1. COMPAÑÍA FARMACÉUTICA BIOCYTE
Copy !req
2. Bien, Dimitri,
para buscar un héroe
Copy !req
3. se debe comenzar
con algo que todo héroe necesita...
Copy !req
4. un villano.
Copy !req
5. Por lo tanto, para buscar
a nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
6. hemos creado un monstruo...
Copy !req
7. Chimera.
Copy !req
8. Te lo ruego, Dimitri,
Copy !req
9. ven a Sydney y acompáñame
a Atlanta. Inmediatamente.
Copy !req
10. No importa cómo viajemos,
Copy !req
11. pero debo llegar a mi destino
en menos de 20 horas de mi salida.
Copy !req
12. Estamos a dos horas y media
de Atlanta.
Copy !req
13. Ahora mismo, tenemos una vista
magnífica de las Montañas Rocosas.
Copy !req
14. Lo miras como si tu vida
dependiera de ello, Doctor.
Copy !req
15. Sí, creo que estoy un poco nervioso.
Copy !req
16. Pronto estarás con viejos amigos.
Copy !req
17. Ahora estoy
con un viejo amigo, Dimitri.
Copy !req
18. Siento que no pueda ser
en mejores circunstancias.
Copy !req
19. Yo también lo siento.
Tú lo sientes, yo lo siento.
Copy !req
20. Tú no sabes
que Gradski te aprecia mucho.
Copy !req
21. ¿Supo... antes del final
que habíais tenido éxito?
Copy !req
22. Sí, lo supo. Justo antes.
Copy !req
23. - ¿No hubo tiempo de salvarle?
- No.
Copy !req
24. Una vez que te contagias
con Chimera,
Copy !req
25. después de 20 horas,
nada puede salvarte.
Copy !req
26. Ni siquiera Bellerophon.
Copy !req
27. ¿Los traes juntos?
Copy !req
28. - ¿Están bien guardados?
- Sí.
Copy !req
29. Y tú nos llevarás a un lugar
seguro en Atlanta, gracias a Dios.
Copy !req
30. Les habla su capitán de nuevo.
Copy !req
31. Hemos experimentado un ligero
descenso en la presión de cabina.
Copy !req
32. Como precaución,
he sacado las máscaras de oxígeno.
Copy !req
33. Pónganselas y relájense,
no hay nada de qué preocuparse.
Copy !req
34. ¿Estás preocupado?
Copy !req
35. Por ahora no.
Copy !req
36. Ponte la máscara de oxígeno.
Iré a ver lo que ocurre.
Copy !req
37. Centro Denver,
aquí el Trans-Pac 2207, 747.
Copy !req
38. No podemos mantener
la presión de la cabina.
Copy !req
39. Hemos iniciado
un descenso a 16.000 pies.
Copy !req
40. Capitán...
Copy !req
41. CONECTADO CONTROL REMOTO
Copy !req
42. Dios...
Copy !req
43. Tenemos un problema, Dimitri.
Copy !req
44. Sigues llamándome Dimitri.
Copy !req
45. En realidad, no deberías hacerlo.
Copy !req
46. ¿Tú no eres Dimitri?
Copy !req
47. No.
Copy !req
48. Wallace, sujeta esto.
Copy !req
49. Ulrich, acuérdate de tirar...
Copy !req
50. Acuérdate de tirar el tanque 2.
Copy !req
51. Está todo hecho, jefe.
Copy !req
52. Terreno. Terreno.
Subir. Subir.
Copy !req
53. Control Charlie
en tres... dos... uno... ¡Adelante!
Copy !req
54. Terreno. Terreno.
Subir. Subir.
Copy !req
55. Terreno. Terreno.
Copy !req
56. Subir. Subir.
Copy !req
57. Buenos días, Sr. Hunt.
Su misión, si decide aceptarla,
Copy !req
58. consiste en recuperar
un objeto llamado "Chimera".
Copy !req
59. Elija dos miembros del equipo,
Copy !req
60. pero el tercer miembro
deberá ser Nyah Nordoff-Hall.
Copy !req
61. Ella es una civil y una ladrona
profesional muy competente.
Copy !req
62. Tiene 48 horas
para reclutar a la Srta. Nordoff-Hall
Copy !req
63. y para encontrarse conmigo
en Sevilla y recibir su misión.
Copy !req
64. Como siempre, si usted o un miembro
de su Fuerza IM es arrestado,
Copy !req
65. el Ministro negará
tener conocimiento de ustedes.
Copy !req
66. Y la próxima vez que se vaya
de vacaciones, díganos a dónde.
Copy !req
67. Este mensaje
se autodestruirá en cinco segundos.
Copy !req
68. Si le dijera a dónde voy,
no me iría de vacaciones.
Copy !req
69. SEVILLA, ESPAÑA
Copy !req
70. Ya veo que lo has encontrado.
Copy !req
71. - ¿Qué haces aquí?
- ¿Crees que solo tú tienes suerte?
Copy !req
72. No eres solo una cara bonita.
Copy !req
73. ¿Te importa si me pongo encima?
Copy !req
74. No, me da igual.
Copy !req
75. - Nunca lo encontrarás ahí.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
76. - ¿Encontrar qué?
- El collar Bulgari de su ex-mujer
Copy !req
77. que sale a subasta el martes.
Copy !req
78. ¿Vas a decirme dónde está?
Copy !req
79. Más a la izquierda.
Copy !req
80. Esto es asombroso.
Copy !req
81. Tú me pones aquí.
Yo solo hago lo que me mandan.
Copy !req
82. Bien.
Copy !req
83. Ahora, ¿quién eres tú
y cuánto va a costarme?
Copy !req
84. - Yo no haría eso.
- ¿Qué?
Copy !req
85. Eso.
Copy !req
86. No, no. Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
87. Sr. Keys, es usted.
Copy !req
88. ¡Es el Sr. Keys, nuestro ingeniero
de seguridad! ¡Disculpaos!
Copy !req
89. No, no necesitan disculparse.
Copy !req
90. Mi socia tiene su collar
en lugar seguro,
Copy !req
91. pero las alarmas
deberían haber sonado antes.
Copy !req
92. ¿No es cierto, Srta. Hall?
Copy !req
93. Por supuesto.
Yo diría que mucho antes.
Copy !req
94. Vuelva a poner los sensores para que
reaccionen a una carga más ligera.
Copy !req
95. - ¿Qué le parecen 40 kilos?
- Perfecto.
Copy !req
96. ¿Vamos?
Copy !req
97. Srta. Hall...
Copy !req
98. ¿No se olvida algo?
Copy !req
99. ¿Qué intenta hacer, señorita?
¿Robarme?
Copy !req
100. Se me ha pasado por la cabeza.
Copy !req
101. Aquí falta algo,
aparte de mi collar.
Copy !req
102. - Podía haber salido con él.
- Al menos saliste.
Copy !req
103. ¿Por qué me dejaste hacerlo?
Copy !req
104. Para ver lo buena que eras.
Espero que podamos trabajar juntos.
Copy !req
105. Me parece estupendo. Muchacho.
Copy !req
106. En serio. Es imposible que me
elijas después de esta noche.
Copy !req
107. - Lo hiciste bien.
- ¿Te disculpas por mí?
Copy !req
108. Como un caballero. Gracias.
Copy !req
109. Realmente no...
Copy !req
110. Yo hice sonar la alarma.
Copy !req
111. Lo siento.
Copy !req
112. Yo no hago la colada,
ni cocino ni soporto caraduras
Copy !req
113. que me tienden trampas
para meterse en mi terreno.
Copy !req
114. ¿Hola?
Copy !req
115. Hola. ¿Podrías ir más despacio?
Copy !req
116. ¿Dónde conseguiste este número?
Ni siquiera yo lo tengo.
Copy !req
117. ¿Te gustaría?
Copy !req
118. - Para y escúchame.
- ¿Escuchar qué?
Copy !req
119. Necesito tu ayuda
y tú podrías usar la mía.
Copy !req
120. ¿Tu ayuda?
¿De qué estás hablando?
Copy !req
121. Hablo de Scotland Yard, Interpol
y las autoridades holandesas.
Copy !req
122. Puedo hacer que se vayan.
Copy !req
123. Maldita sea. ¿Eres un espía?
Copy !req
124. ¡Si me quieres,
tendrás que atraparme!
Copy !req
125. ¿Te diviertes?
Copy !req
126. Lo siento.
Copy !req
127. ¡Idiota!
Copy !req
128. ¡Lo siento!
Copy !req
129. ¡Cuidado con la carretera!
Copy !req
130. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
131. - Ethan Hunt.
- Bien, Ethan Hunt...
Copy !req
132. ¿de qué quieres hablar conmigo?
Copy !req
133. De mucho más de lo que pensaba.
Copy !req
134. Me has avisado muy tarde.
Copy !req
135. ¿Te importa
esperar una pausa decente?
Copy !req
136. ¿Quién quiere ser decente?
Copy !req
137. ¿Qué tienes contra los espías?
Copy !req
138. Cuando poseen tu técnica
de reclutamiento... ninguna cosa.
Copy !req
139. Esto no estaba en las reglas.
Copy !req
140. - ¿Tienen reglas para eso?
- Para todo.
Copy !req
141. Lo que esos tipos robaron...
Copy !req
142. No sé si lo han robado.
Copy !req
143. Ni siquiera sé si son tipos.
Copy !req
144. Entonces, ¿qué hago aquí?
Copy !req
145. Creí que yo era una especie
de ladrón atrapando a un ladrón.
Copy !req
146. Yo también. Algo parecido.
Copy !req
147. Eres preciosa.
Copy !req
148. - ¿Expreso? ¿Capuccino?
- No, gracias.
Copy !req
149. Siéntate...
El Festival es un rollo,
Copy !req
150. queman a sus santos
para honrarles.
Copy !req
151. Eso es lo que opinan de los santos.
Copy !req
152. A mí casi me queman cuando venía.
Copy !req
153. - Siento interrumpir tus vacaciones.
- Siento no decir dónde estaba.
Copy !req
154. - Si lo hicieras, no lo serían.
- Tú lo sientes, yo lo siento.
Copy !req
155. - ¿Por qué lo dices de esa manera?
- ¿Cómo?
Copy !req
156. "Tú lo sientes. Yo lo siento".
Copy !req
157. ¿Estás bromeando?
Copy !req
158. Bueno, Dimitri,
una vez más, necesito tu ayuda,
Copy !req
159. como en los viejos tiempos, ¿eh?
Copy !req
160. Cuando nos salvaste la vida,
salvaste nuestra cordura.
Copy !req
161. Dimitri, tenemos...
un pequeño problema.
Copy !req
162. Para buscar un héroe
Copy !req
163. se debe comenzar con algo
que todo héroe necesita...
Copy !req
164. un villano.
Copy !req
165. Por lo tanto, para buscar
a nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
166. hemos creado un monstruo...
Copy !req
167. Chimera.
Copy !req
168. Te lo ruego, Dimitri,
Copy !req
169. ven a Sydney y acompáñame
a Atlanta. Inmediatamente.
Copy !req
170. No importa cómo viajemos,
Copy !req
171. pero debo llegar a mi destino
en menos de 20 horas de mi salida.
Copy !req
172. Me temo que no puedo encomendarle
esto a nadie más que a ti.
Copy !req
173. Dimitri, como suele decirse:
"Yo lo siento y tú lo sientes".
Copy !req
174. ¿Tienes idea de lo que quiere decir?
Copy !req
175. - ¿Idea? Sí.
- ¿Cuál?
Copy !req
176. Hay que recogerle rápido,
pero no en un vuelo comercial.
Copy !req
177. ¿Aún sigue en Sydney?
Copy !req
178. El Dr. Nekhorvich está muerto.
Copy !req
179. También Gradski,
pero eso sucedió antes.
Copy !req
180. Teníamos a Nekhorvich
en un vuelo desde Sydney
Copy !req
181. que se estrelló en las Rocosas.
Copy !req
182. - Muerto...
- ¿Me estás escuchando?
Copy !req
183. Si no quería ir
a ningún sitio sin mí...
Copy !req
184. ¿cómo conseguiste
ponerle en ese vuelo?
Copy !req
185. Tú estabas ahí.
Copy !req
186. Como no pude encontrarte,
tuve que reemplazarte.
Copy !req
187. Ambrose fue la elección más lógica.
Copy !req
188. Ya te ha doblado
en dos o tres ocasiones.
Copy !req
189. - Dos.
- ¿Qué opinas de él?
Copy !req
190. Los dos teníamos nuestras reservas.
Ya es un poco tarde para eso.
Copy !req
191. No, no necesariamente.
En el registro de las líneas aéreas
Copy !req
192. figura el Capitán Harold Mackintosh
como el piloto del vuelo 2207.
Copy !req
193. Según los medios de comunicación
y las agencias de gobierno,
Copy !req
194. el capitán Mackintosh
murió en el vuelo.
Copy !req
195. Pero en realidad, él perdió el avión.
Copy !req
196. Y sin embargo, viajó en
el siguiente vuelo... como cargamento,
Copy !req
197. metido en una maleta bastante
pequeña, considerando su tamaño.
Copy !req
198. Alguien hizo caer el avión
y que pareciera un accidente.
Copy !req
199. Alguien lo bastante hábil
para llevarlo a cabo sin problemas.
Copy !req
200. Sabemos algo que Ambrose no sabe.
Copy !req
201. ¿Crees que fue Ambrose?
¿No te sorprende?
Copy !req
202. A Sean le gusta dejar muchas pistas.
Copy !req
203. La cuestión es por qué.
Copy !req
204. ¿Qué llevaba
ese tal Chimera Nekhorvich?
Copy !req
205. Sólo Ambrose lo sabe.
Copy !req
206. De todos modos, debes recuperar
a ese Chimera y traérnoslo.
Copy !req
207. Tengo que resolver
cómo haremos dinero con eso.
Copy !req
208. Aquí es donde entra la Srta. Hall.
Copy !req
209. ¿Cómo has dicho?
Copy !req
210. Ella y Ambrose tenían una relación
que él se tomaba muy en serio.
Copy !req
211. Ella se marchó
y él siempre quiso que volviera.
Copy !req
212. Creemos que ella es nuestra
mejor opción para localizarle.
Copy !req
213. - ¿Y luego qué?
- Ella continuará viéndole,
Copy !req
214. hará que confíe en ella
y te informará.
Copy !req
215. Hiciste que pareciera
que la había reclutado
Copy !req
216. por sus habilidades de ladrona.
Copy !req
217. Entonces, te engañé
o fue una suposición equivocada.
Copy !req
218. De cualquier forma, la pedimos
que reanude una antigua relación.
Copy !req
219. No es nada que no haya hecho antes.
Voluntariamente, puedo añadir.
Copy !req
220. No... no ha sido entrenada para eso.
Copy !req
221. ¿Para acostarse
con un hombre y engañarle?
Copy !req
222. Ella es una mujer. Posee
todo el entrenamiento que necesita.
Copy !req
223. No creo que pueda conseguir
que lo haga.
Copy !req
224. - ¿Significa que será difícil?
- Mucho.
Copy !req
225. Esto no es Misión: Difícil,
sino Misión: Imposible.
Copy !req
226. Lo difícil debería ser fácil.
Copy !req
227. Si conoces una manera
más rápida de llegar hasta Ambrose,
Copy !req
228. te invito a que lo intentes.
Echa una mirada a estas,
Copy !req
229. si tienes alguna duda
para que ella haga el trabajo.
Copy !req
230. ¿Cuánta gente es capaz de algo así?
Copy !req
231. Sean Ambrose... por ejemplo.
Copy !req
232. Correcto.
Copy !req
233. Esto no era lo que imaginaba, Nyah.
Copy !req
234. Pero te gustaría que lo hiciera.
Copy !req
235. ¿Qué? Deja que me guíe la conciencia.
Copy !req
236. - ¿Eso es todo?
- Algo parecido.
Copy !req
237. ¡No tengo conciencia!
¡Soy una maldita ladrona!
Copy !req
238. ¿Vas a intentar obligarme?
Copy !req
239. No quiero coaccionar a nadie,
Copy !req
240. cuando mi vida está en sus manos.
Copy !req
241. ¿Es ese el único motivo?
Copy !req
242. - ¿Tienes otro mejor?
- ¿Yo? ¡No!
Copy !req
243. ¡Pero esperaba que fueras a pensar
que es personal y también físico!
Copy !req
244. Vale. ¿Te sentirías mejor
si yo no quisiera que lo hicieras?
Copy !req
245. - ¡Sí, mucho!
- ¡Entonces, siéntete mejor!
Copy !req
246. Sean sospechará si llego
y le digo: "¡Cariño, ya he llegado!"
Copy !req
247. - ¿Cómo no sospecharía?
- Si le dijera que le necesito.
Copy !req
248. En la desgracia.
Con problemas graves,
Copy !req
249. que no puedo resolver.
Copy !req
250. Los problemas graves, Nyah...
Copy !req
251. puedo encargarme de ellos.
Copy !req
252. Este chip del transpondedor
es imposible de localizar.
Copy !req
253. Transmite tu posición a un satélite,
Copy !req
254. que solo se descifra
con este ordenador.
Copy !req
255. Podemos seguirte la pista hasta
unos tres metros. En cualquier sitio.
Copy !req
256. Desde tu arresto,
Copy !req
257. envío boletines de noticias
a todas las autoridades de la ley.
Copy !req
258. Conozco a Sean Ambrose.
Copy !req
259. Y estoy seguro de
que después de ese accidente aéreo,
Copy !req
260. él nos controla a todos.
Sabe que estás ahí.
Copy !req
261. EN SEVILLA
Copy !req
262. Y tiene los medios para sacarte.
Copy !req
263. Nyah...
Copy !req
264. Nyah...
Copy !req
265. No voy a perderte.
Copy !req
266. ¿Ethan Hunt? Buenos días. Soy
William Baird, pero Billy está bien.
Copy !req
267. Cualquier cosa que necesites,
yo soy tu hombre.
Copy !req
268. Echaré una mirada.
Copy !req
269. - Mierda.
- Sí, lo es.
Copy !req
270. No es gracioso.
Copy !req
271. He comprado estos zapatos
de Gucci por 800 dólares,
Copy !req
272. ¿y me metes en este helicóptero
con ese hombre?
Copy !req
273. El ordenador está preparado.
Ya le tienes.
Copy !req
274. Veamos la imagen.
Copy !req
275. - Las imágenes no aparecen.
- El satélite no es tan rápido.
Copy !req
276. He oído hablar de ti, Luther.
Copy !req
277. Es un honor
trabajar con vosotros, chicos.
Copy !req
278. ¿Hay alguna forma
de que vaya más rápido?
Copy !req
279. ¿Con qué? Es el único
ordenador que consigue hacer esto.
Copy !req
280. Ethan, allá vamos.
Copy !req
281. Ése es un tipo
que sabe dar la bienvenida.
Copy !req
282. No me malinterpretes, muchacho.
Tú también fuiste amistoso.
Copy !req
283. - ¿Es él?
- Es él.
Copy !req
284. - ¡Le tenemos!
- No sabemos lo que tenemos.
Copy !req
285. No sabemos lo que él tiene,
dónde lo cogió
Copy !req
286. o lo que hace con ello en Sydney.
Copy !req
287. - No es mucho equipaje.
- Me fui con mucha prisa.
Copy !req
288. Te estoy muy agradecida, Sean.
Copy !req
289. ¿Cómo pudiste encontrarme?
Copy !req
290. Como suelo encontrarte, Nyah...
Copy !req
291. Magia.
Copy !req
292. No tiene moscones. Ni micrófonos.
Copy !req
293. No hay transmisiones, está limpia.
Copy !req
294. Todos los gatos lo están.
Copy !req
295. ¿Tu habitación?
Copy !req
296. ¿Y mi habitación?
Copy !req
297. Lo ha conseguido.
Copy !req
298. - Está en el complejo.
- ¿Sí?
Copy !req
299. Acabamos de hacer una bola de nieve
y la hemos lanzado al infierno.
Copy !req
300. Ahora veremos qué oportunidad tiene.
Copy !req
301. Pruébatelo.
Copy !req
302. Vamos.
Copy !req
303. Me muero por ver
si recuerdo tu talla.
Copy !req
304. ¿No te interesa ver cómo queda?
Copy !req
305. Me interesa...
Copy !req
306. Más tarde.
Copy !req
307. Para buscar un héroe
se debe comenzar con algo
Copy !req
308. que todo héroe necesita...
un villano.
Copy !req
309. Por lo tanto, para buscar
a nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
310. hemos creado un monstruo... Chimera.
Copy !req
311. Nekhorvich era biólogo molecular,
Copy !req
312. ¿por qué continúa
con lo del antiguo mito griego?
Copy !req
313. Nekhorvich se especializó
en recombinar moléculas de ADN.
Copy !req
314. En el mito, Bellerophon
era un príncipe que mató a Chimera,
Copy !req
315. un monstruo con cabeza de león
Copy !req
316. y cola de serpiente,
Copy !req
317. que amenazaba la Antigüedad.
Copy !req
318. Creo que Nekhorvich
creó un virus con Chimera.
Copy !req
319. Y el antivirus para matarlo
es Bellerophon.
Copy !req
320. Así de simple, ¿eh?
Copy !req
321. ¿Por qué no?
Copy !req
322. 37 millones de libras.
Copy !req
323. Es una oferta prometedora
para el trabajo de Nekhorvich.
Copy !req
324. No te preocupes, Hugh.
Hemos recorrido la mitad del camino.
Copy !req
325. Necesitaremos esto...
Copy !req
326. para recorrer la otra mitad.
Copy !req
327. Bueno, entonces... arreglado.
Copy !req
328. No todo.
Copy !req
329. ¿Por qué crees que ella está aquí?
Copy !req
330. ¿Desde su punto de vista o del mío?
Copy !req
331. A ella no le dieron
precisamente náuseas,
Copy !req
332. cuando te dejó hace seis meses.
Copy !req
333. La cuestión es, ¿confías en ella?
Copy !req
334. Por supuesto que considero
la elección de su llegada.
Copy !req
335. Arrestada en menos de una semana
de haber caído el avión.
Copy !req
336. Sugerente.
Roza incluso lo sospechoso.
Copy !req
337. Pero apenas concluyente.
Copy !req
338. De todos modos, has pensado en ello.
Copy !req
339. Dime, Hugh.
Copy !req
340. Tú no crees en cada palabra
y cada gesto de Nyah, ¿verdad?
Copy !req
341. Qué uña más fea.
Copy !req
342. Sean, por favor.
Copy !req
343. ¿Supones que ella
es una especie de Caballo de Troya
Copy !req
344. enviada por el IMF para espiarnos?
Copy !req
345. ¿Por qué negarme
al placer de una cabalgada?
Copy !req
346. ¿No crees que puedo aprender
más de ella que ella de mí?
Copy !req
347. ¡Lo creo! ¡Lo creo!
Copy !req
348. Ahora, Hugh, debes darte cuenta
Copy !req
349. de que algunos de nosotros
debemos ocuparnos del tema sexual.
Copy !req
350. Puede que yo no sepa
por qué ella está aquí,
Copy !req
351. pero quiero correr el riesgo.
Porque, Hugh...
Copy !req
352. me muero de ganas.
Copy !req
353. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
354. - ¡Cariño! ¡Has ganado!
- Supongo que sí.
Copy !req
355. ¿Por qué elegiste a ese gruñón?
Nunca ha ganado nada.
Copy !req
356. "Ladrón En La Noche".
Copy !req
357. No digas más. Yo...
Copy !req
358. Voy a pedir una copa.
¿Te siguen gustando los Bellinis?
Copy !req
359. Vanidoso por Naturaleza.
Copy !req
360. - ¿Disculpe?
- Vanidoso por Naturaleza.
Copy !req
361. En la cuarta.
Compruébelo, va a salir.
Copy !req
362. Póntelo en el oído.
Copy !req
363. Puedes hablar
como si estuviera justo a tu lado.
Copy !req
364. ¿Dónde estás?
Copy !req
365. En el recinto, fuera
de la pista. A las dos en punto.
Copy !req
366. - ¿Cómo va todo?
- Como en los viejos tiempos.
Copy !req
367. - ¿Cómo en los viejos tiempos?
- Casi.
Copy !req
368. ¿A quién has visto
en casa de Ambrose?
Copy !req
369. Creo que hay media docena
de tipos en el lugar. Por todo el...
Copy !req
370. Quizás más.
Copy !req
371. Hugh Stamp, un viejo amigo de Sean,
es el único que reconozco.
Copy !req
372. Un asqueroso y luego otros.
Copy !req
373. Le conocemos.
Ahora te está mirando.
Copy !req
374. Ambrose tiene fotos de periódicos
con dinero apilado sobre ellos.
Copy !req
375. 37 millones en el London Times.
Copy !req
376. ¿De qué se trata?
Copy !req
377. Ofertas de compradores de Chimera.
Copy !req
378. Ambrose va a encontrarse
con un tipo en el bar.
Copy !req
379. Un tipo grande, con pelo rojizo.
Están tramando algo.
Copy !req
380. - ¿Quién es ese tipo?
- Ahora lo compruebo.
Copy !req
381. John McCloy, presidente
de la compañía farmacéutica Biocyte.
Copy !req
382. En 1989, adquirió Biocyte
en una disputada absorción.
Copy !req
383. - Él era el jefe de Nekhorvich.
- Correcto.
Copy !req
384. Trabajaba como investigador
científico en Biocyte.
Copy !req
385. Ambrose está mostrando algo
a McCloy en una cámara digital.
Copy !req
386. Sea lo que sea,
McCloy no parece contento.
Copy !req
387. Ambrose acaba de meter la tarjeta
de memoria de la cámara en un sobre.
Copy !req
388. Lo mete en el bolsillo
interior izquierdo.
Copy !req
389. Confirmado,
bolsillo interior izquierdo.
Copy !req
390. Entendido.
Copy !req
391. Nyah, Ambrose está regresando.
Copy !req
392. - Hay un sobre dentro...
- Del bolsillo interior izquierdo.
Copy !req
393. Eso es.
Copy !req
394. - ¿Dónde te encuentro?
- En la mesa de apuestas 12.
Copy !req
395. - ¿Seguro que puedes hacerlo?
- Ya me las arreglaré.
Copy !req
396. - ¡Aquí estás!
- ¿Has visto algo que te guste?
Copy !req
397. Bueno, sí... Vanidoso por Naturaleza.
Copy !req
398. ¡Van a cerrar las apuestas
y no tengo ni un duro!
Copy !req
399. - Nyah...
- ¿Te importaría mucho?
Copy !req
400. En absoluto, pero vas a pagar
por ello, y con intereses.
Copy !req
401. No me cabe duda.
Copy !req
402. Espera.
Copy !req
403. Apuesta mil por mí.
Copy !req
404. - ¿Para ganar?
- ¿Para qué si no?
Copy !req
405. Asegúrate de que no siguen a Nyah.
Copy !req
406. No te preocupes, amigo.
Copy !req
407. Luther, cámara digital, preparada
para transmitir mesa de apuestas 12.
Copy !req
408. - ¿Qué tal le ha ido?
- Bien, gracias.
Copy !req
409. Lo siento, amigo, debe haber...
Copy !req
410. Dilo otra vez.
Copy !req
411. Estés donde estés en el futuro,
ten cuidado.
Copy !req
412. Nunca se sabe
con quién podrías tropezarte.
Copy !req
413. ¿Dónde está el baño?
Copy !req
414. Gracias, amigo.
Copy !req
415. Es un campo amplio
y existen muchas posibilidades.
Copy !req
416. ¿Cómo lo harás?
Copy !req
417. No... te des la vuelta.
Copy !req
418. Ya lo he conseguido.
Copy !req
419. Te has dado la vuelta.
Copy !req
420. ¿Qué vas a hacer? ¿Pegarme?
Copy !req
421. Estoy conectado. Vamos, Ethan.
Copy !req
422. ¿Recibes esto?
Copy !req
423. SANGRE INFECTADA CON CHIMERA
Copy !req
424. Dr. Sergei Gradski...
Copy !req
425. 20 horas después de la exposición.
Copy !req
426. DR. GRADSKI A LAS 27 HORAS
Copy !req
427. DR. GRADSKI A LAS 31 HORAS
Copy !req
428. DESTRUCCIÓN RÁPIDA DE CÉLULAS
Copy !req
429. DR. GRADSKI
MUERTO A LAS 34 HORAS
Copy !req
430. Dios...
Copy !req
431. Stamp ha salido del baño.
Viene en tu dirección, amigo.
Copy !req
432. - Sal de la casa de Ambrose.
- ¿Qué has visto?
Copy !req
433. Viene detrás tuyo, Ethan.
Copy !req
434. Has terminado.
Márchate de Australia.
Copy !req
435. - 30 pasos.
- ¿Cómo?
Copy !req
436. - 20, 19...
- ¿Necesitas pensártelo?
Copy !req
437. 15, 14, 12, 11...
Copy !req
438. Dame el auricular.
Copy !req
439. Nueve, Ethan, ocho...
Copy !req
440. Si no sales, entraré a por ti.
Copy !req
441. Ethan, sal de ahí.
Copy !req
442. ¿Ha hecho su apuesta, señora?
Copy !req
443. Justo ahora.
Copy !req
444. Los asientos están llenos.
¡Los caballos están preparados!
Copy !req
445. ¡Vamos! ¡El gruñón
ha echado a correr! Vamos...
Copy !req
446. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
447. ¡Has elegido a otro ganador!
Copy !req
448. Pensé que ibas a cenar.
Copy !req
449. Hugh, guarda la tarjeta
de memoria de Nekhorvich.
Copy !req
450. - ¿Dónde está?
- En mi chaqueta metida en un sobre.
Copy !req
451. El bolsillo derecho de mi chaqueta.
Copy !req
452. En nuestro edificio
de energía solar,
Copy !req
453. reconocemos que la vigilancia
continua es el precio de la salud;
Copy !req
454. ya sea fundando centros de enseñanza,
Copy !req
455. quitando aerosoles del mercado,
Copy !req
456. o afrontando la cuarentena de gripe
el mes pasado en la isla Bruny.
Copy !req
457. En Biocyte, su vida
es el trabajo de nuestra vida.
Copy !req
458. Aquí tenemos una oportunidad.
Copy !req
459. No voy a perderla.
Copy !req
460. George, llévame a casa.
Copy !req
461. George...
Copy !req
462. ¡George!
Copy !req
463. PRESIDENTE DE COMPAÑÍA FARMACÉUTICA
MUERE DE UNA EXTRAÑA GRIPE
Copy !req
464. ¿Qué?
Copy !req
465. ¿Sean?
Copy !req
466. ¡Sean!
Copy !req
467. Tranquila.
Copy !req
468. Ethan.
Copy !req
469. - ¿Estás bien?
- Sí, ahora sí.
Copy !req
470. - ¿Qué es esto?
- Una visita de un viejo amigo.
Copy !req
471. Te estrellaste en el avión.
Estás muerto.
Copy !req
472. Cansado, desde luego,
pero muerto es un poco radical.
Copy !req
473. Por otra parte,
Copy !req
474. cuando mi colega Gradski
te tomó el pulso y la tensión,
Copy !req
475. le quedaba menos de un día de vida.
Copy !req
476. Te has contagiado
con Chimera, amigo mío.
Copy !req
477. No sirve de nada, amigo mío.
Copy !req
478. El personal médico no quiere
tener nada que ver con esto.
Copy !req
479. A los médicos no les gusta
morir más que a los demás.
Copy !req
480. ¿Cómo pude haberme contagiado?
Copy !req
481. Es exactamente lo que Gradski dijo,
27 horas antes de morir.
Copy !req
482. Tú tienes el antídoto, cabrón.
Copy !req
483. ¡Has robado el Bellerophon! ¡Todo!
Copy !req
484. Lo necesito. ¡Lo necesito ahora,
asqueroso gitano ruso!
Copy !req
485. ¿Y Gradski? ¿A quién infectaste
a propósito con Chimera?
Copy !req
486. ¿Cómo podía saber que necesitaba
Bellerophon en 20 horas?
Copy !req
487. - Preguntándome a mí.
- Sigues sin entenderlo.
Copy !req
488. Necesitaba saber lo dañina que
era esa enfermedad en el mundo real.
Copy !req
489. Tú estabas uniendo genéticamente
variedades de gripes
Copy !req
490. para crear la cura de todas.
Copy !req
491. Pero con Chimera, estabas creando
una enfermedad tan terrible...
Copy !req
492. que la cura no tendría precio.
Copy !req
493. Necesitaba Chimera
para vender Bellerophon.
Copy !req
494. No es tan difícil de entender.
Copy !req
495. Mira, tú tienes el virus
y yo tengo la cura.
Copy !req
496. Necesito los dos.
Copy !req
497. Antes, con una dosis de penicilina
se eliminaban todos los virus.
Copy !req
498. Ya no.
Copy !req
499. Si no pudiera enriquecerme
matando esas mierdas microscópicas,
Copy !req
500. tú crearías una
para que pudiera enriquecerme.
Copy !req
501. Bueno, ya está, he confesado.
Copy !req
502. Yo, John C. McCloy, estoy
en este negocio para hacer dinero.
Copy !req
503. Olvídate de cualquier acuerdo que
hayas hecho con ese matón de Ambrose.
Copy !req
504. Cúrame y volvamos al trabajo.
Copy !req
505. Sabes,
Copy !req
506. creo que es un poco tarde para eso.
Copy !req
507. Da recuerdos a Gradski, si le ves.
Copy !req
508. Bien...
Copy !req
509. he escuchado...
Copy !req
510. todo lo que necesitaba escuchar.
Copy !req
511. Nyah...
Copy !req
512. es importante que no hagamos nada
Copy !req
513. que alarme a Ambrose.
Copy !req
514. ¿Qué?
Copy !req
515. ¡Creía que estabas aquí para
recogerme! ¡Me sentí tan aliviada!
Copy !req
516. Escúchame.
No queda tiempo para hablar.
Copy !req
517. Es importante, muy importante,
Copy !req
518. que hagas lo que Ambrose te pida.
Copy !req
519. ¿Me comprendes?
Copy !req
520. No te preocupes.
Copy !req
521. Todo se acabará... muy pronto.
Copy !req
522. Te lo prometo.
Copy !req
523. De acuerdo, vete.
Copy !req
524. Esto es lo que sabemos:
Nekhorvich coge un avión
Copy !req
525. para ir al Centro de Control
de Enfermedades de Atlanta.
Copy !req
526. Lleva un virus
que ha creado, Chimera,
Copy !req
527. y la cura para ese virus,
Bellerophon.
Copy !req
528. Ambrose no tiene el virus.
Copy !req
529. Por eso Ambrose necesita a McCloy.
Copy !req
530. Entramos en Biocyte,
matamos a Chimera...
Copy !req
531. Ambrose posee la cura sin
la enfermedad y regresamos libres.
Copy !req
532. Tenías razón. Hunt se ha cargado
a McCloy esta noche.
Copy !req
533. De manera que él lo sabe.
Copy !req
534. Irá a Biocyte.
Copy !req
535. Bien. Entonces sabemos
dónde estará, ¿no es cierto?
Copy !req
536. Bien hecho, Hugh.
Copy !req
537. Bien hecho.
Copy !req
538. Estás en casa, amigo. En casa.
Copy !req
539. ¿Dónde está George?
Mi chofer, ¿dónde está?
Copy !req
540. Se fue a casa, enfermo de gripe.
Copy !req
541. ¿Funciona bien el edificio?
Copy !req
542. No es eso exactamente.
Copy !req
543. Disculpa. Ésta es la estructura
de almacenaje de Biocyte.
Copy !req
544. La conseguiré en un momento.
Copy !req
545. - Echa un vistazo a esto.
- Empieza desde dentro.
Copy !req
546. Todo el almacenamiento y producción
de Chimera se realiza aquí,
Copy !req
547. en este laboratorio del piso 42.
Copy !req
548. El objetivo de Hunt será Chimera,
Copy !req
549. almacenado y producido
en el piso 42 de Biocyte.
Copy !req
550. Si miras la historia operacional
de Hunt, y yo lo he hecho,
Copy !req
551. él favorece la desorientación
sobre la confrontación.
Copy !req
552. Nunca entrará por abajo,
donde la seguridad es más fuerte.
Copy !req
553. No hay entradas de garaje.
Copy !req
554. El vestíbulo está protegido
por 5 guardas en rota de patrulla.
Copy !req
555. No entraré por abajo.
Muéstrame el atrio.
Copy !req
556. El atrio, el único que hay.
Copy !req
557. Atraviesa el centro del edificio,
Copy !req
558. proporciona 24 horas de luz natural
con células de almacenamiento de luz.
Copy !req
559. Termina en un suelo de cristal
que hace de techo del laboratorio.
Copy !req
560. El tejado se cierra al atardecer.
Copy !req
561. Si los listones de la persiana
quedan abiertos más de 40 segundos,
Copy !req
562. las alarmas de emergencia saltan,
incluso aquellas que no puedo parar.
Copy !req
563. Ethan, tienes 40 segundos
para entrar y sacar los cables.
Copy !req
564. No, Hunt preferirá entrar en Biocyte
Copy !req
565. por arriba,
donde la seguridad es mínima.
Copy !req
566. Sin duda, se meterá en algún tipo
de locura de acrobacia aérea
Copy !req
567. antes de arriesgarse a dañar un pelo
de la cabeza de un guardia.
Copy !req
568. - ¿Me recibes?
- Sin problema.
Copy !req
569. Luther, ¿cómo va todo?
Copy !req
570. Aún no está acabado.
Te avisaré.
Copy !req
571. Billy, ¿preparado para ir?
Copy !req
572. - Sales en cinco...
- ¡Los listones no se mueven!
Copy !req
573. - Vamos, Luther.
- Voy a descifrar el código.
Copy !req
574. Luther, no tenemos tiempo.
Copy !req
575. Por favor, nena, ábrete. Ábrete...
Copy !req
576. Cinco... cuatro...
Copy !req
577. - ¡Vamos!
tres... dos...
Copy !req
578. - ¡Uno!
- ¡Abajo!
Copy !req
579. ¡Ethan, espera!
Copy !req
580. 25... 24... 23...
Copy !req
581. 22... 21... 20.
Copy !req
582. Ethan, tienes 19 segundos
para sacar el cable.
Copy !req
583. Bien, retirando el cable...
Copy !req
584. ¡Vamos!
Copy !req
585. Nueve... ocho...
Copy !req
586. siete... seis...
Copy !req
587. cinco... cuatro...
Copy !req
588. dos...
Copy !req
589. ¡El cable está fuera!
Copy !req
590. Activado el transpondedor.
Copy !req
591. El cable está fuera.
Copy !req
592. Abrirá una brecha en el laboratorio
en el momento adecuado,
Copy !req
593. ya sea penetrando
por abajo o por el tejado.
Copy !req
594. Son las 23:00 y un minuto.
Copy !req
595. Cuando los generadores de filtración
de aire amortigüen el sonido,
Copy !req
596. y los guardias que patrullan dejen
el edificio vulnerable desde abajo.
Copy !req
597. Los generadores
están a punto de ser activados.
Copy !req
598. No nos pondremos en contacto
durante ocho minutos.
Copy !req
599. Apuesto a que Hunt
destruye Chimera,
Copy !req
600. y no intenta conservar
ni una parte de ello.
Copy !req
601. Deberá hacerlo en dos sitios.
Copy !req
602. Primero, la sala de incubación
donde se guardan las ampollas.
Copy !req
603. Y finalmente,
la cámara de inoculación,
Copy !req
604. que almacena
el resto de Chimera en tres pistolas.
Copy !req
605. No se le permitirá destruir
el virus de esas pistolas.
Copy !req
606. ¿Qué pasa? ¿Por fin llegas a la hora?
Copy !req
607. No exactamente.
Copy !req
608. John C. McCloy.
Copy !req
609. Billy, tenemos un problema.
Copy !req
610. Nyah ha llegado al ala
demasiado pronto. ¿Me escuchas?
Copy !req
611. Te escucho, Luther. ¿Dónde está?
Copy !req
612. - En el edificio.
- Dilo otra vez, amigo.
Copy !req
613. Suena como si dijeras:
"En el edificio".
Copy !req
614. Eso es. Ahí está ella.
Copy !req
615. No es probable que esté sola,
¿no es cierto, amigo?
Copy !req
616. Está en el ascensor,
que se dirige hacia Ethan.
Copy !req
617. No puedo llegar a Ethan hasta
que se detengan los generadores.
Copy !req
618. - ¿Cuándo será eso?
- En otros cinco minutos y medio.
Copy !req
619. Chimera en vitro
y nivel de temperatura
Copy !req
620. fuera del nivel óptimo.
Copy !req
621. Chimera en vitro
y nivel de temperatura
Copy !req
622. fuera del nivel óptimo.
Copy !req
623. Reserva de semillas Chimera
en un nivel crítico.
Copy !req
624. Alerta. La vida de la reserva
de Chimera bajo amenaza.
Copy !req
625. Alerta. La vida de la reserva
de Chimera se ha terminado.
Copy !req
626. Vamos, Ethan, vamos.
Copy !req
627. El sujeto está libre de contaminación
Copy !req
628. Factor contaminante cero.
Copy !req
629. Vamos, Ethan, vamos.
Copy !req
630. Luther, ¿qué demonios podemos hacer?
Copy !req
631. ¿Qué podemos hacer?
Copy !req
632. Espero que acabe antes
de que el punto amarillo pase a rojo.
Copy !req
633. No importa cómo viajemos,
pero debo llegar a mi destino
Copy !req
634. en menos de 20 horas de mi salida.
Copy !req
635. ¿Cómo podía saber que necesitaban
Bellerophon en 20 horas?
Copy !req
636. Atrápale.
Copy !req
637. ¿Cuánto falta para que le contactes?
Copy !req
638. 29 seg. Antes de que los generadores
se apaguen y Ethan regrese.
Copy !req
639. ¡Luther! ¿Luther?
Copy !req
640. ¡No disparéis!
Copy !req
641. ¡No disparéis, maldita sea!
Copy !req
642. Bien, Hunt...
Copy !req
643. ¿Cómo has estado?
Copy !req
644. Curándome de un resfriado.
Copy !req
645. Ésa fue la parte
más difícil para imitarte...
Copy !req
646. sonriendo como un idiota
cada 15 minutos.
Copy !req
647. ¿No sentías una necesidad
apremiante de sacar la pistola?
Copy !req
648. Tenías tanta prisa
para hacer caer a ese 747,
Copy !req
649. que nunca te imaginaste
dónde estaba Chimera realmente.
Copy !req
650. Yo sabía dónde estaba.
Copy !req
651. ¿Sabías que la única forma de que
Nekhorvich pudiera pasarlo
Copy !req
652. era inyectándosela?
¿Sabías eso?
Copy !req
653. Cuando le mataste,
destruiste lo que estabas buscando.
Copy !req
654. ¡Alto!
Copy !req
655. ¡Basta ya!
Copy !req
656. ¡Golpea la pistola y esparcirás
el virus por todas partes!
Copy !req
657. Ahí está, muchachos.
Copy !req
658. Lo último que queda.
Copy !req
659. - ¿Cuál era la oferta más alta?
- ¿Vas a hacer una mejor?
Copy !req
660. ¿37 millones de libras?
Realmente, no.
Copy !req
661. Alguien te ha estado
pasando nuestra correspondencia.
Copy !req
662. Sal aquí fuera, chica traviesa.
Copy !req
663. Sean, ella no está metida en esto.
Copy !req
664. Deja que se vaya.
Copy !req
665. Ella no estaría aquí...
si no fuera por ti, Hunt.
Copy !req
666. A partir de ahora, eres responsable
de lo que pueda ocurrirle,
Copy !req
667. y si deseas su bienestar,
Copy !req
668. aconséjale que recoja la pistola
Copy !req
669. y me la traiga.
Copy !req
670. La pelota está en tu terreno, Hunt.
Copy !req
671. Nyah está en el edificio.
Copy !req
672. ¿Me escuchas?
Copy !req
673. Gracias.
Copy !req
674. Él podría inyectarte si lo tuviera.
Copy !req
675. Por favor, Nyah
no es responsable de sus acciones.
Copy !req
676. Ya conoces a las mujeres, amigo.
Copy !req
677. Son como monos.
Copy !req
678. No sueltan una rama hasta
que no han agarrado la siguiente.
Copy !req
679. Cógela, Nyah. Yo te cubriré.
Copy !req
680. Estoy esperando.
Copy !req
681. Las cosas no han salido
como pensabas, Ethan.
Copy !req
682. Lo siento.
Copy !req
683. ¡Puta!
Copy !req
684. ¡No vas a dispararme, Sean!
A esta puta, no.
Copy !req
685. Porque vale 37 millones de libras.
Copy !req
686. NIVEL 42
Copy !req
687. - ¿Qué crees que estás haciendo?
- ¡Lo hice sin pensar!
Copy !req
688. Tan solo intentaba evitar
que salieras herido, eso es todo.
Copy !req
689. ¿Tú, que no tienes conciencia?
Copy !req
690. Supongo que he mentido.
Copy !req
691. No podemos salir los dos, ¿no?
Copy !req
692. Me he contagiado de Chimera,
sabes que no tengo elección.
Copy !req
693. Hazlo.
Copy !req
694. ¡Hazlo! ¡Ahora!
Copy !req
695. Tenemos 19 horas y 58 minutos.
Copy !req
696. Te introduciremos Bellerophon antes.
Copy !req
697. ¡Tan solo mantente viva!
¡No voy a perderte!
Copy !req
698. ¿Quieres suplicar por tu vida?
Copy !req
699. Bueno, entonces, ¿qué te parece morir
Copy !req
700. para poder hacer mucho dinero?
Copy !req
701. En solo unas horas,
Copy !req
702. te garantizo
que pasarás a la historia
Copy !req
703. como la Typhoid Mary de Australia.
Copy !req
704. Que tengas un buen día.
Copy !req
705. No hay forma de localizar a Nyah
hasta que conecte el satélite.
Copy !req
706. Y no puedo conectarlo
hasta que no arregle este ordenador.
Copy !req
707. ¿Cuánto tiempo le queda?
Copy !req
708. No mucho, pero pase lo que pase,
Nyah cuidará de ella misma.
Copy !req
709. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
710. Nyah se matará sin Bellerophon.
Copy !req
711. Así que lo primero es lo primero.
Copy !req
712. Ambrose y su equipo han llegado,
y Nyah no está con él.
Copy !req
713. Entendido.
Copy !req
714. ¿Estás bien, amigo?
Copy !req
715. Parece que hay mucha seguridad.
Copy !req
716. ¿Cómo se ve desde ahí?
Copy !req
717. Arriesgado.
Copy !req
718. ¿Simon?
Copy !req
719. ¿Simon?
Copy !req
720. Quédate aquí.
Copy !req
721. Abierta una brecha
en la estructura de la rejilla.
Copy !req
722. CONFIRMADO
UNA COMPARACIÓN POSITIVA
Copy !req
723. Es una comparación del ADN.
La sangre está llena de Chimera.
Copy !req
724. Y seguro que tienen Bellerophon.
Copy !req
725. Tienes a los dos, lo que significa
que tengo 30 millones para ti.
Copy !req
726. No exactamente.
Copy !req
727. - No queremos solo dinero.
- ¿Qué queréis?
Copy !req
728. Opciones, Sr. McCloy.
Copy !req
729. Opciones de compra de acciones,
para ser más precisos.
Copy !req
730. Suéltala,
en el mismo centro de la ciudad.
Copy !req
731. Cuanta más gente mejor.
Copy !req
732. Ethan, han dejado a Nyah.
Creo que todavía sigue viva.
Copy !req
733. - ¿Dónde?
- En algún lugar de Sydney.
Copy !req
734. ¿Quieres ser más preciso?
Copy !req
735. Todavía no puedo
hasta que funcione el GPS.
Copy !req
736. Está pasando el tiempo.
Copy !req
737. ¿Con cuánta rapidez puede
fabricar el antídoto?
Copy !req
738. Una vez que lo tenga, enseguida.
Copy !req
739. Bien. Las acciones de Biocyte están
a punto de ponerse por las nubes.
Copy !req
740. - ¿Qué?
- Un brote de Chimera.
Copy !req
741. - ¿Dónde?
- En el centro de Sydney.
Copy !req
742. Usted crea la oferta, Sr. McCloy.
Y nosotros hemos creado la demanda.
Copy !req
743. 3 millones de personas en Sydney
y 17 millones en Australia
Copy !req
744. necesitarán Bellerophon
en los próximos días.
Copy !req
745. Por no hablar del resto del mundo.
Copy !req
746. Así es como va a funcionar.
Copy !req
747. - ¿Las acciones en circulación...
- 93,4 millones.
Copy !req
748. Lo que significa, Sr. McCloy,
que necesitamos 480.000 acciones.
Copy !req
749. Le prestaremos 30 millones
para que compre esas acciones.
Copy !req
750. Sus acciones nunca se han vendido
por encima de los $31 cada una.
Copy !req
751. Cuando suban a 200... que lo harán,
Copy !req
752. esas opciones valdrán billones
Copy !req
753. y yo seré dueño del 51% de Biocyte.
Copy !req
754. Esto es vergonzoso,
Copy !req
755. no dejaré que tome
el control de mi empresa.
Copy !req
756. Siéntese.
Copy !req
757. Será millonario,
que es mejor que estar arruinado.
Copy !req
758. Tengo terroristas
y otras compañías farmacéuticas
Copy !req
759. esperando.
Copy !req
760. La pelota
está en su campo, Sr. McCloy.
Copy !req
761. Mata a ese hijo de puta.
Copy !req
762. Nos queda poco tiempo,
Sr. McCloy.
Copy !req
763. Tenemos que concluir el negocio.
Copy !req
764. Sí. Que comience la transferencia.
Copy !req
765. Síguelo... y mantenme informado.
Copy !req
766. Levanta las manos muy despacio.
Copy !req
767. ¿Seguro que quieres que lo haga?
Copy !req
768. Levanta las manos muy despacio.
Copy !req
769. Ethan, ¿me escuchas?
Copy !req
770. Que continúe.
Copy !req
771. COMIENZA LA TRANSFERENCIA
Copy !req
772. Sean, esta rata ha llegado
al final del laberinto.
Copy !req
773. - ¿Está vivo?
- Sí, más o menos.
Copy !req
774. Tráemelo.
Copy !req
775. Adelante.
Copy !req
776. TRANSFERENCIA COMPLETA
Copy !req
777. Sean, transferencia completa.
Copy !req
778. Bien hecho, Stamp.
Copy !req
779. Bien hecho.
Copy !req
780. ¡Deja de murmurar!
Copy !req
781. Me temo que no tiene alternativa.
Creo que le he roto la mandíbula.
Copy !req
782. Stamp, estoy impresionado.
Copy !req
783. No tenemos mucho tiempo, Hunt.
Copy !req
784. Lo que tengas que decir, dilo ahora.
Copy !req
785. ¿Qué tal una gran sonrisa?
Copy !req
786. - ¿No?
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
787. Póngase de rodillas.
Copy !req
788. Ahora... esto es lo que se llama
'sacar la pistola'.
Copy !req
789. ¡Ahí está!
Copy !req
790. ¡Ethan!
Copy !req
791. ¡Localiza su posición!
Copy !req
792. ¡Luther! ¡Déjame libre el puente!
Copy !req
793. Hunt se dirige
hacia el puente a las 12 en punto.
Copy !req
794. Ahora me he vuelto loco.
Copy !req
795. - ¿Estás bien?
- ¡Ese macarra me ha arruinado!
Copy !req
796. Ethan, el ordenador
está funcionando. Tengo a Nyah.
Copy !req
797. Fuera de la ciudad, norte de Head
Bluff, acercándose al acantilado.
Copy !req
798. - No puedo recibir la imagen.
- ¡Le queda poco tiempo!
Copy !req
799. ¡Síguele el rastro y recógela!
Copy !req
800. - No puedo apuntar.
- No podemos cubrirte.
Copy !req
801. ¡Mi auricular no funciona!
¡Me tienes en GPS! ¡Tráemela!
Copy !req
802. Billy, al norte de Head Bluff
¡Idiota!
Copy !req
803. - ¡Sigue disparando!
- ¡No puedo ver nada!
Copy !req
804. ¡Más despacio! ¡Más despacio!
Copy !req
805. El objetivo es dos K.
Copy !req
806. Adelante. Úsalo, Hunt.
Copy !req
807. No es una mala forma de morir.
Copy !req
808. ¡Mucho mejor que la forma
en que morirá esa puta!
Copy !req
809. ¡Allí está!
Copy !req
810. ¡Hunt!
Copy !req
811. ¡Deberías haberme matado!
Copy !req
812. La sangre de la señorita Hall no
tiene elementos del virus Chimera.
Copy !req
813. Ni siquiera de los anticuerpos.
Copy !req
814. Sí, eso lo deduzco.
Copy !req
815. Pero tenía instrucciones
Copy !req
816. de traer una muestra viva
del virus Chimera.
Copy !req
817. Me interesaría saber cómo,
después de esta recuperación,
Copy !req
818. consiguió destruirse.
Copy !req
819. Por el fuego. Es la mejor manera.
Copy !req
820. Bien, en cuanto a la Srta. Hall,
a la luz de sus... esfuerzos,
Copy !req
821. sus antecedentes criminales
serán sin duda eliminados.
Copy !req
822. Borrados. ¿Estará de acuerdo?
Copy !req
823. Lo estoy.
Copy !req
824. A propósito,
¿dónde está ella ahora? ¿Alguna idea?
Copy !req
825. No lo sé. No con exactitud.
Copy !req
826. ¿Qué planes tienes?
Copy !req
827. No sé. Unas vacaciones.
Copy !req
828. Te haré saber a dónde voy.
Copy !req
829. No tienes que hacerlo.
Copy !req
830. Si lo hicieras, no serían vacaciones.
Copy !req
831. Vámonos por ahí.
Copy !req