts. We've got some good news.
Copy !req
408. The Jupiter Program
had to be put on hiatus,
Copy !req
409. so we got a few pairs
of hands for you.
Copy !req
410. So, what we've managed to do is secure you
a Rescue Unit ahead of schedule.
Copy !req
411. Rescue Unit Eliza.
Copy !req
412. Now, Eliza has been stationed on Goliath 19
for the last two months.
Copy !req
413. Now we expect them
to reach you in approximately 14 hours.
Copy !req
414. So commence to jump for joy.
Copy !req
415. You're about to be back in work
Copy !req
416. In the meantime,
hang in there. Rest up.
Copy !req
417. You hang in there, Sam. Over and out.
Copy !req
418. They're sending a Rescue Unit?
Copy !req
419. Why? Why are they
sending a Rescue Unit?
Copy !req
420. To fix the stalled Harvester.
They didn't think I was up to it.
Copy !req
421. Well, then I'm going back.
That's it for me.
Copy !req
422. What?
Copy !req
423. Is that what you really think?
Copy !req
424. Yeah.
I've got a contract. I'm going home.
Copy !req
425. You're a fucking clone.
You don't have shit.
Copy !req
426. — Hey, I'm going home.
— You're not going anywhere.
Copy !req
427. You know, you've been
up here too long, man.
Copy !req
428. You've lost your marbles.
Copy !req
429. What, do you think Tess is back home,
waiting for you on the sofa in lingerie?
Copy !req
430. What about the original Sam? Huh?
Copy !req
431. I'm the original Sam!
Copy !req
432. I'm Sam fucking Bell!
Copy !req
433. — Hey, hey. Whoa.
— Me! Me!
Copy !req
434. Gerty, am I a clone?
Copy !req
435. Are you hungry?
Copy !req
436. Hey, hey.
Copy !req
437. Don't get your fucking panties in a twist.
Copy !req
438. I'm in the same boat, asshole.
Copy !req
439. — Listen. What about the other clones?
— What?
Copy !req
440. We might not be
the first two to be woken up.
Copy !req
441. You said that model had
already been started when you got here.
Copy !req
442. Well, who started it?
Copy !req
443. There might be others
up here right now.
Copy !req
444. Think about it. How did I get up here
so quickly after your crash?
Copy !req
445. — I don't want to talk about it.
— They didn't ship me in from Central.
Copy !req
446. There wasn't time.
I must have come from the base.
Copy !req
447. I don't know what you're smoking.
Copy !req
448. Why would they do that?
That's ridiculous.
Copy !req
449. Impossible.
Copy !req
450. I bet there's some
kind of secret room.
Copy !req
451. Secret room?
Copy !req
452. Yeah, a secret room.
Why not?
Copy !req
453. You're the one
who's lost your marbles.
Copy !req
454. I've been here for three years, man.
Copy !req
455. I know every inch of this base.
Copy !req
456. I know how many… How much dirt's
between those wall panels over there.
Copy !req
457. Why would they do that?
What's the motive?
Copy !req
458. Look, it's a company, right?
Copy !req
459. They have investors.
They have shareholders.
Copy !req
460. Shit like that.
What's cheaper?
Copy !req
461. Spending time and money
training new personnel,
Copy !req
462. or you just have
a couple of spares here to do the job.
Copy !req
463. It's the far side of the moon.
Copy !req
464. The cheap fucks haven't even
fixed the communications satellite yet.
Copy !req
465. Tess would know.
She would have told me.
Copy !req
466. Hey, Geppetto, wake up.
Copy !req
467. You really think they give a shit about us?
Copy !req
468. They're laughing all the way to the bank.
Copy !req
469. Tess would know.
She would have told me…
Copy !req
470. What do you get off
Copy !req
471. fucking sitting there,
sulking like a little fucking boy!
Copy !req
472. — Oh, Jesus Christ.
— Wake up!
Copy !req
473. I bet there's some area
that we don't know about.
Copy !req
474. And I'm gonna find it.
Copy !req
475. Yeah, maybe
you'll find some buried treasure, too.
Copy !req
476. Fuck!
Copy !req
477. Eliza arrival estimated 13 hours.
Copy !req
478. You found your secret room?
Copy !req
479. Just put that anywhere.
Copy !req
480. Now, that's a good idea. That's…
Copy !req
481. That's where I keep my leprechauns.
Copy !req
482. — Get out of the way.
— What? Why?
Copy !req
483. I want to look
underneath that model.
Copy !req
484. You're not touching this model.
Copy !req
485. Get the fuck out of the way.
Copy !req
486. Listen, why don't you relax, okay?
Copy !req
487. Why don't you
take a pill? Bake a cake?
Copy !req
488. — Go read the encyclopedia or something?
— You're a tough guy now?
Copy !req
489. What, are you going to stab me?
Copy !req
490. No, I'm a peaceful warrior.
Copy !req
491. I'm a lover. I'm not a fighter.
Copy !req
492. Put the knife down.
Copy !req
493. — Hey, hey, just…
— I want to look underneath there.
Copy !req
494. — Put the knife down.
— No. I'm not going to give you the knife.
Copy !req
495. — Just get out of the way.
— Take it easy 'cause I…
Copy !req
496. — Let go of the knife.
— Don't ever tell me what to do, okay?
Copy !req
497. Just… You let go. Let go of the knife.
Copy !req
498. — Don't be an asshole.
— Don't push me.
Copy !req
499. — Don't push me, motherfucker.
— Let go.
Copy !req
500. Let go.
Copy !req
501. Fucking told you
to let go of the goddamn knife.
Copy !req
502. Little fucking…
Copy !req
503. Fucking little girl, man!
Copy !req
504. — God damn it!
— No! No!
Copy !req
505. God damn it.
What did I tell you?
Copy !req
506. You gonna stop?
You gonna stop?
Copy !req
507. Okay, okay.
Copy !req
508. Jesus! Fuck…
Copy !req
509. Fuck me. What the fuck?
Copy !req
510. I hardly…
I hardly touched you.
Copy !req
511. — My fucking eye, man.
— Let me see.
Copy !req
512. — That's a lot of blood.
— Get off of me!
Copy !req
513. That's enough.
Copy !req
514. Well, appealing…
Copy !req
515. Nice feet, sexy…
Copy !req
516. Hello, Sam.
Copy !req
517. — Sam, is everything okay?
— Yeah.
Copy !req
518. Yeah, we had a fight,
me and the other guy, the other…
Copy !req
519. He's very angry, you know.
Copy !req
520. Know what he did?
Copy !req
521. He flipped my entire model over.
Copy !req
522. Know how much work I put into that thing?
Copy !req
523. Nine hundred and
thirty-eight hours.
Copy !req
524. Nine hundred and
thirty-eight hours, yeah, exactly.
Copy !req
525. Nine hundred and
thirty-eight hours, really?
Copy !req
526. Approximately.
Copy !req
527. He's got a problem.
Copy !req
528. He scares me, Gerty.
Copy !req
529. What is it about Sam that scares you?
Copy !req
530. How he flies off the handle.
Copy !req
531. I see it now.
I see what Tess was talking about.
Copy !req
532. I never told you this, Gerty, but she…
Copy !req
533. She left me.
Copy !req
534. Tess left me, for six months.
Copy !req
535. She moved back in with her parents.
Copy !req
536. I know.
Copy !req
537. She gave me a second chance.
Copy !req
538. I promised her I'd change.
Copy !req
539. You have changed, Sam.
Copy !req
540. Hey, Gerty, since
I've been up here, I've sent Tess…
Copy !req
541. I've sent her over 100 video messages.
Copy !req
542. Where did those messages go?
Did they ever reach her?
Copy !req
543. Sam, I can only account
for what occurs on the base.
Copy !req
544. What about the messages she sent to me?
Copy !req
545. Sam, I can only account
for what occurs on the base.
Copy !req
546. Gerty…
Copy !req
547. Gerty…
Copy !req
548. Am I really a clone?
Copy !req
549. When you first
arrived at Sarang, there was a small crash.
Copy !req
550. You woke up in the Infirmary.
Copy !req
551. You suffered
minor brain damage and memory loss.
Copy !req
552. I kept you
under observation and ran some tests.
Copy !req
553. I remember, yeah. I remember that.
Copy !req
554. Sam, there was no crash.
Copy !req
555. You were being awakened.
Copy !req
556. It is standard procedure
for all new clones
Copy !req
557. to be given tests
to establish mental stability
Copy !req
558. and general physical health.
Copy !req
559. Genetic abnormalities
and minor duplication errors in the DNA
Copy !req
560. can have considerable impact on…
Copy !req
561. What about…
What about Tess? What about Eve?
Copy !req
562. They are memory implants, Sam.
Copy !req
563. Uploaded, edited memories
of the original Sam Bell.
Copy !req
564. I am very sorry.
Copy !req
565. Sam, it's been
several hours since your last meal.
Copy !req
566. Can I prepare you something?
Copy !req
567. Rescue arrival estimated 11 hours.
Copy !req
568. Okay, sweetheart?
Copy !req
569. Yeah, I'm staring into space. Get it?
Copy !req
570. — Funny.
— Hey…
Copy !req
571. Thanks for this. This is good.
Copy !req
572. This is cozy.
Copy !req
573. How's the… How's the nose?
Copy !req
574. Much better, thank you.
Copy !req
575. I went haywire before, you know, I…
I lost it and I'm…
Copy !req
576. — I'm sorry about that.
— It's okay.
Copy !req
577. No, it's not okay.
I fucked up Fairfield. I fucked up your model.
Copy !req
578. I don't know
what's wrong with me. I got a…
Copy !req
579. I got a temper.
I gotta do something about it.
Copy !req
580. Yes, you do.
Copy !req
581. Hey, can you turn that off for a second?
I want to talk to you.
Copy !req
582. Can you turn that off? Listen…
Copy !req
583. Listen, I wasn't supposed to… I'm…
Copy !req
584. I'm trying to tell you something.
Can you turn…
Copy !req
585. Lunar instructed Gerty to…
Copy !req
586. Listen to me.
I wasn't supposed to find you…
Copy !req
587. — Tough guy.
— Listen to me…
Copy !req
588. — You look like a…
— What?
Copy !req
589. — …radioactive tampon.
— I wasn't supposed to…
Copy !req
590. Or like a banana with
a yeast infection.
Copy !req
591. Listen to me.
I wasn't supposed to find you.
Copy !req
592. Lunar instructed Gerty to lock me inside
the base while you were out there.
Copy !req
593. And there's something else.
Right around the time I was awakened,
Copy !req
594. I walked in on Gerty talking to Central.
Copy !req
595. He was having a live conversation.
Copy !req
596. — A live conversation?
— Yeah.
Copy !req
597. How do you know
it was a live conversation?
Copy !req
598. Because it was
a back and forth exchange.
Copy !req
599. Communications equipment
was damaged. There was a solar storm.
Copy !req
600. It was live, man. It was live.
Copy !req
601. That's impossible.
There was a flare. It fried the satellite.
Copy !req
602. The satellite's fine. They don't want us to
be able to contact Earth.
Copy !req
603. They lied to us.
Copy !req
604. They've been lying to us
since the beginning.
Copy !req
605. They… They've been
lying to us since forever.
Copy !req
606. If the satellite works,
how are they blocking
Copy !req
607. the live feed from down here?
Everything works fine.
Copy !req
608. Maybe they're not
blocking the signal from inside the base.
Copy !req
609. From where then?
Copy !req
610. Searching for long-range comms.
Copy !req
611. Searching for long-range comms.
Copy !req
612. I'm just passing the
last of the Harvesters. Looks like John.
Copy !req
613. Searching for long-range comms.
Copy !req
614. How long until you're out
of the base's range?
Copy !req
615. About a minute.
Ninety seconds, tops.
Copy !req
616. — You ever been out this far?
— No.
Copy !req
617. — Signal failure on long-range comms.
— Never have.
Copy !req
618. Leaving Sarang working perimeter.
Copy !req
619. Leaving Sarang working perimeter.
Copy !req
620. Leaving Sarang working perimeter.
Copy !req
621. You see anything?
Copy !req
622. It would help if
I knew what the hell I was looking for.
Copy !req
623. Wait a second, I see something.
Copy !req
624. Approaching Station 3.
Copy !req
625. Holy shit.
Copy !req
626. I think I see something, too.
Copy !req
627. Approaching Station 1.
Copy !req
628. You see what I see?
Copy !req
629. Looks like an antenna
or a pylon or something.
Copy !req
630. I think it's the jammer.
I knew it.
Copy !req
631. This is why we're not
getting the live feed.
Copy !req
632. Sam? Can you hear me?
Copy !req
633. Yeah. Yeah. Yeah, I hear you.
Copy !req
634. Yeah.
Copy !req
635. Listen, I'm not feeling too good.
I'm gonna head back to the base.
Copy !req
636. Okay, I'm gonna
stay out here for a little while.
Copy !req
637. I'm gonna see if
there's any more of these things.
Copy !req
638. Fuck, fuck.
Copy !req
639. Fuck, fuck. Fuck.
Copy !req
640. Access denied.
Copy !req
641. Access denied.
Copy !req
642. Access denied.
Copy !req
643. Password accepted.
Copy !req
644. Accessing Sam Bell database.
Copy !req
645. I'm done.
Copy !req
646. Fifteen point…
Copy !req
647. My hair's falling out.
Copy !req
648. I'd better start for home…
Copy !req
649. For the last time, over and out.
Copy !req
650. The pod is designed to
put you into a deep sleep
Copy !req
651. for the duration of your
three-day return journey back to Earth.
Copy !req
652. Safe trip.
Copy !req
653. Fuck.
Copy !req
654. Here she is.
Copy !req
655. I'm gonna go and see her soon.
Copy !req
656. Lunar Industries remains
the number one provider
Copy !req
657. of clean energy worldwide
due to the hard work of people like you.
Copy !req
658. Rescue arrival estimated nine hours.
Copy !req
659. Lay down, relax, and breathe deeply
Copy !req
660. The cryogenic protection pod
is designed to put you into a deep sleep
Copy !req
661. for the duration of your
three-day return journey back to Earth.
Copy !req
662. As you begin to feel sleepy,
Copy !req
663. think about
the magnificent job that you've done
Copy !req
664. and how proud your family are
of what you've accomplished.
Copy !req
665. Lunar Industries remains
the number one provider
Copy !req
666. of clean energy worldwide
due to the hard work of people like you.
Copy !req
667. Safe trip,
Annyeonghi gaseyo, and goodbye.
Copy !req
668. Approaching Station 2.
Copy !req
669. Hey, I saw three more
of those jammers.
Copy !req
670. I think the base is surrounded.
I printed out the coordinates.
Copy !req
671. What's wrong with you?
Copy !req
672. What's going on?
Copy !req
673. I found your secret room.
Copy !req
674. Who goes first?
Copy !req
675. I go first.
Copy !req
676. Jesus Christ,
there's so many of them.
Copy !req
677. Why are there so many of them?
Copy !req
678. Sam, can I help you with something?
Copy !req
679. Not now, Gerty. I'm okay.
Copy !req
680. Gerty…
Copy !req
681. Why did you help me before?
With the password?
Copy !req
682. Doesn't that go against
your programming or something?
Copy !req
683. Helping you is what I do.
Copy !req
684. Leaving Sarang working perimeter.
Copy !req
685. Searching for long-range comms.
Copy !req
686. Searching for long-range comms.
Copy !req
687. Signal re-established.
Copy !req
688. Signal re-established.
Copy !req
689. Is this the Bell residence?
Copy !req
690. This is the Bell residence.
Copy !req
691. Could you call back?
There's something wrong with the picture.
Copy !req
692. I'm trying to reach Tess Bell.
Copy !req
693. I'm sorry.
She passed away some years ago.
Copy !req
694. Are you sure?
Copy !req
695. Yeah, I think so. I'm her daughter.
Copy !req
696. Can I help you?
Copy !req
697. Eve?
Copy !req
698. — Yeah?
— Hi. Hi, Eve.
Copy !req
699. How old… How old are you now?
Copy !req
700. I'm 15.
Copy !req
701. — Do I know you?
— Oh, sweetheart.
Copy !req
702. How did Mommy die, sweetheart?
Copy !req
703. How did Mommy die?
Copy !req
704. Dad?
Copy !req
705. Yeah?
Copy !req
706. There's someone asking about Mom.
Copy !req
707. Who's asking about Mom?
Copy !req
708. That's enough. That's enough.
Copy !req
709. I want to go home.
Copy !req
710. Eliza arrival estimated in seven hours.
Copy !req
711. Ow, fuck. Shit.
Copy !req
712. — What, did you cut yourself?
— Yeah.
Copy !req
713. What are you laughing at?
Copy !req
714. Well, you don't hold it
like you're trying to stab somebody.
Copy !req
715. For God sakes.
Here, give me that.
Copy !req
716. You gotta hold it
closer to the blade, you see?
Copy !req
717. — Watch what I'm doing.
— Why are you shaking?
Copy !req
718. You carve out, like that.
Copy !req
719. That's it.
Copy !req
720. It's freezing in here.
Copy !req
721. Well, you're…
You're sitting under the fridge.
Copy !req
722. What's going on with you?
Are you all right?
Copy !req
723. Yeah, that crew they're sending in, if they…
Copy !req
724. If they find us awake
at the same time, you know…
Copy !req
725. They're not gonna let us live.
Copy !req
726. You know that, right?
Copy !req
727. You know, their return vehicle is…
Copy !req
728. Hey. Hey, hey, hey, hey.
Copy !req
729. Are you okay?
Copy !req
730. Maybe you should lay down for a while,
take some tranquilizers or something.
Copy !req
731. If I take some tranquilizers,
I'll never wake up again.
Copy !req
732. You'll be okay.
Everything's gonna be okay.
Copy !req
733. I'm freezing.
Copy !req
734. Hey, hey…
Copy !req
735. Hey.
Copy !req
736. I'm really scared.
Copy !req
737. Where are you going?
Copy !req
738. Is this the Bell residence?
Copy !req
739. This is the Bell residence.
Copy !req
740. Could you call back?
There's something wrong with the picture.
Copy !req
741. I'm trying to reach Tess Bell.
Copy !req
742. I'm sorry,
she passed away some years ago.
Copy !req
743. Are you sure?
Copy !req
744. Yeah, I think so. I'm her daughter.
Copy !req
745. Can I help you?
Copy !req
746. Gerty, I need to talk to you.
Copy !req
747. Of course, Sam. How can I help?
Copy !req
748. We've found the hidden room.
We know about the others.
Copy !req
749. That hidden room, Gerty.
Copy !req
750. The lower deck
is out of bounds to awakened clones, Sam.
Copy !req
751. Gerty, we need to wake up a new clone.
Copy !req
752. New clones can only be awakened
once a three-year contract is completed.
Copy !req
753. Gerty, if we don't wake up a new clone,
Copy !req
754. me and the other Sam
will die, we will be killed.
Copy !req
755. — Do you understand?
— Yes.
Copy !req
756. Do you want me
and the other Sam to be killed?
Copy !req
757. That is the last thing I want.
Copy !req
758. Well, then you have to
wake up a new clone.
Copy !req
759. Okay, pal?
Copy !req
760. Eliza arrival estimated in five hours.
Copy !req
761. I am the one and only
Copy !req
762. God.
Copy !req
763. Hey.
Copy !req
764. Hey.
Copy !req
765. What's going on? You okay?
Copy !req
766. Don't… Don't touch him.
Copy !req
767. Come here.
Copy !req
768. He's not conscious yet.
Copy !req
769. Gerty and I just woke him up.
Copy !req
770. Why? What's going on?
Copy !req
771. Come on. Come on outside.
Copy !req
772. When the rescue unit arrives,
Copy !req
773. they're gonna expect
to find a body in that crashed rover.
Copy !req
774. That guy?
Copy !req
775. What, are you going to kill him?
Copy !req
776. — Jesus Christ.
— What are you doing?
Copy !req
777. Zip up your fly.
Copy !req
778. You're burning up.
You sweat like a pig.
Copy !req
779. Put your hat on.
Copy !req
780. — Put your hat on.
— I'm hot.
Copy !req
781. Hey, if we go through with this,
Copy !req
782. I'm gonna need your help
hauling him out to the crash site.
Copy !req
783. What about us?
Copy !req
784. Eliza arrives, finds you
and me as a welcome party…
Copy !req
785. They're not going
to find you and me as a welcome party.
Copy !req
786. They're gonna find me,
and you're going back to Earth
Copy !req
787. before they get here.
Copy !req
788. In that helium-3 launcher.
Copy !req
789. I did the math.
You're gonna pull some Gs,
Copy !req
790. but it should…
It should be fine. You'll be all right.
Copy !req
791. You're going home.
Copy !req
792. You did your three years.
Copy !req
793. I can't expect you to stick around.
Copy !req
794. Maybe you can meet Eve in person.
Copy !req
795. I saw that VP. She's beautiful.
Copy !req
796. She's gorgeous. We did good.
Copy !req
797. High-five.
Copy !req
798. Go for it.
Copy !req
799. You go for it.
Copy !req
800. — You comfy?
— No.
Copy !req
801. — What?
— No!
Copy !req
802. What if I have to take a shit?
Copy !req
803. Just…
You'll have to hold it in, pal.
Copy !req
804. For three days?
Copy !req
805. That's the way it goes. Need a hand?
Copy !req
806. No.
Copy !req
807. Fuck off.
Copy !req
808. All right. No reason for hostility.
I'm just trying to help out.
Copy !req
809. Eliza arrival estimated three hours.
Copy !req
810. Hey. We need to do this.
Copy !req
811. We wait too long and
he's gonna be conscious.
Copy !req
812. Fuck me.
Copy !req
813. What's going on with you?
Copy !req
814. I changed my mind.
I'm not going back.
Copy !req
815. I don't think I can move my legs.
Copy !req
816. Besides, look at me…
Copy !req
817. I meet Eve now, I'd scare the crap out of her.
Copy !req
818. What are you talking about, man?
Copy !req
819. She's your daughter.
She doesn't care what you look like.
Copy !req
820. You're not going to kill anybody.
Copy !req
821. We can't kill anybody.
Copy !req
822. You can't.
I know you can't, 'cause I can't.
Copy !req
823. You go.
Copy !req
824. You're a good guy, Sam.
Copy !req
825. It was a good plan, you know.
You just picked the wrong guy to go back.
Copy !req
826. You… You sure about this?
Copy !req
827. Yeah. You should travel, you know.
Copy !req
828. I always wanted to do that.
Copy !req
829. Amsterdam, or…
Copy !req
830. Yeah, you know, I was
thinking about Hawaii or maybe Mexico.
Copy !req
831. Aloha.
Copy !req
832. Bring me back
a pina colada, all right, bro?
Copy !req
833. Hey…
Copy !req
834. Johnny Spaceman.
Copy !req
835. You remember Tess came
in for that interview?
Copy !req
836. She was so beautiful.
Copy !req
837. She wasn't
the best candidate, but it didn't matter.
Copy !req
838. I had to give her the job.
Copy !req
839. I wanted to keep her in the country.
Copy !req
840. — She was going back to Ireland.
— She was going back to Ireland.
Copy !req
841. You knew you had to take a chance,
Copy !req
842. so you called her.
Copy !req
843. You were terrified. You wrote that whole
speech for her answering machine.
Copy !req
844. But you didn't need it,
'cause she picked up the phone.
Copy !req
845. She was, like, «Why is he calling me?
Copy !req
846. «The internship's over.
Why's he calling me at home?»
Copy !req
847. I asked her if she wanted to go get like an
ice cream cone or something dorky like that.
Copy !req
848. She said, «Let's get a drink.»
Copy !req
849. I said, «Okay. What do you…»
Copy !req
850. Sam, this is not going to work.
Copy !req
851. What? Why?
Copy !req
852. I've recorded everything
that has taken place since your awakening.
Copy !req
853. If anyone were to
check my memory cache,
Copy !req
854. it would put you in considerable danger.
Copy !req
855. You could erase my memory banks.
Copy !req
856. I could reboot myself
once you have departed.
Copy !req
857. Are you okay with that?
Copy !req
858. I'm here to
keep you safe, Sam. I want to help you.
Copy !req
859. Eliza arrival estimated 24 minutes.
Copy !req
860. Sam.
Copy !req
861. Hey.
Copy !req
862. I set your…
I set your computer to reboot
Copy !req
863. the moment that I've launched.
Copy !req
864. I understand, Sam.
Copy !req
865. Then you should be okay.
Copy !req
866. I hope life on Earth
is everything you remember it to be.
Copy !req
867. Thanks, Gerty.
Copy !req
868. You gonna be okay?
Copy !req
869. Of course.
Copy !req
870. The new Sam and I will be
back to our programming
Copy !req
871. as soon as I've finished rebooting.
Copy !req
872. Gerty, we're not programmed.
Copy !req
873. We're people. Understand?
Copy !req
874. Eliza arrival estimated eight minutes.
Copy !req
875. Fuck!
Copy !req
876. Air lock pressurization complete.
Copy !req
877. Sam?
Copy !req
878. Hey, Sam?
Copy !req
879. You okay, buddy? Cavalry's here.
Copy !req
880. Where am I?
Copy !req
881. You're in the Infirmary. You had an accident.
Copy !req
882. How long have I been out?
Copy !req
883. Not long, Sam.
Do you remember what happened?
Copy !req
884. …made contact. Yeah.
Copy !req
885. Yeah, Eliza?
Copy !req
886. He ain't going nowhere.
Copy !req
887. Bag him up and we'll
get started on repairs to the Harvester.
Copy !req
888. Dwight, I'm gonna need the…
Copy !req
889. Lunar Industries stocks
have slipped a further 32%
Copy !req
890. after accusations…
Copy !req
891. Clone 6, the clone of Sam Bell,
Copy !req
892. has been giving evidence at CAA's
Board of Directors meeting in Seattle…
Copy !req
893. You know what? He's one of two things.
Copy !req
894. He's a wacko or an illegal immigrant.
Copy !req
895. Either way, they need to lock him up.
Line two.
Copy !req