1. ¿Conoces la historia de Hanuman?
Copy !req
2. ¿No?
Copy !req
3. Mira esto.
Copy !req
4. Mira.
Copy !req
5. La historia dice que...
Copy !req
6. Cuando Hanuman era pequeño...
Copy !req
7. Muy pequeño...
Copy !req
8. Tenía mucha hambre.
Copy !req
9. Tanta hambre.
Copy !req
10. ¡Igual que tú!
Copy !req
11. Podría haberse comido
cualquier fruta del bosque.
Copy !req
12. Pero algo le hechizó.
Copy !req
13. Por encima de los árboles...
Copy !req
14. Era un mango grande y jugoso.
Copy !req
15. Tan brillante.
Copy !req
16. Mira aquí.
Copy !req
17. ¿Y sabes lo que hizo?
Copy !req
18. Hanuman surcó los cielos.
Copy !req
19. Directo hacia la fruta.
Copy !req
20. A ese jugoso mango.
Copy !req
21. Tan brillante.
Copy !req
22. Sólo para descubrir...
Copy !req
23. que no era un mango,
Copy !req
24. sino el sol ardiente y abrasador.
Copy !req
25. Los Dioses se
enteraron de esto...
Copy !req
26. y se reunieron para castigarle.
Copy !req
27. Le dieron una lección...
Copy !req
28. y despojaron al joven Hanuman
de sus poderes.
Copy !req
29. ¿Y entonces qué ocurrió, Ma'?
Copy !req
30. ¡No hay malditas reglas!
Copy !req
31. ¡Peleen!
Copy !req
32. Señor, Tigre, señor.
Copy !req
33. ¡Rey Cobra! ¡Rey Cobra!
¡Rey Cobra!
Copy !req
34. Tigre, ¡te amo!
Copy !req
35. ¡Rey Cobra! ¡Rey Cobra!
¡Rey Cobra! ¡Rey Cobra!
Copy !req
36. Buenas noches.
Copy !req
37. A eso me refiero.
Copy !req
38. Bienvenidos al Templo del Tigre.
Copy !req
39. Este es un espacio sagrado.
Copy !req
40. Porque algunos de los que
estamos aquí, somos musulmanes.
Copy !req
41. Algunos de nosotros
somos hindúes.
Copy !req
42. Carajo, a lo mejor hay
algún cristiano de armario...
Copy !req
43. escondido en algún
lugar bajo las vigas.
Copy !req
44. Pero aquí todos
adoramos a un solo Dios:
Copy !req
45. ¡La rupia india!
Copy !req
46. El ganador,
el asesino de la bestia,
Copy !req
47. ¡el Rey Cobra!
Copy !req
48. Miren a este espécimen.
Mírenlo.
Copy !req
49. Ese es el olor de la victoria.
Copy !req
50. ¿Lo huelen?
Copy !req
51. ¡Porque yo lo huelo, carajo!
Copy !req
52. Esto es un campeón.
Esto es...
Copy !req
53. Carajo, chicos.
Qué noche, ¿no?
Copy !req
54. ¿Oyes eso?
Te odian, carajo.
Copy !req
55. Es increíble.
Copy !req
56. Vaya noche.
Copy !req
57. Sarishan,
¿qué es esa maldita panza?
Copy !req
58. Demasiadas samosas ya.
Eres el Rey Lagarto,
Copy !req
59. no el maldito Rey Samosa,
¿de acuerdo?
Copy !req
60. ¡Este maldito grifo!
Copy !req
61. Aziz, se me ha vuelto a quedar el
maldito grifo en las manos, viejo.
Copy !req
62. Ven aquí.
Copy !req
63. Mira aquí.
¿Qué es eso?
Copy !req
64. Eso se queda corriendo, carajo.
Copy !req
65. ¿Sabes a cuánto asciende mi
factura del agua por ello?
Copy !req
66. - Arregla el maldito grifo. Por favor.
- Aziz, arréglalo, hermano. Por favor.
Copy !req
67. Sólo pido un poco
de jodida limpieza.
Copy !req
68. Un poco de higiene personal.
Sí, ¿qué?
Copy !req
69. Sí.
De acuerdo.
Copy !req
70. No lo gastes todo de jalón.
Copy !req
71. Tigre.
Tigre, esto es la mitad.
Copy !req
72. ¿Qué? Eso es lo que
recibiste la última vez.
Copy !req
73. ¿Qué, estás ahorrando para
vivir en un sitio mejor?
Copy !req
74. Si quieres otro 50%, sangra.
Copy !req
75. Por eso se llama
"bonificación por sangrado".
Copy !req
76. Necesito ese dinero.
Copy !req
77. Entonces, baila.
Copy !req
78. No me mires así.
Copy !req
79. Tú elegiste el nombre.
Copy !req
80. Eres como esos monitos,
Copy !req
81. ya sabes,
en el mercado, que tienen...
Copy !req
82. una faldita rosa.
Copy !req
83. Ése eres tú.
Copy !req
84. Monta un espectáculo,
gánate el dinero.
Copy !req
85. Hay cientos de personas ahí afuera...
Copy !req
86. que harían esto... cientos...
Copy !req
87. esperando para ocupar tu lugar,
si esto no es para ti.
Copy !req
88. Para vivir eternamente,
y ganar la inmortalidad.
Copy !req
89. Un regalo sagrado de los Dioses,
de Baba Shakti.
Copy !req
90. Baba Shakti.
Copy !req
91. Gurú, hombre de paz,
león de la nación.
Copy !req
92. Nacido en la pobreza,
pero no cautivo de ella.
Copy !req
93. De hecho, ahora es probable
que Baba Shakti sea visto...
Copy !req
94. más en los Templos de la élite,
Copy !req
95. que en los Templos de los Dioses,
Copy !req
96. codeándose con los
ricos y poderosos.
Copy !req
97. ¿Son estas las simples acciones
de un hombre que hace el bien?
Copy !req
98. Yo dejo la política a los políticos.
Copy !req
99. ¿O el comienzo de una carrera
hacia el poder político...
Copy !req
100. mediante su apoyo
al controvertido...
Copy !req
101. Partido Soberanista?
Copy !req
102. Si veo a un hombre
temeroso de Dios...
Copy !req
103. que hace el bien a la India,
le apoyaré.
Copy !req
104. Ha descartado los rumores
de que su fábrica...
Copy !req
105. Lucky, ¿cómo van las cosas?
Copy !req
106. De primera clase, hermano.
Copy !req
107. Jefe, tráele un Frooti de Mango.
Copy !req
108. Que sea doble.
Copy !req
109. ¿Y?
Copy !req
110. Lucky, Lucky, Lucky.
Copy !req
111. Esta es la que quieres.
Copy !req
112. Queenie Kapoor,
la Reina de Reyes.
Copy !req
113. El viernes por la tarde,
tuvo un masaje...
Copy !req
114. y pedicura en Body Tonic.
Copy !req
115. La mayor parte de las mañanas,
Copy !req
116. se detiene en el Café d'Italia
para tomar un café.
Copy !req
117. - ¿En d'Italia?
- Sí.
Copy !req
118. Estará allí mañana.
Copy !req
119. Pero buena suerte sacándole algo.
Copy !req
120. Es muy dura.
Copy !req
121. - La sabiduría ayurvédica...
- De acuerdo.
Copy !req
122. - Tiene miles de años.
- Bien hecho.
Copy !req
123. ¿Quiénes somos nosotros para
cuestionar a los Dioses?
Copy !req
124. ¡Vishnu, Lakshmi, Shiva!
Por cincuenta rupias.
Copy !req
125. Sí.
En la mesa, fue como...
Copy !req
126. un contrato verbal.
Copy !req
127. No tengo correo.
Copy !req
128. Por favor, señora,
llevo dos días sin comer.
Copy !req
129. - Por favor, por favor, señora.
- Desaparece.
Copy !req
130. Yo...
Copy !req
131. ¡Dios mío! ¿Cómo puedes permitir
que estos tipos estén aquí?
Copy !req
132. ¿Qué clase de lugar diriges?
Copy !req
133. ¿Señora?
Copy !req
134. ¿Sí?
Copy !req
135. ¿A dónde has encontrado esto?
Copy !req
136. Unos hombres se peleaban por ello,
junto a la carretera JV...
Copy !req
137. cerca del Café d'Italia.
Copy !req
138. Intenté entrar a toda prisa y...
Copy !req
139. ellos se defendieron y...
Copy !req
140. - Toma esto.
- Yo, yo...
Copy !req
141. Yo no...
No quiero caridad.
Copy !req
142. Lo que necesito es un...
es un trabajo.
Copy !req
143. Aquí es la realeza.
Copy !req
144. Simplemente no
contratamos de la calle.
Copy !req
145. ¿Dónde están tus referencias?
Copy !req
146. ¿Tu CV?
Copy !req
147. Mira,
no tengo tiempo para todo esto.
Copy !req
148. Sólo cógelo y vete.
Copy !req
149. Esto.
Copy !req
150. Aquí está mi CV.
Copy !req
151. Eso es lejía.
Copy !req
152. Químico, aceite.
Copy !req
153. Deme el trabajo que
nadie quiere hacer.
Copy !req
154. Yo lo haré.
Copy !req
155. No me quejaré.
Copy !req
156. Esto es todo lo que sé.
Copy !req
157. Sí.
Copy !req
158. No.
No, no. Escucha.
Copy !req
159. En realidad,
me gustó esta de Indonesia.
Copy !req
160. ¿Está domada?
Copy !req
161. No, está bien,
pero quiero saber si...
Copy !req
162. ¿Cuán de rápido podemos
conseguirle los papeles?
Copy !req
163. Cualquiera que hable
fuera de estos muros,
Copy !req
164. cualquiera que olvide su lugar,
Copy !req
165. no les resulta bien.
Copy !req
166. ¿Entendido?
Copy !req
167. Entendido.
Copy !req
168. Una vez más.
Copy !req
169. Dios, te adoro.
Copy !req
170. Sólo te adoro a ti.
Copy !req
171. Tú eres el más poderoso.
Copy !req
172. Eres mi salvador.
Copy !req
173. Sólo te adoro a ti.
Copy !req
174. Nos haces sonreír y llenas
nuestros corazones de amor.
Copy !req
175. Con nuestros ojos,
con nuestros oídos.
Copy !req
176. Con nuestros labios,
decimos tu nombre.
Copy !req
177. Canto tus alabanzas, día y noche.
Copy !req
178. Yo te adoro.
Copy !req
179. ¿Chico nuevo?
Copy !req
180. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
181. Bobby.
Copy !req
182. Ponte bien el gorro.
Copy !req
183. No queremos uno de tus
vellos púbicos en el curry...
Copy !req
184. Bobby.
Copy !req
185. Creo que ya nos conocíamos,
¿verdad?
Copy !req
186. Yo... Creo que no.
Copy !req
187. ¿Te gusta el tequila, Bobby?
Copy !req
188. ¿Patrón, Don Julio, el que tiene
a George Clooney en la foto?
Copy !req
189. Sólo quiero limpiar los platos,
¿de acuerdo?
Copy !req
190. ¿Cocaína? ¿Morfina?
¿MDMA?
Copy !req
191. Oye, Alfonso,
te lo he dicho muchas veces...
Copy !req
192. que dejes de molestar
a mi personal.
Copy !req
193. Control de calidad, viejo.
Copy !req
194. Algún día me lo agradecerás.
Copy !req
195. Relajado, Bobby.
Copy !req
196. Estate relajadito ¿sí?
Copy !req
197. Cuidado con mi maldita pierna,
viejo.
Copy !req
198. Un paan normal.
Copy !req
199. Y un Raju Especial.
Copy !req
200. ¡León!
Copy !req
201. Sí.
Copy !req
202. Llévalo.
Copy !req
203. ¿Puedo ir sobre sus hombros?
Copy !req
204. ¿Qué tal una tunda,
pequeño bastardo? ¡Llévalo!
Copy !req
205. Sólido.
Copy !req
206. Ven.
Copy !req
207. ¿Qué quieres?
Copy !req
208. Paan.
Copy !req
209. Pasa.
Copy !req
210. ¿Esto es todo lo que tienes?
Copy !req
211. Sí.
Copy !req
212. ¿Estás seguro?
Copy !req
213. Porque yo tengo la respuesta
a cada oración.
Copy !req
214. ¿Te gusta John Wick?
Porque esta acaba de llegar.
Copy !req
215. Sí.
Copy !req
216. La ITT.
Copy !req
217. La misma pistola de la película.
Copy !req
218. Pero fabricada en China.
Copy !req
219. Bum.
Copy !req
220. Quiero algo pequeño, pero eficaz.
Copy !req
221. Un revólver de calibre.38.
Copy !req
222. Pesa un poco,
pero tiene mucho golpe.
Copy !req
223. Tienes que estar muy cerca.
Copy !req
224. Cerca está bien.
Copy !req
225. Lo llevaré.
Copy !req
226. Entrada de personal.
Recibido.
Copy !req
227. Recibido.
Entrada de personal asegurada.
Copy !req
228. Quieres volver a vender tu trasero.
Copy !req
229. Yo te traje,
¿y así es como me pagas?
Copy !req
230. De acuerdo, de acuerdo.
No llores.
Copy !req
231. No llores.
Copy !req
232. En cuanto vuelva el doctor Irani,
nos ocuparemos de ello.
Copy !req
233. ¿Sí?
Copy !req
234. Me estás matando, Rahul.
Copy !req
235. No, no, no...
Copy !req
236. Escúchame...
Copy !req
237. Llama a Evgeni y dile
a ese hijo de perra...
Copy !req
238. que se busque a otra fuente.
Copy !req
239. ¡Yo te hice!
Copy !req
240. ¿Ahora crees que puedes sentarte sobre
mis hombros y orinarme en la oreja?
Copy !req
241. Que se jodan todos.
A la mierda todos.
Copy !req
242. Que se jodan todos.
¿Entiendes "que se jodan todos"?
Copy !req
243. No, no, no. No, no.
Escucha, escucha.
Copy !req
244. Tengo una reputación que
proteger, ¿comprendes?
Copy !req
245. ¿Qué carajos te pasa?
Copy !req
246. ¿Cuántas veces tengo que decirte...
Copy !req
247. carajo,
llama a la puerta y luego entra...
Copy !req
248. Perdona.
Nishit dijo que me necesitabas.
Copy !req
249. Necesito que aprendas modales,
Copy !req
250. cabroncete endogámico.
Copy !req
251. Rahul,
tendré que volver a llamarte.
Copy !req
252. Escucha, ve con Naqeeb
Copy !req
253. y recoge la Snow Flake
de Cachemira.
Copy !req
254. Buen material, ¿de acuerdo?
Nada de esa mierda barata.
Copy !req
255. Pero el problema es que
el control de calidad no es bueno.
Copy !req
256. Naqeeb tiene algún
problema conmigo, ¿sabes?
Copy !req
257. No sé si es el asunto
cristiano-musulmán...
Copy !req
258. - o qué, pero...
- Oye.
Copy !req
259. Tú.
De cara a la pared.
Copy !req
260. ¿De qué carajos estás hablando?
Copy !req
261. Dile a Naqeeb,
que si el maal es bueno,
Copy !req
262. compraremos más
para el Jefe Rana.
Copy !req
263. Arréglalo para el fin de semana.
Copy !req
264. Él vendrá con sus chicos.
Copy !req
265. Oye, Alfonso.
Copy !req
266. Sólo lo mejor para
servir a los VIP.
Copy !req
267. Sí. Entendido.
Copy !req
268. Alfonso. Alfonso.
Copy !req
269. Oye, buen trabajo con Queenie,
ella realmente te respeta.
Copy !req
270. ¿Qué quieres?
Copy !req
271. Mira, si tú... si tú...
Copy !req
272. Mira,
sí necesitas ayuda con los VIP...
Copy !req
273. Oye, chico nuevo...
Copy !req
274. ¿Sabes lo que les pasa a
los entrometidos por aquí?
Copy !req
275. No oyes nada, no ves nada.
¿Entendido?
Copy !req
276. Mira, solo digo que si
necesitas que alguien esté...
Copy !req
277. - y haga el trabajo...
- ¿Te parece que...
Copy !req
278. necesito yo ayuda de
alguien como tú?
Copy !req
279. - Oye.
- ¿Es eso cierto...
Copy !req
280. ¿Qué carajos, viejo?
Copy !req
281. De acuerdo, de acuerdo.
Lo siento.
Copy !req
282. Mira, ¿quieres ganar dinero?
Copy !req
283. ¿Garantizado?
Copy !req
284. - Continúa.
- De acuerdo.
Copy !req
285. Ven a este lugar, esta noche.
Copy !req
286. Apuesta por Khan.
Y te forrarás.
Copy !req
287. ¿Cómo carajos lo sabes?
Copy !req
288. Yo... lucharé contra él.
Copy !req
289. Vete a la mierda.
Copy !req
290. El Mono ganará las
dos primeras rondas
Copy !req
291. y caerá en la tercera.
Copy !req
292. ¿Qué hay para ti?
Copy !req
293. Quiero un ascenso.
Copy !req
294. ¡Atrápalo!
Copy !req
295. ¡Taládrale!
¡No te quedes ahí parado!
Copy !req
296. Retrocede, ¡taladrale!
Copy !req
297. ¡Pégame! ¡Pégame!
Copy !req
298. ¡Más fuerte!
Copy !req
299. ¡Vamos!
Copy !req
300. ¡Más fuerte! ¡Golpéame!
Copy !req
301. ¡No te quedes ahí parado, amigo!
Copy !req
302. Dale un poco de
esa mierda de Kong.
Copy !req
303. ¡Sí, carajo!
Carajo, ¡sí!
Copy !req
304. Carajo, ¡sí!
¡Jodida belleza!
Copy !req
305. Saquen a este maldito Mono de aquí.
Copy !req
306. Chicos, saquen al Mono de aquí.
Copy !req
307. El ganador,
el asesino de la bestia,
Copy !req
308. ¡Sher Khan!
Copy !req
309. Asegúrate de que nunca
se acaben las bebidas.
Copy !req
310. Los ojos en el suelo,
a menos que alguien te llame,
Copy !req
311. entonces irás allí,
como si tuvieras...
Copy !req
312. un cohete en el trasero.
Copy !req
313. ¿Ves eso?
Es el Ministro de Defensa.
Copy !req
314. Siempre come un filete con
champiñones, seguido de un trío.
Copy !req
315. A este solo le gusta mirar.
Copy !req
316. Pero es el Jefe de Hacienda,
Copy !req
317. así que todo está permitido,
¿sabes?
Copy !req
318. Muy buenas noches, señor Gupta.
Copy !req
319. Espero que lo esté pasando bien.
Copy !req
320. Que lo disfrute.
Copy !req
321. Asqueroso bastardo.
Copy !req
322. ¿No estás guapa hoy?
Copy !req
323. Oye...
¿Ves a esos amarillos de ahí?
Copy !req
324. Ese es el señor Takahata.
Copy !req
325. Siempre le pide a Queenie
el menú especial.
Copy !req
326. Tenemos chicas de todo el mundo,
viejo.
Copy !req
327. Dubái, Rusia, Singapur.
Copy !req
328. Hay un plato para
complacer a cada Rey. Mira.
Copy !req
329. Él está a punto de recibir
un regalo del Cielo.
Copy !req
330. Aquí está ella... Silvia.
Copy !req
331. Antigua Miss Lituania.
Copy !req
332. Ha venido para guiarle
a la otra vida.
Copy !req
333. Vamos.
Copy !req
334. Ese es Mirza.
Copy !req
335. El Jefe de los Jefes.
Copy !req
336. Lo dirige todo en esta ciudad,
viejo.
Copy !req
337. Drogas, propiedades,
importación, exportación.
Copy !req
338. Lo que se te ocurra.
Copy !req
339. ¿Y la Policía?
Copy !req
340. Son los cabrones más sucios.
Copy !req
341. Ya sabes lo que quiero decir.
Copy !req
342. ¿Y el Jefe Rana?
Copy !req
343. Arriba, en la sala VIP.
Copy !req
344. Le encanta el azúcar.
Copy !req
345. ¿No es preciosa?
Copy !req
346. Yo la llamo Nicki.
Copy !req
347. Minaj.
Copy !req
348. Gran parachoques, bonitos faros.
Copy !req
349. Vamos, hermano.
Copy !req
350. Movámonos.
Copy !req
351. - Cinturón de seguridad, amigo.
- ¿Para qué?
Copy !req
352. Para esto.
Copy !req
353. ¿Qué te ha pasado en las manos?
Copy !req
354. Están jodidas, hermano.
Copy !req
355. Accidente de auto.
Se incendió el motor.
Copy !req
356. Mentira.
Copy !req
357. Ya sé lo que es eso.
Copy !req
358. ¿Demasiado pinball de bolsillo?
Copy !req
359. Ya sabes a qué me refiero.
Copy !req
360. Pero estás viviendo la vida,
hermano.
Copy !req
361. Ahora la pasamos con la realeza.
Copy !req
362. Ni siquiera nos ven.
Copy !req
363. Ellos están ahí arriba viviendo,
y nosotros atrapados aquí en esto.
Copy !req
364. Eso no es vida, hermano.
Copy !req
365. ¿Y qué vas a hacer al respecto,
Hombre Mono?
Copy !req
366. Me he comprado un
terreno aquí en el sur.
Copy !req
367. ¿Te gusta?
Copy !req
368. Amigo.
Copy !req
369. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
370. Eso es vino tinto.
Copy !req
371. Sí, señor.
Copy !req
372. Bueno...
Esa es una copa para vino blanco.
Copy !req
373. ¿Quién es este tipo?
Copy !req
374. ¿Podemos traer a
alguien que sepa...
Copy !req
375. Cuéntame más sobre tu viaje,
cariño.
Copy !req
376. No.
Copy !req
377. No, no, no, no.
Copy !req
378. Yo...
Copy !req
379. Quiero saber de ti.
Copy !req
380. ¿Qué es esto?
Copy !req
381. ¿Un pajarito?
Copy !req
382. - Es un gorrión.
- Quieres salir volando, ¿cierto?
Copy !req
383. Queenie tenía razón.
Copy !req
384. No eres como las demás chicas.
Copy !req
385. Te trataré como a un ángel.
Copy !req
386. Mi Princesa india.
Copy !req
387. Podemos coger aquí mismo.
Copy !req
388. Aquí no, cariño.
Copy !req
389. No pasará nada.
No te preocupes.
Copy !req
390. Esta tierra ha sido
declarada lugar sagrado.
Copy !req
391. ¡Deben desalojar inmediatamente!
Copy !req
392. Esta tierra pertenece
a nuestros antepasados.
Copy !req
393. ¡Dile que se meta estos
papeles por el trasero!
Copy !req
394. ¡Nuestra sangre está en el suelo!
Copy !req
395. Nunca entregaremos
esta tierra.
Copy !req
396. ¡Nunca les daremos esta tierra!
Copy !req
397. ¡Ma'!
Copy !req
398. ¡Ma'!
Copy !req
399. ¿Cómo te metiste?
Copy !req
400. No, no. Ven.
Copy !req
401. Ven, ven.
Buena chica.
Copy !req
402. Ahí tienes. Eso es.
Buena chica.
Copy !req
403. ¿Te gusta?
Copy !req
404. Eso está bueno.
¿Te gusta?
Copy !req
405. Más le vale.
Copy !req
406. Eso vale 4.000 rupias el plato.
Copy !req
407. Este no es lugar para trabajar...
Copy !req
408. si no puedes soportar
ese tipo de cosas.
Copy !req
409. No es un gorrión.
Copy !req
410. Tu tatuaje.
Copy !req
411. Es un koel.
Copy !req
412. Crecí en el bosque.
Copy !req
413. Todos los días me despertaba
con ellos cantando.
Copy !req
414. Deja de alimentar a esa perra.
Copy !req
415. Seguirá viniendo esperando más.
Copy !req
416. Sólo le das esperanzas.
Copy !req
417. Siguiente.
Copy !req
418. Siéntate. Siéntate.
Siéntate.
Copy !req
419. PODEROSA LEJÍA BOBBY'S
Copy !req
420. ¿Qué carajos haces, viejo?
Copy !req
421. - Para la perra.
- Vamos, viejo. Movámonos.
Copy !req
422. Siéntate.
Copy !req
423. Baba Shakti ha celebrado hoy
una oración pública...
Copy !req
424. por las víctimas de las
disputas territoriales en curso,
Copy !req
425. defendiendo que la violencia
nunca es la respuesta.
Copy !req
426. En otros lugares,
los habitantes transexuales...
Copy !req
427. en el distrito norte de Yatana...
Copy !req
428. han sido filmados siendo
agredidos por los Oficiales.
Copy !req
429. El Jefe de Policía Rana Singh,
aseguró al público...
Copy !req
430. que los culpables serán
llevados ante la justicia.
Copy !req
431. Se supone que seas un Mono.
Copy !req
432. ¿Sabías que un chimpancé...
Copy !req
433. puede arrancarle la cara
a un maldito ser humano?
Copy !req
434. Sal ahí afuera y compórtate
como una maldita bestia.
Copy !req
435. Revisado.
Copy !req
436. Buena chica.
Copy !req
437. Ahí tienes.
Copy !req
438. Buena chica.
Copy !req
439. ¿Dónde carajos has estado, viejo?
Copy !req
440. Casi me la acabo
toda esperándote.
Copy !req
441. ¿Estás listo?
Copy !req
442. Movámonos.
Copy !req
443. Este tipo.
Vamos.
Copy !req
444. Oye, Fresca.
Copy !req
445. Te he traído un nuevo novio.
Copy !req
446. Bienvenido al Cielo, bebé.
Copy !req
447. El Pent-house.
Copy !req
448. Sólo Queenie puede subir.
Vamos.
Copy !req
449. Ponte a trabajar.
Copy !req
450. Vamos, sé que lo deseas.
Copy !req
451. Oye, Alfonso.
Enséñanos la pierna.
Copy !req
452. El cabrón intentó huir
de un asunto de drogas,
Copy !req
453. así que se la cortaron.
Copy !req
454. ¿No es eso cierto?
Copy !req
455. Dime una cosa...
Copy !req
456. ¿Tu verga aún te funciona?
Copy !req
457. No la necesita.
No tiene pelotas.
Copy !req
458. Vete a la mierda,
ve por mi maal ahora.
Copy !req
459. Aquí tiene, señor.
Copy !req
460. Ven aquí, cariño.
Copy !req
461. Pásame una toalla, pendejo.
Copy !req
462. ¿Qué carajos es esto?
Copy !req
463. Por mi madre.
Copy !req
464. Ven aquí.
¿Qué creías qué harías?
Copy !req
465. Ahora te tendré que dar
una lección.
Copy !req
466. Espero que tu madre coja
más fuerte, que tú peleando.
Copy !req
467. ¿Quién carajos eres, rata?
Copy !req
468. ¡Oigan!
Copy !req
469. Te voy a matar.
Copy !req
470. ¡Abran la puerta!
Copy !req
471. ¡Abran!
Copy !req
472. Vamos, vamos, sígueme.
Copy !req
473. ¡Echa abajo la puerta!
Copy !req
474. ¡Rasul!
¿Dónde carajos estás?
Copy !req
475. ¡El atacante está
en el estacionamiento!
Copy !req
476. ¡Atentos!
Copy !req
477. ¡Despierta, pendejo!
Copy !req
478. ¡Se está escapando!
Copy !req
479. ¡Oye! ¡Oye!
Bobby, ¡espérame!
Copy !req
480. ¡Súbete!
Copy !req
481. Vamos, vamos.
Copy !req
482. De todos los malditos autos
que hay, ¿te robaste el mío?
Copy !req
483. Alfonso, ¡cállate!
Copy !req
484. ¿Qué carajos has hecho, viejo?
Copy !req
485. - ¡Carajo! ¡Carajo!
- ¿En qué estabas pensando?
Copy !req
486. - Viejo. Carajo, carajo.
- ¡Carajo!
Copy !req
487. ¡Detén el vehículo ahora!
Copy !req
488. Carajo.
Copy !req
489. ¡Para el auto ya!
Copy !req
490. - ¿Qué aprieto?
- ¡Pon la maldita marcha, hermano!
Copy !req
491. ¡Carajo!
Copy !req
492. ¡Carajo, viejo!
Copy !req
493. - ¡Agáchate, agáchate, agáchate!
- ¡Carajo!
Copy !req
494. ¡Carajo!
¡Carajo, viejo!
Copy !req
495. ¡Carajo!
Copy !req
496. Carajo.
Copy !req
497. ¡Turbo! ¡Turbo!
Copy !req
498. ¡Carajo!
Copy !req
499. Carajo. Viejo.
Copy !req
500. Vamos, vamos, por allí.
Copy !req
501. Mete reversa.
Copy !req
502. Vamos, vamos.
Copy !req
503. - ¿Los hemos perdido?
- ¡Conduce! ¡Sólo conduce!
Copy !req
504. ¡Cuidado!
Copy !req
505. ¡Quítate que te atropellan!
Copy !req
506. Bobby, levántate viejo.
¡Vamos!
Copy !req
507. Lo siento, hermano.
Copy !req
508. Lo siento.
Copy !req
509. Cabrón testarudo, ¿verdad?
Copy !req
510. El Jefe se lo va a comer vivo.
Copy !req
511. No va a perdonarle la vida.
Copy !req
512. ¡Carajo!
Copy !req
513. No puedes estar aquí.
Copy !req
514. ¿Quién eres?
Copy !req
515. ¿Qué está pasando?
Copy !req
516. ¿Quieres joder?
Copy !req
517. ¿Quieres joder, hijo de perra?
Copy !req
518. ¿Has traído a la
Policía a mi casa?
Copy !req
519. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
520. Oye. Tranquilo.
Copy !req
521. ¡Huye de aquí!
Copy !req
522. Quieto ahí.
Copy !req
523. ¡Policía!
Copy !req
524. ¡Este es el último aviso!
Copy !req
525. Objetivo a la vista.
Copy !req
526. Sólo te adoro a ti.
Copy !req
527. Tú eres el más poderoso.
Copy !req
528. Eres mi salvador.
Copy !req
529. Despacio, despacio, despacio.
¿Y después?
Copy !req
530. Nos haces sonreír con amor.
Copy !req
531. ¿Y?
Copy !req
532. Mantienes nuestros
corazones libres de pecado.
Copy !req
533. ¡Muy bien!
Copy !req
534. ¿Nos llevamos algunos a casa?
Copy !req
535. Sí, de acuerdo.
Copy !req
536. Te prepararé chutney con esto.
Copy !req
537. Mira qué fuertes
son estas raíces.
Copy !req
538. ¿Adónde crees que van?
Copy !req
539. - No lo sé.
- A las profundidades de la tierra.
Copy !req
540. ¿Y cómo crees que crecen
las raíces desde el suelo?
Copy !req
541. Enséñame tus manos.
Copy !req
542. Esta es la primera raíz.
Copy !req
543. Esta es la segunda raíz.
Copy !req
544. Y esta es la tercera raíz.
Copy !req
545. Así que nuestras manos
también tienen raíces...
Copy !req
546. Nos dicen lo que
haremos en el futuro.
Copy !req
547. ¿Y tú qué harás en el futuro?
Copy !req
548. Estás bien.
Copy !req
549. Estás despierto.
Copy !req
550. Por fin.
Copy !req
551. Hermosa.
Copy !req
552. ¿Verdad que sí?
Copy !req
553. Parvati y Shiva.
Copy !req
554. Una mitad es devoción,
Copy !req
555. la otra destrucción.
Copy !req
556. Masculino.
Copy !req
557. Y femenino.
Copy !req
558. Ninguna de las dos.
Copy !req
559. Ambas.
Copy !req
560. Algunas personas
encuentran eso...
Copy !req
561. extraño.
Copy !req
562. Pero los hijras lo
entendemos perfectamente.
Copy !req
563. ¿Quién eres tú?
Copy !req
564. Soy Alfa, el guardián del Templo.
Copy !req
565. ¡Cuidado! ¡Cuidado!
Copy !req
566. ¿Por qué me has ayudado?
Copy !req
567. Deberías haberte muerto
por esas heridas.
Copy !req
568. Pero los Dioses deben de tener
un plan mayor para ti.
Copy !req
569. Todos tenemos cicatrices.
Copy !req
570. Debería irme.
Copy !req
571. No.
Yo no haría eso.
Copy !req
572. La Policía te está buscando.
Copy !req
573. Por toda la ciudad.
Copy !req
574. Pero no aquí.
Copy !req
575. Ellos también nos encuentran...
Copy !req
576. inquietantes.
Copy !req
577. Quédate con nosotros.
Copy !req
578. Descansa.
Copy !req
579. Necesitas curarte.
Copy !req
580. Tal vez ella te hable.
Copy !req
581. ¡Shakti! ¡Shakti!
¡Shakti! ¡Shakti!
Copy !req
582. ¡Shakti! ¡Shakti!
¡Shakti! ¡Shakti!
Copy !req
583. ¡Shakti! ¡Shakti! ¡Shakti!
¡Shakti! ¡Shakti!
Copy !req
584. ¿Quién es él?
Copy !req
585. Es un don nadie.
Copy !req
586. Sólo un chico loco
de la alcantarilla.
Copy !req
587. Una vez dijeron eso de mí.
Copy !req
588. Y ahora mírate.
Copy !req
589. Eres el león de la nación.
Copy !req
590. Dijiste que hablaba de su madre.
Copy !req
591. No te preocupes por él...
Copy !req
592. Es un cadáver andante.
Copy !req
593. Rana...
Copy !req
594. en el gran tapiz de la vida,
Copy !req
595. solo una pequeña brasa
puede quemarlo todo.
Copy !req
596. La sola idea de ello...
Copy !req
597. tiene que extinguirse.
Copy !req
598. Encuéntralo.
Copy !req
599. Antes de que tu don nadie,
se convierta en alguien.
Copy !req
600. El rastro de la destrucción,
comenzó con un intento de asesinato...
Copy !req
601. contra el Jefe de Policía
de Yatana, Rana Singh,
Copy !req
602. por un terrorista, que se hizo pasar
por miembro del personal.
Copy !req
603. Se está llevando a cabo una persecución
del terrorista, por toda la ciudad
Copy !req
604. y a sus socios conocidos.
Copy !req
605. Se ha reforzado la seguridad,
para las próximas elecciones,
Copy !req
606. que se celebran en el día
más propicio para el país.
Copy !req
607. - Gracias.
- Entonces...
Copy !req
608. Esta es una representación
del esposo y la esposa...
Copy !req
609. Esposo...
Copy !req
610. Y esposa.
Copy !req
611. Y ahora están bien.
Copy !req
612. Pero...
Copy !req
613. Y por eso ella huyó con el sacerdote.
Copy !req
614. ¿Gracioso?
Copy !req
615. ¿Aún no puedes dormir?
Copy !req
616. Nunca duermo.
Copy !req
617. ¿Voces en tu cabeza?
Copy !req
618. Sólo una.
Copy !req
619. Su grito de ella.
Copy !req
620. Ha estado dentro
de mí, toda mi vida.
Copy !req
621. Ven conmigo.
Copy !req
622. Éramos guerreros, antes de
que nos exiliaran aquí.
Copy !req
623. Los Vedas hablan de un árbol...
Copy !req
624. que supuestamente fue
plantado por el Señor Shiva,
Copy !req
625. el destructor de mundos.
Copy !req
626. Una vez fui como tú.
Copy !req
627. Un hombre roto.
Copy !req
628. Un esclavo de los
terrores de la infancia.
Copy !req
629. Aprendí que es necesario
destruir, para crecer.
Copy !req
630. Para crear espacio
para una nueva vida.
Copy !req
631. Allá vamos.
Copy !req
632. Dentro de su raíz yace
una potente toxina.
Copy !req
633. La llamamos Trishul,
por el tridente de Shiva.
Copy !req
634. Te abrirá de par en par.
Copy !req
635. Sólo un hombre debilitado
podrá beneficiarse de esto.
Copy !req
636. Sólo un hombre fuerte
podrá sobrevivir a ello.
Copy !req
637. ¿Estás preparado?
Copy !req
638. Sí.
Copy !req
639. El dolor...
Copy !req
640. Te abandonará cuando haya
terminado de enseñarte.
Copy !req
641. ¡Hermanos y hermanas!
Copy !req
642. Bienvenidos al
relato del Ramayana.
Copy !req
643. En cada generación,
la historia se repite.
Copy !req
644. La Princesa cautiva...
Copy !req
645. y su lucha contra el Rey Demonio.
Copy !req
646. ¡Soy Ravan!
Copy !req
647. Rey Malvado,
por favor, déjeme ir.
Copy !req
648. ¡Nadie me dice que no a mí!
Copy !req
649. ¡Pero, entonces!
Copy !req
650. ¡Y entonces llegó el poderoso!
Copy !req
651. - Mamá, ¡es Hanuman!
- Sí, es él.
Copy !req
652. Recibe el primer
golpe de mi garrote.
Copy !req
653. ¡Siente mi fuerza de Mono!
Copy !req
654. ¡Soy Hanuman!
Copy !req
655. Habla.
Copy !req
656. Vamos Rana, adelante.
Copy !req
657. Hora de hacer el trabajo de Dios.
Copy !req
658. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
659. Tenemos luz verde.
Copy !req
660. Han vuelto.
La Policía ha vuelto.
Copy !req
661. Levántense.
Corran todos.
Copy !req
662. Deprisa, deprisa.
Copy !req
663. ¡Corran! Debemos evacuar.
Es la Policía.
Copy !req
664. - Mamá.
- ¡Hijo!
Copy !req
665. Escúchame.
Copy !req
666. Sube y escóndete.
Y no hagas ruido.
Copy !req
667. No, no, escúchame.
Escúchame.
Copy !req
668. Sube y escóndete.
Y no hagas el menor ruido.
Copy !req
669. Pero, ¿y tú?
Copy !req
670. No me pasará nada.
Copy !req
671. Como se esconde un ratón ¿sí?
Copy !req
672. Te escondes como un ratón
y no haces ruido.
Copy !req
673. ¿Confías en mamá?
Copy !req
674. - ¿Confías en mí?
- Mamá...
Copy !req
675. No pasará nada.
No te preocupes.
Copy !req
676. No te preocupes.
Copy !req
677. Tú eres mi Hanuman.
Copy !req
678. Rápido.
Copy !req
679. Rápido, rápido.
Copy !req
680. Has construido un dulce hogar.
Copy !req
681. ¿Qué decías afuera?
Copy !req
682. Métete esos papeles por el trasero.
Copy !req
683. ¿Es eso cierto?
Copy !req
684. ¡No!
Copy !req
685. ¡Maldita puta!
Copy !req
686. ¿Qué me los meta por el trasero?
Copy !req
687. Yo te enseñaré.
Copy !req
688. Levántate, perra.
Copy !req
689. Puta estúpida.
Copy !req
690. Oye, quémalo todo.
Copy !req
691. ¡Ma'!
Copy !req
692. ¡Ma'!
Copy !req
693. Le he fallado.
Copy !req
694. No.
Copy !req
695. Intentaste salvarla.
Copy !req
696. Ves cicatrices.
Copy !req
697. Yo veo el valor de un niño que
luchó por salvar a su madre.
Copy !req
698. Estas son las manos
de un guerrero...
Copy !req
699. que está destinado a
desafiar a los Dioses.
Copy !req
700. Toda tu vida has luchado
para sentir dolor.
Copy !req
701. Pero necesitas luchar
por un propósito.
Copy !req
702. Lucha... por todos nosotros.
Copy !req
703. Es hora de recordar el quién eres.
Copy !req
704. Mientras el Partido Soberanista...
Copy !req
705. sube en las encuestas,
han surgido acusaciones...
Copy !req
706. de que usted destruyó 200 acres
de terreno forestal...
Copy !req
707. para construir su mega fábrica.
Copy !req
708. No es una fábrica.
Copy !req
709. Es una comuna.
Copy !req
710. ¿Y qué pasará con los campesinos...
Copy !req
711. que han sido desplazados?
Copy !req
712. La tierra estaba yerma y vacía.
Copy !req
713. Las pocas familias que vivían allí,
se unieron a la causa.
Copy !req
714. ¿Y los trabajadores que se quejan...
Copy !req
715. de unas condiciones
de trabajo horribles?
Copy !req
716. No son trabajadores.
Copy !req
717. Son mis discípulos.
Copy !req
718. Sí.
Copy !req
719. Más.
Copy !req
720. Ma'.
Copy !req
721. ¡Ese galán!
Copy !req
722. ¡Muy bien!
Copy !req
723. Levántate.
¡Más!
Copy !req
724. Una oleada de violencia sectaria,
ha estallado por todo el país...
Copy !req
725. tras los comentarios
divisivos de Adesh Joshi.
Copy !req
726. Líderes internacionales
han condenado a la violencia...
Copy !req
727. contra las minorías,
pero se han quedado cortos...
Copy !req
728. al criticar al candidato,
mientras sube en las encuestas.
Copy !req
729. ¡Más!
Copy !req
730. Adelante.
Copy !req
731. Cierra los ojos,
Copy !req
732. y te encontrarás...
Copy !req
733. sentado en lo alto
de un poderoso árbol.
Copy !req
734. Este es tu hogar.
Copy !req
735. Eres una bestia.
Copy !req
736. Mira bajo la superficie,
Copy !req
737. y verás raíces profundas
bajo la tierra,
Copy !req
738. que se extienden
a lo largo y ancho.
Copy !req
739. Éstas son las raíces
de tus antepasados,
Copy !req
740. el alma de tu madre.
Copy !req
741. Escúchala.
Copy !req
742. No tienes nada que temer.
Copy !req
743. Hace tiempo que estás aquí.
Copy !req
744. Gente de Yatana...
Copy !req
745. ¡Baba Shakti!
Copy !req
746. ¡Shakti! ¡Shakti!
¡Shakti! ¡Shakti!
Copy !req
747. ¡Shakti! ¡Shakti!
¡Shakti!
Copy !req
748. No soy nadie.
Copy !req
749. No soy nada.
Copy !req
750. Yo no elegí este camino.
Copy !req
751. Ustedes lo eligieron por mí.
Copy !req
752. El cambio nunca llega sin luchar.
Copy !req
753. Quiero que elijan a otro
de los hombres de Dios.
Copy !req
754. Es uno de los nuestros.
Es Adesh Joshi,
Copy !req
755. líder del Partido Soberanista.
Copy !req
756. Luchará con nosotros,
por nosotros, por ustedes.
Copy !req
757. El trabajador,
el pobre, el enfermo.
Copy !req
758. Báñenle con su amor
Copy !req
759. y que se oiga nuestra voz...
Copy !req
760. por toda la nación.
Copy !req
761. Ellos han destruido...
Copy !req
762. nuestros valores sagrados.
Copy !req
763. Nos han robado nuestros hogares,
Copy !req
764. envenenado la mente
de nuestros hijos.
Copy !req
765. Nos han contaminado
con sus símbolos,
Copy !req
766. sus falsos ídolos.
Copy !req
767. Nos han cegado.
Copy !req
768. ¿Quieren estar con nosotros?
Copy !req
769. ¿Sangrarán con nosotros?
Copy !req
770. ¿Lo harán?
Copy !req
771. ¿Lo harán?
Copy !req
772. Victoria para la Madre India.
Copy !req
773. ¡Victoria para la Madre India!
Copy !req
774. ¡Lakshmi!
Copy !req
775. Dime qué le ha pasado a Lakshmi.
Copy !req
776. - ¡Lakshmi!
- ¡Lakshmi!
Copy !req
777. - Lakshmi.
- ¿Estás bien, Lakshmi?
Copy !req
778. ¿Qué ha pasado?
¿Qué ocurrió?
Copy !req
779. Estos hombres pusieron
un aviso en la puerta.
Copy !req
780. Ella intentó quitarlo,
pero la golpearon.
Copy !req
781. No respira.
Respira, Lakshmi, respira.
Copy !req
782. ¿Has visto?
¿Has visto quiénes fueron?
Copy !req
783. Los hombres del Shakti.
Copy !req
784. Dijeron que el Templo
nunca nos perteneció.
Copy !req
785. Alfa, ¿adónde iremos?
Copy !req
786. Si no tenemos dinero,
seguirán haciendo esto.
Copy !req
787. No podemos pagar a unos matones.
Copy !req
788. Todos debemos rezar.
Copy !req
789. ¡Lakshmi!
Copy !req
790. Dios tendrá un plan.
Copy !req
791. Tenemos los resultados de las
elecciones a punto de terminar...
Copy !req
792. durante el festival de Diwali.
Copy !req
793. Los simpatizantes del Partido Soberanista
inundan las calles
Copy !req
794. y el Partido espera una
victoria aplastante.
Copy !req
795. - ¡Baba!
- ¡Shakti!
Copy !req
796. - ¡Baba! ¡Baba!
- ¡Shakti! ¡Shakti!
Copy !req
797. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
798. ¿Están preparados
para una maldita pelea?
Copy !req
799. Apuéstalo al Mono.
Copy !req
800. A mi izquierda,
el todavía campeón indiscutible...
Copy !req
801. de toda la India,
Copy !req
802. la S-s-s-serpiente...
Copy !req
803. ¡Rey Cobra!
Copy !req
804. ¡Rey Cobra!
¡Rey Cobra!
Copy !req
805. De acuerdo, calma.
Copy !req
806. Cálmense, animales.
Copy !req
807. Calma.
Copy !req
808. De Su Majestad...
Copy !req
809. hasta las selvas más
profundas y oscuras...
Copy !req
810. de mi madre África...
Copy !req
811. Yo le di caza.
Copy !req
812. Yo...
Copy !req
813. le disparé yo mismo,
Copy !req
814. y lo traje hasta aquí...
Copy !req
815. para su entretenimiento.
Copy !req
816. Es malvado.
Copy !req
817. Es feroz.
Copy !req
818. Es un destructor oscuro.
Copy !req
819. Les doy a...
Copy !req
820. ¡Kong!
Copy !req
821. ¿Quieren ver luchar
a estos dos animales?
Copy !req
822. A la Serpiente y el Mono.
Copy !req
823. ¡Peleen!
Copy !req
824. ¡Rey Cobra! ¡Rey Cobra!
¡Rey Cobra! ¡Rey Cobra!
Copy !req
825. Lo huelo.
Copy !req
826. - Oye.
- ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
827. ¿Le ha noqueado?
Copy !req
828. Cobra, levántate.
Copy !req
829. ¡Haz que se levante ahora mismo!
Copy !req
830. Voy a joderte...
Copy !req
831. Agárrenle de los brazos
y sáquenlo.
Copy !req
832. Vaya sorpresa.
Copy !req
833. Maldito golpe de suerte ¿no?
Copy !req
834. Parece que tenemos
un monito descarado...
Copy !req
835. en nuestras manos, esta noche.
Copy !req
836. ¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a
la bestia! ¡Asesina a la bestia!
Copy !req
837. Damas y caballeros...
Copy !req
838. Les presento al más grande,
al más malo,
Copy !req
839. al aplasta huesos...
Copy !req
840. ¡Bhalu el Oso!
Copy !req
841. Jódelo al pendejo.
Copy !req
842. Rómpele la cabeza, ¿sí?
Copy !req
843. Entra ahí y dale
un maldito puñetazo.
Copy !req
844. Vamos. Ve.
Copy !req
845. Jódelo.
Copy !req
846. ¡Dale en la puta verga!
Copy !req
847. ¡Vamos!
Copy !req
848. ¡Taládrale!
Copy !req
849. ¡Taládrale el maldito cráneo!
Copy !req
850. ¡Reviéntale la puta cara!
Copy !req
851. Vamos, ¡golpéale, Bhalu!
Copy !req
852. ¡Vamos, ya!
Copy !req
853. ¡Vamos, Hombre Mono!
¡Sí!
Copy !req
854. ¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a la bestia!
¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a la bestia!
Copy !req
855. ¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a
la bestia! ¡Asesina a la bestia!
Copy !req
856. ¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a
la bestia! ¡Asesina a la bestia!
Copy !req
857. ¡Asesina a la bestia! ¡Asesina a
la bestia! ¡Asesina a la bestia!
Copy !req
858. ¡Asesina a la bestia!
¡Asesina a la bestia!
Copy !req
859. ¡Salve al poderoso!
Copy !req
860. ¡Salve al Hombre Mono!
Copy !req
861. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
862. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
Copy !req
863. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
864. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
865. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
Copy !req
866. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
867. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
Copy !req
868. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
869. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
Copy !req
870. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
871. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
Copy !req
872. ¡Hombre Mono! ¡Hombre Mono!
¡Hombre Mono!
Copy !req
873. Alfa.
Copy !req
874. Echa un vistazo.
Copy !req
875. ¿Qué es esto?
Copy !req
876. Echa un vistazo.
Copy !req
877. - Hay una nota.
- Hay una nota.
Copy !req
878. ¡Dios mío!
Copy !req
879. Vaya, vaya.
Copy !req
880. Mira esto.
Copy !req
881. ¿Quién nos ha enviado esto?
Copy !req
882. Es dinero.
Copy !req
883. EL QUIENES SON.
Copy !req
884. Baba está en movimiento.
Copy !req
885. ¡Baba! ¡Baba!
Copy !req
886. ¡Baba Shakti! ¡Baba Shakti!
Copy !req
887. ¡Baba Shakti! ¡Baba Shakti!
¡Baba Shakti!
Copy !req
888. ¡Baba Shakti! ¡Baba Shakti!
Copy !req
889. Escuchen todos,
si alguien la caga esta noche,
Copy !req
890. si alguien la jode,
sí recibo una sola queja,
Copy !req
891. me joderé su felicidad.
Copy !req
892. ¡Dejen de mirarme!
¡Primer plato listo ahora mismo!
Copy !req
893. Está brillante.
Muy bueno.
Copy !req
894. Gracias. Gracias.
Copy !req
895. Gracias.
Copy !req
896. Damas y caballeros,
qué honor estar aquí...
Copy !req
897. con el Partido Soberanista, en la cúspide
de nuestra victoria histórica.
Copy !req
898. Un día,
los Maharajás de estos muros...
Copy !req
899. serán sustituidos con retratos...
Copy !req
900. de todos y cada uno de ustedes.
Copy !req
901. Oye, listillo.
Copy !req
902. Entrada de personal.
Copy !req
903. Libraremos a la Madre India
de sus cicatrices
Copy !req
904. y la haremos bella de nuevo.
Copy !req
905. Me gustaría reconocer...
Copy !req
906. la gran contribución de un
poderoso Jefe de Policía,
Copy !req
907. Rana Singh.
Copy !req
908. Su valor e integridad...
Copy !req
909. han hecho que Yatana tenga
el índice de criminalidad más bajo.
Copy !req
910. ¡Oye!
Copy !req
911. - ¡Mierda!
- ¡Carajo!
Copy !req
912. Hay otra persona...
Copy !req
913. sin cuya bendición
no estaríamos aquí.
Copy !req
914. Mi gurú.
Copy !req
915. Mi mentor.
Copy !req
916. Su Santidad, el león de la India,
Copy !req
917. Baba Shak...
Copy !req
918. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Vamos!
Copy !req
919. Llévenlo arriba.
Llévenlo arriba.
Copy !req
920. ¡Oye! ¡Oye!
Copy !req
921. ¡Ríndete!
No podrás contra todos nosotros.
Copy !req
922. Ve.
Copy !req
923. ¡Hijo de perra!
Copy !req
924. ¡Nadie jode conmigo!
Copy !req
925. ¡Te mataré, cabrón!
Copy !req
926. Te metiste con la
perra equivocada.
Copy !req
927. Te voy a reventar la maldita...
Copy !req
928. ¿Por fin te has bajado de tu árbol?
Copy !req
929. Levántate.
Copy !req
930. ¿Te ha mandado tu
madre por más?
Copy !req
931. ¡Levántate, hijo de las mil putas!
Copy !req
932. Cabrón hijo de perra.
Copy !req
933. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
934. ¡Más!
Copy !req
935. Eres un hijo de puta.
Copy !req
936. Vamos... vamos.
Copy !req
937. ¡Levántate!
Copy !req
938. Bienvenida, Queenie.
Copy !req
939. ¿Así que serás tú?
Copy !req
940. Míralos a todos.
Copy !req
941. Diwali.
Copy !req
942. El triunfo de la luz,
sobre la oscuridad.
Copy !req
943. La derrota de Ravan.
Copy !req
944. Pero Ravan no era un demonio.
Copy !req
945. Era un erudito.
Copy !req
946. Un visionario.
Copy !req
947. Construyó un Imperio de la nada.
Copy !req
948. ¿Por qué no ponerle fin
a este ciclo de violencia?
Copy !req
949. O estaremos atrapados en él,
durante generaciones.
Copy !req
950. ¿Sabes siquiera el
nombre de mi madre?
Copy !req
951. ¿Conoces alguno de sus nombres?
Copy !req
952. La ira no calmará tu alma,
hijo mío.
Copy !req
953. No me llames "hijo".
Copy !req
954. Estos fueron tallados
por un seguidor devoto...
Copy !req
955. que los llevaba para
evitar que sus pies...
Copy !req
956. dañaran a cualquier
criatura pequeña.
Copy !req
957. Aquí al costado
hay una vieja oración:
Copy !req
958. "Perdóname, Madre Tierra,
por el pecado de injuria...
Copy !req
959. que inflijo a cada paso. "
Copy !req
960. Mi transporte está aquí.
Copy !req
961. No puedes...
Esta gente me necesita.
Copy !req
962. Por favor.
Copy !req
963. Te daré lo que quieras.
Copy !req
964. Haré cualquier cosa.
Copy !req
965. Perdóname.
Copy !req
966. Ten piedad, por favor.
Copy !req
967. Sólo Dios podrá perdonarte ahora.
Copy !req
968. Dios, te adoro.
Copy !req
969. Sólo te adoro a ti.
Copy !req
970. Tú eres el más poderoso.
Copy !req
971. Eres mi salvador.
Copy !req
972. Nos haces sonreír.
Copy !req
973. Y llenas nuestros
corazones de amor.
Copy !req
974. En todo el mundo.
En mi corazón.
Copy !req
975. En mi casa.
Estás en todas partes.
Copy !req
976. En cada raíz,
y en cada gota de agua.
Copy !req
977. Con nuestros ojos.
Con nuestros oídos.
Copy !req
978. Con nuestros labios,
decimos tu nombre.
Copy !req
979. Canto tus alabanzas, día y noche.
Copy !req
980. Yo te adoro.
Copy !req
981. Dios, te adoro...
Copy !req
982. Monkey Man (2024)
Una traducción de
TaMaBin
Copy !req
983. Uno, dos, tres...
Copy !req