1. "Tiempos modernos"
Copy !req
2. Una historia sobre la industria,
la iniciativa individual
Copy !req
3. y la cruzada humana
en busca de la felicidad.
Copy !req
4. Cadena 5:
Aumente la velocidad a 4-1.
Copy !req
5. Capataz cadena 5:
Compruebe el ajuste de las tuercas.
Copy !req
6. Tuercas flojas en cadena 5,
atención capataz.
Copy !req
7. Cadena 5:
Aumente la velocidad a 4-7.
Copy !req
8. Dejen paso al equipo de relevo.
Copy !req
9. ¡Remolón, vuelva al trabajo!
Copy !req
10. ¡Vamos!
Copy !req
11. Buenos días, amigos.
Copy !req
12. Éste es un mensaje
de Sales Talk Transcription Co.
Copy !req
13. Les habla el vendedor mecánico.
Copy !req
14. Me complace presentarles
al Sr. Willacomb Bellows,
Copy !req
15. inventor de la alimentadora,
Copy !req
16. que sirve la comida
a los obreros mientras trabajan.
Copy !req
17. No hagan pausas.
Adelántense a la competencia.
Copy !req
18. Esta alimentadora evita las pausas,
Copy !req
19. incrementa la producción
y reduce los gastos.
Copy !req
20. Las características
de esta increíble máquina son:
Copy !req
21. Casco de diseño aerodinámico,
Copy !req
22. funcionamiento silencioso
gracias a cojinetes metálicos,
Copy !req
23. sin olvidar
nuestro plato sopero automático
Copy !req
24. con ventilador,
que evita el tener que soplar
Copy !req
25. y gastar energía enfriando la sopa.
Copy !req
26. La bandeja giratoria
con alimentador automático
Copy !req
27. y el sujetamazorcas de doble acción
Copy !req
28. y transmisión sincronizada,
Copy !req
29. que permite cambiar la velocidad
con la propia lengua.
Copy !req
30. Más el limpiaboca
hidrocomprimido esterilizado.
Copy !req
31. Su dispositivo de seguridad
evita mancharse la camisa.
Copy !req
32. Unas de las muchas ventajas
Copy !req
33. de la alimentadora Bellows.
Copy !req
34. Pruébenla con uno de sus obreros:
Obras son amores.
Copy !req
35. Para superar la competencia,
Copy !req
36. no ignoren la importancia
de la alimentadora Bellows.
Copy !req
37. Hora de comer.
Copy !req
38. "Volvamos a intentarlo con la sopa.”
Copy !req
39. "No sirve. No es práctica.”
Copy !req
40. Y el tiempo transcurre
hasta el atardecer.
Copy !req
41. Cadena 5: Póngala al máximo.
Copy !req
42. "¡Está loco!"
Copy !req
43. Recuperado del ataque de nervios
pero sin trabajo,
Copy !req
44. sale del hospital
para empezar una nueva vida.
Copy !req
45. "Tómese las cosas con calma
y evite las emociones.”
Copy !req
46. Cerrado
Copy !req
47. "Conque eres tú el cabecilla.”
Copy !req
48. La muchacha, una chica del puerto,
que se niega a pasar hambre.
Copy !req
49. Sus hermanitas, sin madre.
Copy !req
50. Su padre,
un desempleado como otros tantos.
Copy !req
51. Detenido como líder comunista,
el inocente languidece en la cárcel.
Copy !req
52. Buscan un alijo de "polvo blanco".
Copy !req
53. Mientras tanto,
los parados arman lío fuera.
Copy !req
54. Las autoridades
se hacen cargo de los huérfanos.
Copy !req
55. "Llévenselas.”
Copy !req
56. "¿Dónde está la otra chica?"
Copy !req
57. Feliz en su confortable celda.
Copy !req
58. ¡Huelgas y disturbios!
Panaderías asaltadas
Copy !req
59. Acaban de indultar al preso
que frustró un intento de fuga.
Copy !req
60. El sheriff dará hoy
la buena noticia al preso.
Copy !req
61. "¡Traigan al número siete!"
Copy !req
62. El pastor y su mujer
cumplen con su visita semanal.
Copy !req
63. Si sufre de gastritis,
no olvide probar...
Copy !req
64. "Pues bien, está usted libre.”
Copy !req
65. "¿Puedo quedarme un poco más?
Soy tan feliz aquí.”
Copy !req
66. "Esta carta le ayudará
a encontrar trabajo.
Copy !req
67. "Pórtese bien.”
Copy !req
68. A quien corresponda.
Copy !req
69. El portador es un hombre honrado.
Copy !req
70. Le agradeceré le ofrezca un empleo.
Copy !req
71. Atentamente,
Sheriff Couler.
Copy !req
72. "Busca una cuña como esta.”
Copy !req
73. Decidido a volver a la cárcel.
Copy !req
74. Sola y hambrienta.
Copy !req
75. Panadería
Se hacen entregas
Copy !req
76. "Robó una hogaza de pan.”
Copy !req
77. "No fue ella. Fui yo.”
Copy !req
78. "Fue la chica, que no el hombre.”
Copy !req
79. "¿Se acuerda de mí?
¿El pan?"
Copy !req
80. "¡Ésta es su oportunidad
para escapar!"
Copy !req
81. "¿Dónde vives?"
Copy !req
82. "En ninguna parte, en cualquiera.”
Copy !req
83. "¿Nos imaginas
en una casita como esta?"
Copy !req
84. "¡Lo conseguiré!
Tendremos una casa,
Copy !req
85. "aunque deba trabajar para ello.”
Copy !req
86. Se ha producido un accidente
en un gran almacén.
Copy !req
87. "El vigilante nocturno
se ha roto la pierna.”
Copy !req
88. "Déle el puesto
y enséñele el trabajo.”
Copy !req
89. Cuarta planta.
Sección de juguetes.
Copy !req
90. "¡Mira!
¡Lo hago con los ojos vendados!"
Copy !req
91. Quinta planta.
Dormitorios.
Copy !req
92. "Tengo que ir a fichar.”
Copy !req
93. "Duérmete.
Copy !req
94. "Te despertaré
antes de que abra el almacén.”
Copy !req
95. "¡No te muevas!"
Copy !req
96. Big Bill reconoce a su compañero
de la fábrica de acero.
Copy !req
97. "No somos ladrones.
Tenemos hambre.”
Copy !req
98. Al día siguiente.
Copy !req
99. Diez días después.
Copy !req
100. "Tengo una sorpresa para ti.
He encontrado una casa.”
Copy !req
101. "Es el paraíso.”
Copy !req
102. "Claro que no es
el Palacio de Buckingham.”
Copy !req
103. ¡Reabren las fábricas!
Copy !req
104. Los obreros se reincorporan
a Jetson Mills esta mañana.
Copy !req
105. "¡Trabajo por fin!"
Copy !req
106. "¡Ahora tendremos
una casa de verdad!"
Copy !req
107. El mecánico y su nuevo ayudante
Copy !req
108. están encargados de reparar
Copy !req
109. la maquinaria parada
desde hace mucho tiempo.
Copy !req
110. "¡Mi herencia familiar destruida!"
Copy !req
111. "¡Saca eso de en medio!"
Copy !req
112. "¡Sácame de aquí!"
Copy !req
113. "¡Tira de esa palanca!"
Copy !req
114. "¡Para!"
Copy !req
115. "¡Sácame de aquí!"
Copy !req
116. "¡Tráeme la comida!"
Copy !req
117. "¿Dónde está tu jefe?"
Copy !req
118. "Coge el abrigo.
Estamos en huelga.”
Copy !req
119. Una semana después.
Copy !req
120. "Ella serviría para el local.”
Copy !req
121. Una semana después.
Copy !req
122. "Tengo un trabajo para ti.”
Copy !req
123. "¿Sabes atender las mesas?"
Copy !req
124. "¿Sabes cantar?"
Copy !req
125. "Vale, te contrato a prueba.”
Copy !req
126. Se busca por vagabundeo.
Copy !req
127. Escapó de los agentes
de la policía de menores.
Copy !req
128. Esa noche.
Copy !req
129. "Llevo una hora
esperando el pato asado.”
Copy !req
130. "Espero que sepas cantar.”
Copy !req
131. "Ensayemos tu canción.”
Copy !req
132. "Se me olvida la letra.”
Copy !req
133. "La escribiré
en los puños de tu camisa.”
Copy !req
134. Una chica guapa y un viejo
Copy !req
135. Coqueteaban en un paseo
Copy !req
136. Él era viejo y gordo
Pero su anillo de oro...
Copy !req
137. "¡Canta! No importa la letra.”
Copy !req
138. "¡Eres estupendo!
Te doy un puesto fijo."
Copy !req
139. Al amanecer.
Copy !req
140. "¿Para qué continuar?"
Copy !req
141. "Ánimo. No te rindas nunca.
¡Saldremos adelante!"
Copy !req