1. Alrededor de la Tierra flotan
cientos de colonias gigantescas
Copy !req
2. en cuyas paredes cilíndricas
el hombre ha recreado su viejo mundo.
Copy !req
3. La mitad de la humanidad
vive ahora en el espacio.
Copy !req
4. Es el año 0079 del Siglo Universal.
Copy !req
5. Las colonias del Lado 3
se proclamaron el Principado de Zeon,
Copy !req
6. declarando una guerra de independencia
a la Federación de la Tierra.
Copy !req
7. Tras un mes en guerra, cada bando perdió
Copy !req
8. a la mitad de su respectiva población.
Copy !req
9. La humanidad entera se horrorizó
por las atrocidades cometidas.
Copy !req
10. Amuro Ray, joven piloto de la White Base,
la nueva nave de la Federación,
Copy !req
11. se fue convirtiendo en un soldado experto
batalla tras batalla.
Copy !req
12. Y, cuando la guerra dio un nuevo giro,
la White Base regresó al espacio.
Copy !req
13. Pero su acérrimo enemigo,
Char Aznable, los seguía de cerca.
Copy !req
14. ¡Partículas Minovsky dispersas
a densidad de combate!
Copy !req
15. ¡Prepárense para el combate!
Copy !req
16. Confirmado, se trata de una nave.
Copy !req
17. ¡Char viene!
Copy !req
18. ¿Char, el Cometa Rojo?
Copy !req
19. Sin duda. Es él.
Copy !req
20. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
21. Bueno… Yo…
Copy !req
22. ¡Sayla! ¡Quédate junto al Core Booster!
Copy !req
23. Sí, señor.
Copy !req
24. Alférez Mirai, acelera
hacia el punto E-300, según lo planeado.
Copy !req
25. Sí, señor.
Copy !req
26. De este modo, parecerá que la White Base
se dirige hacia Luna.
Copy !req
27. ¿Cree que Sayla es una newtype?
Copy !req
28. ¿Los newtypes también tienen precognición?
Copy !req
29. Tal vez no.
Copy !req
30. ¿Te importa si te acompaño?
Ya que somos pilotos del Core Booster.
Copy !req
31. - ¿Y bien?
- ¡Señor!
Copy !req
32. Esta es la ruta del Caballo de Troya.
Copy !req
33. Se dirige hacia Luna.
Copy !req
34. ¿A Luna? ¿A la base Granada
de lady Kycilia?
Copy !req
35. Lo dudo.
Copy !req
36. Es un truco.
El Caballo de Troya es un señuelo.
Copy !req
37. Ahora mismo, su flota principal
estará desplegándose desde Jaburo.
Copy !req
38. ¡Entonces cambiemos de rumbo!
Copy !req
39. Si les damos la espalda,
el Caballo de Troya nos atacará.
Copy !req
40. ¿Tenemos alguna nave cerca?
Copy !req
41. La patrulla Camel debería estar cerca.
Copy !req
42. ¿Podemos contactarlos?
Copy !req
43. Sí, señor. He estado rastreando su curso.
Copy !req
44. - Ponte en contacto.
- Sí.
Copy !req
45. ¡Teniente Dren!
¡Es el capitán Char de la Zanzibar!
Copy !req
46. Capitán, cuánto tiempo.
Copy !req
47. Le veo en forma, Dren.
Voy a necesitar su ayuda de nuevo.
Copy !req
48. Si está en mi mano, señor…
Copy !req
49. Vamos tras el Caballo de Troya.
Su flota puede interceptarlos.
Copy !req
50. No pueden librarse de esa cosa, ¿verdad?
Copy !req
51. - ¡Alerta máxima!
- Entendido.
Copy !req
52. ¿Pueden alcanzarlos?
Copy !req
53. ¿Con quién cree que habla, Dren?
Copy !req
54. Lo siento, señor.
Copy !req
55. Olvidé que el espacio
es su espacio natural.
Copy !req
56. ¿Eso es un halago?
Copy !req
57. ¡Cambio de ruta! ¡Menos 110!
Copy !req
58. ¡Confirmen lanzamiento de la catapulta!
Copy !req
59. Mecánicos, ¡a cubierto!
¡Un minuto para el lanzamiento!
Copy !req
60. ¡Dalo todo, alférez Kai!
Copy !req
61. ¡Por supuesto! ¡Cuente con ello!
Copy !req
62. C-109, ¡listo para el lanzamiento!
Copy !req
63. Amuro, Gundam, ¡listo para lanzamiento!
Copy !req
64. El espacio…
Copy !req
65. Amuro, ¡saliendo!
Copy !req
66. ¡006! ¡005! ¡Listos para el lanzamiento!
Copy !req
67. Deja las Fuerzas
de la Federación, Artesia.
Copy !req
68. ¡Sayla! ¿Estás ahí? ¡Contéstame!
Copy !req
69. ¡Piénsalo!
Copy !req
70. 006, ¡lanzamiento!
Copy !req
71. Sayla, 006, ¡despegando!
Copy !req
72. El motor número dos da problemas.
Copy !req
73. Sé lo que hago.
Regresa, o te arrastrará la corriente.
Copy !req
74. - Sí, señor.
- ¡Sleggar, despegando!
Copy !req
75. ¡Por favor, póngase un normal suit!
Copy !req
76. Idiota, un comandante
nunca se pone un normal suit primero.
Copy !req
77. Asustaría a mis hombres.
Copy !req
78. ¡Unidades, velocidad máxima!
Copy !req
79. La flota Camel alcanzará
al Caballo de Troya en 30 segundos.
Copy !req
80. Estamos a tres minutos.
Copy !req
81. Excelente. Nos acercaremos
y apoyaremos a la flota Camel.
Copy !req
82. Artesia…
Copy !req
83. Llevaba el uniforme de la Federación.
Copy !req
84. ¿Por qué?
Creía que odiaba pelear más que nadie…
Copy !req
85. Es imposible que ella volvería a subir
en una nave de guerra.
Copy !req
86. ¡Alerta máxima, a sus puestos! ¡Muévanse!
Copy !req
87. No soy de los que siguen a una mujer.
Copy !req
88. ¡Voy a intentarlo!
Copy !req
89. ¿Sleggar? ¡Es demasiado pronto!
Copy !req
90. ¡En momentos así,
la prisa no es buena consejera!
Copy !req
91. ¡Se dividen a izquierda y derecha!
Copy !req
92. ¡Hayato! ¡Sayla!
¡Teniente Sleggar! ¡Bajad más!
Copy !req
93. ¡Ahí están!
Copy !req
94. ¡Maldición!
Copy !req
95. ¡Concéntrate, Kai!
Copy !req
96. ¡Perfecto!
Copy !req
97. White Base, ¿me reciben?
Vamos en vuestra ayuda.
Copy !req
98. ¡Mirai, maniobras evasivas!
Copy !req
99. ¡Sí, señor!
Copy !req
100. ¡Fuerza a estribor!
Copy !req
101. ¡Alcanzada la Musai!
Copy !req
102. ¡Que se retiren esos dos Rick Doms!
¡Bloquean nuestro fuego!
Copy !req
103. La Camel y la Swamel interceptarán
al Caballo de Troya.
Copy !req
104. - El blanco del Caballo de Troya…
- ¿Qué? ¡No te oigo!
Copy !req
105. ¡No ven al Gundam!
Copy !req
106. ¿Quién está en ese Rick Dom?
Copy !req
107. Frasy, señor. Dice que no ve al Gundam.
Copy !req
108. ¿Y dónde está?
Copy !req
109. Tiene que estar en alguna parte.
Pero ¿dónde?
Copy !req
110. ¡Teniente Dren!
Copy !req
111. - ¿Qué pasa?
- ¡Objeto acercándose por el frente!
Copy !req
112. ¿Qué?
Copy !req
113. ¡Parece un mobile suit!
¡Se aproximan grandes fuentes de calor!
Copy !req
114. - ¿Misiles?
- ¡No somos su objetivo, señor!
Copy !req
115. ¿La Swamel?
Copy !req
116. Es el Gundam… Ese maldito monstruo blanco…
Copy !req
117. ¡Excelente!
Copy !req
118. - ¡Naves enemigas destruidas, señor!
- ¿Y la nave que nos estaba siguiendo?
Copy !req
119. ¡Estará a nuestro alcance
dentro de 30 segundos, señor!
Copy !req
120. ¿Qué opinas, Mirai?
Copy !req
121. Cuando vea lo bien que peleamos,
no intentará atacarnos.
Copy !req
122. Char es así.
Copy !req
123. Sí. Estoy de acuerdo.
Copy !req
124. ¡Que los misiles de popa creen
una barrera de protección!
Copy !req
125. Mobile suits y Core Boosters
nos seguirán en formación Y.
Copy !req
126. ¡Mantengamos la velocidad máxima!
¡Alejémonos de este sector!
Copy !req
127. Buen trabajo.
Copy !req
128. Excelente como siempre, Amuro.
Copy !req
129. ¡Hola, señor newtype!
Copy !req
130. ¿El plan es ir a Solomon?
¿O tal vez a Granada?
Copy !req
131. Aún no lo sé.
Copy !req
132. Iremos al Lado 6 para ganar tiempo.
Copy !req
133. ¿Al Lado 6, señor?
Copy !req
134. Es un señuelo para la próxima operación.
Copy !req
135. El Lado 6 es neutral,
así que no podemos pelear allí.
Copy !req
136. Por desgracia, debemos ir allí
para que no adivinen nuestros planes.
Copy !req
137. Si lo hacemos, podrían cercarnos.
Copy !req
138. Entonces, podemos descansar
hasta la próxima operación.
Copy !req
139. No, teniente, tiene que practicar
en el simulador de Core Booster.
Copy !req
140. ¡Ni hablar!
Copy !req
141. ¿Algún problema, Mirai?
Copy !req
142. No, claro que no.
White Base, rumbo hacia el Lado 6.
Copy !req
143. Muy bien.
Copy !req
144. Claro. Estás prometida. Lo siento.
Copy !req
145. No, solo es…
Copy !req
146. Puede que sea mi prometido,
pero lo acordaron nuestros padres.
Copy !req
147. ¿Dónde está?
Copy !req
148. Oí que huyó al Lado 6
para evitar la guerra.
Copy !req
149. Prefiero no ir, pero órdenes son órdenes.
Copy !req
150. En el pasado, en este sector
se encontraba el Lado 1.
Copy !req
151. Ahora está Solomon, centro estratégico
de la Flota Espacial de Asalto de Zeon.
Copy !req
152. Su comandante, Dozle Zabi,
quería demostrarle a su hermana Kycilia
Copy !req
153. que el capitán Char, a quien ella reclutó
Copy !req
154. cuando Dozle lo destituyó,
era incompetente.
Copy !req
155. Pero como Dozle desconocía
Copy !req
156. por qué la flota de las FFT
se reunía en Luna II,
Copy !req
157. solo podía enviar la flota de Conscon.
Copy !req
158. Mientras tanto, la White Base,
perseguida por Char,
Copy !req
159. entraba en el espacio aéreo neutral
de las colonias del Lado 6.
Copy !req
160. Bienvenidos a bordo.
Copy !req
161. Soy Cameron Bloom, fiscal del Lado 6.
Copy !req
162. Hemos colocado estos sellos
Copy !req
163. en las bocas de los misiles y cañones
de la White Base.
Copy !req
164. Si alguno se rompiera…
Copy !req
165. Lo sé. Pagaríamos una buena multa.
Copy !req
166. Exacto.
Copy !req
167. ¿Podemos reabastecernos?
Copy !req
168. Me temo que no pueden hacer eso
en el Lado 6.
Copy !req
169. No podemos permitir
ninguna cooperación bélica.
Copy !req
170. Acompáñenme al puente.
Copy !req
171. Llegamos a tiempo,
estamos a punto de atracar.
Copy !req
172. White Base, atracando. Preparen amarres.
Copy !req
173. ¡Sensores láser de 360 grados, activados!
Copy !req
174. ¡Mirai! Mirai, ¿eres tú?
Copy !req
175. ¡Cameron!
Copy !req
176. Mirai, ¡estás viva! Mirai.
Copy !req
177. Tú también estás bien.
Copy !req
178. - ¿Quién es?
- Tal vez sea un pariente.
Copy !req
179. ¡Fiscal Cameron, estamos atracando!
¡Contrólese, por favor!
Copy !req
180. Tú también, Mirai.
Copy !req
181. Sí, teniente. Perdóneme.
Copy !req
182. Mirai…
Copy !req
183. ¡Estoy tan feliz! Había perdido
la esperanza de volver a verte.
Copy !req
184. Todo por culpa de esta guerra.
Copy !req
185. Si tu padre no hubiera muerto,
quizá no habría pasado.
Copy !req
186. Tienes razón. Y puede
que yo no hubiera emigrado al Lado 7.
Copy !req
187. Pero ¿por qué no me dijiste
dónde estabas, Mirai?
Copy !req
188. ¡Estaba desesperado por saber de ti!
Copy !req
189. ¿Desesperado?
Copy !req
190. ¡Sí! Mis hombres te buscaron
por todos lados. ¡No escatimé en gastos!
Copy !req
191. Ya veo.
Copy !req
192. ¿Por qué no me buscaste tú mismo?
Copy !req
193. Acababa de emigrar al Lado 6.
Copy !req
194. Supongo que habrías hecho más
si no fuera un matrimonio concertado.
Copy !req
195. ¡Eso no es cierto, Mirai!
¡Te equivocas conmigo!
Copy !req
196. Vamos, hablemos de esto.
Copy !req
197. ¿No quieres venir conmigo?
Padre estará muy feliz de verte.
Copy !req
198. Pero…
Copy !req
199. ¡No puedes tener ese concepto de mí!
¡Haría lo que fuera por ti!
Copy !req
200. ¡No, espera un momento!
Copy !req
201. Disculpa.
Copy !req
202. Te sugiero que dejes
a la alférez en paz, amigo.
Copy !req
203. Teniente Sleggar, ¡no pasa nada!
Copy !req
204. - ¿Estás segura?
- Sí.
Copy !req
205. Si ella lo dice, caballero.
Aquí están tus gafas.
Copy !req
206. Cameron, ¿estás bien?
Copy !req
207. Sí. Quizá me esté esforzando demasiado
para recuperarte. ¿Verdad, teniente?
Copy !req
208. Podría decirse.
Copy !req
209. Aquí, consideramos a la alférez Mirai
la madre de la White Base.
Copy !req
210. ¿Ha cambiado el dinero, teniente Tamura?
Copy !req
211. Claro que sí.
Copy !req
212. ¡Nos vamos!
Copy !req
213. El bloque central de la colonia espacial
mantiene un estado de gravedad cero.
Copy !req
214. El ascensor los lleva
a la tierra artificial a 3 km bajo tierra,
Copy !req
215. donde la fuerza de gravedad está presente.
Copy !req
216. En esta tierra, los hombres
construyeron montañas, bosques y ciudades
Copy !req
217. en su intento de recrear
el nostálgico paisaje de la Tierra.
Copy !req
218. ¡Genial!
Copy !req
219. Qué bien tener algo diferente para variar.
Copy !req
220. Espero que nos envíen el resto mañana.
Copy !req
221. Les dije que se dieran prisa.
Copy !req
222. Papá…
Copy !req
223. ¿Qué pasa, Amuro?
Copy !req
224. ¡Seguid sin mí!
Copy !req
225. - ¡Cuidado!
- ¡Lo siento!
Copy !req
226. ¡Papá!
Copy !req
227. ¡Cuidado!
Copy !req
228. ¡Papá!
Copy !req
229. Amuro.
Copy !req
230. ¡Papá!
Copy !req
231. ¿Cómo está el Gundam? ¿Funciona bien?
Copy !req
232. Sí, papá.
Copy !req
233. Ven conmigo.
Copy !req
234. De acuerdo.
Copy !req
235. ¿Qué pasa? ¡Entra!
Copy !req
236. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
237. La chatarrería es un buen lugar
para recabar información.
Copy !req
238. Por eso vivo aquí.
Copy !req
239. Instala esto en la memoria del Gundam.
Copy !req
240. Lo inventé después de estudiar
a los mobile suits de Zeon.
Copy !req
241. Es un pedazo de chatarra…
Copy !req
242. Papá, ¿sufres de falta de oxígeno?
Copy !req
243. ¡Es genial! ¡Aumentará su capacidad
de combate con varias órdenes!
Copy !req
244. Ten, ¡cógelo! ¡E instálalo pronto!
Copy !req
245. Claro. ¿Y tú, papá?
Copy !req
246. No he terminado la investigación.
Copy !req
247. Te llamaré luego. ¡Ahora vete!
Copy !req
248. Papá, vi a mamá en casa.
Copy !req
249. Papá. ¿Ni siquiera te importa ella?
Copy !req
250. Claro que me importa.
La guerra terminará pronto.
Copy !req
251. Volveremos a la Tierra cuando termine.
Copy !req
252. Papá…
Copy !req
253. ¡Vamos! ¡Ahora eres un soldado!
Copy !req
254. Bienvenido.
Copy !req
255. Gracias.
Copy !req
256. ¿No nos quieren?
Copy !req
257. Buscan una excusa para deportarnos.
Copy !req
258. La guerra está a punto de estallar.
Copy !req
259. No puedo culpar al Gobierno del Lado 6
por ponerse nervioso.
Copy !req
260. Para ti.
Copy !req
261. ¿Es para mí?
Copy !req
262. No me fiaba
de que tu subalterno lo hiciera bien.
Copy !req
263. Gracias.
Copy !req
264. ¿No quieren que estemos aquí?
Copy !req
265. Así es. La familia Zabi influye
en la administración del Lado 6.
Copy !req
266. Gracias de nuevo. ¿No vas a tierra firme?
Copy !req
267. No creo.
Copy !req
268. ¿Hablaste con Cameron?
Copy !req
269. Está muy equivocado.
Copy !req
270. Cree que la guerra no es su problema.
Copy !req
271. No lo soporto.
Copy !req
272. Ya veo.
Copy !req
273. Pero no deberías cortar lazos
tan rápido con la gente.
Copy !req
274. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
275. Intento vivir mi vida
tan inteligentemente como los demás,
Copy !req
276. pero puedo ser muy torpe.
Copy !req
277. Lo sé.
Copy !req
278. ¡Maldición!
¡No nos dieron la previsión del tiempo!
Copy !req
279. Pobrecilla…
Copy !req
280. Pobrecilla…
Copy !req
281. Disculpa por la intrusión.
Copy !req
282. Pero pareces encariñada con esa ave.
Copy !req
283. ¿Hay alguien que no admire
la belleza cuando la ve?
Copy !req
284. ¿Por qué no me entristecería
verla envejecer y morir?
Copy !req
285. ¿Tú no sientes lo mismo?
Copy !req
286. No.
Copy !req
287. No quería preguntarte eso.
Copy !req
288. Ha dejado de llover.
Copy !req
289. Tienes unos ojos bonitos.
Copy !req
290. ¿Eso crees?
Copy !req
291. ¿En serio? ¡Estoy tan feliz!
¡Pilotas el Gundam!
Copy !req
292. ¿Funcionó el módulo que te di anoche?
Copy !req
293. - ¿Qué?
- ¡Vamos! ¡El dispositivo que te di!
Copy !req
294. El Gundam funciona un millón
de veces mejor, ¿no? ¡Vamos, dime!
Copy !req
295. Sí, bueno.
Copy !req
296. ¡Sí, claro que funcionó!
¡Excelente! ¡Fantástico!
Copy !req
297. ¡Ahora puedo concentrarme
en mis nuevos inventos!
Copy !req
298. Sí, funciona perfectamente.
Copy !req
299. Claro que sí. Lo logré.
Copy !req
300. Nadie conoce al Gundam tan bien como yo.
Copy !req
301. Adiós, papá…
Copy !req
302. ¿Estos mobile suits
valen más que seres humanos para ti?
Copy !req
303. ¡Vamos!
Copy !req
304. ¡Papá!
Copy !req
305. ¡Ve a la White Base!
Copy !req
306. ¿A la White Base?
Copy !req
307. ¡Genial!
Copy !req
308. ¡Char!
Copy !req
309. Lo siento, muchacho.
Mi chófer es inexperta.
Copy !req
310. ¿Te has ensuciado?
Copy !req
311. No, estoy bien. Pude esquivarlo.
Copy !req
312. Lo siento, creo que iba demasiado rápido.
Copy !req
313. ¡Para nada!
Copy !req
314. Tendremos que remolcarlo con el auto.
Copy !req
315. Lalah, abre el maletero.
Copy !req
316. ¡Sí, señor!
Copy !req
317. - Ayúdame…
- Soy Amuro Ray.
Copy !req
318. ¿Amuro Ray? Amuro.
Copy !req
319. Tu nombre me suena de algo.
Copy !req
320. Sí, me conoces. Y yo te conozco.
Copy !req
321. ¿Se llama Lalah?
Copy !req
322. Por favor, déjeme ayudar.
Copy !req
323. Tranquilo. He acabado.
Copy !req
324. Lamento mucho la molestia.
Copy !req
325. ¿Cómo se llama?
Copy !req
326. Char Aznable. Como puedes ver,
soy un soldado.
Copy !req
327. ¡Char!
Copy !req
328. Lalah, mueve el auto
hacia adelante lentamente.
Copy !req
329. Sí, capitán.
Copy !req
330. Es Char. Char Aznable.
Copy !req
331. ¿Qué pasa? Atrás, Amuro.
Copy !req
332. Acabo de conocerlo.
¿Cómo supe que era Char?
Copy !req
333. Y esa chica, Lalah.
Copy !req
334. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
335. ¡Dieciséis, señor!
Copy !req
336. Eres muy joven para ser soldado.
Copy !req
337. Sé que te pone nervioso
estar cerca de un oficial enemigo,
Copy !req
338. pero al menos esperaba
que me dieras las gracias.
Copy !req
339. ¡Déjeme a mí!
Copy !req
340. Muchas gracias.
Copy !req
341. De nada. Qué pena que también
te hayas ensuciado.
Copy !req
342. No pasa nada…
Copy !req
343. ¡Muchas gracias! ¡Se lo agradezco mucho!
Copy !req
344. ¿Qué le pasa?
Copy !req
345. Tenía miedo.
Copy !req
346. Se dio cuenta de que usted es Char,
el Cometa Rojo.
Copy !req
347. No podemos hacer nada al respecto.
Copy !req
348. Si recibimos órdenes de entrar en combate,
tendremos que dejar el Lado 6.
Copy !req
349. ¡Pero nos encontraremos con una flota!
Copy !req
350. ¡Capitán! El fiscal Cameron ha llegado.
Copy !req
351. Me dijo que vendría. Hazlo pasar.
Copy !req
352. Sí, señor.
Copy !req
353. Cameron, ¿se opone a que nos vayamos?
Copy !req
354. La flota Conscon,
bajo las órdenes del vicealmirante Dozle,
Copy !req
355. está lista para atacarles.
Copy !req
356. Podrían atacar mientras están
en el espacio aéreo del Lado 6.
Copy !req
357. Al menos, déjeme acompañarle
mientras estemos dentro del perímetro.
Copy !req
358. Tengo mi lanzadera privada,
puedo hacerle de escudo.
Copy !req
359. Se lo agradezco.
Copy !req
360. ¡Cameron! ¿Qué crees que haces?
Copy !req
361. ¿Cómo puedes hablar así?
Copy !req
362. ¡No quiero que interfieras!
Copy !req
363. No es asunto tuyo, ¿vale?
Copy !req
364. Mirai, dado que no quieres
abandonar la nave, al menos yo…
Copy !req
365. ¡A esto me refería!
Copy !req
366. Mirai, no es justo.
Copy !req
367. ¡Lo haces para demostrarnos que eres útil!
Copy !req
368. - ¡Nunca sería tan mezquino!
- Yo…
Copy !req
369. ¡Esto es culpa mía!
Copy !req
370. ¡No estuviste ahí cuando más te necesité!
Copy !req
371. Intento compensarte.
Copy !req
372. - Entiende cómo me siento.
- No, gracias.
Copy !req
373. Mirai, por favor, hago lo que puedo por…
Copy !req
374. ¡Teniente!
Copy !req
375. Va en serio contigo. ¿No lo ves?
Copy !req
376. Solo un tonto enamorado haría eso.
Copy !req
377. Aunque estemos en el espacio aéreo
del Lado 6, ¡un misil podría matarlo!
Copy !req
378. ¡Y tú! ¿Por qué dejas que te vacile así?
Copy !req
379. ¡Yo nunca le pegaría!
Copy !req
380. Debes ser capaz.
Copy !req
381. ¡Eso es bárbaro!
Copy !req
382. Ahí está. No tienes agallas.
Copy !req
383. ¿Verdad, alférez?
Copy !req
384. Dejémoslo.
Copy !req
385. Lo siento, fue mi culpa.
Copy !req
386. Si no ha cambiado de opinión,
¿nos acompañará, Cameron?
Copy !req
387. - Sí.
- ¿Alguna objeción, alférez?
Copy !req
388. Haga lo que crea, capitán.
Copy !req
389. ¡Oye! ¡Bienvenido, newtype!
Copy !req
390. - ¿Qué ha pasado?
- Nada de tu incumbencia.
Copy !req
391. Agradezco su ayuda.
Copy !req
392. No hay problema. Adiós.
Copy !req
393. ¿Una señal de Kayahawa?
Copy !req
394. El Caballo de Troya abandona
el espacio aéreo del Lado 6.
Copy !req
395. ¡Confirmen posición! ¡Motores!
Copy !req
396. ¡Que no esperen llegar ilesos
a su flota principal!
Copy !req
397. ¡Escapan en dirección opuesta
a toda velocidad!
Copy !req
398. ¡No se lo permitiremos!
¡Lanza todos los Rick Doms!
Copy !req
399. ¡No me importa
si violamos su espacio aéreo!
Copy !req
400. Como sea, cuando dejen la zona,
¡tendrán que luchar contra nosotros!
Copy !req
401. No disparéis
hasta que salgamos del perímetro.
Copy !req
402. ¿Está claro? ¡No respondáis al fuego!
Copy !req
403. ¡Qué descaro tienen
esos frikis con faldas!
Copy !req
404. ¡Esto no era parte del trato!
Copy !req
405. ¡Espero una gran recompensa por esto!
Copy !req
406. ¡Bien!
Copy !req
407. ¡Aquí vienen!
Copy !req
408. ¡No ataquéis al enemigo!
Copy !req
409. Cameron, ya casi llegamos al perímetro.
Si no volvemos…
Copy !req
410. Lo sé.
Copy !req
411. ¡Aquí vienen!
Copy !req
412. Pon a los niños los normal suits.
Copy !req
413. Bright, esos mobile suits de Zeon…
Copy !req
414. Lo sé. Puede dejarnos aquí.
Copy !req
415. Nosotros intentaremos huir
a toda velocidad.
Copy !req
416. No hasta que salgan del perímetro.
Copy !req
417. Los acompañaré mientras mi nave aguante.
Copy !req
418. ¡Aproximándonos al perímetro del Lado 6!
Copy !req
419. ¡Máxima velocidad!
¿Están listos los mobile suits?
Copy !req
420. ¡Gundam! ¡108! ¡109!
Vamos a máxima velocidad de combate.
Copy !req
421. ¡Cameron!
Copy !req
422. Teniente…
Copy !req
423. ¡Retroceda! Vamos a tener que luchar.
Copy !req
424. Cameron, gracias.
Entiendo cómo te sientes, pero…
Copy !req
425. Gracias, Cameron. Por favor, vuelve atrás.
Copy !req
426. Saluda a tus padres de mi parte.
Copy !req
427. Mirai…
Copy !req
428. ¡Doy vuelta atrás!
Copy !req
429. ¡Acércate al puente de mando!
Copy !req
430. ¡108! ¡109! ¡Cañones de megapartículas!
¡Disparad a la Musai detrás de nosotros!
Copy !req
431. Es injusto, no pueden atacar.
Copy !req
432. ¿Han derribado la Kwamel?
Copy !req
433. ¡Maldito Caballo de Troya!
¡No pueden atacar desde ahí!
Copy !req
434. ¡Al diablo con todo! ¡Fuego!
Copy !req
435. - Ha empezado…
- ¡Una nave televisión!
Copy !req
436. Mirai…
Copy !req
437. ¡Esto no es una película, amigos!
¡Es un batalla de verdad!
Copy !req
438. Naves de la Federación y Zeon,
luchando en un rincón del espacio.
Copy !req
439. ¡Qué me importa la White Base!
Copy !req
440. ¡Mostradme al Gundam!
¡Mostradme lo bien que pelea!
Copy !req
441. Sí, eso es…
Copy !req
442. ¡Maldición, Amuro! ¿Qué haces?
Copy !req
443. ¡Concentrad el fuego en la otra Musai!
Copy !req
444. ¡Que el 109 de Hayato cubra a Amuro!
Copy !req
445. Maldición, supongo que moriré
en este ataúd de metal.
Copy !req
446. ¡Los del puente!
¿No lanzáis los Core Boosters?
Copy !req
447. Me acostumbré a esto. Ahora lo veo.
Copy !req
448. ¡Cuatro!
Copy !req
449. Recordad, amigos,
¡es una batalla de verdad!
Copy !req
450. ¡Está librándose ahora mismo,
en las afueras del Lado 6!
Copy !req
451. ¿Logrará la White Base de la Federación…?
Copy !req
452. ¿Te han tratado bien
en la Agencia Flanagan?
Copy !req
453. Sí. Después de todo,
soy su alumna estrella.
Copy !req
454. Lo suponía.
Copy !req
455. Mira bien.
Copy !req
456. Una batalla de verdad no se parece
en nada a las de las películas.
Copy !req
457. Así es un verdadero campo de batalla.
Copy !req
458. Lo sé.
Copy !req
459. ¿Qué hay que hacer
para no verse en esta guerra?
Copy !req
460. Es una pregunta que debemos considerar.
Copy !req
461. ¡Han derribado a ese!
Copy !req
462. ¡Bien, muy bien! ¡Ese es mi Amuro!
¡Ese es mi Gundam!
Copy !req
463. El mobile suit blanco va a ganar.
Copy !req
464. No están mostrando al Gundam.
Copy !req
465. Lo presiento. Por eso me acogió, ¿no?
Porque sé esas cosas.
Copy !req
466. Eres muy perceptiva, Lalah.
Copy !req
467. Odio cuando habla así.
Habla como los otros adultos.
Copy !req
468. ¿Sí? Lo tendré en cuenta.
Copy !req
469. ¡Siete!
Copy !req
470. ¡Quita esa mano de ahí!
Copy !req
471. ¡Ocho!
Copy !req
472. ¡Nueve!
Copy !req
473. ¿Destruidos?
¿Han destruido los 12 Rick Doms?
Copy !req
474. ¡No han pasado ni tres minutos!
Copy !req
475. Así es, señor.
Copy !req
476. Una nave de guerra averiada
ha acabado con 12 Rick Doms.
Copy !req
477. ¡Es imposible!
Copy !req
478. ¡Se acerca un Gundam!
Copy !req
479. ¡Derríbalo! ¡Char está viendo esto!
Copy !req
480. No me queda energía en el rifle,
pero tengo que acabar con ellos.
Copy !req
481. ¿Lo ve? Yo tenía razón.
Copy !req
482. Lo sé. Por eso dije que eras perceptiva.
Copy !req
483. Las habilidades newtype del piloto
del Gundam han empezado a despertar.
Copy !req
484. A un nivel cercano al tuyo.
Copy !req
485. Tal vez más alto.
Copy !req
486. Sí.
Copy !req
487. ¡Han ganado!
¡Seguro que ha sido por el nuevo módulo!
Copy !req
488. ¡Toma ya, maldito Zeon!
Copy !req
489. ¡El Gundam no se irá a ninguna parte!
Copy !req
490. ¡Las Fuerzas de la Federación van a ganar!
Copy !req
491. ¡Que viva la Federación de la Tierra!
Copy !req
492. ¡Hurra!
Copy !req
493. Basta… Llévanos a casa.
Copy !req
494. Sobrevive a esto, Mirai…
Copy !req
495. Es muy probable que las Fuerzas
de la Federación ataquen Solomon.
Copy !req
496. Pero no te preocupes, Dozle.
Copy !req
497. Supongo que enviarán
a los newtypes a la batalla.
Copy !req
498. Por supuesto,
pero tenemos que hacer más pruebas.
Copy !req
499. Enviaremos refuerzos desde Granada.
Copy !req
500. ¡Utilicemos A Baoa Qu!
Copy !req
501. ¡Transfiramos tropas de A Baoa Qu
mientras estemos a tiempo!
Copy !req
502. Las tendrás. Las estoy movilizando.
Copy !req
503. También te hemos enviado el Big-Zam.
Copy !req
504. Su fuerza es equiparable
a la de dos o tres divisiones.
Copy !req
505. ¡En las batallas
los números son decisivos!
Copy !req
506. ¡En vez de esa arrogancia,
dame los medios para ganar!
Copy !req
507. ¡Lo sé!
Copy !req
508. Nuestro padre, Degwin,
era terco, nos hizo perder tiempo,
Copy !req
509. pero el plan ya está listo.
Copy !req
510. También enviaré refuerzos.
Copy !req
511. Quizá nuestros enemigos
espíen esta conversación.
Copy !req
512. Sigue las órdenes escritas
de ahora en adelante, Dozle.
Copy !req
513. - Tú también, Kycilia.
- Y tú también.
Copy !req
514. Dozle, mantén esa base
y Zeon saldrá victorioso.
Copy !req
515. El Rayo Solar siempre puede usarse
de otras formas.
Copy !req
516. No se desperdiciará.
Copy !req
517. Soy una simple marioneta.
Lord Gihren controla la Asamblea.
Copy !req
518. Supongamos que de repente
aparece una oferta de paz.
Copy !req
519. ¿Eso te daría algo de tiempo?
Copy !req
520. Tal vez. Quizá pueda persuadir
a la Asamblea, pero…
Copy !req
521. Maldito seas, Gihren.
Copy !req
522. Tu hermano está muerto y no te importa.
Copy !req
523. No eres normal.
Copy !req
524. Intentaré abrir una ruta antes
de que perdamos Solomon y Granada.
Copy !req
525. ¡Una colonia destruida!
Copy !req
526. ¡Hasta los espejos están rotos!
Copy !req
527. Los 108 y 109 permanecerán
fuera de la colonia.
Copy !req
528. - El Gundam investigará el interior.
- ¡Sí, señor!
Copy !req
529. ¿Cuánto falta para reunirnos
con la flota de Wakkein?
Copy !req
530. Tres horas, señor.
Copy !req
531. La colonia Texas.
Copy !req
532. Originalmente construida para la cría
de animales de granja y el turismo.
Copy !req
533. Abandonada por la guerra,
sus espejos ya no funcionan,
Copy !req
534. y ahora se ha convertido
en un desierto apenas habitable.
Copy !req
535. Tiene una precisión del 70 %.
La alférez Lalah es increíble.
Copy !req
536. Regresaré a la Zanzibar.
Copy !req
537. Aún tengo que ultimar mi Gelgoog.
Copy !req
538. Necesito más tiempo
para calibrar el sistema psicommu.
Copy !req
539. Lady Kycilia quiere que nos demos prisa,
Copy !req
540. pero todo depende de si podemos preparar
el Elmeth a tiempo.
Copy !req
541. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
542. ¿Qué pasa?
Copy !req
543. He sentido
que me tocaba la mente, capitán.
Copy !req
544. ¿Podrías no bromear así?
Copy !req
545. ¿Estás seguro?
Copy !req
546. Sí, señor.
Vimos dos cazas no identificados.
Copy !req
547. Lalah.
Copy !req
548. Debería volver a la Zanzibar,
doctor Flanagan.
Copy !req
549. Lalah, lo que sentiste antes…
¿Era porque se acercaba el enemigo?
Copy !req
550. Sentí placidez,
como cuando lo siento a usted.
Copy !req
551. Así que no, no creo que fuera por eso.
Copy !req
552. Digamos que obtienes el poder
de leer la mente del enemigo.
Copy !req
553. ¿Seguirías luchando por nosotros?
Copy !req
554. Quiero protegerlo, capitán.
Copy !req
555. Recuerda que amo tus habilidades, no a ti.
Copy !req
556. No me importa.
Copy !req
557. Eso es porque es un hombre.
Copy !req
558. Y por eso mantengo
mi integridad como mujer.
Copy !req
559. Espero que no le moleste.
Copy !req
560. Eres fuerte, Lalah.
Eso es lo que me gusta de ti.
Copy !req
561. Gracias, señor.
Copy !req
562. Ni lo menciones.
Copy !req
563. ¿Y bien, Mulligan?
Copy !req
564. Es una nave estacionada
en la bahía opuesta del bloque.
Copy !req
565. ¿Mi Gelgoog está listo para salir?
Copy !req
566. ¡Pero señor!
Copy !req
567. Lo probaremos doblemente.
Copy !req
568. - ¡Preparaos para salir de aquí!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
569. ¡Lo sabía! ¡Algo está pasando aquí!
Copy !req
570. Lo sé. Memoricé los datos del Gelgoog.
Copy !req
571. ¿No se pondrá un normal suit, señor?
Copy !req
572. Mi política es asumir
que volveré con vida,
Copy !req
573. aunque pilote un mobile suit.
Copy !req
574. ¡Han colocado minas!
Copy !req
575. Puede que encontremos
mobile suits enemigos.
Copy !req
576. Si ocurre, retírate
a un lugar seguro para observar.
Copy !req
577. Sí, señor.
Copy !req
578. ¿Ha acabado en el campo minado?
Copy !req
579. ¡Todo este bloque es un campo minado!
Copy !req
580. Tendré que volar
al bloque opuesto de la bahía.
Copy !req
581. ¡Un mobile suit rojo!
Copy !req
582. ¡El Gundam!
Copy !req
583. ¡Char!
Copy !req
584. Esta sensación que tengo…
Es como la que sentí antes…
Copy !req
585. El campo de minas nuclear lo destruirá,
estoy seguro.
Copy !req
586. ¡Va a entrar en el campo de minas!
Copy !req
587. ¡Lalah, agáchate!
Copy !req
588. ¡Capitán!
Copy !req
589. ¿Quién eres?
Copy !req
590. ¿Quién es? ¿Quién me mira?
Copy !req
591. ¡Regresa a la Zanzibar ahora!
Copy !req
592. Sí, capitán.
Copy !req
593. El flujo de aire ha bajado,
sigue siendo peligroso.
Copy !req
594. Volveré pronto.
Copy !req
595. ¿Vio una explosión?
Copy !req
596. Sí. El teniente Sleggar la vio
en el casco de la colonia.
Copy !req
597. No hay actividad inusual
desde la explosión.
Copy !req
598. ¡Entremos! ¡Podría haber más refuerzos!
Copy !req
599. Velocidad mínima.
Copy !req
600. Qué mal… ¿Dónde está Char?
Copy !req
601. ¿Char? Lo dudo.
Copy !req
602. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
603. No creo que esa explosión falsa
engañe al piloto.
Copy !req
604. ¡Hayato!
¿Viste la explosión en el bloque C?
Copy !req
605. No, estaba concentrado en bloque opuesto.
Copy !req
606. ¡Kai! ¡Hayato! ¿Me recibís?
Mirad el otro bloque.
Copy !req
607. Recordad que puede haber
una nave enemiga allí.
Copy !req
608. Enviaremos un equipo
para buscar al Gundam.
Copy !req
609. ¡Fraw! ¡Que Kimura, Roll, Omur,
Sayla y Job esperen en los buggies!
Copy !req
610. Sí, señor. Escotilla 3.
Copy !req
611. ¡Cañón principal! ¡Cañones megapartículas!
¡Objetivo: bloque opuesto!
Copy !req
612. ¡No sabemos cuándo aparecerá el enemigo!
Copy !req
613. Mirai, mantén los motores
en punto crítico.
Copy !req
614. Sí, señor.
Copy !req
615. Fraw, conéctame con los buggies.
Copy !req
616. Sí, señor. Hecho.
Copy !req
617. Sigue monitoreando los mensajes
de Kai y Hayato.
Copy !req
618. Sí, señor.
Copy !req
619. ¡Artesia!
Copy !req
620. Casval…
Copy !req
621. ¿No te dije que dejaras las FFT?
Y ahora eres una oficial.
Copy !req
622. ¿Y tú? Te fuiste
para vengar a nuestro padre.
Copy !req
623. Pero ahora eres soldado Zeon
y luchas contra la Federación.
Copy !req
624. ¿Por qué? ¡No tiene sentido!
Copy !req
625. ¿Con quién habla? Esa voz…
Copy !req
626. Jimba Ral, cuando nos crio,
Copy !req
627. nos contó cómo el soberano Degwin Zabi
asesinó a nuestro padre.
Copy !req
628. Lo sé. Siempre hablaba de eso.
Copy !req
629. Fue Degwin quien causó el infarto
de nuestro padre.
Copy !req
630. Tras tomar el control del Principado,
Degwin le puso el nombre de nuestro padre
Copy !req
631. para que nadie sospechara de él.
Copy !req
632. Degwin tergiversó el argumento de papá
sobre la independencia espacionoide,
Copy !req
633. extendiendo la idea de que eran la élite
de los newtypes.
Copy !req
634. Y que, como élite nacida en el espacio,
no tenían que obedecer a la Tierra.
Copy !req
635. Pero esta guerra…
Copy !req
636. No, la humanidad ya estaba evolucionando
antes de que empezara la guerra.
Copy !req
637. Algunos lo entienden, otros no.
Copy !req
638. Por eso los oldtypes serán destruidos.
Copy !req
639. Pero ¿los oldtypes no son la tierra
de la que crecen los newtypes?
Copy !req
640. Hay cosas que vale la pena preservar.
Copy !req
641. Lo sé.
Copy !req
642. Artesia, escúchame.
Copy !req
643. No me gusta cómo la Federación envía
a los newtypes a pelear contra mí.
Copy !req
644. ¡Me están impidiendo vengarme
de la familia Zabi!
Copy !req
645. Amuro lo entendería…
Copy !req
646. ¿Amuro? ¿El piloto del Gundam?
Copy !req
647. Sí.
Copy !req
648. ¿De qué hablan?
Copy !req
649. ¡Un piloto no puede
cambiar todo el sistema!
Copy !req
650. ¡Sus habilidades newtype
solo se usan para la guerra!
Copy !req
651. Casval, ¿qué intentas hacer?
Copy !req
652. Voy a vengar a nuestro padre.
Copy !req
653. ¡Mientes! Sé que intentas hacer esto solo,
Copy !req
654. pero ser un newtype no significa
que puedas jugar a ser Dios.
Copy !req
655. No soy tan soberbio.
Copy !req
656. Solo quiero que los newtypes
vivan como tales.
Copy !req
657. Artesia, deja el Caballo de Troya.
Copy !req
658. Te enviaré oro
para que regreses a la Tierra.
Copy !req
659. ¡Casval!
Copy !req
660. ¿Sabes por qué uso esta máscara?
Copy !req
661. ¡Porque ya no soy
el hermano que conociste!
Copy !req
662. ¡Soy Char Aznable!
¡Un hombre que abandonó su pasado!
Copy !req
663. Casval, yo…
Copy !req
664. ¡Casval!
Copy !req
665. ¡Casval!
Copy !req
666. ¿Qué pasa, Bright? ¿Es Amuro?
Copy !req
667. No es nada.
Copy !req
668. - La estática es terrible.
- ¿En serio?
Copy !req
669. Sí… Me preocupa Amuro.
Copy !req
670. - Y a mí.
- ¡Encontraron el Gundam!
Copy !req
671. - ¡Capitán!
- La nave enemiga es el caballo de Troya.
Copy !req
672. Usamos el Elmeth
para recuperar el Gelgoog.
Copy !req
673. - ¿Lalah estaba en el Elmeth?
- Sí, señor.
Copy !req
674. No intentarán nada
hasta que recuperen al Gundam.
Copy !req
675. ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
676. Mirai, ¡lanzamiento!
Copy !req
677. Sal por la bahía donde estaba la Zanzibar
y atenta al fuego enemigo.
Copy !req
678. ¿Eso es una mina?
Copy !req
679. Solo sé que la carta del maletín
era para ti.
Copy !req
680. Kai tiene órdenes de no hablar.
¿Sabes de qué se trata esto?
Copy !req
681. Sí, lo sé.
Copy !req
682. Como capitán, tengo derecho a leer esto,
pero prefiero que me lo digas tú.
Copy !req
683. ¿Qué hay en el maletín
y quién escribió esta carta?
Copy !req
684. En el maletín hay oro.
Copy !req
685. ¿Estás segura?
Copy !req
686. - Sí.
- ¿Y el autor de esta carta?
Copy !req
687. Char Aznable. El Cometa Rojo.
Copy !req
688. Esto es…
Copy !req
689. ¡Es imposible!
Copy !req
690. Es mi sincero deseo
que hagas lo que te pedí.
Copy !req
691. Para mi dulce y bondadosa hermana,
Artesia Som Deikun,
Copy !req
692. de Casval Rem Deikun con todo mi cariño.
Copy !req
693. Casval…
Copy !req
694. Casval.…
Copy !req
695. - ¡No te muevas de aquí!
- Sí, señor.
Copy !req
696. ¿Qué ha dicho Kycilia de Granada?
Copy !req
697. Enviará refuerzos.
Copy !req
698. ¿Y qué hay del Rayo Solar de Gihren?
Copy !req
699. Parece que el soberano Degwin
se muestra reacio.
Copy !req
700. ¿Mi padre quiere que Solomon caiga?
Copy !req
701. Nuestra flota se encuentra en la 3.ª línea
de defensa frente a Solomon.
Copy !req
702. Más allá de este punto
no hay restos del Lado 4.
Copy !req
703. Aunque nos ataque Solomon,
Copy !req
704. no abriremos fuego
hasta llegar a la segunda línea.
Copy !req
705. La flota adoptará formación frontal.
Copy !req
706. Bien, White Base,
Copy !req
707. muéstrame cómo han madurado
esos aficionados desde el Luna II.
Copy !req
708. ¡Es una cortina de fuego débil! ¡Resistid!
Copy !req
709. ¡Aún no! ¡No podemos morir aún!
¡No hasta que disparemos los misiles!
Copy !req
710. ¡La Coque! ¡Toma el mando!
Copy !req
711. - ¡Sí, señor!
- ¡Vuelvo enseguida!
Copy !req
712. Lleva a las mujeres
a la cápsula de salvamento, por si acaso.
Copy !req
713. Rápido.
Copy !req
714. ¿Tan mal va la batalla?
Copy !req
715. - ¡Date prisa!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
716. Solomon no caerá. ¡Pero debemos
estar preparados, por si acaso!
Copy !req
717. Ahora que la tengo a ella…
Por el bien de Mineva, no puedo perder.
Copy !req
718. Tu voz es muy fuerte.
Copy !req
719. ¡Moveos!
Copy !req
720. ¡Están aquí!
Copy !req
721. ¡Maldición! ¡Aquí no! ¡No moriré solo!
Copy !req
722. ¿Quién vivirá? ¿Quién morirá?
Copy !req
723. Nadie lo sabe,
no antes de que termine la batalla.
Copy !req
724. Pero una cosa es segura,
Copy !req
725. los destellos de luz, aunque cegadores,
Copy !req
726. marcan la muerte de hombres
Copy !req
727. mientras estos quedan reducidos
a polvo estelar.
Copy !req
728. - ¿Están listos los espejos?
- ¡Cuatro minutos más, señor!
Copy !req
729. Solomon se percatará de nosotros pronto.
Copy !req
730. ¿Qué? ¡Es imposible!
¿Oculta en los restos del Lado 1?
Copy !req
731. ¿Qué?
Copy !req
732. La flota principal de Tianem.
Copy !req
733. Envía la Gwaran y unas cuantas Musais
contra la flota enemiga principal.
Copy !req
734. ¿Pedimos refuerzos a la 7.ª División?
Copy !req
735. ¿A Kycilia?
Copy !req
736. Si hago eso, ¡seré el hazmerreír de Zeon!
Copy !req
737. Sistema Solar, apunten
al ala derecha de Solomon.
Copy !req
738. - Alineación en diez segundos.
- ¡Activad espejos!
Copy !req
739. - ¡Unidades de contraataque acercándose!
- ¡Olvidadlas! ¡Daos prisa y apuntad!
Copy !req
740. Tres… dos… ¡Objetivo en el punto de mira!
Copy !req
741. Solomon… ¡Se quema! ¿Qué…?
Copy !req
742. ¿Esa es la nueva arma de la Federación?
Copy !req
743. ¿Qué pasa?
Copy !req
744. ¡Perdimos la puerta 6!
¡Tienen un arma nueva!
Copy !req
745. ¿Cómo es posible?
Copy !req
746. ¡Nada en el radar!
¡No veo partículas de energía!
Copy !req
747. ¿Es un láser? ¿Dónde está la fuente?
Copy !req
748. ¡La flota enemiga!
Copy !req
749. - ¿No enviamos a la flota Gwaran allí?
- ¡Sí!
Copy !req
750. ¡109, recuperado!
Copy !req
751. Nivel de daño: B. ¡El piloto está herido!
Copy !req
752. Nuestro potencial bélico ha bajado un 11 %
tras la retirada del 109.
Copy !req
753. - No es nada grave.
- ¿Seguro?
Copy !req
754. Necesitará otra bolsa de sangre
cuando esta se vacíe. ¿Entendido?
Copy !req
755. Sí.
Copy !req
756. - ¡Ahí vienen! Los Doms…
- Hayato…
Copy !req
757. - Fraw Bow…
- No hables.
Copy !req
758. Peleaste bien. Ahora descansa.
Copy !req
759. ¿Y los demás?
Copy !req
760. - Están bien. Combatiendo.
- Ya veo…
Copy !req
761. Odio esto.
Copy !req
762. ¿Por qué yo?
Copy !req
763. No soy tan bueno como Kai o Sayla.
¡Soy patético!
Copy !req
764. ¿Qué dices, Hayato?
Hiciste un gran trabajo.
Copy !req
765. ¡Basta! ¡No quiero que me consueles!
Copy !req
766. Todo lo que he querido,
desde que llegué a la White Base,
Copy !req
767. era ser mejor que Amuro. Y ahora…
Copy !req
768. ¡Soy patético!
Copy !req
769. Hayato…
Copy !req
770. Amuro es diferente.
No es como todos nosotros.
Copy !req
771. ¿Qué? ¿Solomon pide refuerzos?
Copy !req
772. ¡Sí, señor! No logro descifrar
la señal codificada,
Copy !req
773. pero lady Kycilia
quiere que vayamos a Solomon.
Copy !req
774. Dudo que lo logremos, pero…
Copy !req
775. Sí, señor.
Copy !req
776. ¡Velocidad de combate máxima!
¡Destino, Solomon!
Copy !req
777. ¿Está Zenna aquí?
Copy !req
778. Querido, ¿no vienes?
Copy !req
779. ¡No seas ridícula! ¡Solomon no caerá!
Copy !req
780. - Pero…
- Reúnete con mi hermana en Granada.
Copy !req
781. Pero ¿no vas a venir?
Copy !req
782. No pasa nada. No te preocupes.
Copy !req
783. Cuida a Mineva para que sea
una chica fuerte.
Copy !req
784. Querido…
Copy !req
785. Soy un soldado.
Copy !req
786. Un soldado que construirá
el legado de la familia Zabi.
Copy !req
787. No moriré.
Copy !req
788. ¡Vamos, Zenna! ¡Coge a Mineva y vete!
Copy !req
789. ¡Genial! Menudo error he cometido.
Copy !req
790. ¡Sleggar regresa a la nave en el 005!
Copy !req
791. ¡Alcanzado en el motor izquierdo!
¡Escotilla 4, preparada!
Copy !req
792. Sleggar, ¿me copias? ¡Responde, por favor!
Copy !req
793. Te escucho. Llego por el puente tres.
Copy !req
794. - ¿Qué pasa, alférez?
- Nada, señor.
Copy !req
795. ¡Misiles de estribor débiles,
intensificad los disparos!
Copy !req
796. ¡Fraw Bow! ¡Que el mayor Vammas
acuda al puente de mando!
Copy !req
797. Alférez Mirai.
Copy !req
798. Las conversaciones privadas
están prohibidas…
Copy !req
799. Te noto distante, Mirai.
Copy !req
800. Yo también puedo protegerte.
Copy !req
801. Bright…
Copy !req
802. Sé lo que sientes por él,
pero estoy dispuesto a esperar.
Copy !req
803. ¿Sí, señor?
Copy !req
804. La alférez Mirai no se encuentra bien.
Copy !req
805. ¿Puedes cubrirla por el momento?
Copy !req
806. ¡Sí, señor! Cuente conmigo.
Copy !req
807. Bright…
Copy !req
808. ¡Contraataque aéreo! ¿Lo veis?
Copy !req
809. ¡Rápido! ¡Intentemos hacerlo
en diez minutos!
Copy !req
810. - ¡Howard!
- ¿Sí?
Copy !req
811. ¿Dónde está el teniente Sleggar?
Copy !req
812. Se dirigía
a la sala de preparación de estribor.
Copy !req
813. Está bien. Gracias.
Copy !req
814. Teniente, no está herido.
Copy !req
815. ¿Qué haces aquí, alférez?
Copy !req
816. Gracias a Dios.
Copy !req
817. Démonos un respiro, alférez.
No funcionará.
Copy !req
818. ¡Teniente Sleggar!
¡Prepárese para el lanzamiento!
Copy !req
819. Tengo que irme.
Copy !req
820. Nos vemos.
Copy !req
821. Teniente.
Copy !req
822. Regrese sano y salvo.
Copy !req
823. Alférez Mirai…
Copy !req
824. La gente pasa
por muchas cosas cuando es joven.
Copy !req
825. Quizá no deberías tomarte
en serio estos sentimientos que tienes.
Copy !req
826. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
827. No importa. Déjalo.
Copy !req
828. ¡Teniente!
Copy !req
829. No soy el tipo de hombre
que pueda aceptar lo que ofreces.
Copy !req
830. Sleggar…
Copy !req
831. Eres una estrella
que brilla demasiado para mí.
Copy !req
832. Vivimos en mundos diferentes.
Copy !req
833. Pero…
Copy !req
834. No tiene mucho valor,
pero es un recuerdo de mi madre.
Copy !req
835. No quiero que se pierda en el espacio.
¿Lo cuidarías?
Copy !req
836. Gracias.
Copy !req
837. ¡Alférez, cuida de ese anillo!
Copy !req
838. Teniente…
Copy !req
839. Granada, cuartel general
de las Fuerzas de Asalto de Kycilia Zabi.
Copy !req
840. Se desplegaban los refuerzos,
Copy !req
841. pero era demasiado tarde.
Copy !req
842. ¡Los rayos!
Copy !req
843. ¿Qué…?
Copy !req
844. ¡Las naves disponibles
que ataquen a la flota enemiga!
Copy !req
845. - ¡Bien!
- ¿Cuál es el blanco del Big-Zam?
Copy !req
846. Las naves de comando en la retaguardia.
¡Ignora la carne de cañón!
Copy !req
847. - ¡Es la Salamis!
- ¡No importa!
Copy !req
848. ¡Dispara el cañón de rayos!
Copy !req
849. ¡Un mobile suit bípedo gigantesco!
¡Los rayos rebotan!
Copy !req
850. ¡El 005!
Copy !req
851. Nada mal, teniente Sleggar.
Copy !req
852. Que el Big-Zam ataque
a la flota principal.
Copy !req
853. Pero antes, ¡lancen la bengala
para indicar la evacuación!
Copy !req
854. ¡Sí, señor! Pero…
Copy !req
855. Nuestras fuerzas
están demasiado dispersas.
Copy !req
856. No me gusta,
pero debemos abandonar Solomon.
Copy !req
857. Transfiera el control
a mi estación y sálvense.
Copy !req
858. - Pero…
- ¡No mueran inútilmente!
Copy !req
859. Aún tenemos Doms y Zakus.
Copy !req
860. Podrán sacaros de la zona de batalla.
Copy !req
861. Sí, señor.
Copy !req
862. ¡Bien! ¡Disparen la bengala!
¡Yo controlaré el Big-Zam!
Copy !req
863. Quién iba a decir que Solomon
caería tan fácilmente…
Copy !req
864. ¡El Gundam!
Copy !req
865. Yo nunca podría hacer eso.
Copy !req
866. ¡No subestiméis al Big-Zam!
Copy !req
867. ¡Es inmune a esos rayos de largo alcance!
Copy !req
868. Me llevaré al infierno
a todos los que pueda.
Copy !req
869. ¡Es imparable!
Copy !req
870. Cuando produzcamos en serie el Big-Zam,
¡la Federación no tendrá oportunidad!
Copy !req
871. No podemos quedarnos sentados
y dejar que haga eso.
Copy !req
872. ¡Oye, Gundam! Cúbreme, ¿de acuerdo?
Copy !req
873. ¿Hay que atacarlo directamente
debido a la barrera de rayos?
Copy !req
874. Es horrible, pero esto es la guerra.
Copy !req
875. ¿Desde abajo? Defensa antiaérea, ¡fuego!
Copy !req
876. ¡No me vencerás!
Copy !req
877. ¡Maldito seas!
Copy !req
878. ¡El Gundam!
Copy !req
879. ¡Maldito seas!
Copy !req
880. El Big-Zam no será vencido…
Copy !req
881. ¡por un solo mobile suit!
Copy !req
882. ¡No me vencerá!
Copy !req
883. ¡Un solo mobile suit
no puede acabar con la gloria de Zeon!
Copy !req
884. ¡Mientras yo viva, no derrotaréis a Zeon!
Copy !req
885. ¿Quién es ese?
Copy !req
886. ¿Qué…?
Copy !req
887. ¿Qué es eso?
Copy !req
888. ¿Solomon ha caído?
Copy !req
889. Sí, señor.
Copy !req
890. Es una suerte que hayamos podido salvar
a lady Zenna y a Mineva.
Copy !req
891. Si hubieran esperado más…
Copy !req
892. Sí, señor.
Será mejor reforzar A Baoa Qu y Granada.
Copy !req
893. Sí, cierto.
Copy !req
894. Todos tenemos que morir en algún momento.
Copy !req
895. El Principado de Zeon está formado
por 40 colonias de cilindros cerrados.
Copy !req
896. Su población es de 150 millones,
Copy !req
897. y es el Lado menos afectado por la guerra.
Copy !req
898. Tal vez no pudimos salvar Solomon,
pero hemos explorado otras opciones.
Copy !req
899. El Escuadrón Newtype de Kycilia
Copy !req
900. ya está planeando
atacar Solomon como prueba.
Copy !req
901. Hablas con ligereza del Escuadrón Newtype.
Copy !req
902. Son convenientes.
Copy !req
903. Hablaste de cómo el Principado era vital
para la realización de las ideas de Zeon.
Copy !req
904. Es el mismo principio.
Copy !req
905. No, no lo es.
Copy !req
906. La Federación de la Tierra
reconoció al Principado de Zeon
Copy !req
907. como la primera nación
espacionoide autónoma.
Copy !req
908. Los métodos de Deikun
solo generarían cambios en los civiles.
Copy !req
909. El término "Escuadrón Newtype"
ayudará a levantar la moral.
Copy !req
910. ¿Sí? Bajaste la moral desplazando
a millones de ciudadanos,
Copy !req
911. todo para usar ese Rayo Solar tuyo.
Copy !req
912. ¡Eres un incompetente!
Copy !req
913. ¿Cómo te atreves a decirme eso?
Copy !req
914. - Mira esto.
- Estoy harto de tus estrategias.
Copy !req
915. Luna y A Baoa Qu son
la última línea de defensa del Principado.
Copy !req
916. Contra ellas, las Fuerzas de la Federación
pueden tomar tres rutas.
Copy !req
917. Si superan este punto,
el Principado quedará indefenso.
Copy !req
918. Antes de que eso suceda,
dispararemos el Rayo Solar
Copy !req
919. desde Zeon
y destruiremos la flota de la Federación.
Copy !req
920. Podemos reutilizar una colonia
de cilindro cerrado para el Rayo Solar,
Copy !req
921. nos ahorraría tiempo y dinero
y nos garantizaría un resultado óptimo.
Copy !req
922. Esto autorizará el proyecto.
Copy !req
923. Que ya has empezado.
Copy !req
924. Debería ser fácil destruir la Federación
con un láser de 6 kilómetros de diámetro.
Copy !req
925. Sí, señor.
Copy !req
926. Y cuando ganemos, ¿qué?
Copy !req
927. Resolveremos
el problema de sobrepoblación.
Copy !req
928. Para mantener el equilibrio,
solo aquellos que son dignos vivirán.
Copy !req
929. Hay que limpiar la Tierra para asegurar
la existencia de la humanidad.
Copy !req
930. Es mucho más fácil controlar
a un pequeño número de gente.
Copy !req
931. ¿Has oído hablar
de un hombre llamado Adolf Hitler?
Copy !req
932. ¿Hitler? Según recuerdo,
vivió en la Era Media.
Copy !req
933. Era un dictador. Un hombre que no vio
hacia dónde iba el mundo.
Copy !req
934. Sigues sus pasos.
Copy !req
935. Yo también fui parte
de la revolución del Zeon de Deikun.
Copy !req
936. Si la población sigue creciendo,
generaremos debilidad.
Copy !req
937. Y la debilidad llevará a la extinción.
Copy !req
938. ¿Qué nos ha dado la democracia
absoluta de la Federación?
Copy !req
939. Una burocracia corrupta fuera de control.
Copy !req
940. Una creciente masa
de humanidad que engulle recursos.
Copy !req
941. La debilidad de la Federación
provocó esta guerra caníbal.
Copy !req
942. La raza humana ha superado sus límites.
Copy !req
943. Yo tomaré el mando desde A Baoa Qu.
Copy !req
944. Te demostraré que podemos ganar.
Copy !req
945. Después de eso, esperaremos la llegada
de los verdaderos newtypes.
Copy !req
946. ¡Observa cómo lucha
el hombre que sigue los pasos de Hitler!
Copy !req
947. No hay nada como justificarse.
Copy !req
948. Solo Dios sabe qué planea Kycilia.
Copy !req
949. Los seguidores de Hitler
intentaron matarlo.
Copy !req
950. ¡Descansen!
Copy !req
951. Bienvenido a Confeito, señor.
Copy !req
952. - ¿Qué se siente al estar en Solomon?
- Es maravilloso.
Copy !req
953. ¿Newtypes?
Copy !req
954. No estamos seguros.
Copy !req
955. Es propaganda, diseñada
para ocultar lo cansados que están.
Copy !req
956. Pero el Gundam y la White Base
lograron cosas increíbles.
Copy !req
957. No creo que ellos lo vean así.
Copy !req
958. Los newtypes son personas
que pueden vivir sin guerra.
Copy !req
959. No son gente con poderes psíquicos.
Copy !req
960. Tráeme una aspirina.
Copy !req
961. ¿Qué me pasa? No parece un resfriado.
Copy !req
962. Espero que no.
Vamos a iniciar la Operación Estrella Uno.
Copy !req
963. ¿Qué es eso?
Copy !req
964. ¿No veis nada afuera?
Copy !req
965. ¿Qué esperáis que hagamos?
El cableado aún no está reparado.
Copy !req
966. ¿Qué está pasando? ¡Área 38! ¿Me recibe?
Copy !req
967. Mi general…
Copy !req
968. ¿Qué es eso? ¿Una explosión?
¿Dónde está el enemigo?
Copy !req
969. ¡No veo ninguno!
Copy !req
970. La densidad de las partículas Minovsky
es demasiado alta.
Copy !req
971. ¡Defensa antiaérea!
Copy !req
972. ¡Lancen el Core Booster
y todos los mobile suits!
Copy !req
973. ¿Qué me pasa?
Copy !req
974. Alférez, ¿estás enferma?
Copy !req
975. No, solo es una sensación extraña.
Copy !req
976. Hay algo extraño en Confeito.
Copy !req
977. ¿Extraño?
Copy !req
978. Parece que alguien quiere nuestra sangre.
Copy !req
979. ¡A toda la tripulación, alerta roja!
Copy !req
980. Creía que estábamos de descanso.
Copy !req
981. ¿Quién me llama?
Copy !req
982. ¿Qué es esto?
Copy !req
983. ¿No pueden darnos un respiro?
Copy !req
984. - ¡Alférez Sayla!
- ¿Sí, señor?
Copy !req
985. Confío en ti, pero deja a un lado
los sentimientos en la batalla.
Copy !req
986. Mi deseo de proteger
la White Base es auténtico, señor.
Copy !req
987. Por cierto, ¿la siente? ¿Esta… opresión?
Copy !req
988. No, nada.
Copy !req
989. Pero Mirai decía lo mismo.
Copy !req
990. 006, ¡en marcha!
Copy !req
991. ¿Pasa algo, Bright?
Copy !req
992. Nada. Es solo que…
Algo le preocupa a Sayla.
Copy !req
993. - ¿Aún lo sientes?
- Sí.
Copy !req
994. No lo culpo. Después de todo,
conozco al Cometa Rojo.
Copy !req
995. ¿Cuántas naves habrán caído?
Copy !req
996. La capa magnética aumentó
la movilidad del Gundam.
Copy !req
997. ¡Me están llamando!
Copy !req
998. ¿Qué estoy viendo?
Copy !req
999. Esas luces de ahí…
Copy !req
1000. Son de los ataques de Lalah. ¡Increíble!
Copy !req
1001. - ¡Capitán!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1002. Me duele la cabeza.
Copy !req
1003. ¿Nivel 9,4? Debe de ser duro.
Copy !req
1004. ¡Aún puedo hacerlo!
Copy !req
1005. ¡Nos retiramos!
Copy !req
1006. Ha desaparecido.
Copy !req
1007. - Perdón por la molestia.
- Está bien.
Copy !req
1008. ¿Qué quieres en un momento así?
Copy !req
1009. Quiero aclarar el malentendido.
Copy !req
1010. ¿Un malentendido?
Copy !req
1011. Está enfadado conmigo, ¿verdad?
Por no decirle lo de Char.
Copy !req
1012. Bueno, sí.
Copy !req
1013. Char es mi hermano mayor.
Copy !req
1014. ¿Hermano? ¿Tu hermano?
Copy !req
1015. Pero… ¿cómo?
Copy !req
1016. Es complicado.
Copy !req
1017. ¿Vas a abandonar la nave?
Copy !req
1018. No. No creo que pueda hacerlo ahora.
Copy !req
1019. Me he encariñado con la White Base.
Copy !req
1020. Y cuando pienso en mi hermano
tratando de lograr lo imposible…
Copy !req
1021. - ¡Ojalá estuviera muerto!
- ¡Sayla!
Copy !req
1022. ¡Es un monstruo!
Copy !req
1023. Dice que cree en los ideales
de nuestro padre, aunque los retuerce…
Copy !req
1024. No es el Casval de antes.
Copy !req
1025. Un monstruo…
Copy !req
1026. ¿Casval es su verdadero nombre?
Copy !req
1027. Sí. Casval… Deikun.
Copy !req
1028. ¿Qué?
Copy !req
1029. Mi verdadero nombre es Artesia Deikun.
Copy !req
1030. Eso significa que sois de Zeon…
Copy !req
1031. ¡Sí, somos sus hijos!
Copy !req
1032. ¡Pero eso ya no tiene nada que ver
con nosotros!
Copy !req
1033. Nos persigue la familia Zabi,
no podemos vivir en la Tierra…
Copy !req
1034. Este es el oro que me dio mi hermano.
Copy !req
1035. Quiero lo divida
entre la tripulación de la White Base.
Copy !req
1036. ¿Estás segura de esto?
Copy !req
1037. Me sentiría mejor así.
Copy !req
1038. Puede sonar como una excusa egoísta, pero…
Copy !req
1039. Elegiste un camino difícil.
Copy !req
1040. Estoy de acuerdo.
Copy !req
1041. ¡Lady Kycilia!
¡El capitán Char ha llegado!
Copy !req
1042. Hazlo pasar.
Copy !req
1043. ¡Capitán Char Aznable
y la alférez Lalah Sune, a sus órdenes!
Copy !req
1044. Mis fuerzas se despliegan
con las líneas de A Baoa Qu y Granada.
Copy !req
1045. Capitán, quiero que dirija
mis fuerzas de asalto.
Copy !req
1046. Sí, señora.
Copy !req
1047. Alférez Lalah Sune.
Copy !req
1048. Sí, señora.
Copy !req
1049. Tu prueba en Solomon fue un éxito.
Copy !req
1050. Dependeré de tu ayuda.
Copy !req
1051. Sí, señora. El ejército me salvó.
Copy !req
1052. Haré todo lo que pueda para ayudar.
Copy !req
1053. Capitán, venga a mi habitación más tarde.
Copy !req
1054. ¡Sí, señora!
Copy !req
1055. El soberano Degwin Zabi,
Copy !req
1056. sin esperar a que se materializara la paz
del primer ministro Darcia,
Copy !req
1057. decidió contactar
con las Fuerzas de la Federación.
Copy !req
1058. Estaba desesperado
por detener los planes de Gihren.
Copy !req
1059. Sin embargo…
Copy !req
1060. Eres viejo, padre.
Y también es demasiado tarde.
Copy !req
1061. ¿Sí?
Copy !req
1062. Mensaje del capitán Asakura.
Copy !req
1063. Bien. Pásamelo.
Copy !req
1064. El Rayo Solar está operativo.
Copy !req
1065. Alcanzará su máxima potencia en dos horas.
Copy !req
1066. Como el espejo polarizador
se creó solo para pruebas,
Copy !req
1067. solo podremos disparar una vez.
Copy !req
1068. ¿Son sus capacidades las previstas?
Copy !req
1069. Sí, señor. Desde luego.
Copy !req
1070. Pronto entraremos en contacto
con la flota de la Federación.
Copy !req
1071. Sí, señora.
Copy !req
1072. Como parece que ignoran Granada
y van a A Baoa Qu,
Copy !req
1073. mi flota no podrá evitar
el enfrentamiento.
Copy !req
1074. Gihren debe ver
que nos esforzamos por luchar.
Copy !req
1075. Sí, señora.
Copy !req
1076. - ¿Qué pasa? Siéntate.
- Sí, señora.
Copy !req
1077. Como imaginaba. Te pareces a tu padre.
Copy !req
1078. Sí.
Copy !req
1079. No me había dado cuenta.
Copy !req
1080. Pero después de todo, Char Aznable
es muy diferente a Casval Deikun.
Copy !req
1081. Desde que el almirante Dozle
me degradó y quedé bajo su mando,
Copy !req
1082. sabía que este día llegaría.
Copy !req
1083. Tenía miedo. Incluso ahora,
no puedo evitar que me tiemblen las manos.
Copy !req
1084. Siento lo mismo.
Copy !req
1085. Aunque, cuando me enteré
de quién eras, me reí.
Copy !req
1086. ¿Se rio?
Copy !req
1087. Sí. Jugaba contigo
cuando tenías cuatro años.
Copy !req
1088. ¿No te acuerdas?
Copy !req
1089. El Cometa Rojo no hubiera permitido
que Garma muriese.
Copy !req
1090. Y, cuando la Agencia Flanagan
fue contactada
Copy !req
1091. por el gran estratega Char,
fue normal pensar que era un poco extraño.
Copy !req
1092. Cuando supe que el oficial traicionero
era el pequeño Casval,
Copy !req
1093. me pareció más divertido que ruin.
Copy !req
1094. Gracias, lady Kycilia.
Copy !req
1095. Si te di el mando de mi Escuadrón Newtype,
debes ser sincero.
Copy !req
1096. Si ya no deseas destruir
a la familia Zabi y ya no eres Casval,
Copy !req
1097. ¿qué intenciones tienes como Char Aznable?
Copy !req
1098. Lo que pasó con Garma me causó un vacío.
Copy !req
1099. Por decirlo a su manera,
no obtuve satisfacción de la venganza.
Copy !req
1100. Me hizo sentir un vacío.
Copy !req
1101. Me pareció gracioso. Me reí de mí mismo.
Copy !req
1102. Igual que mi padre.
Copy !req
1103. Como dijo mi padre,
si va a haber una reforma
Copy !req
1104. para el hombre en una era Newtype,
quiero verla.
Copy !req
1105. Eso es lo que busco.
Copy !req
1106. No siento ningún cariño
por Gihren. Recuérdalo.
Copy !req
1107. ¡Por la nueva era!
Copy !req
1108. La política puede ser complicada.
Copy !req
1109. Bastante.
Copy !req
1110. ¿Lanzaron otra arma nueva?
Copy !req
1111. ¿Cómo lo hace Zeon?
¿Está reservado solo para los newtypes?
Copy !req
1112. Cuando la flota Woodward
contactó hace tres horas,
Copy !req
1113. captaron un sonido parecido a un "la-la".
Copy !req
1114. Entonces, ¿ese tricornio
que parecía un tulipán lo transmitía?
Copy !req
1115. ¿Creéis que es Char?
Copy !req
1116. Ese no es el problema.
Copy !req
1117. ¿Cómo derrotamos a algo
que te destruye antes de que lo detectes?
Copy !req
1118. ¿Cómo destruimos ese tricornio?
Copy !req
1119. ¿En serio? ¿Qué se supone que hagamos,
buscar un manual?
Copy !req
1120. ¡Zeon le lleva diez años de ventaja
a la Federación!
Copy !req
1121. Tenemos que sacar lo mejor
de nosotros e intentar sobrevivir.
Copy !req
1122. ¿No puedo irme a casa con mis padres?
Copy !req
1123. Me parece bien, si la supervivencia
es tu prioridad.
Copy !req
1124. ¡No quise decir eso!
Copy !req
1125. Pero no me apetece morir
Copy !req
1126. por un hatajo de oficiales inútiles
de la Federación.
Copy !req
1127. Tienes razón, Kai. Pero nuestro
verdadero enemigo es la familia Zabi.
Copy !req
1128. Y cuando se hayan ido,
¿lucharemos contra la Federación?
Copy !req
1129. ¿Verdad, Sayla?
Copy !req
1130. Nunca tuve cabeza para la política.
Copy !req
1131. Solo entiendo que luches por tu libertad.
Copy !req
1132. Una razón muy vaga para una persona
tan inteligente como tú, Sayla.
Copy !req
1133. ¿Qué tiene de malo ser impreciso?
Copy !req
1134. ¿Qué quieres decir, newtype?
Copy !req
1135. Bueno, nadie entendía realmente
lo que Zeon Deikun quería decir
Copy !req
1136. cuando hablaba de la reforma del hombre.
Copy !req
1137. Pero los humanos tienen la habilidad
de adaptarse a nuevos ambientes.
Copy !req
1138. Y siempre hay quienes rechazan
lo que no llegan a comprender.
Copy !req
1139. ¡Tenemos que luchar contra eso!
Copy !req
1140. Empezaremos atacando a la flota enemiga.
Copy !req
1141. Mi intención es destruir la mitad.
Copy !req
1142. Luego, bajo tu mando,
atacaremos a sus mobile suits.
Copy !req
1143. Sí, capitán.
Copy !req
1144. - A partir de ahora, recibo órdenes de ti.
- ¿Capitán?
Copy !req
1145. Sí. Eres mucho mejor que yo.
Copy !req
1146. Capitán, no, usted…
Copy !req
1147. Me has mostrado más
de cuanto yo te haya enseñado.
Copy !req
1148. Cree en ti misma.
Copy !req
1149. Sí, señor.
Copy !req
1150. Capitán…
Copy !req
1151. De ahora en adelante,
use un normal suit en batalla.
Copy !req
1152. Solo porque me lo pides tú.
Copy !req
1153. Gracias.
Copy !req
1154. ¡Efectuado lanzamiento de mobile suits!
Copy !req
1155. Formación de ataque completada.
¡La Zanzibar de Char a la cabeza!
Copy !req
1156. Excelente. La Gwazine se quedará aquí.
Copy !req
1157. A los 30 segundos del lanzamiento de Char,
Copy !req
1158. ¡le cubriremos con fuego 30 segundos más!
Copy !req
1159. No perderemos nuestra nave, ¿verdad?
Copy !req
1160. ¡Ahí vienen!
Copy !req
1161. ¡Diez grados a la una!
Copy !req
1162. ¡Cuatro naves acercándose a las nueve!
Copy !req
1163. ¡Abrid fuego!
Copy !req
1164. ¡No os detengáis!
Copy !req
1165. ¡Ambos lados han perdido dos naves!
Copy !req
1166. ¡Atacarán con los mobile suits!
¡Defensas antiaéreas!
Copy !req
1167. ¡Se acercan mobile suits en formación
de cinco y seis! ¡Número desconocido!
Copy !req
1168. ¿Qué es aquello? No. ¡Ya veo!
Copy !req
1169. ¡Está debajo de mí!
Copy !req
1170. ¡Es el tricornio!
Copy !req
1171. ¡Lo veo!
Copy !req
1172. ¿Partes del tricornio?
Copy !req
1173. ¡Las veo!
Copy !req
1174. ¡Así no! Debo encontrar la red de control…
Copy !req
1175. ¡Los veo!
Copy !req
1176. ¡Eres un monstruo!
Copy !req
1177. Eres demasiado poderoso.
Copy !req
1178. - ¡Si no te venzo, Char morirá!
- ¿Char? Pero…
Copy !req
1179. ¡Llegaste demasiado tarde a mí!
Copy !req
1180. ¿Demasiado tarde?
Copy !req
1181. ¿Por qué?
¿Por qué tenías que aparecer ahora?
Copy !req
1182. ¿Por qué peleas así? ¿Por qué?
Copy !req
1183. ¡No tienes a nadie!
¡Nada por lo que luchar!
Copy !req
1184. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1185. Puedo verlo.
Copy !req
1186. ¡No tienes hogar ni familia!
¡Nadie a quien amar!
Copy !req
1187. ¿Y? ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
1188. ¿Está mal pelear
cuando no tienes nada por lo que luchar?
Copy !req
1189. No es natural.
Copy !req
1190. Entonces, ¿por qué peleas?
Copy !req
1191. Lucho por quien me salvó.
Copy !req
1192. ¿Eso es todo?
Copy !req
1193. ¡La gente vive por esa verdad!
Copy !req
1194. Pero ¿cuál es el significado
de nuestro encuentro?
Copy !req
1195. ¿Por qué? ¿Por qué te he conocido
ahora que es demasiado tarde?
Copy !req
1196. Si es el destino, es horrible. Cruel.
Copy !req
1197. No puede salir nada de nuestro encuentro.
Copy !req
1198. ¡Nada!
Copy !req
1199. ¡Pero está pasando esto!
¡Tienes que aceptarlo!
Copy !req
1200. ¿Y si lo acepto?
Copy !req
1201. No puede salir nada de nuestro encuentro.
Copy !req
1202. - ¡Lalah!
- ¡Amuro!
Copy !req
1203. ¡Amuro! No…
Copy !req
1204. Al unirnos, ahora nos entendemos.
Copy !req
1205. ¿Por qué tuve que conocerte así?
Copy !req
1206. Cuando acudiste a mí, era demasiado tarde.
Copy !req
1207. Para mí, era demasiado pronto.
Siempre es así para la gente…
Copy !req
1208. ¡Lalah! ¡Deja de jugar con él!
Copy !req
1209. ¡Capitán!
Copy !req
1210. ¡Char!
Copy !req
1211. ¡El Gundam y un mobile suit rojo!
Copy !req
1212. Casval, ¡sal de aquí!
Copy !req
1213. ¡Casval!
Copy !req
1214. ¡Capitán, no!
Copy !req
1215. ¿Qué?
Copy !req
1216. Artesia…
Copy !req
1217. ¡Prepárate para morir!
Copy !req
1218. ¡Capitán!
Copy !req
1219. ¡Lalah!
Copy !req
1220. Lalah…
Copy !req
1221. ¡Lalah!
Copy !req
1222. La gente está cambiando.
Se están volviendo como nosotros.
Copy !req
1223. Sí. Tienes razón, Lalah.
Copy !req
1224. ¿De verdad crees eso, Amuro?
Copy !req
1225. Sí. Porque tú y yo pudimos comprendernos.
Copy !req
1226. Quizá, algún día,
la gente sea capaz de controlar el tiempo.
Copy !req
1227. Amuro. ¡Puedo ver el tiempo!
Copy !req
1228. He hecho algo que nunca podré arreglar…
Copy !req
1229. He matado a Lalah…
Copy !req
1230. No puedo derrotar al Gundam.
Así no. Ahora no.
Copy !req
1231. Lalah, muéstrame el camino.
Copy !req
1232. La flota fue
prácticamente aniquilada. Terrible.
Copy !req
1233. Sí, señora.
Copy !req
1234. ¿Y no lograste destruir
el Caballo de Troya?
Copy !req
1235. Tal vez te sobreestimé.
Copy !req
1236. Lady Kycilia, órdenes del comandante
supremo Gihren en A Baoa Qu.
Copy !req
1237. Las Fuerzas de la Federación
continúan avanzando sobre A Baoa Qu.
Copy !req
1238. Evacúen las naves de Zeon
situadas en la trayectoria del Rayo Solar.
Copy !req
1239. Hora límite: 21:05.
Copy !req
1240. ¿Va a disparar el Rayo Solar
en 30 minutos? ¡Es demasiado pronto!
Copy !req
1241. Maldito seas, Gihren. ¿Qué tramas?
Copy !req
1242. Capitán, a este paso,
Copy !req
1243. no alcanzaremos
la flota principal a tiempo.
Copy !req
1244. Mirai, ¿podrá seguirnos la Salamis?
Copy !req
1245. Imposible. Tendremos que adelantarlos.
Copy !req
1246. ¿Te parece sensato?
Copy !req
1247. Todo irá bien. Los soldados de Zeon
han limpiado este sector.
Copy !req
1248. Y no hay más newtypes
que coincidan con Amuro.
Copy !req
1249. ¿Por qué dices eso?
Copy !req
1250. No lo sé. Como sea,
la White Base llegará con retraso.
Copy !req
1251. Mientras, la flota de la Federación,
al mando del general Revil,
Copy !req
1252. se reunía en la 3.ª línea de batalla
rumbo a A Baoa Qu.
Copy !req
1253. Fue en ese momento que reveló su objetivo:
Copy !req
1254. cruzar A Baoa Qu y proceder contra Zeon.
Copy !req
1255. Mi general. La Great Degwin está aquí
para discutir los términos de la paz.
Copy !req
1256. - ¿El soberano Degwin?
- Sí, señor.
Copy !req
1257. Ya veo.
Copy !req
1258. La situación también es difícil para Zeon.
Copy !req
1259. Pero en ese mismo momento…
Copy !req
1260. Habla Gihren desde A Baoa Qu.
Copy !req
1261. Ahora les indicaré
el objetivo final del Rayo Solar.
Copy !req
1262. La flota de Revil
se ha dividido en tres grupos
Copy !req
1263. que atacan a medida que avanzan.
Copy !req
1264. Si apuntamos el Rayo Solar
sobre Gel Dorva,
Copy !req
1265. podemos destruir la mitad de su flota.
Copy !req
1266. - ¡Preparen el Rayo Solar!
- ¡Entendido, señor!
Copy !req
1267. ¡Preparen el Rayo Solar!
Copy !req
1268. Sistemas del generador activados.
Copy !req
1269. Transmisores de microondas activados.
Copy !req
1270. ¡Potencia de 85 millones de gigavatios
por segundo!
Copy !req
1271. Ajuste de ángulo de disparo.
012. 0032.
Copy !req
1272. ¡Objetivo principal: Gel Dorva!
Copy !req
1273. ¡Atención, Musai en el panel 825!
Copy !req
1274. ¡Retírense!
¡La sombra disminuye nuestra potencia!
Copy !req
1275. Rayo Solar disparará en ocho segundos.
Copy !req
1276. Siete… Seis… Cinco…
Copy !req
1277. Cuatro… Tres…
Copy !req
1278. Dos… Uno…
Copy !req
1279. ¡No! ¡No avancéis!
Copy !req
1280. Un vórtice de luz y gente…
Copy !req
1281. ¡Se están derritiendo!
Copy !req
1282. ¡Esa luz es odio puro!
Copy !req
1283. - Amuro, ¿qué pasa?
- ¡Amuro!
Copy !req
1284. ¡No podemos dejar que brille la luz!
Copy !req
1285. ¿Una luz?
Copy !req
1286. Parece el soberano Degwin.
Copy !req
1287. Ahora Gihren está…
Copy !req
1288. ¡Soberano Degwin!
Copy !req
1289. ¿Qué?
Copy !req
1290. ¿Qué es esa luz?
Copy !req
1291. Viene de la flota principal
del general Revil.
Copy !req
1292. ¡No pueden haberla destruido toda!
Copy !req
1293. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1294. ¡Han disparado el Rayo Solar a Gel Dorva!
Copy !req
1295. - ¿Lo has oído?
- Sí.
Copy !req
1296. ¡Oye! ¿Había algo en el sensor láser?
Copy !req
1297. Sí, lo he oído. ¿Y vosotros?
Copy !req
1298. ¿Qué hacéis? ¡Estamos en alerta roja!
Copy !req
1299. ¡Dejad de charlar!
Copy !req
1300. El código IFF de la Great Degwin
coincidía con la posición de Gel Dorva.
Copy !req
1301. - Me temo que…
- ¿La Great Degwin?
Copy !req
1302. Sí. Estaba en el mismo punto
que la flota enemiga.
Copy !req
1303. ¿Hubo una orden de salida?
Copy !req
1304. No, señora.
Copy !req
1305. Ya veo. Vigila lo que queda
de la flota enemiga.
Copy !req
1306. Sí, señora.
Copy !req
1307. La Great Degwin…
Copy !req
1308. Qué raro.
Copy !req
1309. Tenemos ocho naves aquí.
Todas muy dañadas.
Copy !req
1310. - ¡Fraw Bow!
- ¡Señor!
Copy !req
1311. ¿Qué dice la Luzal?
Copy !req
1312. Que esperemos mientras la flota
se reúne alrededor de la White Base.
Copy !req
1313. No, ¿algo más?
Copy !req
1314. No. Todos están muy confundidos.
Copy !req
1315. ¡A toda la tripulación:
mantened la alerta roja!
Copy !req
1316. ¿Has descifrado algo?
Copy !req
1317. Dicen que usaron un Sistema Solar.
Copy !req
1318. ¿Un Sistema Solar?
Copy !req
1319. Lo que usamos en Solomon.
Copy !req
1320. Aunque la potencia es diferente.
Copy !req
1321. ¡White Base!
¡Código de seguridad Beta Trois!
Copy !req
1322. ¡Recibido!
Copy !req
1323. ¡Mis valientes y leales soldados Zeon!
Copy !req
1324. La mitad de la flota
de la Federación de la Tierra
Copy !req
1325. ha sido reducida a polvo estelar
gracias a nuestro Rayo Solar.
Copy !req
1326. ¡Su luz era la luz de la justicia de Zeon!
Copy !req
1327. No importa cuánto poder tengan
las Fuerzas de la Federación,
Copy !req
1328. después de este golpe mortal,
solo queda de ella mísera chatarra.
Copy !req
1329. Afirmo que una fuerza tan débil
Copy !req
1330. no podría vencernos en A Baoa Qu.
Copy !req
1331. La humanidad,
bajo el cuidado y guía de Zeon,
Copy !req
1332. la nación superior elegida,
finalmente será inmortal.
Copy !req
1333. ¡Si esta guerra continúa,
la humanidad será destruida!
Copy !req
1334. ¡La Federación pagará por ello!
Copy !req
1335. ¡Ciudadanos de Zeon,
levantaos por el bien de nuestro futuro!
Copy !req
1336. El segundo y el cuarto batallón
avanzarán desde el punto N.
Copy !req
1337. Con la Luzal como nave insignia,
avanzaremos desde el punto S.
Copy !req
1338. Es obvio que somos pocos, ¿verdad?
Copy !req
1339. Si también pudiéramos usar
el Sistema Solar…
Copy !req
1340. Creo que estamos a salvo.
Copy !req
1341. En A Baoa Qu convergerá
Copy !req
1342. la mayor parte del fuego cruzado,
pero también es la posición más frágil.
Copy !req
1343. La operación funcionará.
Copy !req
1344. - ¿Intuición newtype?
- Sí, señor.
Copy !req
1345. ¡Listos para la sincronización!
Copy !req
1346. Tres,
Copy !req
1347. dos,
Copy !req
1348. uno,
Copy !req
1349. ¡cero!
Copy !req
1350. ¡La operación ha empezado!
Copy !req
1351. ¡Bien! ¡Todos a sus puestos de combate!
Copy !req
1352. ¡En diez minutos,
atravesaremos la línea F!
Copy !req
1353. ¡Fraw Bow!
Copy !req
1354. Pase lo que pase,
¡no pierdas la esperanza!
Copy !req
1355. Morir aquí no serviría de nada.
Copy !req
1356. ¡Gracias, Amuro! ¡No me rendiré!
Copy !req
1357. ¡Esa es mi Fraw! ¡Nos vemos!
Copy !req
1358. - ¡Y no hagas ninguna locura!
- De acuerdo.
Copy !req
1359. ¿Estás bien?
Copy !req
1360. Sí. Bajo en un momento.
Copy !req
1361. - ¿Seguro que estás bien?
- Perdón por preocuparte.
Copy !req
1362. ¡Nos quedaremos en el bloque E!
Copy !req
1363. ¡Buena suerte a todos!
Copy !req
1364. - ¿Dónde está Hayato?
- Con Fraw.
Copy !req
1365. Me parece bien.
Copy !req
1366. Qué risa tan desagradable.
Copy !req
1367. - No tiene nada de malo.
- Tal vez, pero…
Copy !req
1368. - ¡Suerte!
- ¡Confiamos en vosotros!
Copy !req
1369. ¡Claro!
Copy !req
1370. Amuro, ¿lo que dijiste antes era cierto?
Copy !req
1371. No. Si los newtypes pudiéramos
ver el futuro, no lo pasaríamos tan mal.
Copy !req
1372. Si Amuro no hubiera dicho eso,
todos habríamos desertado.
Copy !req
1373. Tienen miedo.
Copy !req
1374. Claro que sí.
Copy !req
1375. Por más que lo intenten,
las personas no son dioses.
Copy !req
1376. El enemigo emite interferencias
hacia nosotros…
Copy !req
1377. Responda con misiles.
Mantengan los mobile suits en reserva.
Copy !req
1378. El portaaviones Dolos llegará
según lo previsto. Resistan un poco.
Copy !req
1379. Desvía media flota del campo S al campo N.
Copy !req
1380. Maldita Federación.
Les va bien aun sin su flota principal.
Copy !req
1381. ¡La Gwazine entra desde el campo E!
Creo que es lady Kycilia.
Copy !req
1382. ¡Bien! ¡Rediríjanla al campo N!
Copy !req
1383. ¡Sí, señor!
Copy !req
1384. Qué raro. ¿Qué está tramando?
Copy !req
1385. El número de naves que lucha
no es el número que tiene.
Copy !req
1386. Parece que enviaron
a todos los Gelgoog nuevos que tenemos.
Copy !req
1387. Supongo que no queda ninguno para mí.
Copy !req
1388. ¿Por qué no pruebas el Zeong?
Aunque solo está terminado en un 80 %.
Copy !req
1389. ¿"Zeong"?
Copy !req
1390. Tiene un sistema psicommu,
similar al del Elmeth.
Copy !req
1391. Deberías poder usarlo.
Copy !req
1392. Sí, señora.
Copy !req
1393. Quiero compensarte
por la pérdida del Elmeth.
Copy !req
1394. Sí, señora.
Copy !req
1395. ¿Terminado en un 80 %?
Copy !req
1396. ¡Lancen los mobile suits!
Copy !req
1397. ¡Magellan-class, destruida!
Copy !req
1398. ¡El enemigo ha desplegado
sus mobile suits!
Copy !req
1399. Eso es, Dolos. ¡Hazlo como sabes!
Copy !req
1400. ¡Comandante supremo!
Lady Kycilia ha regresado.
Copy !req
1401. Llegas tarde.
Copy !req
1402. Perdóneme, señor.
Copy !req
1403. Oí que el Elmeth fue destruido.
Copy !req
1404. Sí, señor.
Copy !req
1405. ¿No pudo con un solo Gundam?
Copy !req
1406. Usaremos el Zeong.
Copy !req
1407. ¿Ese prototipo?
Copy !req
1408. Si no usamos a nuestros newtypes,
Copy !req
1409. ¡no venceremos al Gundam!
Copy !req
1410. ¿Te refieres a Char?
Copy !req
1411. ¡Aquí viene el Dolos!
Copy !req
1412. No seas tan insistente.
Copy !req
1413. ¿Y dónde está la Great Degwin?
¿En Zum City?
Copy !req
1414. Destruida. Arriesgó demasiado.
Copy !req
1415. ¿Degwin transfirió el mando a alguien más?
Copy !req
1416. No eres muy sutil, Kycilia.
Copy !req
1417. ¿Crees que nuestro padre le entregaría
la Great Degwin a alguien?
Copy !req
1418. No.
Copy !req
1419. Ahí tienes tu respuesta.
Copy !req
1420. ¡Maldito bastardo de la Federación!
Copy !req
1421. ¡Nuestras fuerzas son imparables!
Copy !req
1422. ¿El 80 %? ¡Tiene que ser una broma!
Copy !req
1423. En su estado actual,
el Zeong puede luchar al 100 %.
Copy !req
1424. No tiene piernas.
Copy !req
1425. Son solo un simple accesorio.
Los mandamases nunca entienden eso.
Copy !req
1426. Entiendo tus explicaciones
de cómo funciona…
Copy !req
1427. Pero ¿podré manejar el psicommu?
Copy !req
1428. Desconocemos
sus habilidades newtype, señor.
Copy !req
1429. No puedo garantizar nada.
Copy !req
1430. - Dices lo que piensas. Mejor ten cuidado.
- Lo siento, señor.
Copy !req
1431. Por si le sirve de algo,
creo que lo logrará.
Copy !req
1432. Gracias. Te creo.
Copy !req
1433. El Dolos. Va bien.
Copy !req
1434. Pero la Federación no tiene
suficientes naves para vencernos aquí.
Copy !req
1435. ¿Una nueva flota?
¿Fuerzas de la Federación?
Copy !req
1436. - ¿Qué?
- ¿Eso es cierto?
Copy !req
1437. Están en el campo N.
Procediendo al análisis.
Copy !req
1438. A la Federación no le va mal.
Copy !req
1439. ¿Eso crees?
Copy !req
1440. Es el último intento desesperado
de la flota que sobrevivió.
Copy !req
1441. Por supuesto.
Copy !req
1442. ¿El estado del Zeong del capitán Char?
Copy !req
1443. - ¿Sí?
- ¿Cómo está el Zeong?
Copy !req
1444. - ¡Casi a punto!
- Hay una nueva flota en el campo S.
Copy !req
1445. ¡Usa la 34.º unidad de mobile suits
y elimínala!
Copy !req
1446. ¡Sí, señora! ¡Eliminaremos al enemigo
que invade el campo S!
Copy !req
1447. La Federación no debería tener
más fuerzas de reserva.
Copy !req
1448. Hasta el campo S debe resistir
contra este nivel de fuerza.
Copy !req
1449. Sí, comandante supremo.
Copy !req
1450. ¡Monstruo parricida!
Copy !req
1451. Veamos…
Copy !req
1452. La pregunta es
si puedo hacerlo tan bien como Lalah.
Copy !req
1453. ¡Vete al infierno!
Copy !req
1454. ¡Arriba dos grados! ¡Acción evasiva!
Copy !req
1455. ¡Sí, señor!
Copy !req
1456. ¡Excelente! Pero ¿dónde está?
Copy !req
1457. ¡Ahí están! ¡Los mobile suits!
Copy !req
1458. Ese grande… ¿Char?
Copy !req
1459. ¿Por detrás? ¿Qué es esto?
Copy !req
1460. Parece un newtype
más fuerte que Char, pero…
Copy !req
1461. ¡No puedo concentrarme en Char!
¡Mi verdadero enemigo está ahí!
Copy !req
1462. Las fuerzas del Dolos
están defendiendo bien el campo N.
Copy !req
1463. Excelente.
Copy !req
1464. Papá estaba a bordo de la Great Degwin.
Copy !req
1465. Y estaba con la flota
de la Federación. ¿Por qué?
Copy !req
1466. ¿Qué opción tenía?
Copy !req
1467. Es muy tarde para negociar la paz.
Copy !req
1468. ¿Esa es tu excusa para matarlo,
comandante supremo?
Copy !req
1469. Deja de decir tonterías.
Copy !req
1470. No sueles ser tan ingenuo, hermano.
Copy !req
1471. ¡Es el comandante Gihren!
Copy !req
1472. ¡También los comandantes deben pagar
por matar a su propio padre!
Copy !req
1473. ¡Cualquiera que se oponga puede
presentar cargos después de la batalla!
Copy !req
1474. ¡Que conste que el comandante Gihren
murió valientemente!
Copy !req
1475. Lady Kycilia, ¿sus órdenes?
Copy !req
1476. Twanning, gracias.
Copy !req
1477. ¡A partir de ahora,
asumo el mando de A Baoa Qu!
Copy !req
1478. Enviad mobile suits al campo N.
Copy !req
1479. ¿La situación en el campo S?
Copy !req
1480. ¡Sí, señora!
¡Diez de las 25 naves están destruidas!
Copy !req
1481. ¡El resto se mantiene en el campo S!
Copy !req
1482. ¡Envíen el Zeong de Char al frente!
Copy !req
1483. ¡Concentren las fuerzas
de mobile suits en el campo S!
Copy !req
1484. ¡Vamos!
Copy !req
1485. ¿Quién es el siguiente?
Copy !req
1486. ¡Estos modelos son buenos!
Copy !req
1487. Me pregunto qué pasa, Mirai.
Copy !req
1488. Hace una hora,
sus defensas se debilitaron.
Copy !req
1489. Tienes razón. Pasó algo extraño.
Copy !req
1490. No nos va bien, pero ellos tampoco.
Copy !req
1491. Eso parece.
Copy !req
1492. ¡Esto es patético! ¡Perdí al Gundam!
Copy !req
1493. ¡Maldición! ¿Dónde está?
Copy !req
1494. Sus mobile suits también están
atravesando el campo N.
Copy !req
1495. Estoy preocupada.
Copy !req
1496. ¿El Zeong de Char?
Copy !req
1497. ¡El enemigo le impide acercarse al Gundam!
Copy !req
1498. No está acostumbrado al Zeong.
Copy !req
1499. ¡Muy bien! ¡Se abrieron paso!
Copy !req
1500. ¡Char!
Copy !req
1501. ¡Me ha encontrado!
Copy !req
1502. ¡Te veo! ¡Veo al enemigo!
Copy !req
1503. ¿Por qué los Gelgoogs y los Doms
se mueven tan mal, Twanning?
Copy !req
1504. Porque los pilotan cadetes.
Copy !req
1505. ¿Cadetes?
Copy !req
1506. Le aseguro que están bien entrenados.
Copy !req
1507. Te creo, pero ¿son efectivos?
Copy !req
1508. - Parecen muy débiles.
- Lo siento.
Copy !req
1509. Pero todos son muy patrióticos…
Copy !req
1510. Estamos en este lío
porque Gihren no creía en los newtypes.
Copy !req
1511. Su arrogancia lo cegó.
Copy !req
1512. ¡Destruiremos al enemigo uno a uno
dentro de A Baoa Qu!
Copy !req
1513. ¡No quedan muchos!
Copy !req
1514. ¿Por qué me atacas?
Copy !req
1515. ¡Fuego! ¡Madre!
Copy !req
1516. ¡Ya eres mío!
Copy !req
1517. ¿Lo ha esquivado?
Copy !req
1518. ¡Char!
Copy !req
1519. ¡María!
Copy !req
1520. ¡Intensificad el ataque a estribor!
Copy !req
1521. ¡El escuadrón GM ha pasado!
Copy !req
1522. - ¡Un batallón más y todos entrarán!
- ¡Sí!
Copy !req
1523. ¡Fraw Bow! ¿Dónde están nuestros cañones?
Copy !req
1524. ¡Intactos! ¡Han llegado
a la entrada del punto S!
Copy !req
1525. ¡No puedo dejar que Kai lo haga todo!
Copy !req
1526. ¡Bastardos! ¡Nosotros llegamos primero!
Copy !req
1527. Muy estúpido. En momentos así,
me alegra ser cobarde por naturaleza.
Copy !req
1528. ¡Gundam!
Copy !req
1529. ¡No puedes usar
ese ataque a cuatro bandas, Char!
Copy !req
1530. - ¿Qué?
- ¿Por qué la metiste en esto?
Copy !req
1531. ¡Nunca debiste mandar en combate a Lalah!
Copy !req
1532. ¡Char!
Copy !req
1533. ¡Vamos! ¡No te mueras!
Copy !req
1534. ¡Dejen el resto a los mobile suits!
Copy !req
1535. El piloto del Gundam, Amuro…
Copy !req
1536. ¿Cómo derroto a un newtype como él?
Copy !req
1537. Dime, Lalah. ¡Dime qué debo hacer!
Copy !req
1538. ¡Motor de babor, apagado!
Copy !req
1539. - ¡Propulsión, Mirai!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
1540. - Acercándonos para aterrizaje.
- Todo tuyo.
Copy !req
1541. ¡Preparaos para combate cuerpo a cuerpo!
Copy !req
1542. ¡Sí, señor!
Copy !req
1543. ¡Perdí el control!
Copy !req
1544. ¡Fallan los motores de la White Base!
Copy !req
1545. ¿Y qué hay de la tripulación?
Copy !req
1546. ¡No es seguro aquí!
¡Ve a por los niños y salid!
Copy !req
1547. ¡Sí, señor!
Copy !req
1548. - ¡Ármate!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
1549. ¡Lugar equivocado!
Copy !req
1550. ¡Gundam!
Copy !req
1551. ¡Maldito seas, Char!
Copy !req
1552. ¡Aún no estoy muerto!
¡Ha destruido la cámara principal!
Copy !req
1553. ¡El Zeong ha sido destruido!
¡Cancela el código IFF!
Copy !req
1554. ¡Sin respuesta del campo N!
Copy !req
1555. ¿El Cometa Rojo también ha caído?
Copy !req
1556. - ¡Campo S, no responde! ¿Qué? ¿Misiles?
- Campo W, bloque 24,
Copy !req
1557. - ¡envíen municiones!
- ¡Snakel!
Copy !req
1558. Si el piloto del Gundam ha desarrollado
habilidades newtype inusuales,
Copy !req
1559. todo esto era inevitable. ¿No te parece?
Copy !req
1560. Sí, excelencia.
Copy !req
1561. Que la base se rinda
15 minutos después de que yo escape.
Copy !req
1562. Pero…
Copy !req
1563. ¡Aún contamos con fuerzas
en Granada y en el Principado!
Copy !req
1564. Pero escapar a estas alturas será difícil…
Copy !req
1565. Mientras yo viva, Zeon no desaparecerá.
Copy !req
1566. ¿Y cuál será mi suerte
cuando nos rindamos?
Copy !req
1567. Volverás a casa
con el intercambio de prisioneros.
Copy !req
1568. - Prepara mi nave.
- ¡De inmediato!
Copy !req
1569. ¡Parecen hormigas! ¡Están en todas partes!
Copy !req
1570. ¡Nos atacan tropas de infantería!
Copy !req
1571. ¡Resistid con bazucas!
Copy !req
1572. Hasta Char habrá entendido
quién es en realidad el enemigo a batir.
Copy !req
1573. Ahí está.
Copy !req
1574. ¡Por aquí llegaré directo
al corazón de A Baoa Qu! ¡Puedo lograrlo!
Copy !req
1575. Tal vez Lalah fue
quien te dio todo tu poder.
Copy !req
1576. Deberías estar agradecido.
Copy !req
1577. ¡Tú la arrastraste a esta guerra!
Copy !req
1578. Te equivocas si piensas
que eso es imperdonable, Amuro.
Copy !req
1579. ¿Qué?
Copy !req
1580. Sin la guerra, las habilidades newtype
de Lalah nunca habrían despertado.
Copy !req
1581. ¡Esa es una excusa!
Copy !req
1582. No, es la pura realidad.
Copy !req
1583. ¡Si te acercas más, disparo!
Copy !req
1584. No te das cuenta de lo peligroso que eres.
Copy !req
1585. Has demostrado muy claramente
lo que es un verdadero newtype.
Copy !req
1586. ¿Y qué tiene de malo?
Copy !req
1587. Las personas deberían aceptar sus límites.
¡Por eso debo matarte!
Copy !req
1588. ¡Ese idiota! ¿Cómo voy a luchar solo?
Copy !req
1589. Toca combatir cuerpo a cuerpo.
Copy !req
1590. Los otros…
Copy !req
1591. ¡No vamos a morir! ¡Envíen unidades!
Copy !req
1592. - Está tardando demasiado.
- Siento…
Copy !req
1593. ¡Rápido! ¡Que no lo sepan los soldados!
Copy !req
1594. El comandante del bloque 24…
Copy !req
1595. - ¿Ha comenzado la batalla?
- Por ahí…
Copy !req
1596. ¡Porque eres su mejor soldado!
Copy !req
1597. Pero el enemigo es la familia Zabi, ¿no?
Copy !req
1598. ¡Ellos no son mis enemigos!
Copy !req
1599. ¿Entiendes por qué te he traído aquí?
Copy !req
1600. Porque, a pesar de ser un newtype,
Copy !req
1601. ¡uso mi cuerpo como una persona normal!
Copy !req
1602. ¡Hasta los newtypes
necesitan entrenamiento!
Copy !req
1603. ¿Otra excusa?
Copy !req
1604. ¡Basta, Amuro! ¡Basta, Casval!
Copy !req
1605. ¡No tenéis ningún motivo para pelearos!
Copy !req
1606. ¡Basta, por favor! ¡No peleéis!
Copy !req
1607. ¡Justo ahora, Lalah lo dijo!
Copy !req
1608. "Los newtypes no deberían
matarse entre sí".
Copy !req
1609. ¡La gente solo usa a los newtypes
como herramientas para matarse entre sí!
Copy !req
1610. Lalah estaba condenada a morir.
Copy !req
1611. ¿Y te haces llamar newtype?
Copy !req
1612. ¡Tenéis que parar!
Copy !req
1613. ¡Amuro! ¿Estás bien?
Copy !req
1614. ¡Artesia!
Copy !req
1615. Casval, ¡basta!
Copy !req
1616. ¡No tienes motivos para odiarlo!
Copy !req
1617. Mató a Lalah.
Copy !req
1618. ¡Los dos sois responsables!
Copy !req
1619. ¡Entonces únete a mí!
¡Lalah lo querría así!
Copy !req
1620. - ¿Estás loco?
- ¡Casval!
Copy !req
1621. ¡No puedo dejarte libre!
Copy !req
1622. Casval, estás herido en la frente.
Copy !req
1623. Sin el casco, habría muerto.
Copy !req
1624. Estaba ayudando a escapar a lady Kycilia.
Copy !req
1625. Intenté protegerla, pero…
Copy !req
1626. Capitán, ¿podría…?
Copy !req
1627. No te preocupes.
Yo protegeré a lady Kycilia.
Copy !req
1628. Gracias, señor.
Copy !req
1629. El aire se está acabando.
Es mejor que escapes, Artesia.
Copy !req
1630. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1631. "Aprovecha las oportunidades
que te ofrece la vida". Ese es mi lema.
Copy !req
1632. Casval…
Copy !req
1633. Ya eres adulta.
Es hora de dejar de jugar a la guerra.
Copy !req
1634. Sobrevive y conviértete
en una buena mujer. Amuro te llama.
Copy !req
1635. ¿Amuro?
Copy !req
1636. ¿Dónde está Kycilia?
Copy !req
1637. ¡Abandonando la base!
Copy !req
1638. ¡Se acercan Salamis!
¡Lanzamiento de emergencia!
Copy !req
1639. ¡Quien no esté sentado, al suelo!
Copy !req
1640. Diez, nueve…
Copy !req
1641. Un regalo para ti, querido Garma.
Copy !req
1642. Espero que seas feliz con tu hermana.
Copy !req
1643. ¿Char?
Copy !req
1644. No pinta bien…
Copy !req
1645. No puedo volver con los demás.
Aunque pudiera…
Copy !req
1646. Aunque sobreviva, mi hermano es…
Copy !req
1647. Maldición. ¿Este es el final?
Copy !req
1648. ¡Aún hay una posibilidad!
Copy !req
1649. ¿Y qué hay de todos en la White Base?
Copy !req
1650. ¡Y Sayla!
Copy !req
1651. Tal vez debería reunirme con Lalah.
Copy !req
1652. Los newtypes no deberían
matarse entre sí, ¿no?
Copy !req
1653. Tienes razón. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
1654. Tú y yo podemos divertirnos
cuando queramos.
Copy !req
1655. Los veo, Lalah…
Copy !req
1656. ¿Te das cuenta? Puedes ver.
Copy !req
1657. ¡Sayla! ¡Levántate! ¡Por favor, levántate!
Copy !req
1658. ¿Amuro? ¿Eres tú?
Copy !req
1659. ¡No sé dónde estoy!
Copy !req
1660. ¿Hacia aquí?
Copy !req
1661. Bien. Recorre 500 metros
y gira 90 grados a la izquierda.
Copy !req
1662. Quinientos metros…
Copy !req
1663. - ¡Cierra la escotilla 16!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
1664. ¿Amuro?
Copy !req
1665. Si no doy la orden de abandonar la nave,
¿moriremos todos?
Copy !req
1666. ¡Cierra la escotilla!
¡Allí no queda ninguno de los nuestros!
Copy !req
1667. ¡Sí, señora!
Copy !req
1668. ¿Amuro?
Copy !req
1669. Prepararé las lanzaderas.
Copy !req
1670. ¿Amuro?
Copy !req
1671. Mi querida Fraw,
cuando cesen los disparos, corre.
Copy !req
1672. ¿Amuro? ¿Dónde estás?
Copy !req
1673. Ve a las lanzaderas. ¿De acuerdo?
Copy !req
1674. ¡Cuando yo corra, vosotros también!
¿De acuerdo?
Copy !req
1675. ¿Por qué la han tomado con la White Base?
Copy !req
1676. ¡Porque somos un objetivo obvio!
Copy !req
1677. - ¿Has oído eso?
- Sí. Era Amuro.
Copy !req
1678. Dijo que nos retiráramos.
Copy !req
1679. Eso creo.
Copy !req
1680. La Federación está ganando.
Copy !req
1681. Si la victoria es inminente,
podemos irnos.
Copy !req
1682. ¡Vamos!
Copy !req
1683. ¡La White Base!
Copy !req
1684. - ¡Sayla! ¡Aquí!
- ¡Sayla!
Copy !req
1685. - ¡Kai!
- ¡Bien, la tenemos! ¡Vámonos!
Copy !req
1686. ¡Sí, señor!
Copy !req
1687. La White Base…
Copy !req
1688. Se está quemando…
Copy !req
1689. Si Amuro no nos hubiera advertido,
estaríamos en ese infierno.
Copy !req
1690. ¡Espera, Amuro no está en el lanzamiento!
Copy !req
1691. - ¡Bright!
- No, no está.
Copy !req
1692. Sayla, Mirai y tú lo oísteis muy bien.
Copy !req
1693. Sayla, eres hija de Zeon.
Copy !req
1694. Tus habilidades newtype
deberían ser más fuertes.
Copy !req
1695. ¡Intenta encontrar a Amuro!
Copy !req
1696. Pero ¿cómo?
Copy !req
1697. ¡No sé!
Copy !req
1698. Solo falta Amuro. ¿No puedes encontrarlo?
Copy !req
1699. Bueno, pero…
Copy !req
1700. Tú oíste a Amuro antes, ¿no?
Copy !req
1701. Lo oí antes de llegar a la White Base,
pero ahora… ¡Amuro!
Copy !req
1702. Nuestras habilidades newtype
no pueden salvarnos siempre.
Copy !req
1703. ¡Bien! ¡Sé dónde está! ¡Lo sé!
Copy !req
1704. - Bien, un poco a la derecha.
- ¡Kikka!
Copy !req
1705. Sí, un poco a la derecha.
Copy !req
1706. ¡Sí, por allí! ¡Todo recto!
Copy !req
1707. ¿Qué os pasa?
Copy !req
1708. - ¡Por aquí!
- ¡Lo estás haciendo bien!
Copy !req
1709. ¡Estás casi fuera!
Copy !req
1710. - ¡Amuro!
- ¿Podéis sentirlo? ¿Dónde está?
Copy !req
1711. Venga, Amuro. Aún cinco…
Copy !req
1712. Cuatro…
Copy !req
1713. Tres…
Copy !req
1714. Dos…
Copy !req
1715. ¡Uno!
Copy !req
1716. - ¡Cero!
- ¡Cero!
Copy !req
1717. ¡Amuro!
Copy !req
1718. ¿Dónde están…?
Copy !req
1719. Perdóname.
Aún tengo un lugar al que volver.
Copy !req
1720. No hay nada que me haga tan feliz.
Copy !req
1721. Por favor, entiéndelo, Lalah.
Copy !req
1722. Podré encontrarte en cualquier momento.
Copy !req
1723. Hoy, en el año 0080 del Siglo Universal,
Copy !req
1724. después de esta batalla,
Copy !req
1725. se firmó un armisticio
Copy !req
1726. entre el Gobierno de la Federación
de la Tierra y el Principado de Zeon.
Copy !req
1727. Y ahora… anticipándonos
a vuestra percepción del futuro.
Copy !req
1728. Mercedes Del Alcázar
Copy !req