1. Subpack by DanDee
Copy !req
2. Sabe o que eu odeio?
Copy !req
3. Outros países.
Copy !req
4. E poços de petróleo.
Copy !req
5. Então o que houve?
Copy !req
6. O pessoal está sendo cauteloso,
Nada de mais.
Copy !req
7. Tomara! Apostei tudo neste lugar.
Copy !req
8. A reserva é mais profunda,
Copy !req
9. mas temos que atravessar
um bolsão de água.
Copy !req
10. Água? Vamos continuar.
Copy !req
11. Por isso me chamou?
Copy !req
12. Água a 3.200m abaixo da
superfície é importante.
Copy !req
13. - Você é o cientista chefe.
- Não.
Copy !req
14. Um bolsão de água
significa um ecossistema. Vida.
Copy !req
15. Impossível. A pressão
nessa profundidade...
Copy !req
16. é de 10 mil pés. Água saturada
de nitrogênio, sem nutrientes.
Copy !req
17. Continuamos?
Copy !req
18. Sim. Perfure.
Copy !req
19. Bioluminescência.
Copy !req
20. Há vida.
Copy !req
21. Não, isso é...
Copy !req
22. o reflexo da nossa luz.
Copy !req
23. - O que foi isso?
- Perigo.
Copy !req
24. A perfuração desestabilizou o poço.
Pressão aumentando.
Copy !req
25. Há algo lá embaixo.
Copy !req
26. Temos que desligar. Desligue!
Copy !req
27. Algo subiu pelo poço.
Copy !req
28. Que coisa é essa?
Copy !req
29. Ele é determinado.
Copy !req
30. Muito recomendado.
Copy !req
31. Sr. Burke.
Copy !req
32. Tudo sob controle?
Copy !req
33. Pegamos um.
Acharemos os outros dois.
Copy !req
34. É importante discrição na busca.
Copy !req
35. O Dep. De Pesca e Vida Selvagem
nos interditaria
Copy !req
36. até por um lagarto de chifre.
Copy !req
37. Precisam examiná-lo.
Copy !req
38. Saber como sobrevive
nos ajudará a achar os outros
Copy !req
39. e a eliminá-los. E se houver mais,
saberemos o que são.
Copy !req
40. Bem pensado! Mas só você.
Copy !req
41. Pode deixar.
Copy !req
42. Estamos sobre um mar de petróleo.
Copy !req
43. Se mantivermos em sigilo,
todos vão se dar bem!
Copy !req
44. Tudo bem.
Copy !req
45. Pode deixar.
Copy !req
46. Não o percam de vista.
Copy !req
47. E daí que a Terravex deixou
muita gente rica? Não importa!
Copy !req
48. A gente trabalha. Não chore porque
não fez acordo com uma petrolífera.
Copy !req
49. Chorar? Eu não aceitaria dinheiro
deles. Destruíram a cidade.
Copy !req
50. Não tem idade para lembrar
de como era.
Copy !req
51. Não era nada de mais.
Copy !req
52. O papai estava aqui.
Copy !req
53. Na volta para casa vou passar
na Loaf 'N Go. Quer alguma coisa?
Copy !req
54. Algo com quatro rodas
para me tirar daqui.
Copy !req
55. Você é tão lindo!
Cadê as garotas atrás de você?
Copy !req
56. Vou fechar a loja.
Nos veremos amanha.
Copy !req
57. Pegue só uma pizza.
A outra é do Rick.
Copy !req
58. - Oi.
- Oi.
Copy !req
59. - Tudo bem?
- Tudo. Desculpe.
Copy !req
60. - Tudo bem.
- Certo. Tchau.
Copy !req
61. Certo.
Copy !req
62. Tripp.
Copy !req
63. Ela disse que voltará tarde.
Copy !req
64. E qual o problema?
Copy !req
65. Estará aqui quando eu voltar?
Copy !req
66. Não se preocupe. Não vou embora.
Copy !req
67. Gosta disso além do normal!
Copy !req
68. De onde veio esse?
Copy !req
69. Pankeska Rock.
Acidente no local da perfuração.
Copy !req
70. - É tarde. Desmontaremos amanhã.
- Se eu voltar.
Copy !req
71. Não me faz favor algum vindo aqui.
Não aceito caridade.
Copy !req
72. Nem eu.
Copy !req
73. É um Hemi V8. 6,4 litros.
Copy !req
74. A única parte que vale alguma coisa.
Copy !req
75. Pode pegar.
Só você pode consertá-lo.
Copy !req
76. Feche tudo para mim.
Copy !req
77. O velho Hulk não é mais o mesmo!
Copy !req
78. Tenho um motor de
425 cavalos para você, amigo.
Copy !req
79. Não será o mais descolado da cidade,
Copy !req
80. mas terá o coração de um elefante!
Copy !req
81. Escapar daquele vulcão?
Vamos conseguir, sr. Presidente.
Copy !req
82. O que faz na minha caminhonete?
Copy !req
83. Levo você e a sua irmã
até Coachella.
Copy !req
84. As suas irmãs?
Copy !req
85. Mate-os.
Copy !req
86. Assento ejetável acionado.
Copy !req
87. Este é o KYPN, o principal canal
de notícias da Dakota do Norte.
Copy !req
88. Os moradores foram acordados
por um acidente
Copy !req
89. e os funcionários da Terravex
Petróleo combateram um incêndio
Copy !req
90. que encheu de fumaça
o ar da manhã.
Copy !req
91. O operário Wade Coley estava lá
quando tudo aconteceu.
Copy !req
92. Ouvi a explosão,
a torre desabou e...
Copy !req
93. Pai?
Copy !req
94. o pessoal corria e gritava,
e é só o que posso dizer.
Copy !req
95. Por que tanto segredo
por parte da Terravex Petróleo?
Copy !req
96. Só faço o meu trabalho.
Copy !req
97. Não posso dizer mais nada.
Copy !req
98. Está aqui?
Copy !req
99. que ocorrem naturalmente
na tabela periódica...
Copy !req
100. Tripp! Olá!
Copy !req
101. Eu ia te ajudar em Biologia.
Copy !req
102. Não apareceu nenhuma vez.
Não recebeu o horário?
Copy !req
103. Estava no mural, mandei por e-mail
e deixei no seu armário.
Copy !req
104. Não consegui ver.
Copy !req
105. Entendi, passo dias
Copy !req
106. sem abrir o e-mail
nem o meu armário.
Copy !req
107. Sou a Meredith.
Copy !req
108. Tá. Eu já sabia.
Copy !req
109. Ei, Tripp!
Copy !req
110. Sam, o cara mais sortudo da cidade.
Copy !req
111. O meu pai não me deixa dirigir
os carros. E está surtando!
Copy !req
112. - O que aconteceu?
- Quer ver um lance doido?
Copy !req
113. Estou deixando o meu
cabelo crescer.
Copy !req
114. Espero que não pensem
que somos irmãos.
Copy !req
115. Já tivemos problemas antes, mas
no geral uma pedra na janela,
Copy !req
116. uma lanterna quebrada,
esse tipo de coisas.
Copy !req
117. Olhe só!
Falei que não acreditaria.
Copy !req
118. Arrancaram os tanques de gasolina.
Quem faria isso?
Copy !req
119. Só podem ser vândalos
com ferramentas pesadas.
Copy !req
120. Por acaso tenho o horário
Copy !req
121. bem aqui, e as próximas sessões
são quinta e sexta.
Copy !req
122. Trabalho na sexta.
Copy !req
123. Irei no seu trabalho.
Copy !req
124. Até mais, Tripp!
Foi maneiro te encontrar, brôu!
Copy !req
125. Ele está lá no fundo. Venham.
Copy !req
126. - Onde é?
- Aí. Precisaremos de mais gente.
Copy !req
127. É um urso?
Copy !req
128. Não. Abra e veja.
Copy !req
129. O alçapão!
Copy !req
130. Vai precisar de uns 12 disso.
Copy !req
131. Está aí.
Copy !req
132. Não vejo nada.
Copy !req
133. O que? Não. Prendi ele aí.
Copy !req
134. Era enorme,
tinha tentáculos e olhos
Copy !req
135. gigantescos.
Copy !req
136. Podem ir. Cuido disto.
Copy !req
137. Rick, sei o que está pensando,
mas tem que acreditar em mim.
Copy !req
138. Ele sugou o óleo da lata.
Copy !req
139. Acabou?
Copy !req
140. Percebi assim que soube
que era você.
Copy !req
141. Não devia ser sério.
Copy !req
142. Achou que seria engraçado?
Copy !req
143. Zoar com o meu pessoal?
Me fazer de idiota?
Copy !req
144. - Eu vi.
- Se divertiu?
Copy !req
145. Vai acabar como o seu pai,
se não tomar jeito.
Copy !req
146. Não fale do meu pai.
Copy !req
147. Foi a última vez. A última.
Copy !req
148. Me sinto presa aqui.
Copy !req
149. Morro se não conseguir bolsa,
é caro estudar longe.
Copy !req
150. Mas não me imagino aqui.
Copy !req
151. Viu o noticiário
sobre o poço queimando?
Copy !req
152. Ninguém liga para o que fazem
ao meio ambiente porque
Copy !req
153. o dinheiro da cidade
vem da Terravex.
Copy !req
154. Saca muito de Biologia?
Copy !req
155. Por isso ajudo você.
Copy !req
156. Descobrem espécies novas?
Copy !req
157. Sério? Vi um programa sobre isso.
Vê o Nat Geo?
Copy !req
158. Não.
Copy !req
159. Disseram que descobrem
Copy !req
160. 15 mil espécies por ano.
Copy !req
161. É possível existir uma criatura
marítima gigantesca aqui?
Copy !req
162. Tecnicamente, sim.
Este estado já esteve sob um oceano.
Copy !req
163. Então, teoricamente, poderia haver
algo assim nos lagos profundos.
Copy !req
164. Uma criatura marítima gigantesca
no solo.
Copy !req
165. Não. O corpo dela evoluiu
num ambiente aquático.
Copy !req
166. Não se moveria na gravidade.
Copy !req
167. Quer ver esse programa? Gravei.
Copy !req
168. São 16:00. Até!
Copy !req
169. Venha.
Copy !req
170. Venha.
Copy !req
171. Não, não, não.
Copy !req
172. Qual é!
Copy !req
173. Pare, pare, pare.
Copy !req
174. Droga.
Copy !req
175. Estou tentando ajudar.
Copy !req
176. Me solte. Salvei a sua vida.
Copy !req
177. Viu? Estaria amassado
que nem uma panqueca,
Copy !req
178. seu bicho
engordurado!
Copy !req
179. O que você é?
Copy !req
180. Quer óleo?
Copy !req
181. Promete não me devorar?
Copy !req
182. Não encoste em mim.
Copy !req
183. Tá brincando!
Copy !req
184. Vá com calma.
Copy !req
185. Vai passar mal.
Copy !req
186. Não gosta daquela caminhonete?
Copy !req
187. Tudo bem. Olhe só.
Copy !req
188. Viu? Ela não vai te machucar.
Copy !req
189. Posso ajudar?
Copy !req
190. Trabalhamos para a Terravex.
Copy !req
191. Algo destruiu a nossa cerca ontem.
Copy !req
192. Ninguém viu direito,
mas foi algo grande.
Copy !req
193. Recebeu alguma informação parecida?
Copy !req
194. - Não soubemos de nada.
- Nada estranho?
Copy !req
195. Nenhuma ligação
sobre um animal grande?
Copy !req
196. Tem aquela sobre o
monstro no ferro-velho.
Copy !req
197. Ou era "uma criatura gigante"?
Copy !req
198. Falei para encerrarmos
esse assunto.
Copy !req
199. Quero ouvir a história.
Copy !req
200. - Foi um chamado falso.
- De onde?
Copy !req
201. Do ferro-velho na 112.
Copy !req
202. Acabamos de falar nisso.
Copy !req
203. Não se incomode com um trote.
Copy !req
204. Nem você!
Copy !req
205. Não banque o bebê!
Copy !req
206. Isso aí!
Copy !req
207. Vamos para a delegacia
ver o que o Rick vai dizer.
Copy !req
208. Mas o que...
Copy !req
209. Ei, volte aqui!
Copy !req
210. Ei, pare!
Copy !req
211. Fique aí. Fique parado.
Copy !req
212. Fique parado.
Copy !req
213. Escute.
Copy !req
214. Ninguém me escuta.
Copy !req
215. Cadê a força, lula-terrestre?
Copy !req
216. Você é muito
Copy !req
217. fedorento.
Copy !req
218. Não, não, não.
Copy !req
219. Volte aqui.
Copy !req
220. Não, não, não.
Copy !req
221. Se arranhar a caminhonete,
vai ver!
Copy !req
222. Posso ajudar?
Copy !req
223. Soube que teve um incidente
ontem a noite,
Copy !req
224. mas a polícia
não acreditou em você.
Copy !req
225. Por que se importa?
Copy !req
226. Estamos procurando algo incomum.
Copy !req
227. Perigoso.
Copy !req
228. E o que vai fazer?
Copy !req
229. Não deixar que machuque ninguém.
Copy !req
230. Ouvi um barulho, mas não vi nada.
Copy !req
231. Pode ter sido um coiote
ou tipo isso.
Copy !req
232. Esse coiote voltou?
Copy !req
233. Não.
Copy !req
234. - Se importa se eu olhar?
- Me importo.
Copy !req
235. É propriedade particular
e não pode entrar, mas...
Copy !req
236. pode olhar se quiser.
Copy !req
237. Abrirei uma exceção.
Copy !req
238. O coiote que vi, que ouvi, estava...
Copy !req
239. O som veio daquele lado do pátio.
Copy !req
240. Tenho certeza.
Copy !req
241. - Daquele lado?
- É.
Copy !req
242. Pare.
Copy !req
243. Quer parar?
Copy !req
244. Vasculhem tudo.
Copy !req
245. A bateria arriou. Vou empurrar
para a outra garagem. Continue.
Copy !req
246. Devolva a minha caminhonete.
Copy !req
247. Devolva a minha caminhonete.
Copy !req
248. Tripp?
Copy !req
249. Fiz cartões.
Copy !req
250. Meredith?
Copy !req
251. O que você...
Copy !req
252. Sério, é uma péssima hora.
Copy !req
253. Tudo bem.
Copy !req
254. Pode me levar? Não moro longe.
Não foi bom andar no escuro.
Copy !req
255. Não tenho carro.
Copy !req
256. Não está funcionando.
Copy !req
257. Ele não...
Copy !req
258. Você pode ir?
Copy !req
259. Por favor.
Copy !req
260. É grosseria não me levar.
Copy !req
261. Vim até aqui numa sexta a noite
para te ajudar a estudar e
Copy !req
262. me manda embora?
E se eu for raptada?
Copy !req
263. Quem raptaria você?
Copy !req
264. Não foi o que eu quis dizer.
Copy !req
265. Não há raptos por aqui.
Copy !req
266. O que foi isso?
Copy !req
267. Eu também ouvi.
Copy !req
268. - Ei, rapaz!
- Devia pôr em ponto morto.
Copy !req
269. - Que tal entrar aqui?
- E mesmo?
Copy !req
270. Sim. Entre.
Copy !req
271. Está rolando um lance aqui.
Copy !req
272. É mesmo?
Copy !req
273. Um lance doido.
Nem sei como explicar.
Copy !req
274. Não precisa.
Copy !req
275. Também sinto.
Copy !req
276. Não...
Copy !req
277. É que...
Copy !req
278. Se for para ir, vá.
Copy !req
279. Vá.
Copy !req
280. O rapaz sabe de algo.
Copy !req
281. Sei usar o câmbio manual.
Copy !req
282. No final da descida, a direita.
Copy !req
283. Falei "direita".
Copy !req
284. Estou tentando.
Copy !req
285. - Pare o carro.
- Não consigo. Nada funciona.
Copy !req
286. Ponha as mãos no volante.
Copy !req
287. - Não está adiantando.
- Eu sei.
Copy !req
288. Árvore, árvore, árvore.
Copy !req
289. Há uma estrada asfaltada.
Copy !req
290. Tem carteira de habilitação?
Copy !req
291. Roubou esta caminhonete?
Nós roubamos?
Copy !req
292. Tudo bem, saia!
Copy !req
293. Escutou?
Copy !req
294. Saia!
Copy !req
295. Foi você que me jogou
para dentro da caminhonete!
Copy !req
296. Devolva a minha caminhonete.
Copy !req
297. Com quem está falando?
Copy !req
298. Com isso.
Copy !req
299. É uma cobra?
Copy !req
300. Tripp, o que é isso?
Copy !req
301. De uma olhada.
Copy !req
302. Dar uma olhada?
Copy !req
303. Não vai te machucar.
Copy !req
304. O que...
Copy !req
305. Meu Deus! O que é isso?
Copy !req
306. Tripp!
Copy !req
307. Tá, fique com a caminhonete.
Copy !req
308. Falou que mora perto. Vamos nessa!
Copy !req
309. Você disse...
Copy !req
310. É sério, Tripp, o que...
Copy !req
311. Ele está...
Copy !req
312. movendo a caminhonete?
Copy !req
313. Tudo bem.
Copy !req
314. O papai quase não vem aqui.
Copy !req
315. Podem passar a noite.
Copy !req
316. Posso pegar umas coisas
emprestadas?
Copy !req
317. Depois pago.
Copy !req
318. Duvido que ele perceba.
Mas para que?
Copy !req
319. Para eu tirar a criatura
da minha caminhonete.
Copy !req
320. Boa sorte!
Copy !req
321. Tenho que estar em casa em 2min.
Copy !req
322. Obrigada pela noite
incrivelmente esquisita.
Copy !req
323. Não o deixe perto do meu cavalo.
Copy !req
324. Tudo bem.
Copy !req
325. Pode ficar parado?
Copy !req
326. Não é só o bolsão
que bloqueia o petróleo.
Copy !req
327. Há um imenso ecossistema
intocado há milhões de anos.
Copy !req
328. Há mais daquelas coisas lá embaixo.
Copy !req
329. Anfíbios pré-históricos que vivem
Copy !req
330. em lagos subterrâneos.
Copy !req
331. O Monstro do Lago Ness
não é mais um mito!
Copy !req
332. Conseguimos chegar lá?
Copy !req
333. Há um lago de cratera
na superfície
Copy !req
334. e as fendas que o alimentam
levam para lá.
Copy !req
335. Podemos levar equipamentos?
Copy !req
336. Foi difícil chegar de Jeep.
Copy !req
337. Há uma estrada de terra após a mina,
e depois é off-road.
Copy !req
338. Bom trabalho!
Copy !req
339. E os nossos prisioneiros?
Copy !req
340. Estamos procurando. Se o terceiro
ainda estiver vivo por aí
Copy !req
341. vamos achá-lo.
Copy !req
342. Pare. Pare. Preciso de espaço.
Copy !req
343. - Bom dia.
- Bom dia.
Copy !req
344. Em vez de tirá-lo,
acabou mantendo-o aí.
Copy !req
345. Ele é irado, forte e muito esperto!
Copy !req
346. Aprende tudo rápido.
Copy !req
347. Dei um nome a ele.
Né, Creech?
Copy !req
348. "Creech"?
Copy !req
349. Ele tem
Copy !req
350. pelo nos tentáculos.
Copy !req
351. Cílios, certo?
Copy !req
352. Podem gerar muito torque
Copy !req
353. com os sulcos que fiz no eixo
para dar aderência.
Copy !req
354. Imagine a velocidade angular
liberada em mais de um diferencial!
Copy !req
355. Você não é burro.
Copy !req
356. O que?
Copy !req
357. Nada.
Copy !req
358. Aí...
Copy !req
359. piso no acelerador,
Copy !req
360. o cabo puxa as alavancas,
que abrem as grelhas.
Copy !req
361. Certo? Certo?
Copy !req
362. A caminhonete
Copy !req
363. virou uma cadeira de rodas!
Copy !req
364. Não.
Copy !req
365. Ele...
Copy !req
366. virou o meu motor.
Copy !req
367. Olhe.
Copy !req
368. Isso aí!
Copy !req
369. Viu só?
Copy !req
370. Tudo bem.
Copy !req
371. Não é difícil.
Copy !req
372. Tudo bem.
Copy !req
373. Vamos.
Copy !req
374. Conseguiu.
Copy !req
375. Exibido.
Copy !req
376. Fala sério!
Copy !req
377. Pode levantar?
Copy !req
378. Pare.
Copy !req
379. Isso é importante.
Copy !req
380. É melhor contarmos.
Copy !req
381. Para ficarem o espetando
e examinando?
Copy !req
382. Em primeiro lugar:
como sabe que é "ele"?
Copy !req
383. luto pelos
Direitos dos Animais
Copy !req
384. e me sinto responsável
pelo bem-estar desse animal.
Copy !req
385. Ele está bem. Está feliz.
Copy !req
386. Ei, pare!
Copy !req
387. Ele veio de algum lugar. Tem um lar.
Copy !req
388. Não acha que quer voltar?
Copy !req
389. Mas está seguro aqui por enquanto
Copy !req
390. e se divertindo.
Copy !req
391. Parece uma criança
com o primeiro triciclo.
Copy !req
392. Vou ver o meu pai em Pankeska.
Copy !req
393. Ele estava no acidente
de Pankeska Rock?
Copy !req
394. Sim.
Copy !req
395. Vou contigo.
Copy !req
396. Creech, vou alimentá-lo.
Copy !req
397. Depois te pago.
Copy !req
398. Que ótimo!
Copy !req
399. Oi.
Copy !req
400. Oi.
Copy !req
401. Gostei da caminhonete.
Copy !req
402. O que é isso?
Copy !req
403. Sabe o que parece?
Copy !req
404. Parece um monte de lixo inútil.
Copy !req
405. Da pior espécie,
do tipo que nem dá para aproveitar!
Copy !req
406. É o que parece.
Copy !req
407. - Obrigado.
- De nada!
Copy !req
408. Ai!
Copy !req
409. Som estranho.
Copy !req
410. Como devia ser o som
de um monstro no carro?
Copy !req
411. Ele deve estar bem.
Copy !req
412. Por que este movimento?
Copy !req
413. Está agitado. Por que?
Copy !req
414. É o que ele comeu.
Gasolina é petróleo, mas com...
Copy !req
415. Aditivos químicos.
Copy !req
416. Mas que...
Copy !req
417. Boa hora para assumir o controle!
Copy !req
418. Solte. Vejo melhor que você.
Copy !req
419. O que está fazendo? Fique aí.
Copy !req
420. Cuidado!
Copy !req
421. O que está fazendo?
Copy !req
422. Não, não, não!
Copy !req
423. Fique aí. Estou dirigindo.
Copy !req
424. Mandei soltar.
Copy !req
425. Encostei no olho dele.
Copy !req
426. Não, não, não.
Copy !req
427. Olha só como depeno
aquele velhote ali.
Copy !req
428. Não, não, não.
Copy !req
429. Tudo bem, a direita!
Copy !req
430. Desculpe.
Copy !req
431. Nova regra:
Copy !req
432. Não o alimentar com gasolina.
Copy !req
433. Não gostam
de cultura bacteriana, né?
Copy !req
434. Que tal nematóides?
Copy !req
435. Também não.
Copy !req
436. Bem...
Copy !req
437. devem comer algo
naquelas reservas.
Copy !req
438. Oi.
Copy !req
439. Pai?
Copy !req
440. Ei, pai!
Copy !req
441. Sou o Tripp.
Copy !req
442. Tripp.
Copy !req
443. É você mesmo. Olhe só!
Copy !req
444. - Não quero te sujar.
- Certo.
Copy !req
445. É sua?
Copy !req
446. A caminhonete? A garota sei que é!
Copy !req
447. Não. Oi, sou a Meredith.
Copy !req
448. Wade.
Copy !req
449. Muito bom.
Copy !req
450. Uma beleza!
Copy !req
451. Beleza de trabalho!
Copy !req
452. Obrigado.
Copy !req
453. Entre.
Estacione perto do meu trailer.
Copy !req
454. Vou avisar
que não irei para o bar.
Copy !req
455. O trailer é pequeno,
mas tenho um teto e uma cama.
Copy !req
456. É só enquanto trabalha aqui, né?
Tem uma casa?
Copy !req
457. Está bom para mim.
Copy !req
458. Não fico muito aqui dentro.
Trabalhamos 12 horas.
Copy !req
459. Estava trabalhando
quando aconteceu o acidente?
Copy !req
460. Sim.
Copy !req
461. Há muito boato na internet.
O que aconteceu?
Copy !req
462. Fica entre nós, tá?
Copy !req
463. - Sim.
- Sim.
Copy !req
464. Desenterraram algo do solo
naquela noite.
Copy !req
465. Perfuraram tão fundo
Copy !req
466. que a terra se enfureceu
e libertou algo maligno!
Copy !req
467. Dizem que foi um bolsão de gás,
então foi!
Copy !req
468. Não sei de nada!
Copy !req
469. Certo?
Copy !req
470. Deixei uma coisa no ônibus.
Copy !req
471. Já volto. Comeremos umas asinhas.
Copy !req
472. Ao menos sabemos
de onde veio aquela coisa.
Copy !req
473. Aqueles caras de ontem
eram da Terravex.
Copy !req
474. Não querem que ninguém saiba.
Copy !req
475. Não poderiam perfurar se houvesse
Copy !req
476. novas espécies
vivendo sobre o petróleo.
Copy !req
477. Vou ver como ele está.
Não é bom deixá-lo sozinho.
Copy !req
478. Pai?
Copy !req
479. Eles querem falar com você.
Querem a caminhonete deles.
Copy !req
480. "Deles"? Eu montei isso.
Copy !req
481. A sua mãe ligou.
Copy !req
482. Ela me viu na TV
e achou que você me procuraria.
Copy !req
483. Você me entregou para eles.
Copy !req
484. Quero fazer o que for melhor.
Copy !req
485. Para quem?
Copy !req
486. - Só queremos conversar.
- Sai fora!
Copy !req
487. - Não vou a lugar nenhum.
- Vai, sim.
Copy !req
488. Escute-o.
Copy !req
489. Não são da polícia.
Não podem levá-lo.
Copy !req
490. Isto é propriedade privada. E nossa.
Copy !req
491. Me solte.
Copy !req
492. Entre na caminhonete.
Copy !req
493. Vou te machucar, rapaz.
Copy !req
494. Vou mesmo.
Copy !req
495. Aquela coisa está na caminhonete.
Copy !req
496. Já estou chegando. Não se preocupe.
Copy !req
497. Se ele estiver aqui,
levarei para casa.
Copy !req
498. Vá para lá. Eu dirijo.
Copy !req
499. Sério?
Copy !req
500. Tenho que ir.
Copy !req
501. Tripp?
Copy !req
502. Isso aí!
Copy !req
503. Tripp!
Copy !req
504. O que está havendo aqui?
Copy !req
505. Caminhão, caminhão, caminhão.
Copy !req
506. Tripp!
Copy !req
507. Não vou parar
nem entregar a caminhonete.
Copy !req
508. Não. Vá mais rápido.
Copy !req
509. Nós o pegamos. Bloqueiem.
Não o deixem sair da cidade.
Copy !req
510. - Não vamos passar.
- Acho que dá.
Copy !req
511. Deu certo.
Copy !req
512. Saia! Vá.
Copy !req
513. O que?
Copy !req
514. Você o treinou para fazer isto?
Copy !req
515. Sim.
Copy !req
516. Nem imagino como aprendeu.
Copy !req
517. - Isso aconteceu?
- Aconteceu.
Copy !req
518. Paredão!
Copy !req
519. Olhe isso.
Copy !req
520. Dirigindo no telhado.
Copy !req
521. Saiam da frente, pombos.
Copy !req
522. Viu aquilo?
Copy !req
523. Segure-se.
Copy !req
524. Nem pensar!
Copy !req
525. Quero ficar no telhado.
Copy !req
526. Ouviu isso? O trem.
Copy !req
527. E daí?
Copy !req
528. O trem tem 8km.
Copy !req
529. Se o ultrapassarmos,
ganharemos 10min.
Copy !req
530. Que tal um plano B?
Copy !req
531. Sem tempo para plano B.
Copy !req
532. E acho que os despistamos.
Copy !req
533. - Não vamos conseguir.
- Vamos, sim.
Copy !req
534. Não está rápido.
Copy !req
535. Diminua.
Copy !req
536. Freie.
Copy !req
537. Tripp!
Copy !req
538. Mandou ver, Creech!
Copy !req
539. O que está fazendo,
perseguindo o rapaz?
Copy !req
540. É questão de segurança da empresa.
Copy !req
541. Está colocando vidas em risco.
Copy !req
542. Está interferindo no meu trabalho.
Copy !req
543. Empregamos todos
nesta cidade, incluindo você.
Copy !req
544. Quando é a próxima eleição, xerife?
Copy !req
545. Vá aplicar multas
e tirar vacas da estrada.
Copy !req
546. Salvou a minha vida.
Copy !req
547. Obrigado, seu bolota feio,
muito lindo!
Copy !req
548. O papai só vem na temporada de caça.
Copy !req
549. Tem óleo?
Copy !req
550. Sim, mas é para o gerador.
Ficaremos sem energia.
Copy !req
551. Tudo bem. Ele merece.
Copy !req
552. É mais legal aqui fora.
Copy !req
553. Está bom para mim.
Copy !req
554. Tem medo de fogo?
Copy !req
555. Eu também teria se bebesse óleo.
Copy !req
556. Sinto muito pelo seu pai.
Copy !req
557. Teria sido ruim
morar naquele trailer.
Copy !req
558. Quer dizer
Copy !req
559. como teriam sido as coisas
se ele fosse um cara responsável?
Copy !req
560. Dá para imaginar?
Copy !req
561. Você não seria como é.
Copy !req
562. E...
Copy !req
563. não há ninguém igual a você
na escola.
Copy !req
564. Nem na cidade.
Copy !req
565. Bem...
Copy !req
566. agradeça a ele por isso!
Copy !req
567. Meu Deus!
Copy !req
568. Aonde está indo?
Copy !req
569. Ei, ei, ei!
Copy !req
570. O que está fazendo?
Copy !req
571. Não.
Copy !req
572. Vou levá-lo para a sua casa.
Copy !req
573. Prometo.
Copy !req
574. Obrigado.
Copy !req
575. Também amo você.
Copy !req
576. Pronto? Observe.
Copy !req
577. Até um rato aprende isso!
Copy !req
578. Não é isso que é incrível, mas isto:
Copy !req
579. Não ensinei esse a pedir óleo.
Copy !req
580. Ensinei aquele lá.
Copy !req
581. Inteligência coletiva,
como formigas e abelhas.
Copy !req
582. Quando estão perto, um sabe
o que o outro sabe.
Copy !req
583. E metabolizam o óleo,
como um motor de combustão.
Copy !req
584. O que está fazendo?
Copy !req
585. Sou cientista.
Copy !req
586. - Ajo como cientista.
- Não.
Copy !req
587. Está se apaixonando,
como na síndrome de Estocolmo.
Copy !req
588. É ao contrário.
Copy !req
589. Tanto faz! Em dois dias
Copy !req
590. a nossa água residual irá para Ohio.
Os gêmeos viscosos, também.
Copy !req
591. Vamos despejá-los bem fundo
num poço injetor.
Copy !req
592. Sem rastros.
Copy !req
593. Não são um tipo de lesma terrestre.
Copy !req
594. Tem inteligência, demonstram emoção.
Copy !req
595. Seria antiético matá-los.
Copy !req
596. "Antiético".
Copy !req
597. Dowd, trabalhamos juntos
há muito tempo.
Copy !req
598. Já vi você manipular a verdade
Copy !req
599. falsificar relatórios
de proteção ambiental
Copy !req
600. e mentir para a mídia.
Copy !req
601. Estamos nisto juntos.
Copy !req
602. Agora anime-se.
Copy !req
603. E mantenha-os em silêncio.
Copy !req
604. Ok
Copy !req
605. - O que está fazendo?
- Ele se foi.
Copy !req
606. Creech.
Copy !req
607. Por que iria embora?
Copy !req
608. Sei lá! Mas temos que achá-lo
antes dos outros.
Copy !req
609. Ele levou o meu celular.
Não posso pedir para nos buscarem.
Copy !req
610. Estou com o meu.
Copy !req
611. O seu celular está na caminhonete?
Copy !req
612. Tenho um aplicativo para rastreá-lo.
Copy !req
613. É ele.
Copy !req
614. - Aonde está indo?
- Sei lá!
Copy !req
615. Aqui, Pare, pare aqui.
Copy !req
616. Espere. Terravex?
Copy !req
617. Vão ficar aqui?
Copy !req
618. No final do quarteirão.
Copy !req
619. Não está aqui.
Copy !req
620. Deve ter entrado.
Copy !req
621. O que é aquilo?
Copy !req
622. Sei lá!
Copy !req
623. Ele veio por causa deles.
Copy !req
624. Por isso foi embora.
Copy !req
625. Não faça isso. Não.
Copy !req
626. Verifiquem o armazém 3.
Copy !req
627. Não. Pare, pare.
Copy !req
628. Acalmem-no. Tranquilizante!
Copy !req
629. Não!
Copy !req
630. - Ei! Parem.
- Atirem!
Copy !req
631. Parem.
Copy !req
632. Vão matá-lo.
Copy !req
633. Tirem-no daqui.
Copy !req
634. Eles vem comigo.
Copy !req
635. Gosta muito dos seus gatos.
Copy !req
636. Só tem gatos.
Copy !req
637. Agora sim.
Copy !req
638. Deletar. Deletar. Deletar.
Copy !req
639. Deletar.
Copy !req
640. Obrigado.
Copy !req
641. Deletar fotos não faz isso sumir.
Copy !req
642. O que vai fazer?
Copy !req
643. Contar a polícia que há monstros
saindo dos campos de petróleo?
Copy !req
644. Funcionou na última vez?
Copy !req
645. Olhe.
Copy !req
646. Machucar pessoas
Copy !req
647. não é o meu barato!
Copy !req
648. É o dele.
Copy !req
649. Sr. Burke,
Copy !req
650. mostre a saída a esses dois.
Copy !req
651. Vamos embora!
Copy !req
652. À esquerda!
Copy !req
653. Certo! Agora eu levo eles.
Obrigado, Charlie.
Copy !req
654. Ordens do Tenneson.
Continuem andando.
Copy !req
655. Tire as mãos de cima da gente,
seu seboso.
Copy !req
656. É só suor. Suo quando fico nervoso.
Obrigado por avisar.
Copy !req
657. - Estou com vocês.
- O que?
Copy !req
658. Espiritualmente.
Copy !req
659. Estou bagunçando tudo.
Sou cientista, geólogo.
Copy !req
660. Quero ajudá-los.
Copy !req
661. Porque?
Copy !req
662. Não aguento vê-las morrer.
Copy !req
663. Por que confiaríamos em você?
Copy !req
664. Essas criaturas são especiais.
Vocês também perceberam.
Copy !req
665. Bem,
Copy !req
666. já fiz coisas erradas
para esta empresa, mas isso...
Copy !req
667. nem pensar!
Cansei deste trabalho sujo.
Copy !req
668. Então ajude a devolvê-las
para onde vieram.
Copy !req
669. São 80km
em terreno muito acidentado.
Copy !req
670. Um caminhão iria devagar
e seria pego.
Copy !req
671. A minha caminhonete é rápida.
Precisamos de mais duas.
Copy !req
672. Se acham que conseguiremos,
estou dentro!
Copy !req
673. Podemos sim.
Copy !req
674. Batam aqui!
Copy !req
675. Desculpe, está todo suado!
Copy !req
676. Sr. Weathers,
Copy !req
677. está rolando um lance esquisito
e preciso de ajuda.
Copy !req
678. Do que precisa?
Copy !req
679. Caminhonetes.
Tem alguma para confiscar?
Copy !req
680. Não temos culpa
de o playboyzinho não ter pagado.
Copy !req
681. Bum!
Copy !req
682. Faça alguma coisa. Ande!
Copy !req
683. Continue atrás dele!
Copy !req
684. Nada na lista
tira o grandalhão do armazém.
Copy !req
685. O que precisa fazer
com as caminhonetes?
Copy !req
686. Erguer o motor,
elevar a suspensão,
Copy !req
687. cortar a lataria,
customizar os eixos
Copy !req
688. e maximizar o fluxo de ar.
Até de manhã. Duas vezes.
Copy !req
689. Uma, talvez. Mas duas?
Copy !req
690. Não tenho ferramentas
nem peças para fazer tão rápido.
Copy !req
691. Conhece alguém que tenha oficina?
Copy !req
692. - Ou...
- Uma concessionária.
Copy !req
693. Terá que dar atenção a ele
depois disto.
Copy !req
694. Talvez uma vez.
Copy !req
695. Terminarão às 7:00, né?
Os funcionários chegam às 7:00.
Copy !req
696. Sim.
Qual a melhor caminhonete aqui?
Copy !req
697. Será o meu presente de 16 anos.
Copy !req
698. Pode abrir antes da hora?
Copy !req
699. Consegue manipular isto?
Copy !req
700. Sim.
Copy !req
701. Cuidado, pode escorregar!
Copy !req
702. Bebam. Vamos encarar uma estradinha!
Copy !req
703. - Me ajuda com isto?
- Claro!
Copy !req
704. Vamos, cara. Acelere.
Copy !req
705. Tenho que pôr isso no tanque
de resíduos antes que o despachem.
Copy !req
706. O que tem aí dentro?
Copy !req
707. Desculpe. Desculpe. Desculpe.
Copy !req
708. Quero falar com o Burke.
Copy !req
709. Comecem a rastrear o caminhão-baú.
Aquele grande.
Copy !req
710. Dowd.
Copy !req
711. Trouxe, mas o Tenneson
já deve ter enviado o Burke.
Copy !req
712. Bom trabalho!
Copy !req
713. Obrigado.
Copy !req
714. Nunca tinha dirigido
com câmbio manual. Emocionante.
Copy !req
715. - Me ajuda?
- Sim.
Copy !req
716. Minha Nossa!
Copy !req
717. E aí?
Copy !req
718. Tá bonito!
Copy !req
719. Para o seu tipo!
Copy !req
720. Tudo bem. Tudo bem.
Copy !req
721. Senti saudade.
Copy !req
722. Também senti saudade.
Copy !req
723. São uma família.
Copy !req
724. Ele estava procurando os pais.
Copy !req
725. Localizei o caminhão. Está parado.
Copy !req
726. Subam. Vamos nessa!
Nós os localizamos.
Copy !req
727. Não há mais volta.
Copy !req
728. Esse é o seu.
Copy !req
729. Espera aí,
eu vou com vocês?
Copy !req
730. Precisamos de você.
Copy !req
731. Tudo bem.
Copy !req
732. Se eu for para a cadeia,
que seja em grande estilo!
Copy !req
733. As fendas estão marcadas.
Sigo você.
Copy !req
734. Eles tem inteligência coletiva, né?
Copy !req
735. Ele saberá o que fazer.
Você guia. Seja gentil, mas firme.
Copy !req
736. Ela abre.
Copy !req
737. Você dirige.
Copy !req
738. Gentil, mas firme. Eu dirijo.
Copy !req
739. Manda ver.
Copy !req
740. Obrigado, sr. Weathers.
Copy !req
741. Deve ter aprendido
enquanto me olhava.
Copy !req
742. Há uma semana
você andava de bicicleta.
Copy !req
743. Bem-vindos a Geldon Dodge!
Aceitam um cafezinho?
Copy !req
744. Já foram.
Copy !req
745. O que?
Copy !req
746. O que tem no próximo slide?
Copy !req
747. Já foram de que?
Copy !req
748. Estavam loucos para sair!
Copy !req
749. Estão felizes de ir para casa.
Copy !req
750. Ouvimos o rádio da polícia.
Copy !req
751. Estrada Cutler Velha, 1km ao Sul.
Copy !req
752. Ali, posição 10h.
Copy !req
753. Começou.
Copy !req
754. Não acredito que você e sua
namorada me convenceram a isto.
Copy !req
755. Não somos...
Copy !req
756. Somos?
Copy !req
757. Xerife, recebemos uma chamada
do Ken Galloway.
Copy !req
758. Um bando de monster trucks.
Copy !req
759. Que direção seguiram?
Copy !req
760. Vamos destruir o Verdão primeiro.
Copy !req
761. - Vou pela esquerda.
- Vou pela direita.
Copy !req
762. Ele precisa de ajuda.
Copy !req
763. De um empurrão nele.
Copy !req
764. Nossa!
Copy !req
765. Tomara que estejam de cinto.
Copy !req
766. Não vamos conseguir no plano.
Copy !req
767. Vamos despistar
em terreno acidentado.
Copy !req
768. Vai estreitar.
Nós os pegaremos no desfiladeiro.
Copy !req
769. Aonde vamos?
Copy !req
770. Eles sabem.
Copy !req
771. Árvore caída a frente.
Temos um plano?
Copy !req
772. Galera, puxe.
Copy !req
773. Dowd, pode abrir os olhos.
Copy !req
774. Conseguimos?
Copy !req
775. Fiquem junto! Vai estreitar.
Copy !req
776. Bem atrás de mim.
Copy !req
777. Tripp, a sua direita.
Copy !req
778. Rapaz,
o seu passeio acaba aqui!
Copy !req
779. Socorro!
Copy !req
780. Tripp.
Copy !req
781. Obrigado, amigo.
Copy !req
782. - Tripp, tudo bem?
- Sim.
Copy !req
783. O que é aquilo?
Copy !req
784. O Tenneson.
Copy !req
785. É veneno! Temos que impedir,
vão envenenar o ninho.
Copy !req
786. Vamos mais rápido.
Copy !req
787. Ande!
Copy !req
788. Acenda.
Copy !req
789. Para trás!
Copy !req
790. Pegamos.
Copy !req
791. Eu os vejo. Pela esquerda!
Copy !req
792. Rick?
Copy !req
793. Para os cantos!
Copy !req
794. Não acredito que está aqui.
Estou feliz de te ver.
Copy !req
795. Falei que eu não ia embora.
Copy !req
796. As fendas são do outro lado.
Temos que passar por você.
Copy !req
797. Não está vendo o que estou vendo.
Copy !req
798. Consigo ver. Sei o que nos espera.
Copy !req
799. Espero que não queira
saltar da montanha.
Copy !req
800. Eles não conseguem.
Copy !req
801. Não há escolha.
Copy !req
802. Sabe o que está fazendo?
Copy !req
803. Rick, arranje uma rampa.
Copy !req
804. Tudo bem.
Copy !req
805. Há 99 % de chance
de não ser possível.
Copy !req
806. Talvez 100 %.
Copy !req
807. Cuidado, filho!
Copy !req
808. Desculpe as coisas horríveis
que falei de você.
Copy !req
809. Como é que é?
Copy !req
810. Vamos lá!
Copy !req
811. Vamos, Creech!
Copy !req
812. Vá, Tripp.
Copy !req
813. Conseguimos.
Copy !req
814. Destruam as bombas,
cuido do caminhão-tanque.
Copy !req
815. - Entendido.
- Pode deixar!
Copy !req
816. Tem uma outra.
Copy !req
817. Bombas prontas.
Copy !req
818. Temos que parar as bombas.
Copy !req
819. Último esforço. Está quase em casa.
Copy !req
820. Todos para as fendas!
Copy !req
821. - Podemos parar?
- Sem acesso.
Copy !req
822. Se a pressão chegar a 15 mil psi,
o veneno alcançará o ninho.
Copy !req
823. Amigo, acorde. Você consegue.
Copy !req
824. As válvulas.
Copy !req
825. Ande!
Copy !req
826. Feche.
Copy !req
827. Temos que conter o veneno.
Copy !req
828. Não está funcionando.
Chegamos tarde.
Copy !req
829. Vá. Saia! Salve-se.
Copy !req
830. Tripp!
Copy !req
831. Conseguimos.
Copy !req
832. Vou sentir saudade, Creech.
Copy !req
833. Foi uma boa caminhonete!
Copy !req
834. Não se preocupe.
Sei onde achá-lo.
Copy !req
835. Tripp!
Copy !req
836. Tripp!
Copy !req
837. Fique aí. Vamos te pegar.
Copy !req
838. Oi, Dep. De Pesca e Vida Selvagem?
Copy !req
839. Eu e meus amigos achamos
uns lagartos de chifre na Terravex.
Copy !req
840. Eles estão ameaçados de extinção?
Copy !req
841. Não parece nada com o anterior,
mas serve!
Copy !req
842. Agora pode fazer o que quiser
nas férias.
Copy !req
843. Vá o mais longe que puder.
Copy !req
844. Obrigado, Rick.
Copy !req
845. Subpack e correções
by DanDee
Copy !req