1. - Buenas noches.
- Buenas noches, mamá.
Copy !req
2. Que duermas bien, hijo.
Copy !req
3. Simulación acabada.
Copy !req
4. Simulación acabada.
Simulación acabada.
Copy !req
5. Simulación acabada.
Copy !req
6. Simulación acabada.
Copy !req
7. Muy bien, Sr. Bile.
Copy !req
8. Mis amigos me llaman ´´Flema´´.
Copy !req
9. Sr. Bile, ¿puede decirme
qué ha hecho mal?
Copy !req
10. ¿Me he caído?
Copy !req
11. No, antes.
Copy !req
12. ¿Puede decirme alguien
cuál ha sido su gran error?
Copy !req
13. ¿Lo sabe alguien?
Copy !req
14. Veamos la cinta.
Allá vamos.
Copy !req
15. Justo... ahí.
Copy !req
16. La puerta.
La dejó abierta.
Copy !req
17. Y dejar la puerta abierta es el peor
error que se puede cometer...
Copy !req
18. porque...
Copy !req
19. ¿Puede entrar el aire?
Copy !req
20. ¡Puede entrar un niño!
Copy !req
21. ¡Sr. Waternoose!
Copy !req
22. No hay nada más tóxico
y más letal que un niño humano.
Copy !req
23. ¡Podría matarles
con solo tocarles!
Copy !req
24. Si dejan una puerta abierta,
podría entrar un niño en la fábrica.
Copy !req
25. ¡En el mundo
de los monstruos!
Copy !req
26. ¡Yo no entraré
en una habitación de niño!
Copy !req
27. Lo hará, porque necesitamos esto.
Copy !req
28. Nuestra ciudad depende de que Vds.
recolecten esos gritos de niños.
Copy !req
29. Sin gritos, no tenemos energía.
Copy !req
30. Sí, es peligroso. Por eso les necesito
con todas sus facultades.
Copy !req
31. Necesito ´´asustadores´´
seguros, tenaces...
Copy !req
32. duros, que intimiden.
Copy !req
33. Necesito ´´asustadores´´
como James P. Sullivan.
Copy !req
34. Buenos días, Monstruópolis.
Copy !req
35. Son las seis y cinco de la mañana
en la Ciudad de los Monstruos.
Copy !req
36. La temperatura es de 65 grados,
perfecta para los reptiles.
Copy !req
37. Es un día perfecto para quedarse
en la cama durmiendo, o para...
Copy !req
38. ¡Reducir esa grasa
que cubre la cama!
Copy !req
39. ¡Arriba, Sulley!
Copy !req
40. No he llamado
al servicio despertador, Mikey.
Copy !req
41. Menos charla y más ejercicio.
Copy !req
42. ¡Siente cómo la quemas!
¿ Y dices que eres un monstruo?
Copy !req
43. ¡Ligero, ligero!
¡El niño está despierto!
Copy !req
44. ¡Ligero, ligero!
¡El niño se ha dormido!
Copy !req
45. ¡Gemelos en literas!
Copy !req
46. Pensé que te engañaría.
Copy !req
47. ¿Estás listo, Sulley?
Síguelo.
Copy !req
48. ¡Está aquí! ¡Allí!
Copy !req
49. ¡Que no te toque el niño!
Copy !req
50. No lo sé, al parecer
me encanta asustar a los niños.
Copy !req
51. ¡Combate la placa!
¡Los monstruos no tienen placa!
Copy !req
52. 1 1 8. ¿Puedes con 1 1 9?
¿He visto el 120?
Copy !req
53. - ¡No me lo creo!
- ¡Y no sudo!
Copy !req
54. No me refería a ti.
Están poniendo el nuevo anuncio.
Copy !req
55. El futuro es brillante
en Monstruos, S.A.
Copy !req
56. ¡Yo salgo en este!
Copy !req
57. Energía para su coche. Calentamos
su casa. Lluminamos su ciudad.
Copy !req
58. - Yo soy Monstruos, S.A.
- ¡Es Betty!
Copy !req
59. Emparejamos cuidadosamente
cada niño con su monstruo ideal...
Copy !req
60. para producir un grito que convertimos
en energía limpia y fiable.
Copy !req
61. Cada vez que encienden algo,
Monstruos, S.A. está ahí.
Copy !req
62. - Yo soy Monstruos, S.A.
- Es un reto.
Copy !req
63. La edad de la inocencia se acorta.
Copy !req
64. Los niños resultan
más difíciles de asustar.
Copy !req
65. Monstruos, S.A.
está preparada para el futuro...
Copy !req
66. con los mejores ´´asustadores´´
las mejores refinerías...
Copy !req
67. y la mejor investigación
de nuevas energías.
Copy !req
68. Ahora salgo yo.
Copy !req
69. Trabajamos para
un mañana mejor... hoy.
Copy !req
70. Somos Monstruos, S.A.
Copy !req
71. Somos M.S.A., Monstruos, S.A.
Asustamos porque nos preocupamos.
Copy !req
72. - No puedo creerlo.
- Oh, Mike...
Copy !req
73. ¡He salido en la televisión!
Copy !req
74. ¿Me has visto?
¡Soy un artista nato!
Copy !req
75. ¿Diga? Lo sé. ¿A qué he estado
estupendo? ¿Lo ha visto la familia?
Copy !req
76. Es tu madre. ¿ Qué puedo decir?
La cámara me ama.
Copy !req
77. Vais a ver esta cara en la tele
mucho más a menudo.
Copy !req
78. ¿Sí? ¿En ´´Los más buscados
de Monstruópolis?´´
Copy !req
79. Tienes celos de mi físico
desde que estábamos en 4º.
Copy !req
80. - Que tengas un buen día.
- Tú también, cielo.
Copy !req
81. - Sube, Sulley.
- No.
Copy !req
82. - ¿Adónde vas?
- Hay escasez de gritos.
Copy !req
83. - lremos a pie.
- ¿A pie?
Copy !req
84. No, mi pequeño
necesita funcionar.
Copy !req
85. Adiós, pequeño.
¡Ya te llamaré!
Copy !req
86. - ¿ Quieres saber por qué compré el coche?
- Pues no.
Copy !req
87. Para conducirlo. Bocina,
motor y no tener que andar.
Copy !req
88. Basta, gordito.
Necesitas hacer ejercicio.
Copy !req
89. ¿Sí? Pues fíjate en ti.
Tienes tu propio clima.
Copy !req
90. ¿Cuántos tentáculos saltan
a la cuerda?
Copy !req
91. - ¡Hola, Mike, Sulley!
- Buenos días. ¿ Qué tal?
Copy !req
92. Adiós, Mike. Adiós, Sulley.
Copy !req
93. Vaya.
Copy !req
94. - Hola, chicos.
- Hola, Tony.
Copy !req
95. ¿ Qué tal, Tony?
Copy !req
96. Dicen que cierta persona va
a batir su récord de sustos.
Copy !req
97. Necesitamos gritos
para que funcione todo.
Copy !req
98. - ¡lnvita la casa!
- Gracias.
Copy !req
99. Grazie.
Copy !req
100. Estupendo.
Copy !req
101. Hola, Ted. Buenos días.
Copy !req
102. NO PERSlGA - PERSlGA
Copy !req
103. ¿Lo ves? Ted va a pie
al trabajo.
Copy !req
104. Claro. Con dar cinco pasos
ya ha llegado.
Copy !req
105. SOMOS MONSTRUOS, S.A.
Copy !req
106. - Buenos días, Sulley.
- Hola, Ricky.
Copy !req
107. - ¡Es Sullster!
- ¡Nos vemos en la pista de sustos!
Copy !req
108. Marge. ¿ Qué tal tu trabajo
en el jurado?
Copy !req
109. - Sigue inclinada.
- No lo está.
Copy !req
110. - Hola, chicos. Hola, Jerry.
- Hola, Sr. Sullivan.
Copy !req
111. Ya os he dicho que me llaméis Sulley.
Copy !req
112. - Prefiero no hacerlo.
- Quiero desearle buena suerte.
Copy !req
113. Largaos. Vais a hacer que pierda
la concentración.
Copy !req
114. - Lo siento.
- Hasta luego, chicos.
Copy !req
115. - ¡A por ellos, Sr. Sullivan!
- Calla, o perderá la concentración.
Copy !req
116. - Oh, no. Lo siento.
- Calla.
Copy !req
117. Monstruos, S.A. Un momento.
Monstruos, S.A. Le paso.
Copy !req
118. La Sra. Fearmonger no está.
Llame a su buzón de voz.
Copy !req
119. Schmoopsie-Poo.
Copy !req
120. ¡Googley Bear!
Copy !req
121. - Feliz cumpleaños.
- ¡Googley-Woogley, te has acordado!
Copy !req
122. - Hola, Sulley-Wulley.
- Hola, Celia...
Copy !req
123. - Weelia. Feliz cumpleaños.
- Gracias.
Copy !req
124. ¿ Vamos a algún sitio
especial esta noche?
Copy !req
125. He reservado en un sitio
llamado Harryhausen´s.
Copy !req
126. ¿Harryhausen´s?
¡Es imposible conseguir mesa!
Copy !req
127. No para Googley Bear.
Nos vemos al acabar la jornada en punto.
Copy !req
128. - Bien, cariño.
- Piensa en cosas románticas.
Copy !req
129. Tú y yo...
Copy !req
130. yo y tú, los dos juntos.
Copy !req
131. - Sabes, es la única. ¡La única!
- Me alegro por ti.
Copy !req
132. Gracias por las reservas.
Copy !req
133. No hay problema.
Están a nombre de Googley Bear.
Copy !req
134. Buena idea...
No ha sido muy gracioso.
Copy !req
135. - ¿ Qué...?
- ¡Wazowski!
Copy !req
136. ¿ Qué te parece? Asusta a los niñitos
y a los ´´monstruitos´´.
Copy !req
137. No me he asustado.
Tengo... alergia.
Copy !req
138. - Sí, claro.
- Randall.
Copy !req
139. - Resérvalo para la pista de sustos.
- Hoy estoy en forma.
Copy !req
140. Menudos sustos voy a dar.
Ya verás mis cifras.
Copy !req
141. Estupendo. Te quedarás más humillado
aún cuando batamos el récord.
Copy !req
142. ¿Oís eso?
Son los vientos del cambio.
Copy !req
143. ´´¿Oís eso? Son los vientos... ´´
¡Será estúpido!
Copy !req
144. Uno de estos días voy a
dejar que le des una lección.
Copy !req
145. ¡Chalooby!
Copy !req
146. Buenos días, Roz,
mi suculento caracol.
Copy !req
147. - ¿A quién asustamos hoy?
- Wazowski...
Copy !req
148. no presentó
sus informes ayer.
Copy !req
149. Malditos informes. ¿No sería
más fácil si se fueran volando?
Copy !req
150. Que no vuelva a ocurrir.
Copy !req
151. Sí, intentaré tener más cuidado.
Copy !req
152. Le estoy vigilando, Wazowski.
Copy !req
153. Le tengo bien vigilado.
Copy !req
154. Está chalada.
Copy !req
155. Todas las pistas
de sustos están activadas.
Copy !req
156. Ayudantes, a sus puestos.
Copy !req
157. Bien. La Plataforma Este
está conectada.
Copy !req
158. Salen los ´´asustadores´´.
Copy !req
159. Son impresionantes.
Copy !req
160. Que gane el mejor monstruo.
Copy !req
161. Ésa es mi intención.
Copy !req
162. Empezamos en siete, seis...
Copy !req
163. cinco, cuatro, tres, dos...
Copy !req
164. Eres el más grande,
el más grande y peludo.
Copy !req
165. Hoy estoy en forma, Mikey.
Copy !req
166. Así se hace.
Ahora viene otra puerta.
Copy !req
167. Sigues detrás, Randall.
Tal vez debería realinear...
Copy !req
168. - ¡Tráeme otra puerta!
- ¡Una puerta, sí!
Copy !req
169. - Bien, Jerry, ¿qué tal los daños?
- Tal vez cubramos hoy el cupo, señor.
Copy !req
170. Por primera vez en un mes.
Copy !req
171. ¿ Qué ha pasado?
Copy !req
172. Por poco me toca.
Ha estado a punto.
Copy !req
173. ¿No se ha asustado?
¡Sólo tiene seis años!
Copy !req
174. ¡Podría estar muerto!
¡Podría haber muerto!
Copy !req
175. Serénate.
Copy !req
176. ¡Tenemos una puerta inservible!
Copy !req
177. - ¡Ya vamos!
- ¡Apartad!
Copy !req
178. ¡Disculpen!
Copy !req
179. Hemos perdido 58 puertas
esta semana.
Copy !req
180. Los niños de hoy en día...
No se asustan como solían.
Copy !req
181. ¡A triturar!
Copy !req
182. - ¿Señor?
- ¿ Qué?
Copy !req
183. Mire.
Copy !req
184. Atención. Tenemos un nuevo primero.
Randall Boggs.
Copy !req
185. Fiesta de pijamas.
Copy !req
186. Olvídenlo.
Copy !req
187. ¡Cuidado!
Copy !req
188. Bien, James.
Una exhibición impresionante.
Copy !req
189. Sólo hago mi trabajo, señor.
Copy !req
190. Claro que aprendí del mejor.
Copy !req
191. Si no veo otra puerta
en cinco segundos...
Copy !req
192. ¡te meteré yo mismo
en la trituradora!
Copy !req
193. ¡Buen trabajo, Wazowski!
Una cifra estupenda.
Copy !req
194. ¿Sí? No me había fijado.
Copy !req
195. - ¿ Qué tal Georgie?
- Fenomenal.
Copy !req
196. Me encanta
trabajar con ese grandullón.
Copy !req
197. Sigue trayéndome puertas.
Estoy de racha.
Copy !req
198. George y yo somos como hermanos.
Copy !req
199. ¡23 1 9!
¡Tenemos un 23 1 9!
Copy !req
200. ¡Alerta roja! ¡Alerta roja!
Copy !req
201. George Sanderson,
no se mueva, por favor.
Copy !req
202. ¡Quitádmelo!
Copy !req
203. ¡Todos a cubierto!
Copy !req
204. ¡La CD A no!
Copy !req
205. - ¡Muévanse, muévanse!
- Allá vamos.
Copy !req
206. Despejen la zona contaminada.
Copy !req
207. - Estamos llevando a cabo un 23 1 9.
- Allá vamos.
Copy !req
208. Atrás.
Cuidado.
Copy !req
209. Solucionado. Situación 990.
Listos para descontaminar.
Copy !req
210. Gracias.
Me he salvado por los pelos.
Copy !req
211. De acuerdo.
Copy !req
212. Bien, hagan un descanso.
Copy !req
213. Apagamos para reiniciar
el sistema.
Copy !req
214. Toda una pista de sustos parada.
¿ Qué más puede ir mal?
Copy !req
215. Menudo día.
Copy !req
216. Sólo es una mala racha.
Ud. Nos sacará de ella.
Copy !req
217. Díselo a la junta directiva.
Copy !req
218. Esta compañía pertenece a mi familia
desde hace 3 generaciones.
Copy !req
219. Haría cualquier cosa
para que no se fuera a pique.
Copy !req
220. Y yo, señor.
Copy !req
221. - Hay algo en lo que podrías ayudarme.
- Lo que sea, señor.
Copy !req
222. Hemos contratado nuevos ´´asustadores´´.
Francamente, son...
Copy !req
223. - ¿lnexpertos?
- ¡Son un desastre!
Copy !req
224. Y tal vez podrías venir mañana
a hacerles una demostración.
Copy !req
225. Enseñarles lo que es
un ´´asustador´´ de primera.
Copy !req
226. Empezaré con el salto
y el gruñido Waternoose.
Copy !req
227. ¡Así se hace!
Copy !req
228. ¡Vámonos todos!
¡Devolved todas las puertas!
Copy !req
229. ¡Sin excepciones!
Copy !req
230. Jamás he visto nada
como lo de hoy.
Copy !req
231. Otro día así y el récord será mío.
Copy !req
232. Así es.
Copy !req
233. Y después de cenar, la llevo
a un rally de camiones monstruosos.
Copy !req
234. - Bien.
- ¿ Y tú?
Copy !req
235. - A casa a practicar.
- ¿Otra vez?
Copy !req
236. La vida no es solo dar sustos.
Copy !req
237. ¿Tienes ´´odorante´´?
Copy !req
238. Tengo ´´Basura apestosa´´
y ´´Vertedero viejo´´.
Copy !req
239. - ¿Tienes ´´Marea baja´´?
- No.
Copy !req
240. - ¿ Y ´´Perro mojado´´?
- Sí. Apéstate bien.
Copy !req
241. Soy tan romántico...
Debería casarme conmigo mismo.
Copy !req
242. - Déjame en paz.
- Me espera una noche romántica.
Copy !req
243. Hoy solo existimos yo y Celia...
Copy !req
244. El barco del amor
está a punto de zarpar.
Copy !req
245. Porque te diré
que su cara hace que mi corazón...
Copy !req
246. Hola, Wazowski.
Copy !req
247. - ¿Ha planeado diversión para esta noche?
- De hecho...
Copy !req
248. Entonces, seguro que habrá hecho
bien su papeleo... por una vez.
Copy !req
249. Su aturdido silencio
es muy tranquilizador.
Copy !req
250. ¡Mis informes están en mi mesa!
Copy !req
251. Si llegamos tarde,
perderemos la reserva.
Copy !req
252. - ¿ Quieres que nos vayamos ya?
- ¡Que si quiero! Sólo que...
Copy !req
253. - Hay un pequeño...
- No te entiendo.
Copy !req
254. Se me ha olvidado
hacer los informes...
Copy !req
255. y Mike me lo ha recordado.
Gracias, amigo.
Copy !req
256. ¿Sí? ¡Quiero decir, claro!
Copy !req
257. - Entonces, vámonos.
- ¡Nos vamos!
Copy !req
258. Las copias rosas, a contabilidad,
las fucsias a compras...
Copy !req
259. y las ocres a Roz.
Copy !req
260. Deja las pardas.
Copy !req
261. Las rosas a contabilidad,
las fucsias a Roz...
Copy !req
262. No, las fucsias a compras
y las ocres a Roz.
Copy !req
263. No tengo ni idea
de lo que es ´´pardas´´.
Copy !req
264. Éstas son pardas.
Copy !req
265. ¿Hola?
Copy !req
266. ¿Hay alguien?
Copy !req
267. ¡Aquí hay una puerta!
Copy !req
268. ¿Hola?
Copy !req
269. ¿Hay alguien asustando
aquí dentro?
Copy !req
270. ¿Hola?
Copy !req
271. ¡Gatito!
Copy !req
272. ¡No, atrás!
Copy !req
273. Michael, he celebrado
muchos cumpleaños...
Copy !req
274. Bueno, no muchos,
pero este es el mejor de todos.
Copy !req
275. ¿ Qué miras?
Copy !req
276. Recuerdo la primera vez que te vi.
Lo guapa que estabas.
Copy !req
277. - Calla...
- Llevabas el pelo más corto.
Copy !req
278. - Tal vez me lo corte.
- No, me gusta este largo.
Copy !req
279. Me gusta todo de ti.
Copy !req
280. El otro día, alguien me preguntó
quién era el monstruo más hermoso.
Copy !req
281. ¿Sabes qué dije?
Dije...
Copy !req
282. - ¿Sulley?
- ¿Sulley?
Copy !req
283. No, no quería decir eso.
Copy !req
284. ¿Pero qué dices?
Copy !req
285. Hola, chicos.
Qué coincidencia, encontraros aquí.
Copy !req
286. Pediré algo para llevar.
¿ Qué tendrán que sea bueno?
Copy !req
287. Vete de aquí.
Copy !req
288. - Fui a tu mesa y había una puerta.
- ¿ Qué?
Copy !req
289. - ¿ Una puerta?
- Randall estaba ahí.
Copy !req
290. ¿Randall? ¡Ese tramposo!
¡Está aumentando sus cifras!
Copy !req
291. - Y otra cosa.
- ¿ Qué?
Copy !req
292. - ´´Rami´´ en la ´´sabol´´.
- ¿ Qué?
Copy !req
293. - Mira en la bolsa.
- ¿ Qué bolsa?
Copy !req
294. No tienen nada que me guste.
¡Adiós, Celia!
Copy !req
295. - ¿ Qué pasa?
- lntenta entenderlo.
Copy !req
296. - Tengo que hacer algo.
- ¿Michael?
Copy !req
297. A la de tres.
Una, dos...
Copy !req
298. ¡Una niña!
Copy !req
299. ¡Una niña!
Copy !req
300. ¡Hay una niña humana aquí!
Copy !req
301. ¡Googley Bear!
Copy !req
302. ¡Vamos!
Copy !req
303. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
304. Mantengan la calma.
Copy !req
305. Tenemos un 835.
Copy !req
306. ¿Michael? Michael.
Copy !req
307. - ¡Celia!
- No me empuje.
Copy !req
308. ¡Suelte a mi Schmoopsie-Poo!
Copy !req
309. Edificio listo
para ser descontaminado.
Copy !req
310. La cita no podía haber ido peor.
Copy !req
311. Ha habido un fallo de seguridad
por primera vez en nuestra historia.
Copy !req
312. No podemos ni confirmar,
ni negar la presencia de una niña.
Copy !req
313. ¡Una niña salió volando y reventó
un coche con su visión láser!
Copy !req
314. Corrí, pero me agarró con su mente
y me sacudió como un muñeco.
Copy !req
315. Es verdad. Yo lo vi todo.
Copy !req
316. Mi opinión profesional es que
ha llegado el momento de que...
Copy !req
317. ¡cunda el pánico!
Copy !req
318. ¡Ahí viene!
Copy !req
319. Ven aquí.
Copy !req
320. ¡No, no los toques!
¡Estaban por orden alfabético!
Copy !req
321. No pasa nada. Mientras no se acerque,
estamos a salvo.
Copy !req
322. ¡Quiero subir!
¿ Quieres esto? ¡Coge!
Copy !req
323. ¡Se acabó!
¡Mikey no se toca!
Copy !req
324. Mike, dale el osito.
Copy !req
325. ¡Oh, no!
Copy !req
326. Hazla callar.
¡Hazla callar!
Copy !req
327. ¿ Ves el osito?
Osito guapo.
Copy !req
328. ¡Sulley!
Copy !req
329. ¿ Ves? El osito.
El osito.
Copy !req
330. Él no llora. Y tú tampoco,
o nos crearás problemas.
Copy !req
331. Nos encontrarán,
así que para de llorar.
Copy !req
332. - Ahora mismo.
- Bien, Sulley. Sigue.
Copy !req
333. - Lo haces muy bien.
- Osito feliz.
Copy !req
334. - ¡Me ha tocado!
- ¡Sulley, el osito!
Copy !req
335. ¡Dale el...!
Copy !req
336. ¿ Qué ha sido eso?
Copy !req
337. Ni idea, pero sería estupendo
si no volviera a hacerlo.
Copy !req
338. ¿Cómo he podido ser
tan estúpido?
Copy !req
339. - Esto puede destruir la compañía.
- ¿La compañía?
Copy !req
340. ¿ Y nosotros qué?
¡Esa cosa es una máquina letal!
Copy !req
341. Está esperando
a que nos durmamos y luego...
Copy !req
342. Somos una presa fácil.
El blanco perfecto.
Copy !req
343. Bien, tengo un plan.
Utilizando cucharas...
Copy !req
344. cavamos un túnel por debajo de
la ciudad y la soltamos en el campo.
Copy !req
345. Cucharas...
Copy !req
346. No se me ocurre nada más.
Se acabó.
Copy !req
347. ¿ Un globo? Demasiado caro.
Copy !req
348. ¿ Un caballo de madera?
Demasiado griego.
Copy !req
349. No tengo plan. No puedo pensar.
No puedo pensar.
Copy !req
350. No se me ocurre nada.
Copy !req
351. ¿Mike? Creo que se está cansando.
Copy !req
352. Pues búscale algún sitio
donde pueda dormir...
Copy !req
353. ¡mientras pienso en un plan!
Copy !req
354. ¿Tienes sueño? ¿ Quieres dormir?
¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
355. De acuerdo. Voy a prepararte
un rinconcito para...
Copy !req
356. Ésa es mi cama.
La llenarás de gérmenes.
Copy !req
357. Bien. De todas formas,
mi silla es más cómoda.
Copy !req
358. Sólo es un armario.
Duérmete.
Copy !req
359. Eso se parece a Randall.
Copy !req
360. ¡Randall es tu monstruo!
Copy !req
361. Crees que va a salir a asustarte.
¿Cómo se lo explico?
Copy !req
362. Está vacío.
Copy !req
363. ¿ Ves?
Copy !req
364. Aquí no hay monstruo.
Copy !req
365. Bueno, ahora sí.
Pero yo no voy a asustarte.
Copy !req
366. No estoy de servicio.
Copy !req
367. De acuerdo.
Copy !req
368. ¿ Qué tal si me siento aquí
hasta que te duermas?
Copy !req
369. Adelante. Duérmete.
Ahora.
Copy !req
370. Venga.
Copy !req
371. Te... vas...
Copy !req
372. a... dormir.
Copy !req
373. Te parecerá una locura,
pero no creo que sea peligrosa.
Copy !req
374. ¿No? Pues nos la quedamos.
Copy !req
375. Siempre he querido una mascota
que pueda matarme.
Copy !req
376. ¿ Y si la devolvemos a su puerta?
Copy !req
377. - ¿ Qué?
- Piénsalo.
Copy !req
378. Si la devolvemos,
todo vuelve a la normalidad.
Copy !req
379. ¿Es una broma?
Estás de broma.
Copy !req
380. Sulley, dadas las circunstancias,
he sido muy paciente.
Copy !req
381. ¡Pero es una idea horrible!
Copy !req
382. ¿ Qué hacemos,
salir en público con ella?
Copy !req
383. ¿lr hasta la fábrica
como si nada?
Copy !req
384. No puedo creer que vayamos
hacia la fábrica como si nada.
Copy !req
385. Una fregona, dos luces y tapicería
de silla no van a engañar a nadie.
Copy !req
386. El Monstruo del Lago Ness,
Bigfoot, el Hombre de las Nieves...
Copy !req
387. Tienen algo en común: los desterraron.
Copy !req
388. - Podemos ser los siguientes.
- Tranquilo. Podemos hacerlo.
Copy !req
389. Hola, Frank.
Copy !req
390. Todo va a salir bien.
Copy !req
391. - Buscad huellas.
- Cuidado con eso.
Copy !req
392. - Veo bien desde aquí.
- Un poco más bajo.
Copy !req
393. Esto se encontró en el lugar.
Copy !req
394. ¡Nada de pánico!
Copy !req
395. - Va todo bien.
- ¡No va bien!
Copy !req
396. Podría estar contaminado.
Copy !req
397. La seguridad es
nuestra mayor preocupación.
Copy !req
398. Si hay algo... ahora no.
Copy !req
399. Hola, pequeñín.
¿De dónde sales tú?
Copy !req
400. - ¡Señor Waternoose!
- ¡James! ¿Es tuyo?
Copy !req
401. Es... es la hija de la hermana
de mi prima, señor.
Copy !req
402. Sí, hoy es el día de
´´Traigan un pariente lejano al trabajo´´.
Copy !req
403. No he visto la circular.
Copy !req
404. James, ¿irás al simulador
después del almuerzo...
Copy !req
405. a hacer esa demostración
de la que hablamos?
Copy !req
406. - Señor...
- ¿Sr. Waternoose?
Copy !req
407. - Sí, ya voy.
Copy !req
408. Te veré esta tarde, James.
Copy !req
409. Si estos caballeros
no nos cierran la fábrica.
Copy !req
410. ¡Una demostración!
¿Por qué me entero siempre el último?
Copy !req
411. Lleva a la hija de la hermana
de tu prima. Causará sensación.
Copy !req
412. - ¡Alto!
- ¡Deténganle!
Copy !req
413. Agárrenlo bien.
Copy !req
414. Vamos. Vía libre.
Ahora, nos libramos de eso.
Copy !req
415. lré a por su tarjeta llave.
Copy !req
416. No puede quedarse aquí.
Es el servicio de caballeros.
Copy !req
417. Es lo más extraño
que has dicho jamás. No pasa nada.
Copy !req
418. ¡Mira, le encanta!
¡Está bailando de alegría!
Copy !req
419. Ahora vuelvo con su tarjeta.
Copy !req
420. Qué baile más gracioso.
Como si tuvieras ganas de...
Copy !req
421. ¿Has acabado?
Copy !req
422. Lo siento, lo siento.
Copy !req
423. Ya has acabado, ¿verdad?
Copy !req
424. ¿Hola?
Copy !req
425. ¿Adónde se ha ido?
Copy !req
426. ¿Ha desaparecido?
Copy !req
427. ¿Se ha vuelto invisible?
Copy !req
428. No tengo ni idea.
Copy !req
429. ¡Te tengo!
Copy !req
430. Lo haces muy bien.
Copy !req
431. Relajado, relajado...
Copy !req
432. Roz, mi tierna flor,
está Ud. Fabulosa.
Copy !req
433. ¿Se ha cortado el pelo?
Dígamelo. Es el corte de pelo.
Copy !req
434. El pelo. O el maquillaje.
Un estiramiento, un retoque, algo.
Copy !req
435. Le han metido algo en la piel
que le hace parecer...
Copy !req
436. Necesito un favor. Randall trabajó
hasta tarde en la pista de sustos.
Copy !req
437. Necesito la llave
de la puerta que utilizó.
Copy !req
438. Mire qué bien.
Copy !req
439. ¿Pero sabe algo?
No entregó usted sus informes anoche.
Copy !req
440. Sí lo hizo.
Si lo hice. ¿No?
Copy !req
441. Esta ventanilla está cerrada.
Copy !req
442. ¡Lista o no, allá voy! Caliente.
De un momento a otro...
Copy !req
443. Una, dos y...
Copy !req
444. - ¿ Qué haces?
- Busco a la niña.
Copy !req
445. - ¿La has perdido?
- No, solo estaba...
Copy !req
446. Aquí está.
¿ Qué pasa?
Copy !req
447. Ya dije que no había visto nada.
Copy !req
448. ¡Randall! ¡Menos mal!
¿ Qué hacemos con lo de la niña?
Copy !req
449. ¡Está en portada!
La niña que buscabas.
Copy !req
450. ¡Calla! Soy consciente de la situación.
Me he pasado toda la noche buscándola.
Copy !req
451. Hice cálculos basados
en el tamaño del restaurante.
Copy !req
452. ¡La niña puede haber huido!
Copy !req
453. Hasta que estemos seguros,
actuamos como si nada.
Copy !req
454. Pon en marcha la máquina.
Yo me encargo de la niña.
Copy !req
455. Y quien la haya dejado salir
puede considerarse muerto.
Copy !req
456. ¿ Qué haces aún aquí?
¡Vete! ¡Muévete! ¡Ahora!
Copy !req
457. ¡Ya no estoy aquí!
Copy !req
458. Se han ido.
Copy !req
459. Esto va mal.
Muy mal.
Copy !req
460. - ¿De qué máquina hablaba?
- ¿A quién le importa?
Copy !req
461. Tranquilo. Bajamos su puerta
y la enviamos a casa.
Copy !req
462. Tienes razón. Somos dos tipos corrientes
que se van a trabajar.
Copy !req
463. - ¡Muy buenas!
- ¿ Qué tal, tronco?
Copy !req
464. ¿Has perdido peso?
¿O algún miembro?
Copy !req
465. - ¿Tienes su tarjeta?
- Claro.
Copy !req
466. Te dije que conseguiría su tarjeta
y tengo su tarjeta.
Copy !req
467. Ahora tengo una tarjeta.
Copy !req
468. Bien, allá vamos.
Copy !req
469. Cuídate. Y no te metas
en más armarios.
Copy !req
470. - Ésa no es su puerta.
- ¿ Qué? Claro que sí.
Copy !req
471. La suya era blanca, con flores.
Copy !req
472. Seguro que anoche estaba oscuro
porque esta es su puerta.
Copy !req
473. ¿Oyes eso?
¡Se están divirtiendo ahí adentro!
Copy !req
474. Mándame una postal.
Mike Wazowski...
Copy !req
475. calle ´´Mike Wazowski Ha Vuelto
a Nacer´´ nº 22.
Copy !req
476. Mowki Kowski.
Copy !req
477. Muy bien. Y ahora, bon voyage.
Adiós. Vamos.
Copy !req
478. ¿ Ves el palo?
Ve a buscarlo. Busca.
Copy !req
479. - Ésta no es la puerta de Boo.
- ¿Boo? ¿ Qué es Boo?
Copy !req
480. He decidido llamarla así.
Copy !req
481. No deberías ponerle nombre,
porque empiezas a tomarle cariño.
Copy !req
482. Y ahora, deja esa cosa
donde estaba o te advierto...
Copy !req
483. Estamos ensayando una escena de la
nueva obra de la compañía llamada...
Copy !req
484. ´´Deja esa cosa
donde estaba o te advierto... ´´.
Copy !req
485. Es un musical.
Copy !req
486. Deja esa cosa donde estaba,
o te advierto, o te advierto.
Copy !req
487. Corten.
Copy !req
488. Aún la estamos escribiendo.
Necesitamos acomodadores.
Copy !req
489. Ya estoy harto.
Dile adiós a...
Copy !req
490. - ¿Dónde se ha metido?
- ¿Dónde está?
Copy !req
491. ¿Se te ha vuelto a escapar?
Copy !req
492. Un momento. Esto se va despejando.
Perfecto. ¡Se ha ido!
Copy !req
493. Vamos. Estamos a punto de batir
el récord. Alguien la encontrará.
Copy !req
494. Y allá él.
Nos hemos librado de ella.
Copy !req
495. - ¿ Qué estáis haciendo?
- Ensayar una obra.
Copy !req
496. Nos hemos librado de ella.
Copy !req
497. Calla, Wazowski.
Copy !req
498. ¿Habéis oído lo de la niña?
Una locura.
Copy !req
499. Sí, una locura.
Copy !req
500. Dicen que venía de esta fábrica.
Copy !req
501. - ¿No habréis visto nada, verdad?
- Bueno...
Copy !req
502. No. Para nada.
Copy !req
503. Pero si fue alguien de dentro...
Yo apostaría a que fue Waxford.
Copy !req
504. Del puesto seis.
Tiene la mirada escurridiza.
Copy !req
505. - ¡Eh, Waxford!
- ¡Sulley!
Copy !req
506. ¡Michael Wazowski!
Copy !req
507. La de anoche fue una de las peores
noches de mi vida. ¡La peor!
Copy !req
508. - Creía que te importaba.
- Cariño...
Copy !req
509. - Creía que te gustaba el sushi.
- ¿Sushi?
Copy !req
510. ¿Sushi?
¿Crees que estoy hablando de sushi?
Copy !req
511. NlÑA VlSTA EN UN BAR DE SUSHl
Copy !req
512. ¡Wazowski!
Copy !req
513. ¡Michael! Hombres...
Copy !req
514. Respira. Respira.
Copy !req
515. - ¿Dónde está la niña?
- ¿Niña? ¿ Qué niña?
Copy !req
516. - Está aquí, en la fábrica.
- A mí no me culpes.
Copy !req
517. Esto no habría pasado
si no hubieras hecho trampa.
Copy !req
518. Trampas. Exacto.
Copy !req
519. Sé cómo arreglar
todo este embrollo.
Copy !req
520. ¿ Qué pasará cuando suene el silbato
dentro de 5 minutos?
Copy !req
521. - ¿Me darán un descanso?
- Todos se van a almorzar.
Copy !req
522. Lo que significa
que la pista de sustos estará...
Copy !req
523. ¿Pintada?
Copy !req
524. ¡Vacía! ¡Estará vacía, idiota!
Copy !req
525. ¿ Ves ese reloj?
Copy !req
526. Cuando la manecilla grande apunte
arriba y la pequeña arriba...
Copy !req
527. la puerta de la niña
bajará a mi puesto.
Copy !req
528. Pero cuando la manecilla grande
apunte abajo...
Copy !req
529. la puerta desaparecerá.
Copy !req
530. Tienes hasta entonces
para dejar ahí a la niña. ¿Lo pillas?
Copy !req
531. ¡Boo!
Copy !req
532. - ¡Eh, usted!
- ¡Alto!
Copy !req
533. Es él.
Copy !req
534. - El del anuncio.
- Es él.
Copy !req
535. - ¿Nos da un autógrafo?
- Claro. No hay problema.
Copy !req
536. Dedíqueselo a Stephanie, mi hija.
Copy !req
537. Sí. A ver...
´´De tu terrorífico amigo, un saludo.´´
Copy !req
538. Y le dije: ´´Vuelve a hablarme
así y se acabó.´´
Copy !req
539. - ¿ Y qué dijo?
- Ya conoces a mi madre.
Copy !req
540. Me envió a mi habitación.
Copy !req
541. - Nos vemos luego.
- ¡Allá va!
Copy !req
542. Hola. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
543. Mike Wazowski.
Copy !req
544. ¡Sulley!
Copy !req
545. Sal, Sulley, ya basta.
Copy !req
546. - ¿Habéis visto a Sulley?
- No. Lo siento.
Copy !req
547. Parece que Wazowski
tiene problemas.
Copy !req
548. ¡23 1 9!
¡Tenemos un 23 1 9!
Copy !req
549. Vaya.
Copy !req
550. ¡Sulley! Buenas noticias, amigo.
Copy !req
551. Puedo arreglar esto, pero hay
que darse prisa. ¿Dónde está?
Copy !req
552. Eso es un cubo de basura.
Copy !req
553. Aún puedo oír su vocecita.
Copy !req
554. - ¡Mike Wazowski!
- Yo también la oigo.
Copy !req
555. ¿Cuántos niños tienes ahí dentro?
Copy !req
556. - ¡Gatito!
- ¡Boo!
Copy !req
557. ¡Estás bien!
¡Estaba tan preocupado!
Copy !req
558. No vuelvas a escaparte,
jovencita.
Copy !req
559. Pero cuánto me alegro
de que estés bien.
Copy !req
560. Qué padre más afectuoso.
Copy !req
561. - De hecho, es la hija de la...
- Bien, Sulley.
Copy !req
562. - Vámonos.
- ¡Mike Wazowski!
Copy !req
563. ¡Sí, sí!
Aparta, niño.
Copy !req
564. - ¿ Vas a parar de hacerla reír?
- No lo he hecho. Ven.
Copy !req
565. - ¿Cómo conseguiste su puerta?
- Luego te lo explicaré. ¡Corre!
Copy !req
566. Vamos, vamos.
Por favor, que esté ahí.
Copy !req
567. - Está ahí, tal y como dijo Randall.
- ¿Randall? Un momento.
Copy !req
568. 1, 2, 3, 4. Que cruce otra vez.
¡Volveremos a vivir!
Copy !req
569. ¡Se acabó la pesadilla!
Copy !req
570. - Tranquila, Boo.
- ¿ Qué pasa? ¡Vamos!
Copy !req
571. No podemos confiar en Randall.
Va a por Boo.
Copy !req
572. - ¿A quién le importa? Vamos.
- No. No me gusta esto.
Copy !req
573. Querías su puerta y aquí la tienes.
Vamos ya.
Copy !req
574. No, Mike.
Copy !req
575. ¿ Quieres que demuestre
que es la buena? De acuerdo.
Copy !req
576. - ¡Espera!
- ¡Bola peluda paranoica!
Copy !req
577. ¿Sulley, dónde has estado
todo el día?
Copy !req
578. Mike, ¿dónde estás?
¿Estás ahí?
Copy !req
579. ¿Dónde estás, amigo?
Copy !req
580. ¡Boo, así se hace!
Copy !req
581. Tranquila.
Copy !req
582. - Confírmelo, ¿encontró a la...?
- Sí, tengo a la niña.
Copy !req
583. ¡Bien!
Copy !req
584. - Aunque no estaba preocupado.
- Ven a ayudarme.
Copy !req
585. Mientras aún somos jóvenes.
Copy !req
586. La cría tiene
que adelgazar un poco.
Copy !req
587. ¿ Wazowski? ¿Dónde está,
´´critino´´ de un solo ojo?
Copy !req
588. Se dice ´´cretino´´.
Si quieres amenazarme, hazlo bien.
Copy !req
589. Y secuestrarme no va a ayudarte
a ser el mejor.
Copy !req
590. ¿Sigues pensando que es
por ese estúpido récord?
Copy !req
591. La verdad, sí,
hasta que soltaste esa risita.
Copy !req
592. Ahora pienso que debería irme.
Copy !req
593. Voy a revolucionar
la industria del susto.
Copy !req
594. Y cuando lo haga...
Copy !req
595. hasta el gran James P. Sullivan
trabajará para mí.
Copy !req
596. Alguien ha estado
muy ocupado.
Copy !req
597. Primero, vas a decirme
dónde está la niña.
Copy !req
598. - Yo no sé nada.
- Claro.
Copy !req
599. De verdad. No sé.
Copy !req
600. ¿ Qué es eso?
Copy !req
601. Vamos. Espera, espera.
Copy !req
602. Se está moviendo.
Copy !req
603. No me gustan las cosas grandes
que se mueven hacia mí.
Copy !req
604. ¡No! ¡Vamos! ¡Randall!
Copy !req
605. Dile ´´hola´´ al extractor
de gritos.
Copy !req
606. Hola.
Copy !req
607. ¿Adónde vas? ¡Hablemos!
¡Tomaremos un café con leche!
Copy !req
608. Vamos. Podemos discutirlo.
Copy !req
609. ¿ Qué es esa cosa?
¡Espera, espera! ¡No, no!
Copy !req
610. ¡Vamos!
Copy !req
611. ¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
612. ¿ Qué has hecho mal esta vez?
Copy !req
613. - No lo sé. Calibré...
- ¡Ve a comprobar la máquina!
Copy !req
614. Será la válvula
de absorción de gritos.
Copy !req
615. Ése es el problema
con estas unidades 3250.
Copy !req
616. ¡Fungus! ¡Fungus!
Copy !req
617. ¿Te gustan los coches?
Tengo uno precioso.
Copy !req
618. Déjame marchar y te llevaré
a dar una vuelta.
Copy !req
619. - ¿Por favor?
- Lo siento, Wazowski...
Copy !req
620. pero Randall no me deja tratar con
las víctimas de este malvado plan.
Copy !req
621. ¿ Qué ha pasado?
¿ Y Wazowski?
Copy !req
622. ¿Dónde está?
Copy !req
623. ¡Vamos!
Copy !req
624. - ¡Qué locura! ¡Va a matarnos!
- Cuidado. Puede estar contaminado.
Copy !req
625. ¡Hay que salir de aquí ahora!
Copy !req
626. ¡Empezaremos nuevas vidas!
Copy !req
627. ¡Adiós, Monstruos S.A.!
¡Adiós, Sr. Waternoose!
Copy !req
628. - ¡Espera, Mike!
- ¿ Qué haces?
Copy !req
629. - Sígueme. Tengo una idea.
- ¡No! No, no, no...
Copy !req
630. - Simulación interrumpida.
- No, no, no.
Copy !req
631. Tienes que asustar al niño,
no dormirlo de aburrimiento.
Copy !req
632. Quise hacer una mezcla
de serpiente y ninja...
Copy !req
633. con un ligero siseo.
Copy !req
634. ¿Cuántas veces lo repetiré?
Copy !req
635. ¡El aspecto lo es todo!
¡La forma de entrar!
Copy !req
636. ¡Sr. Waternoose!
Copy !req
637. - ¡James! Llegas a tiempo.
- No, no. No lo entiende...
Copy !req
638. - Enséñales cómo se hace.
- No puedo, señor.
Copy !req
639. - ¡Tiene que escucharme!
- Prestad atención.
Copy !req
640. Vais a ver al mejor
de toda la empresa.
Copy !req
641. - Encienda el simulador.
- Pero, señor...
Copy !req
642. - Buenas noches.
- Buenas noches, mamá.
Copy !req
643. - ¡Gatito!
- No, no.
Copy !req
644. - Un rugido bien fuerte.
- ¡No hay tiempo!
Copy !req
645. ¡Vamos, ruge!
Copy !req
646. - Pero, señor...
- ¡Ruge!
Copy !req
647. Buen trabajo.
Buen trabajo, James.
Copy !req
648. ¿Boo?
Copy !req
649. Espero que la lección
haya sido provechosa.
Copy !req
650. ¿Boo?
Copy !req
651. Boo, soy yo.
Copy !req
652. ¡La niña!
Copy !req
653. Señor... No es tóxica.
Es una locura, pero confíe en mí.
Copy !req
654. ¿Boo? No, no, tranquila.
Copy !req
655. Yo solo... no.
Copy !req
656. No tengas miedo.
Copy !req
657. No ha sido de verdad.
Sólo es...
Copy !req
658. Yo solo...
Copy !req
659. Boo.
Copy !req
660. lba a probarlo con la niña.
Copy !req
661. Ahora quiere matarnos.
Copy !req
662. - Ha sido Randall.
- ¿Randall?
Copy !req
663. Le llevaremos al laboratorio secreto,
está en la fábrica.
Copy !req
664. ¿Cómo ha podido ocurrir?
Copy !req
665. ¿Cómo ha podido ocurrir?
Copy !req
666. - ¿Lo sabe alguien más?
- No, señor.
Copy !req
667. Bien. No podemos permitirnos
más publicidad negativa.
Copy !req
668. Bien, antes que nada, vamos...
Copy !req
669. a ocuparnos de la niña.
Copy !req
670. Nunca pensé que las cosas llegarían
a este extremo.
Copy !req
671. No en mi fábrica.
Copy !req
672. Siento que estéis metidos en todo esto.
Sobre todo tú, James.
Copy !req
673. Pero ahora podemos arreglarlo todo
de nuevo, por el bien de la compañía.
Copy !req
674. Señor, esa no es su puerta.
Copy !req
675. Lo sé, lo sé.
Copy !req
676. Es la vuestra.
Copy !req
677. ¡Boo!
Copy !req
678. ¡Demasiado tarde! ¡Hemos sido
desterrados al mundo de los humanos!
Copy !req
679. Una idea genial, lo de acudir
a tu amigo Waternoose.
Copy !req
680. Lástima que estuviera
involucrado.
Copy !req
681. Lo único que tenías que hacer
era escucharme. Por una vez.
Copy !req
682. Pero no lo has hecho.
Copy !req
683. ¡Sigues sin escucharme!
Copy !req
684. ¡Toma esto!
Copy !req
685. ¡Bienvenidos al Himalaya!
Copy !req
686. ´´Abominable´´.
¿Podéis creerlo?
Copy !req
687. ¿Os parezco abominable?
Copy !req
688. ¿Por qué no me llaman el Adorable
Hombre de las Nieves...
Copy !req
689. o el Agradable,
por el amor de Dios?
Copy !req
690. ¡Yo soy bueno!
¿ Un helado de nieve?
Copy !req
691. No te preocupes, es de limón.
Copy !req
692. ¿ Y tú, grandullón?
¿ Un helado de nieve?
Copy !req
693. ¿ Viste cómo me miró?
Copy !req
694. Pobre tipo.
Copy !req
695. Le entiendo.
No es fácil cuando te destierran.
Copy !req
696. Cuando le desterraron, Bigfoot se hizo
un enorme pañal de hiedra venenosa.
Copy !req
697. Se lo puso en la cabeza.
Dijo que era el Rey Picores.
Copy !req
698. Pero para vosotros será fácil.
Copy !req
699. Tenéis suerte.
Desterrados con vuestro mejor amigo.
Copy !req
700. No es mi amigo.
Copy !req
701. Pensé que erais amigos, ahí en la nieve,
abrazándoos y todo eso.
Copy !req
702. Es un imbécil. Me ha fastidiado
la vida por una cría estúpida.
Copy !req
703. ¡Por tu culpa, estoy en este yermo!
Copy !req
704. ¿ Yermo?
¡Es el país de las maravillas!
Copy !req
705. ¡Fíjate en esta magnífica nieve!
Copy !req
706. ¡Y cuando veas el pueblo!
¡Tan bonito!
Copy !req
707. Sin hablar de la leche
de yak gratuita.
Copy !req
708. - ¿ Qué has dicho?
- Leche de yak.
Copy !req
709. No es fácil ordeñarlos...
Copy !req
710. pero le quitas los pelos a la leche
y es muy nutritiva.
Copy !req
711. No, el pueblo. ¿Hay niños?
Copy !req
712. Claro. Niños duros, débiles,
que se suben a las rocas...
Copy !req
713. - ¿Dónde está?
- Montaña abajo. A tres días.
Copy !req
714. ¿Tres días?
¡Tenemos que estar ahí ahora!
Copy !req
715. ¿ Quieres ir al pueblo?
Bien, regla número uno.
Copy !req
716. Siempre...
No, nunca salgas con ventisca.
Copy !req
717. Tenemos que llegar
hasta Boo.
Copy !req
718. ¿Boo? ¿ Y nosotros qué?
Copy !req
719. Desde que llegó esa niña,
has ignorado mis consejos.
Copy !req
720. ¡Y míranos ahora!
Copy !req
721. ¡lbamos a batir el récord!
Copy !req
722. - ¡Habríamos triunfado!
- Nada de eso importa.
Copy !req
723. ¿Nada de eso importa?
Espera.
Copy !req
724. ¿Nada de eso importa?
Copy !req
725. Vale... No. Bien. Estupendo.
Copy !req
726. Por fin sale la verdad.
Copy !req
727. Vaya por Dios.
Nos hemos quedado sin helados.
Copy !req
728. Voy afuera a hacer más.
Copy !req
729. ¿ Y todo aquello
por lo que hemos trabajado?
Copy !req
730. ¿lmporta eso?
Copy !req
731. ¿ Y qué hay de Celia?
Copy !req
732. Nunca, nunca volveré a verla.
¿Eso no importa?
Copy !req
733. ¿ Y qué hay de mí?
Copy !req
734. Soy tu compañero.
Tu mejor amigo.
Copy !req
735. ¿ Yo no importo?
Copy !req
736. Lo siento, Mike.
Siento que estemos atrapados aquí.
Copy !req
737. No era mi intención que ocurriera.
Pero Boo tiene problemas.
Copy !req
738. Nosotros podemos salvarla
si llegamos...
Copy !req
739. ¿´´Nosotros´´? ¿´´Nosotros´´?
Copy !req
740. No.
Nada de ´´nosotros´´ esta vez.
Copy !req
741. Si quieres salir ahí
y morirte congelado...
Copy !req
742. adelante.
Copy !req
743. Porque vas a ir tú solo.
Copy !req
744. ¡He hecho más helados!
Copy !req
745. Vamos, George.
Sé que puedes hacerlo.
Copy !req
746. Te he escogido
una puerta fácil, en Nepal.
Copy !req
747. El precioso y tranquilo Nepal.
Copy !req
748. Sabes...
Tienes razón. Toma esto.
Copy !req
749. - ¡A por ellos, Georgie!
- ¡Abrid paso! ¡Allá voy!
Copy !req
750. ¡Lo siento, George!
Copy !req
751. Oye, no puedes...
¡23...!
Copy !req
752. ¡Apartad!
Copy !req
753. Por fin.
No debí confiar en ti.
Copy !req
754. ¡He tenido que desterrar
a mi mejor ´´asustador´´!
Copy !req
755. Con esta máquina,
no necesitaremos ´´asustadores´´.
Copy !req
756. Sullivan se lo merecía.
Copy !req
757. ¡Sullivan era dos veces mejor que tú!
Copy !req
758. ¡Gatito!
Copy !req
759. - ¡Gatito!
- ¡Sullivan!
Copy !req
760. - ¡Gatito!
- Lo siento, Boo.
Copy !req
761. ¡Deténlo!
Copy !req
762. Te llevaré a casa.
Copy !req
763. ¡Acaba con él!
Copy !req
764. No sabes cuánto deseaba
hacer eso, Sullivan.
Copy !req
765. ¿Mike?
Copy !req
766. - No es que no me importe la niña.
- No lo entiendes.
Copy !req
767. Sí. Pero estaba enfadado.
Necesitaba pensar.
Copy !req
768. ¡Pero no debiste dejarme!
Copy !req
769. - ¡Estoy siendo atacado!
- No te estoy atacando.
Copy !req
770. lntento ser sincero.
Copy !req
771. Somos un equipo. No hay nada
más importante que nuestra amistad.
Copy !req
772. Ya lo sé.
Es demasiado sensible.
Copy !req
773. Si te pones a llorar...
Copy !req
774. lloraré también y no podré
soltártelo todo.
Copy !req
775. Siento no haberte apoyado,
pero ahora sí lo hago.
Copy !req
776. Sully, me estoy sincerando.
Al menos préstame atención.
Copy !req
777. ¡Mira! ¡Es Randall!
Copy !req
778. ¡Vamos!
Copy !req
779. - ¡Levanta! ¡No puede haber testigos!
- No los habrá.
Copy !req
780. Me alegro de que hayas vuelto.
Copy !req
781. Alguien tiene que cuidar de ti.
Copy !req
782. - Schmoopsie-Poo, no puedo hablar.
- ¡Vamos!
Copy !req
783. Michael, si no me dices qué está
pasando, hemos acabado.
Copy !req
784. Bien. Esa niña que buscan...
fue Sulley quien la trajo.
Copy !req
785. Waternoose tiene un plan secreto...
Copy !req
786. y Randall intenta matarnos.
Copy !req
787. ¿ Y esperas que me lo crea,
Mike Wazowski?
Copy !req
788. ¡Mike Wazowski!
Copy !req
789. - ¡Te quiero, Schmoopsie-Poo!
- ¡Aparta!
Copy !req
790. ¡Cuidado, idiota!
Copy !req
791. ¡Cuidado! ¡Abrid paso!
Copy !req
792. ¡Date prisa!
Copy !req
793. - ¡Ahí!
- Atención.
Copy !req
794. Randall Boggs acaba de romper
el récord de sustos.
Copy !req
795. ¡No es verdad! ¡Apartaos!
Copy !req
796. ¡A por ellos, Googley Bear!
Copy !req
797. - ¡Ahí está!
- ¡Soltadme la cola! ¡Dejadme pasar!
Copy !req
798. - ¿ Qué haces?
- Agárrate.
Copy !req
799. ¿Estás loco?
Copy !req
800. - ¿ Qué estamos haciendo?
- Buscar la puerta de Boo.
Copy !req
801. ¡Qué plan! ¡Sencillo,
pero de locos!
Copy !req
802. Vaya.
Copy !req
803. ¡Agarraos!
Copy !req
804. ¡No miréis abajo!
Copy !req
805. Voy a devolver.
Copy !req
806. ¡Oh, no!
Copy !req
807. - ¡La puerta de Boo!
- ¡Ahí!
Copy !req
808. ¿Cómo vamos a llegar a ella?
Copy !req
809. ¡Es un callejón sin salida!
Ahí está.
Copy !req
810. - Hazla reír.
- ¿ Qué, Sulley?
Copy !req
811. ¡Hazlo!
Copy !req
812. - Abrela.
- Aquí viene.
Copy !req
813. ¡Dame esa niña!
Copy !req
814. - ¿Por qué no nos destierran aquí?
- Hay que encontrar otra puerta.
Copy !req
815. ¡Mira! ¡La puerta de Boo!
Copy !req
816. - ¡Ahí llega! ¡Date prisa!
- Dame la mano.
Copy !req
817. Es una puerta corrediza.
Copy !req
818. ¡Salta! ¡Voy detrás de ti!
Copy !req
819. ¡Vamos!
Copy !req
820. - ¡Date prisa, no te pares!
- Entra.
Copy !req
821. Qué extraño.
Copy !req
822. ¿Mike? Lo siento, amigo.
Copy !req
823. ¡Espero que te haya dolido!
Copy !req
824. Buen trabajo.
Lo hemos perdido.
Copy !req
825. ¡Es un placer
trabajar con vosotros!
Copy !req
826. - ¡Abrela!
- ¡Eso intento!
Copy !req
827. ¡Entra aquí!
Copy !req
828. ¡Boo!
Copy !req
829. ¡Ahí están!
Copy !req
830. ¿ Qué haces?
¡Sulley!
Copy !req
831. - ¡Es como un tren expreso!
- ¿Los ves?
Copy !req
832. ¡Ahí delante!
Copy !req
833. - ¡Gatito!
- ¡Boo!
Copy !req
834. ¡Aquí tenemos
al ´´asustador´´ favorito!
Copy !req
835. ¡Estúpido y patético desperdício!
Copy !req
836. ¡Ya no serás el número uno!
¡Se acabó tu tiempo!
Copy !req
837. Y no te preocupes.
Yo cuidaré de la niña.
Copy !req
838. Ya no te tiene miedo.
Copy !req
839. Parece que te has quedado
sin trabajo.
Copy !req
840. ¡Bien, lánzalo a la base!
¡Lanza, tío!
Copy !req
841. ¡Venga, fuerte!
¡Un buen tiro!
Copy !req
842. ¡Está fuera!
Copy !req
843. Mamá, otro cocodrilo en casa.
Copy !req
844. ¿Otro cocodrilo?
¡Dame la pala! ¡Ven aquí!
Copy !req
845. ¡Dale bien, mamá!
¡Dale al cocodrilo!
Copy !req
846. - ¿ Quieres hacer los honores?
- Con mucho gusto.
Copy !req
847. Así es, Boo. Lo has conseguido.
Le has ganado.
Copy !req
848. Ven.
Copy !req
849. Bien, Boo.
Tienes que volver a casa.
Copy !req
850. Cuídate y sé una buena niña.
Copy !req
851. ¡Se ha ido la luz!
Vuelve a hacerla reír.
Copy !req
852. Tengo un número
que va a ser un exitazo.
Copy !req
853. Lo siento.
No lo ha visto.
Copy !req
854. ¿No has mirado
si tenía la capucha subida, idiota?
Copy !req
855. Tío Mike, no grites.
Copy !req
856. - Aún tiene que reírse.
- Exacto.
Copy !req
857. Boo, era una broma. Mira.
Copy !req
858. Es gracioso, ¿eh?
Pues no sé más gracias.
Copy !req
859. ¿ Qué pasa?
Copy !req
860. ¡Agarraos!
Copy !req
861. Cuando llegue la puerta,
corten la corriente.
Copy !req
862. Atraparán a la niña y a los delincuentes
que causaron todo esto.
Copy !req
863. ¡Bien, un comité de bienvenida!
¿ Qué hacemos?
Copy !req
864. Somos de la CD A. Salgan lentamente
con la niña bien visible.
Copy !req
865. Vale. Nos pillasteis.
Aquí estamos. Aquí está la niña.
Copy !req
866. Estoy cooperando. Pero antes
de que nos llevéis, os diré algo.
Copy !req
867. - ¡Cogedlo!
- ¡23 1 9!
Copy !req
868. - ¡Proyectil tóxico!
- ¡Alto!
Copy !req
869. - ¡Perseguidle! ¡Rápido!
- ¡Detenedle!
Copy !req
870. - Vamos.
- ¡Que no escapen!
Copy !req
871. ¡Esperad!
Copy !req
872. ¡Volved! ¡La niña la tiene él!
Copy !req
873. ¿Sullivan? ¡Sullivan!
Copy !req
874. ¡Dame a la niña!
Copy !req
875. ¡Dámela!
Copy !req
876. ¡Abre la puerta!
¡Abre la puerta!
Copy !req
877. ¡Sullivan!
Copy !req
878. No lo hagas.
Copy !req
879. - ¡Vamos!
- ¡No entres en esa habitación!
Copy !req
880. Creo que le hemos detenido.
Ya estás a salvo.
Copy !req
881. Vas a ser una niña buena, ¿eh?
Copy !req
882. Esto ha ido demasiado lejos.
Copy !req
883. - ¡Está en su casa! ¡Déjela!
- No puedo.
Copy !req
884. Ha visto demasiado.
Los dos.
Copy !req
885. - ¡No lo haga!
- No tengo elección.
Copy !req
886. Los tiempos han cambiado.
No basta con los sustos.
Copy !req
887. ¿Pero raptar niños?
Copy !req
888. ¡Prefiero raptar mil niños
a que muera la compañía!
Copy !req
889. ¡Y silenciaré a quien
se interponga!
Copy !req
890. Buenas noches, mamá.
Copy !req
891. ¿ Qué es esto?
Copy !req
892. Simulación terminada.
Copy !req
893. Vosotros no sé,
pero yo he descubierto...
Copy !req
894. algunos errores muy gordos.
Copy !req
895. - ¿Pero, cómo...?
- ¿Sabéis?
Copy !req
896. Veamos de nuevo mi parte favorita,
¿de acuerdo?
Copy !req
897. ¡Prefiero raptar mil niños
a que muera la compañía!
Copy !req
898. ¡Prefiero raptar mil niños
a que muera la compañía!
Copy !req
899. Cogedle.
Copy !req
900. ¿ Qué hacen?
Quítenme las manos de encima.
Copy !req
901. ¡No pueden arrestarme!
¡Estarás contento, Sullivan!
Copy !req
902. ¡Has destruido Monstruos S.A.!
¡Está muerta!
Copy !req
903. ¿De dónde sacaréis los gritos?
Copy !req
904. ¡La crisis energética
se agudizará por tu culpa!
Copy !req
905. No se muevan. Número uno
quiere hablar con ustedes.
Copy !req
906. ¡Atención!
Copy !req
907. - Hola, chicos.
- ¿Roz?
Copy !req
908. Dos años y medio de investigación
secreta casi echados a perder...
Copy !req
909. cuando interceptó a esa niña,
Sr. Sullivan.
Copy !req
910. Claro que sin su ayuda...
Copy !req
911. no habría podido remontar
hasta Waternoose.
Copy !req
912. Bien, en cuanto a la niña...
Copy !req
913. Sólo quiero enviarla
a su casa.
Copy !req
914. Muy bien.
Tráiganme una trituradora.
Copy !req
915. ¿ Qué?
¿No podré volver a verla?
Copy !req
916. Así es como tiene que ser.
Copy !req
917. Les doy cinco minutos.
Copy !req
918. - Adiós, nena.
- ¡Mike Wazowski!
Copy !req
919. Sí.
Oh, Boo...
Copy !req
920. lo hemos pasado bien.
Copy !req
921. Adelante. Ve y crece.
Copy !req
922. Mira. Sí.
Copy !req
923. Es bonita, sí.
Copy !req
924. Sí, es muy bonito.
Copy !req
925. Ven aquí.
Copy !req
926. Es un oso feliz...
Copy !req
927. No volverá a salir nada
del armario a asustarte.
Copy !req
928. Sí.
Copy !req
929. Adiós, Boo.
Copy !req
930. Gatito.
Copy !req
931. Gatito tiene que irse.
Copy !req
932. ¡Boo!
Copy !req
933. ¿Gatito?
Copy !req
934. Nada de esto
ha ocurrido, caballeros.
Copy !req
935. Y no quiero ver
ningún informe sobre esto.
Copy !req
936. Llévenselo.
Copy !req
937. Seguro que nos dan
el día libre.
Copy !req
938. ¡ldiota! ¡Van a cerrar la fábrica!
Copy !req
939. Tenías que haber visto la cara
de Waternoose cuando la pared subió.
Copy !req
940. Espero recibir una copia de la cinta.
¿Estás bien?
Copy !req
941. ¡Vamos, anímate!
¡Llevamos a Boo a su casa!
Copy !req
942. Claro que nos hemos cargado la fábrica,
muchos se quedarán sin trabajo...
Copy !req
943. la gente nos perseguirá enfadada
cuando se agote la energía...
Copy !req
944. pero hemos echado
unas risas, ¿verdad?
Copy !req
945. Risas...
Copy !req
946. ¿Está encendido?
Hola. Probando.
Copy !req
947. Buenas noches.
¿ Qué tal estás?
Copy !req
948. Me alegro de estar en tu habitación.
¿De dónde eres?
Copy !req
949. No importa.
Estás en párvulos, ¿no?
Copy !req
950. Párvulos... los tres
mejores años de mi vida.
Copy !req
951. De mi vida.
Copy !req
952. Me gusta el deporte.
Sobre todo el balón prisionero.
Copy !req
953. Yo era el más rápido.
Era la pelota, claro.
Copy !req
954. Pero...
Copy !req
955. Era la pelota, ¿entiendes?
Copy !req
956. De acuerdo.
Copy !req
957. Gracias. Estaré aquí toda la semana.
Dales propina a las camareras.
Copy !req
958. Has cubierto tu cupo
con el primer niño del día.
Copy !req
959. Sólo alguien que sepa
dosificar el humor...
Copy !req
960. puede originar tanta energía
de un solo golpe.
Copy !req
961. Que la risa tenga 10 veces más energía
que el grito no tiene nada que ver.
Copy !req
962. ¡Googley Bear!
Ven aquí.
Copy !req
963. - ¡Schmoopsie-Poo!
- Googley...
Copy !req
964. Chicas, dejad de...
Copy !req
965. basta, basta.
Copy !req
966. Michael, eres encantador.
Copy !req
967. - ¿Traes la revista?
- Toda una caja.
Copy !req
968. Déjame verla.
Sulley y yo salimos en portada.
Copy !req
969. MONSTRUOS S.A., LlDER OTRA VEZ
Copy !req
970. - No me lo creo.
- Googley Bear.
Copy !req
971. ¡Salgo en la portada
de la revista!
Copy !req
972. ¡Es estupendo!
Copy !req
973. PlSTA DE RlSAS
Copy !req
974. PRODUCClON DEL PRlMER AÑO
Copy !req
975. - Sulley.
- Mike, estaba...
Copy !req
976. Quiero enseñarte algo.
Copy !req
977. Cierra los ojos. Sígueme.
Vamos. ¡No mires!
Copy !req
978. - Sigue, sigue.
- Mike...
Copy !req
979. Sigue mi voz sensual.
Copy !req
980. Bien, para. Abrelos.
Copy !req
981. Mike...
Copy !req
982. - ¿Es...?
- Siento haber tardado tanto.
Copy !req
983. Había mucha madera.
Copy !req
984. Y solo funciona
si tienes todos los pedazos.
Copy !req
985. ¿Boo?
Copy !req
986. ¡Gatito!
Copy !req
987. - Claqueta.
- Y... acción.
Copy !req
988. Si yo fuera rico...
Copy !req
989. y tuviera un millón o dos...
Copy !req
990. Viviría en un ático...
Copy !req
991. en una habitación con vistas.
Copy !req
992. Ysi fuera guapo...
Copy !req
993. - ¡Qué dices!
- Podría ocurrir.
Copy !req
994. porque los sueños
se hacen realidad.
Copy !req
995. Yo no tendría nada
si no estuvieras tú...
Copy !req
996. yo no tendría nada
si no estuvieras...
Copy !req
997. yo no tendría nada
si no estuvieras...
Copy !req
998. Yo no tendría nada...
Copy !req
999. Bien, corten.
Copy !req
1000. Bien, ya has acabado, ¿verdad?
Copy !req
1001. - ¿Hola?
- Hola.
Copy !req
1002. Largaos. Haréis que pierda
la concentración.
Copy !req
1003. - Lo siento.
- Hasta luego, chicos.
Copy !req
1004. - ¡A por ellos, señor Solomon!
- ¡ldiota! Es Sullivan, no Solomon.
Copy !req
1005. - ¿ Qué?
- Arruinas la escena.
Copy !req
1006. - Lo siento.
- Podemos despedirnos de Hollywood.
Copy !req
1007. - La repetiré.
- ¡Cállate!
Copy !req
1008. ¡Estás empeorando las cosas!
Copy !req
1009. ¡Todos a cubierto!
Copy !req
1010. Gracias. Me he salvado
por los pelos.
Copy !req
1011. Oh, Boo...
Lo hemos pasado bien.
Copy !req
1012. Adelante. Ve y vomita.
Copy !req
1013. - ¿ Qué? ¿ Qué? ¿ Qué he dicho? ¿ Qué?
- Bien, corten.
Copy !req
1014. Hola, Ted. Buenos días.
Copy !req
1015. - Corten.
- ¿ Qué tal? ¿He estado aterrador?
Copy !req
1016. ¿Me da el papel?
¿Lo repito?
Copy !req
1017. - Puedo hacerlo mejor.
- El siguiente.
Copy !req
1018. Y... acción.
Copy !req
1019. Bien, vamos, vamos, vamos...
Copy !req
1020. ¿Podéis encerar
un poquito más el suelo?
Copy !req
1021. Un momento. ¿Randall?
¡Ese tramposo!
Copy !req
1022. - Está aumentando las cifras.
- Y otra cosa.
Copy !req
1023. - ¿ Qué?
- ´´Mirami´´ en la ´´bolsabol´´.
Copy !req
1024. Querrás decir ´´Rami en la sabol´´.
Copy !req
1025. ¿ Qué? ¿No he...?
Copy !req
1026. Tal vez deberías pararte
a ´´teleer´´ el ´´ongui´´.
Copy !req
1027. Crees que va a salir
de ese armario a asustarte.
Copy !req
1028. ¿Cómo se lo explico?
Copy !req
1029. Está vacío. ¿ Ves?
Copy !req
1030. ¿ Quién soy?
Copy !req
1031. ¿Pero qué...?
Copy !req
1032. Vale, muy gracioso.
Vaya, me sienta bien el traje.
Copy !req
1033. - Claqueta.
- Y acción.
Copy !req
1034. A triturar.
Copy !req
1035. ¡Apágala! ¡Apágala!
Copy !req
1036. - ¡No sé cómo!
- ¡Dale a la palanca!
Copy !req
1037. ¡Va de mal en peor!
Copy !req
1038. Pero debo reconocer...
Copy !req
1039. grandullón,
siempre estás en la brecha...
Copy !req
1040. yo no tendría nada
si no estuvieras tú.
Copy !req
1041. Tú y yo, juntos...
Copy !req
1042. así es como siempre debería ser.
Copy !req
1043. El uno sin el otro
no significa nada para mí...
Copy !req
1044. nada para mí...
Copy !req
1045. Estamos ensayando una escena de
la nueva obra de la compañía llamada...
Copy !req
1046. ´´Deja esa cosa donde estaba
o te advierto... ´´
Copy !req
1047. Es un musical.
Copy !req
1048. Deja esa cosa donde estaba
o te advierto...
Copy !req
1049. Quitadme eso de encima, tíos.
Copy !req
1050. Deja esa cosa donde estaba
o me pincho el ojo.
Copy !req
1051. Aún la estamos escribiendo.
Hay que pulirla.
Copy !req
1052. Damas y caballeros,
bienvenidos a la obra de este año...
Copy !req
1053. interpretada, escrita
y dirigida por Mike...
Copy !req
1054. - Y producida.
- Y producida por Mike Wazowski.
Copy !req
1055. Deja esa cosa donde estaba
o te advierto...
Copy !req
1056. - O te advierto...
- O te advierto que me ayudes.
Copy !req
1057. Deja esa cosa donde estaba
o te advierto...
Copy !req
1058. - O te advierto...
- Voy a llorar.
Copy !req
1059. Su asiento está ahí, señor.
Copy !req
1060. Hay una niña, una niña,
una niña humana...
Copy !req
1061. corriendo por el restaurante,
esto es una locura.
Copy !req
1062. ¿Qué va a ser de nosotros...
Copy !req
1063. de los que vivimos
en Monstruópolis?
Copy !req
1064. Bien, Wazowski,
dinos dónde está la niña.
Copy !req
1065. ¡Jamás hablaré! ¡Jamás!
Copy !req
1066. Nos hemos librado de ella...
Copy !req
1067. Yjusto cuando empieza
a importarme...
Copy !req
1068. me dice.. ´´Al contrario...
Copy !req
1069. sois mi par de amigos,
os quiero. ´´
Copy !req
1070. Serénate, tío.
Copy !req
1071. Así que volvimos a dejarla...
Copy !req
1072. allí donde estaba...
Copy !req
1073. y nos ayudó a encontrar...
Copy !req
1074. un mañana mejor, hoy.
Copy !req
1075. ¡Gracias! ¡Menuda noche para que esté
mi madre entre el público!
Copy !req
1076. ¡Mi madre!
Copy !req
1077. ¡Gracias, Monstruópolis!
Copy !req
1078. No tengo por qué decirlo...
Copy !req
1079. Dilo de todas formas.
Copy !req
1080. porque ambos sabemos que es verdad.
Copy !req
1081. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1082. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1083. Yo no tendría nada si no estuvieras tú.
Copy !req
1084. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1085. tú.
Copy !req
1086. ¡Una vez más!
Copy !req
1087. ¡Ha ido bien!
Copy !req
1088. - No tengo por qué decirlo...
- Pero lo diré de todas formas.
Copy !req
1089. - Porque sabemos que es verdad...
- ¡Vamos directos al final, grandullón!
Copy !req
1090. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1091. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1092. Yo no tendría nada si no estuvieras...
Copy !req
1093. - tú.
- ¡Sí, tú!
Copy !req
1094. A E I O...
- ¡Eso significa ´´tú´´.. ¡Sí!
Copy !req