1. Bien, Dimitri.
cada búsqueda de un héroe...
Copy !req
2. debe empezar con algo
que cada héroe requiere-
Copy !req
3. un villano.
Copy !req
4. Por consiguiente, en la búsqueda
de nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
5. nosotros creamos a un monstruo,
Copy !req
6. Quimera.
Copy !req
7. Te ruego, Dimitri,
ven a Sydney...
Copy !req
8. y acompañame
inmediatamente a Atlanta.
Copy !req
9. Como sea que viajemos,
debo llegar a mi destino...
Copy !req
10. dentro de 20 horas
desde la salida.
Copy !req
11. Amigos, estamos a dos
horas y media de Atlanta.
Copy !req
12. Miren por sus ventanas ahora.
Tenemos una gran vista de las Rocky Mountains.
Copy !req
13. Sigue mirando ese reloj como si
su vida dependíera de él, Doctor.
Copy !req
14. Oh, sí.
Copy !req
15. Supongo que estoy
un poco ansioso.
Copy !req
16. Pronto estará con
viejos amigos.
Copy !req
17. Estoy ahora con un
viejo amigo, Dimitri.
Copy !req
18. Siento que no haya sido bajo
circunstancias más felices.
Copy !req
19. Yo también lo siento.
Usted lo siente, y yo lo siento.
Copy !req
20. No conociste a Gradski
pensó el mundo tuyo.
Copy !req
21. El... sabia...
Copy !req
22. antes del fin, que ustedes
dos habían tenido éxito?
Copy !req
23. Sí, él supo.
Solo que-
Copy !req
24. No a tiempo
para salvarlo.
Copy !req
25. No.
Copy !req
26. Después de que has sido infectado con
Quimera por 20 horas, nada puede salvarte.
Copy !req
27. Ni siquiera
Bellerophon.
Copy !req
28. Puede llevarlos juntos...
¿de manera segura?
Copy !req
29. Sí.
Copy !req
30. Y tú nos llevaras a un lugar seguro
con ellos en Atlanta, gracias a Dios.
Copy !req
31. Este es de nuevo su capitán.
Hemos experimentado una leve...
Copy !req
32. pero abrupta caída en
la presión de la cabina.
Copy !req
33. Como una precaución, estoy
soltando las máscaras de oxígeno.
Copy !req
34. - Por favor pónganselos
y siéntense, relájense.
Copy !req
35. No hay nada de
que preocuparse.
Copy !req
36. ¿Estas preocupado?
Copy !req
37. No hasta ahora.
Copy !req
38. Solo póngase la máscara de oxígeno.
Veré qué está pasando.
Copy !req
39. Bien.
Copy !req
40. Denver Center, esto es
Trans-Pac 2207, 747 pesado.
Copy !req
41. No podemos mantener la
presurización de la cabina.
Copy !req
42. Hemos iniciado
descenso a uno seis mil.
Copy !req
43. Capitán-
Copy !req
44. Parece que tenemos
un problema, Dimitri.
Copy !req
45. Usted sigue llamándome Dimitri.
No debería.
Copy !req
46. ¿No eres Dimitri?
Copy !req
47. No.
Copy !req
48. Wallis, agarra esto.
Copy !req
49. Ulrich, recuerda tirar el-
Copy !req
50. Recuerda tirar el tanque de NO2.
Copy !req
51. Ya esta hecho, jefe.
Copy !req
52. Terreno. Terreno. Levantelo. Levantelo.
Copy !req
53. Terreno.
Copy !req
54. ¡Bien, clavense, clavense!
Punto de control Charlie en tres,
Copy !req
55. dos, uno, ahora!
Copy !req
56. Terreno. Terreno. Levántelo. Levántelo.
Copy !req
57. Terreno. Terreno.
Levántelo. Levántelo.
Copy !req
58. Terreno. Terreno. Levántelo. Levántelo.
Copy !req
59. Buenos días, Sr. Hunt.
Copy !req
60. Su misión, si decide aceptarla,
Copy !req
61. involucra la recuperación de un
artículo robado designado "Quimera."
Copy !req
62. Usted puede seleccionar a
dos miembros del equipo,
Copy !req
63. pero es esencial que el tercer miembro
del equipo sea Nyah Nordoff-Hall.
Copy !req
64. Ella es una civil y una
ladróna profesional muy capaz.
Copy !req
65. Tiene 48 horas para reclutar a la
Srta. Nordoff-Hall...
Copy !req
66. y encontrarme en Sevilla
para recibir su asignación.
Copy !req
67. Como siempre, si usted o cualquier
miembro de su equipo es atrapado o muerto,
Copy !req
68. la secretaría negará todo
conocimiento de sus acciones.
Copy !req
69. Y, Sr. Hunt,
la próxima vez que usted tome vacaciones,
Copy !req
70. por favor sea bueno y
permitanos saber donde va.
Copy !req
71. Este mensaje se autodestruira
en cinco segundos.
Copy !req
72. Si le permitiera saber donde voy...
Copy !req
73. entonces no serían vacaciones.
Copy !req
74. Veo que lo encontraste.
Copy !req
75. ¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
76. ¿Piénsas que eres la única
que puede abrir una cerradura?
Copy !req
77. Huh.
Después de todo no eres solo una cara bonita.
Copy !req
78. ¿Le importa si estoy encima?
Copy !req
79. No. de cualquier lado funciona para mí.
Copy !req
80. - Nunca lo encontrarás allí.
- Maldición!
Copy !req
81. ¿Hallar qué?
Copy !req
82. El collar de Bulgari de su ex
que van a subastar el martes.
Copy !req
83. ¿Y tú me vas a decir dónde esta?
Copy !req
84. Más a la izquierda.
Copy !req
85. Esto es muy desconcertante.
Copy !req
86. Eh, tú me pusiste aquí. Solo hago lo que me dicen.
Copy !req
87. Claro.
Copy !req
88. ¡Hmm!
Copy !req
89. ¿Ahora, quién eres,
y cuanto me costara?
Copy !req
90. - Yo no haría eso.
- ¿Qué?
Copy !req
91. Eso.
Copy !req
92. No, no, no.
Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
93. Sr. Keys, es usted.
Copy !req
94. Es el Sr. Keys, nuestro
ingeniero de seguridad. ¡Discúlpense!
Copy !req
95. No, no.
No hay necesidad de disculparse.
Copy !req
96. Ahora, Srta. Hall, mi socia tiene su
collar en un lugar muy seguro.
Copy !req
97. Pero obviamente nosotros sentimos
que la alarma se apagó muy pronto.
Copy !req
98. - ¿No es correcto, Srta. Hall?
- ¿Hmm? Oh, absolutamente.
Copy !req
99. Mucho, mucho mas
largo, yo diría.
Copy !req
100. Bajo las circunstancias,
pienso que recomendaríamos...
Copy !req
101. modificar los sensores para
responder a una carga más ligera.
Copy !req
102. ¿Qué le parece 40 kilos, Srta. Hall?
Copy !req
103. Perfecto.
Copy !req
104. ¿Nos vamos?
Copy !req
105. - Srta. Hall.
- ¿Hmm?
Copy !req
106. ¿No se ha olvidado de algo?
Copy !req
107. ¿Qué está tratando de
hacer, señorita? ¿Róbarme?
Copy !req
108. El pensamiento cruzó mi mente.
Copy !req
109. Estoy perdiendo algo aquí, aparte de
mi collar de medio millón de libras.
Copy !req
110. Aun después de que
arruiné el trabajo,
Copy !req
111. Podría haber salido de
allí con la maldita cosa.
Copy !req
112. Por lo menos saliste.
Copy !req
113. ¿Por qué me miraste
pasar por todo esto?
Copy !req
114. Quería ver que tan buena eras.
Esperaba que pudiéramos trabajar juntos.
Copy !req
115. Suena bien.
Muchacho.
Copy !req
116. Ahora sé serio.
De cualquier cosa que estés hablando,
Copy !req
117. seria imposible que me quisieras
después de mi actuación de esta noche.
Copy !req
118. - No lo hiciste tan mal.
- ¿Te disculpas por mí?
Copy !req
119. Que caballero.
Gracias.
Copy !req
120. No realmente.
Yo activé la alarma.
Copy !req
121. Lo siento.
Copy !req
122. Yo no lavo, cocino, o
aguanto bastardos descarados
Copy !req
123. que me preparan una trampa
para aprovecharse de mi.
Copy !req
124. Hola.
Copy !req
125. Hola.
¿Te molestaría reducir la velocidad?
Copy !req
126. ¿Dónde conseguiste este número?
Yo ni siquiera lo tengo.
Copy !req
127. ¿Te gustaría?
Copy !req
128. ¿Apártate y escúchame,
quieres? Solo escucha.
Copy !req
129. - ¿Escuchar qué?
- Necesito tu ayuda.
Copy !req
130. - Y pienso que tu pudieras usar la mía.
- ¿Tu ayuda?
Copy !req
131. - ¿De qué estás hablando?
- Estoy hablando de Scotland Yard,
Copy !req
132. Interpol, cada
autoridad holandesa.
Copy !req
133. - Puedo hacer que todos desaparezcan.
- Oh, infierno sangriento.
Copy !req
134. ¡Eres un espía!
Bien, si me quieres,
Copy !req
135. ¡Tienes que atraparme!
Copy !req
136. ¡Whoa!
Copy !req
137. ¿Te diviertes?
Copy !req
138. Lo siento.
Copy !req
139. ldiota.
Copy !req
140. Lo siento.
Copy !req
141. Mira el camino.
Mira el camino.
Copy !req
142. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
143. Ethan Hunt.
Copy !req
144. Bien, Ethan Hunt,
Copy !req
145. ¿qué es de lo que quieres hablarme?
Copy !req
146. Mucho más de lo que pensé.
Copy !req
147. Aviso terriblemente corto.
Copy !req
148. ¿Puede esperar un intervalo decente?
Copy !req
149. ¿Quién quiere ser decente?
Copy !req
150. ¿Así que qué tienes
contra los espías?
Copy !req
151. ¿Cuándo ellos tienen tu
técnica de reclutamiento?
Copy !req
152. Esto no estaba exactamente en el libro.
Copy !req
153. ¿Tienen un libro para esto?
Copy !req
154. Oh, ellos tienen
un libro para todo.
Copy !req
155. Así que, esta cosa que
estos tipos robaron-
Copy !req
156. No sé que se
robaron ellos.
Copy !req
157. Ni siquiera sé
que tipos son.
Copy !req
158. ¿Qué estoy haciendo aquí?
Copy !req
159. Y pensé que seria...
Copy !req
160. algún tipo de ladrón
para atrapar a un ladrón.
Copy !req
161. Yo también...
más o menos.
Copy !req
162. Maldición, eres hermosa.
Copy !req
163. ¿Espresso? ¿Cappuccino?
Copy !req
164. - No, gracias.
- Siéntate. Siéntate.
Copy !req
165. El festival es un
dolor en el cu...
Copy !req
166. Honrando a sus santos
poniéndolos en fuego.
Copy !req
167. ¿Le permite saber lo que ellos
piensan de los santos, o no?
Copy !req
168. Malditamente me puse
bajo fuego al venir aquí.
Copy !req
169. Siento entrometerme
en su vacación.
Copy !req
170. Siento que no les
dijera donde estaba.
Copy !req
171. No lo sienta.
No sería una vacación si lo hiciera.
Copy !req
172. Usted lo siente, y yo lo siento.
Copy !req
173. ¿Por qué lo dijiste así?
Copy !req
174. - ¿Cómo así?
- "Usted lo siente; yo lo siento."
Copy !req
175. Debe estar bromeando.
Copy !req
176. Bien, Dimitri.
una vez más necesito tu ayuda.
Copy !req
177. ¿Así como en los
viejos días, huh?
Copy !req
178. Cuando salvaste nuestras
vidas, salvaste nuestra sanidad.
Copy !req
179. Dimitri...
Copy !req
180. nosotros tenemos
este pequeño problema.
Copy !req
181. Cada búsqueda
de un héroe...
Copy !req
182. debe empezar con algo
que cada héroe requiere-
Copy !req
183. un villano.
Copy !req
184. Por consiguiente, en la búsqueda
de nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
185. nosotros creamos a
un monstruo, Quimera.
Copy !req
186. Te ruego, Dmitri,
Copy !req
187. ven a Sydney y acompáñame
inmediatamente a Atlanta.
Copy !req
188. Como sea que viajemos,
debo llegar a mi destino...
Copy !req
189. dentro de 20 horas
desde salida.
Copy !req
190. Temo que no pueda confiar
esto a nadie solo a ti.
Copy !req
191. Dimitri, como decimos,
usted lo siente y yo lo siento.
Copy !req
192. ¿Tiene idea de que
diablos esta hablando él?
Copy !req
193. - ¿Una idea? Sí.
- ¿Cómo?
Copy !req
194. Como que es una buena
idea recogerlo de prisa...
Copy !req
195. y una mala idea volarlo
en un vuelo comercial.
Copy !req
196. - ¿está todavía en Sydney?
- el Dr. Vladimir Nekhovich está muerto.
Copy !req
197. Así como su colega Gradski,
pero eso pasó antes.
Copy !req
198. Nosotros teníamos a Nekhovich en un vuelo
de Sydney que chocó en las Montañas.
Copy !req
199. - ¿muerto?
- ¿Está escuchandome?
Copy !req
200. Si él no quería ir a
cualquier parte sin mí,
Copy !req
201. ¿cómo consiguió ponerlo en ese vuelo?
Copy !req
202. Oh, usted estaba allí.
Copy !req
203. Cuando no pude encontrarlo,
tuve que reemplazarlo.
Copy !req
204. Sean Ambrose era la opción obvia.
Copy !req
205. Ahora bien, él lo dobló como,
cuantas, ¿dos o tres veces?
Copy !req
206. - Dos veces.
- ¿Qué piensa de él?
Copy !req
207. Tenemos nuestras reservas uno del otro.
Copy !req
208. ¿No es un poco tarde para
estar preguntandome esto?
Copy !req
209. No, no necesariamente.
La aerolínea...
Copy !req
210. lista a un Capitán Harold Macintosh
como el piloto de vuelo 2207.
Copy !req
211. Hasta donde los medios de comunicación
y las agencias gubernamentales saben,
Copy !req
212. el Capitán Macintosh murió en el vuelo.
Copy !req
213. Pero, de hecho, él lo perdió.
Copy !req
214. Él hizo, sin embargo,
el próximo vuelo...
Copy !req
215. en carga.
Copy !req
216. Metido en una maleta bastante
pequeña, considerando su tamaño.
Copy !req
217. Ahora, alguien en ese vuelo
planeó una operación...
Copy !req
218. diseñada para derribar el avión
y hacerlo parecer un accidente.
Copy !req
219. Alguien suficientemente hábil
para lograrlo sin un rasguño.
Copy !req
220. Hay algo que nosotros
sabemos que Ambrose no sabe.
Copy !req
221. ¿Piensa que fue Ambrose?
¿No está sorprendido?
Copy !req
222. ¿Sean siente que no ha hecho el trabajo,
si no deja muchos sombreros en el piso.
Copy !req
223. La pregunta es por qué? ¿Qué era esto, el
uh, Quimera, que Nekhovich estaba llevando?
Copy !req
224. Sólo Ambrose sabe eso.
Copy !req
225. En todo caso, debe recuperar -lo
que sea- Quimera, y traernoslo.
Copy !req
226. Para hacer esto, debo deducir cómo
él planea ganar dinero con esto.
Copy !req
227. Ahí es donde la Srta. Hall entra.
Copy !req
228. ¿Perdone?
Copy !req
229. La Srta. Hall y Ambrose tenían una relación...
Copy !req
230. qué él tomó muy en serio.
Copy !req
231. Ella se alejó, y él la quiere
de vuelta desde entonces.
Copy !req
232. Creemos que ella es nuestra manera
más segura y rápida de localizarlo.
Copy !req
233. ¿Y luego qué?
Copy !req
234. Bueno, asegúrese que
ella continúe viéndolo,
Copy !req
235. consigua que él confíe en
ella, y se lo informe a usted.
Copy !req
236. Usted hizo parecer como si estuviera
reclutándola por sus habilidades como ladróna.
Copy !req
237. Bien, entonces yo lo despisté,
o usted hizo una mala suposicíon.
Copy !req
238. De cualquier modo, le estamos pidiéndo
que reasuma una relación anterior,
Copy !req
239. no que haga algo que
ella no haya hecho antes.
Copy !req
240. Voluntariamente, debo agregar.
Copy !req
241. No, ella no tiene entrenamiento
para este tipo de cosas.
Copy !req
242. ¿Qué, acostarse con un hombre
y mentirle? Ella es una mujer.
Copy !req
243. Ella tiene todo el
entrenamiento que necesita.
Copy !req
244. No creo que pueda
conseguir que ella lo haga.
Copy !req
245. - Usted quiere decir que será difícil.
- Muy difícil.
Copy !req
246. Bien, esto no es Misión Difícil, Sr. Hunt,
es Misión Imposible.
Copy !req
247. Difícil debe ser un paseo
en el parque para usted.
Copy !req
248. Estoy abierto a sugerencias.
Copy !req
249. Si puede pensar en una manera más
rápida, esta invitado a intentar.
Copy !req
250. Puede echar una mirada a éso...
Copy !req
251. si tiene cualquier escrúpulo para
lograr que ella haga el trabajo.
Copy !req
252. ¿Cuántas personas son capaces de algo así?
Copy !req
253. Sean Ambrose, para nombrar uno.
Copy !req
254. Claro.
Copy !req
255. Esto no era lo que tenía en mente, Nyah.
Copy !req
256. Pero es lo que te gustaría que hiciera.
Copy !req
257. ¿Qué? Oh, permitir que mi
conciencia sea mi guía, ¿es eso?
Copy !req
258. Algo así.
Copy !req
259. No tengo una conciencia.
Soy una ladróna.
Copy !req
260. ¿Vas a intentar y obligarme a que haga esto?
Copy !req
261. Generalmente, prefiero
no obligar a nadie,
Copy !req
262. no cuando hay una oportunidad que
mi vida pueda terminar en sus manos.
Copy !req
263. - ¿Es la única razón?
- ¿Puedes pensar en una mejor?
Copy !req
264. ¿Yo? No.
Pero esperaba que tu pudieras,
Copy !req
265. pensar que en alguna parte, esto
se puso personal así como físico!
Copy !req
266. ¿Te haría sentir mejor si no
quisiera que hicieras esto?
Copy !req
267. - Sí, mucho.
- ¡Entonces siéntete mejor!
Copy !req
268. Sabes, Sean sospecharía...
Copy !req
269. si llego diciendo, "Eh, cariño, estoy en casa."
Copy !req
270. ¿Qué no lo haría sospechar?
Copy !req
271. Que lo necesité urgentemente.
Copy !req
272. Encontrandome desvalida.
En problemas serios.
Copy !req
273. De los que posiblemente no podría salir.
Copy !req
274. Problemas serios, Nyah, es algo
que siempre puedo organizar.
Copy !req
275. Este chip de transporte es
completamente imposible de encontrar.
Copy !req
276. Transmite su situación a un satélite...
Copy !req
277. qué puede ser leído por
esta computadora solamente.
Copy !req
278. Nosotros podemos rastrearlo
en un rango de 90cm.
Copy !req
279. En cualquier parte.
Copy !req
280. Desde tu arresto, he estado
enviando boletines de noticias...
Copy !req
281. a cada agencia de
oficiales de la ley.
Copy !req
282. Conozco a Sean Ambrose,
Copy !req
283. y te garantizo que después
del accidente de la aerolínea,
Copy !req
284. él está supervisando
a todos de ellos.
Copy !req
285. Él sabe que tu estás allí.
Copy !req
286. Y él tiene los medios
para sacarte fuera.
Copy !req
287. Nyah...
Copy !req
288. Nyah...
Copy !req
289. No te voy a perder.
Copy !req
290. ¿Ethan Hunt? Buendia, compañero.
Soy William Baird. Billy esta bien.
Copy !req
291. Algo que necesites que traiga,
mueva o mire, hazmelo saber.
Copy !req
292. Echaré una
mirada alrededor.
Copy !req
293. - Mier...
- Sí, lo es.
Copy !req
294. Esto no es cómico.
Copy !req
295. Apenas compré estos
zapatos Gucci de $800,
Copy !req
296. y me traes en un
helicóptero con este hombre?
Copy !req
297. La computadora está conectada.
La tenemos.
Copy !req
298. Pongamos las coordenadas y
consigue una visualización.
Copy !req
299. Visualización no está subiendo.
Copy !req
300. El satélite no trabaja
tan rápido como yo.
Copy !req
301. Sí, oí hablar de ti, Luther.
Sólo quiero decir que es un honor...
Copy !req
302. y un placer estar
trabajando con ustedes tipos.
Copy !req
303. Vamos.
¿No hay alguna manera de acelerar esto?
Copy !req
304. ¿Con qué? Ésta es la única
computadora que hará esto.
Copy !req
305. ¡Ohhh!
Copy !req
306. Ethan, aquí vamos.
Copy !req
307. Sí.
Copy !req
308. He ahí un tipo que sabe dar
una bienvenida apropiada.
Copy !req
309. No me tomes a mal, compañero.
Tu también fuiste muy amistoso.
Copy !req
310. - ¿Es él?
- Es él, Billy.
Copy !req
311. - ¡Así que lo tenemos!
- No sabemos lo que tenemos.
Copy !req
312. Porque no sabemos lo que él tiene,
Copy !req
313. donde lo tiene o que está
haciendo en Sydney con éso.
Copy !req
314. - No mucho equipaje.
- Salí un poco de prisa.
Copy !req
315. Estoy increiblemente agradecida, Sean.
Copy !req
316. ¿Cómo me encontraste?
Copy !req
317. Cómo normalmente te encuentro, Nyah.
Copy !req
318. Magia.
Copy !req
319. ¡Mmm, mmm! Ninguna
mosca en ella.
Copy !req
320. Ningún bicho, tampoco.
Ninguna transmisión.
Copy !req
321. Está limpia.
Copy !req
322. Todos los gatos lo están.
Copy !req
323. - ¿Tu cuarto?
- Mmm.
Copy !req
324. - ¿Y mi cuarto?
- Hmm.
Copy !req
325. Ella lo hizo.
Ella se mezcló.
Copy !req
326. ¿Sí? Solo hicimos una bola de
nieve y la echamos en el infierno.
Copy !req
327. Ahora veremos qué oportunidad tiene.
Copy !req
328. Pruébatelo.
Copy !req
329. Vamos, adelante.
Copy !req
330. Me muero por saber si
recorde tus medidas.
Copy !req
331. ¿No estás interesado en ver cómo se ve?
Copy !req
332. Oh, estoy.
Copy !req
333. Después.
Copy !req
334. Cada búsqueda de un héroe...
Copy !req
335. debe empezar con algo
que cada héroe requiere-
Copy !req
336. un villano.
Copy !req
337. Por consiguiente, en la búsqueda
de nuestro héroe, Bellerophon,
Copy !req
338. nosotros creamos a
un monstruo, Quimera.
Copy !req
339. Nekhorvich era un
biólogo molecular.
Copy !req
340. ¿Por qué está haciendo
referencia sobre un mito griego?
Copy !req
341. Nekhorvich se especializó en
recombinar las moléculas de ADN.
Copy !req
342. En el mito,
Copy !req
343. Bellerophon era un príncipe
que mató la Quimera.
Copy !req
344. Un monstruo con la cabeza de un león...
Copy !req
345. y la cola de una serpiente...
Copy !req
346. quién plagó el mundo antiguo.
Copy !req
347. Creo que Nekhorvich creó un
virus monstruo llamado Quimera...
Copy !req
348. y el antivirus para matarlo,
Copy !req
349. llamado Bellerophon.
Copy !req
350. ¿Así de simple, huh?
Copy !req
351. ¿Por qué no?
Copy !req
352. 37 millónes de libras.
Copy !req
353. Esa es una oferta prometedora
por el trabajo de Nekhorvich.
Copy !req
354. No te angusties, Hugh.
Estamos a medio camino.
Copy !req
355. Necesitaremos esto en la pista...
Copy !req
356. si vamos a conseguir la otra mitad.
Copy !req
357. Bien, entonces...
arreglado.
Copy !req
358. No todo.
Copy !req
359. ¿Por qué piensas que ella está aquí?
Copy !req
360. ¿Desde su punto de vista o mío?
Copy !req
361. Bueno, ella no estaba
exactamente pidiendolo...
Copy !req
362. cuando te dejó hace seis meses.
Copy !req
363. ¿La pregunta es, confías en ella?
Copy !req
364. Uno considera su precisión, por supuesto.
Copy !req
365. Se llegado a tiempo después de
una semana de la caída del avión.
Copy !req
366. Sugestivo, incluso bordea lo sospechoso,
Copy !req
367. pero escasamente conclusivo.
Copy !req
368. Bien, Tu has pensado sobre
esto, de todos modos.
Copy !req
369. Díme, Hugh,
Copy !req
370. ¿no confías en cada palabra
y gesto de Nyah, o sí?
Copy !req
371. Esa uña esta un poco larga.
Copy !req
372. ¡Sean,
por favor!
Copy !req
373. Supon que ella es algún caballo de
Troya enviada por IMF para espiarnos.
Copy !req
374. ¿Por qué debo negarme el
placer de un paseo o dos?
Copy !req
375. ¿O no piensas que puedo aprender
más de ella que ella de mí?
Copy !req
376. ¡Lo creo! ¡Lo creo! ¡Lo creo! ¡Lo creo!
Copy !req
377. Ahora, Hugh,
Copy !req
378. debes comprender que
algunos de nosotros...
Copy !req
379. tenemos la carga del sexo
con la que debemos tratar.
Copy !req
380. Y yo puedo o no saber por qué
ella piensa que está aquí,
Copy !req
381. pero estoy deseoso de tomar
el riesgo, porqué, Hugh,
Copy !req
382. Yo lo estoy pidiendo.
Copy !req
383. ¡Vamos!
Copy !req
384. ¡Querida! ¡ganaste!
Copy !req
385. - Supongo que lo hice.
- ¿Qué te hizo escoger esa yegua?
Copy !req
386. Nunca ganó una maldita cosa.
Copy !req
387. - "Ladrón por la Noche."
- No digas más.
Copy !req
388. Voy a, uh-
Copy !req
389. Voy a tomar una bebida.
¿Favoreces todavía el Bellinis?
Copy !req
390. Mmm.
Copy !req
391. Naturalmente Vano.
Copy !req
392. ¿Perdóneme?
Copy !req
393. Naturalmente Vano...
en la cuarta.
Copy !req
394. Compruébela.
Es una apuesta segura.
Copy !req
395. Ponlo en tu oído.
Copy !req
396. Puedes hablar como si
estuviera a tu lado.
Copy !req
397. ¿Dónde estás?
Copy !req
398. Montado en la valla
fuera de la pista, 2:00.
Copy !req
399. ¿Cómo te va?
Copy !req
400. Como en los viejos tiempos.
Copy !req
401. ¿Cómo en los viejos tiempos?
Copy !req
402. Casi.
Copy !req
403. Díme a quién has encontrado con Ambose.
Copy !req
404. Por lo que puedo decir, hay casi
media docena de tipos en el lugar.
Copy !req
405. Tal vez más.
Hugh Stamp, viejo amigo de Sean.
Copy !req
406. Él es el único que reconozco.
Y algunos arrastrados.
Copy !req
407. Lo conocemos. Está sobre tu hombro
izquierdo, mirándote ahora mismo.
Copy !req
408. Ambrose tiene fotografías de periódicos
con dinero amontonado en ellos.
Copy !req
409. Treinta y siete millónes
en el London Times.
Copy !req
410. ¿De qué se trata?
Copy !req
411. Ofertas de posibles
compradores de Quimera.
Copy !req
412. Ambrose está encontrándose
con un tipo en el bar.
Copy !req
413. Tipo grande.
Pelo de jengibre. Ellos están en algo.
Copy !req
414. - ¿Quién es este tipo?
- verificando ahora, Ethan.
Copy !req
415. John McCloy,
Gerente Farmacéutica Biocyte.
Copy !req
416. En 1989, adquirió Biocyte
en una toma hostil.
Copy !req
417. Era el jefe de Nekhorvich.
Copy !req
418. Bien. Él trabajó para él como científico
de investigación en Biocyte.
Copy !req
419. Ambrose está mostrándole algo
a McCloy en una cámara digital.
Copy !req
420. lo que sea que McCloy este
viendo, no está contento con ello.
Copy !req
421. Ambrose acaba de sacar...
Copy !req
422. la memoria de la cámara
y la puso en un sobre.
Copy !req
423. Lo puso en su bolsillo interno
izquierdo de la chaqueta.
Copy !req
424. Confirmar bolsillo
izquierdo de la chaqueta.
Copy !req
425. Confirmado.
Copy !req
426. Nyah.
Nyah, Ambrose está de regreso a ti.
Copy !req
427. - Hay un sobre dentro-
- Su bolsillo izquierdo de la chaqueta.
Copy !req
428. Eso es correcto.
Copy !req
429. - ¿Dónde te encuentro?
- Mesa de apuestas 12, por las caballerizas.
Copy !req
430. - ¿Estas segura de hacerlo?
- Lo confundire.
Copy !req
431. - ¡Aquí estás!
- ¿Ves algo que te guste?
Copy !req
432. Bueno, sí.
"Naturalmente Vano."
Copy !req
433. Pero están a punto de cerrar las
apuestas, y no tengo un centavo.
Copy !req
434. - ¡Nyah!
- ¿Te importaría?
Copy !req
435. Para nada.
Pero, um, me los pagarás.
Copy !req
436. - Y con interés.
- No lo dudo.
Copy !req
437. Espera.
Copy !req
438. Apuesta unos mil por mí.
Copy !req
439. - ¿A ganar?
- ¿A qué si no?
Copy !req
440. - Billy, asegurate que no siguen a Nyah.
- No se preocupe, compañero.
Copy !req
441. Luther, la cámara digital
esta lista para transmitir.
Copy !req
442. Mesa de apuestas 12.
Copy !req
443. - Ahí lo tienes.
- Bien.
Copy !req
444. Oh, lo siento, compañero.
Copy !req
445. ¿Dilo de nuevo?
Copy !req
446. Cualquier cosa que hagas,
en el futuro, mira tus pasos.
Copy !req
447. - Nunca sabes con quién
podrías tropezarte.
Copy !req
448. ¿Dónde queda el salón?
Copy !req
449. Gracias, compañero.
Copy !req
450. ¿Cómo te va?
Copy !req
451. No te voltees.
Copy !req
452. me las arreglo.
Copy !req
453. Te diste la vuelta.
Copy !req
454. ¿Qué vas a hacerme? ¿Azotarme?
Copy !req
455. Estoy iniciando.
Listo, Ethan.
Copy !req
456. ¿Está viendo esto?
Copy !req
457. Sergei Gradski:
Copy !req
458. 20 horas después de la exposición.
Copy !req
459. Dios.
Copy !req
460. Stamp esta fuera del salón.
Copy !req
461. Está saliendo del túnel,
dirigiendose a ti, compañero.
Copy !req
462. - Te quiero fuera del lugar de Ambrose.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
463. ¿Qué pasa?
¿Qué viste?
Copy !req
464. Bien, él está subiendo
detrás de ti, Ethan.
Copy !req
465. Has hecho tu trabajo.
Te quiero fuera de Australia.
Copy !req
466. - Treinta pasos.
- ¿Cómo sugieres que lo haga?
Copy !req
467. El tocó tu corazón.
Necesitas pensarlo de nuevo.
Copy !req
468. Quince, catorce, doce, once.
Copy !req
469. Te quiero fuera de allí ahora.
Dame el comunicador.
Copy !req
470. - Nueve, Ethan. Ocho.
- Si no sales de allí,
Copy !req
471. Voy a entrar y te
voy a sacar fuera.
Copy !req
472. ¡Ethan, sal de allí!
Copy !req
473. ¿Puso su apuesta, señora?
Copy !req
474. Apenas.
Copy !req
475. Los caballos están
listos para correr.
Copy !req
476. Salieron!.
Copy !req
477. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Tu yegua esta
corriendo por fuera de la pista!
Copy !req
478. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
479. ¡Escogiste otro ganador!
Copy !req
480. Pensé que iban a cenar.
Copy !req
481. Hugh, cuida la tarjeta
de memoria de Nekhovich.
Copy !req
482. ¿Dónde está?
Copy !req
483. En el sobre en mi
bolsillo de la chaqueta.
Copy !req
484. Mi bolsillo derecho
de la chaqueta.
Copy !req
485. Nosotros, Biocyte, en nuestro
innovador edificio de energía solar,
Copy !req
486. reconocemos que la vigilancia
eterna es el precio de la salud,
Copy !req
487. ya sea consolidando el centro de enseñanza
en el hospital Royal Prínce Edward,
Copy !req
488. removiendo productos de
aerosol del mercado...
Copy !req
489. o combatiendo la cuarentena de influenza
en la Isla Bruny el mes pasado.
Copy !req
490. En Biocyte, su vida es el
trabajo de nuestras vidas.
Copy !req
491. Tenemos una oportunidad aquí.
Copy !req
492. Y no voy a perderla.
Copy !req
493. George, llevame a casa.
Copy !req
494. ¿George?
Copy !req
495. ¡George!
Copy !req
496. ¿Qué demonios?
Copy !req
497. ¡George!
Copy !req
498. ¡George! ¡George!
Copy !req
499. ¿Sean?
Copy !req
500. ¿Sean?
Copy !req
501. Shhh.
Copy !req
502. Calma.
Copy !req
503. Oh, Ethan.
Copy !req
504. ¿Estas bien?
Copy !req
505. Sí, lo estoy ahora.
Copy !req
506. - ¿Qué es esto?
- Una visita de un viejo amigo.
Copy !req
507. Te estrellaste en el avión.
Estás muerto.
Copy !req
508. Muerto, ciertamente.
Pero muerto es un poco exagerado.
Copy !req
509. Por otro lado, cuando mi
colega Gradski tenía tu pulso...
Copy !req
510. y tu presión sanguinea,
él tenía menos de un día de vida.
Copy !req
511. Tu estas infectado
con Quimera, mi amigo.
Copy !req
512. Inútil, mi amigo.
Copy !req
513. El personal médico no
quiere tener parte en esto.
Copy !req
514. A los doctores no les gusta la
idea de morir más que a los demás.
Copy !req
515. ¿Cómo es posible que
me haya infectado?
Copy !req
516. És exactamente lo que Gradski
dijo 27 horas antes que muriera.
Copy !req
517. ¡Tu tienes el antídoto,
miserable bastardo!
Copy !req
518. - Tu robaste Bellerophon! ¡Todo!
- Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
519. ¡Lo necesito! ¡Lo necesito
ahora, miserable Gitano Ruso!
Copy !req
520. ¿Y qué sobre Gradsk, a quien
infectaste deliberadamente con Quimera?
Copy !req
521. Cómo iba a saber que ellos necesitaban...
Copy !req
522. ser tratados con Bellerophon
dentro de las 20 horas?
Copy !req
523. - Preguntándome.
- ¿Todavía no lo entiendes, no?
Copy !req
524. Solo necesitaba saber que tan mala
era la enfermedad en el mundo real,
Copy !req
525. no solo en el laboratorio.
Copy !req
526. Ustedes estaban uniendo
genéticamente genes de influenza...
Copy !req
527. para crear una cura para
todas las influenzas.
Copy !req
528. Pero también estaban creando una
enfermedad tan terrible en Quimera,
Copy !req
529. que la cura sería invaluable.
Copy !req
530. Necesitaba Quimera
para vender Bellerophon.
Copy !req
531. ¿No es tan difícil de entender, o es?
Copy !req
532. Mira, tengo el virus.
Tu tienes la cura.
Copy !req
533. Necesito ambos.
Copy !req
534. Con el tiempo, solo se necesito
un tiro de penicilina para matar...
Copy !req
535. cada bicho maldito en el zoológico.
Ya no.
Copy !req
536. Si no podía ganar dinero matando las
mier... microscópicas, entonces ustedes
Copy !req
537. me ayudarías a poner uno con
el que pudiera ganar dinero.
Copy !req
538. Bien, ahí lo tienes.
Lo he confesado.
Copy !req
539. Yo, John C. McCloy,
Copy !req
540. estoy en el negocio
para ganar dinero.
Copy !req
541. Ahora, olvídate de cualquier trato que
hayas hecho con ese truán de Ambrose.
Copy !req
542. Trátame, y volvamos a trabajar.
Copy !req
543. Sabe,
Copy !req
544. Creo que es un
poco tarde para eso.
Copy !req
545. Déle mi recuerdos a Gradski...
Copy !req
546. si lo ve.
Copy !req
547. Y Bien...
Copy !req
548. He oído...
Copy !req
549. todo lo que necesito oír.
Copy !req
550. Nyah...
Copy !req
551. es indispensable que no hagamos
nada que alarme a Ambrose.
Copy !req
552. ¿Qué?
Copy !req
553. Tu me dijiste que saliera lo
más pronto posible de aquí.
Copy !req
554. - ¡Pensé que estabas aquí para recogerme!
- ¡Shh, shh, shh, shh, shh!
Copy !req
555. Escúchame.
No hay tiempo para hablar.
Copy !req
556. Es crítico,
completamente crítico,
Copy !req
557. que hagas cualquier
cosa que Ambrose pida.
Copy !req
558. ¿Me entiendes?
Copy !req
559. No te preocupes.
Copy !req
560. Todo terminará... muy pronto.
Copy !req
561. Es una promesa.
Copy !req
562. Ve.
Copy !req
563. Ve.
Después de ti.
Copy !req
564. Luther, sabemos esto.
Nekhorvich sube al avión...
Copy !req
565. para ir al Centro de Control
de Enfermedades en Atlanta.
Copy !req
566. El está llevando un virus
que él creó, Quimera,
Copy !req
567. y la cura para ese
virus, Bellerophon.
Copy !req
568. Ambrose no tiene el virus.
Copy !req
569. Es por eso que Ambrose
necesita a McCloy.
Copy !req
570. Así que nosotros entramos a
Biocyte, matamos el Quimera,
Copy !req
571. Ambrose tiene una cura
sin una enfermedad,
Copy !req
572. y ganamos.
Copy !req
573. Tenias razón.
Hunt agarró a McCloy esta noche.
Copy !req
574. Así que él sabe.
Copy !req
575. Él estará entrando en Biocyte.
Copy !req
576. Bien.
¿Entonces sabremos dónde estará, o no?
Copy !req
577. Bien hecho, Hugh.
Copy !req
578. Bien hecho.
Copy !req
579. ¡Oi! Esta en casa, compañero.
En casa.
Copy !req
580. ¿Dónde esta George?
Copy !req
581. ¿Mi chófer regular?
¿Dónde está él?
Copy !req
582. Él se ha ido a casa enfermo.
Un poco de gripe.
Copy !req
583. - ¿Todavía esta funcionando el edificio?
- Mmm.
Copy !req
584. - No es exactamente eso.
- Lo siento, pero es una instalación Biocyte.
Copy !req
585. La estructura del almacen.
Lo tendré en un minuto.
Copy !req
586. - Bien, echa un vistazo a esto.
- Empezemos desde dentro.
Copy !req
587. Toda la producción y almacenamiento
de Quimera se hace aquí,
Copy !req
588. en este laboratorio en el piso 42.
Copy !req
589. El blanco de Hunt será Quimera,
Copy !req
590. guardado y fabricado en
Biocyte en el piso 42.
Copy !req
591. Si ven el historial operacional
de Hunt, y lo he hecho,
Copy !req
592. él invariablemente prefiere
evasión a confrontación.
Copy !req
593. Él nunca irrumpirá en Biocyte desde
abajo donde la seguridad es más fuerte.
Copy !req
594. No hay entradas de garage.
Copy !req
595. La antecámara esta protegida por
cinco guardias en patrulla rotante.
Copy !req
596. No vamos por tierra.
Muéstrame el atrio.
Copy !req
597. ¿El atrio? Único en su clase.
Copy !req
598. Corre hacia abajo a través
del centro del edificio.
Copy !req
599. Proporciona 24 horas de luz natural por medio
de celulas de almacenamiento de luz solar.
Copy !req
600. Condiciones optimas para
el crecimiento del virus.
Copy !req
601. Termina en un piso de vidrio que
simula parte del techo del laboratorio.
Copy !req
602. Uh-uh. El techo del atrio
se cierra a la puesta del sol.
Copy !req
603. Y si las persianas están abiertas
por la noche por más de 40 segundos,
Copy !req
604. las alarmas de emergencia son activadas.
Copy !req
605. Esas, ni siquiera yo las puedo detener.
Copy !req
606. Ethan, tenemos un total de 40 segundos...
Copy !req
607. para meterte y sacar
los cables fuera.
Copy !req
608. No, Hunt preferirá entrar
en Biocyte desde arriba...
Copy !req
609. donde la seguridad es mínima.
Copy !req
610. Él indudablemente hara alguna locura acrobática...
Copy !req
611. antes que arriesgarse a dañar un
solo pelo de un guardia de seguridad.
Copy !req
612. - Hola-hola. ¿Me copias?
- Estas cinco-por-cinco.
Copy !req
613. ¿Luther, como vamos?
Copy !req
614. No todavía, Ethan.
Yo te daré la señal.
Copy !req
615. ¿Billy, listo?
Copy !req
616. Bien, envio el
paquete en cinco-
Copy !req
617. No estoy listo.
Las persianas no se están moviendo.
Copy !req
618. ¡Vamos, Luther!
¡Tenemos que ir!
Copy !req
619. Espera, hay un error
en el código de acceso.
Copy !req
620. Luther, estamos sin tiempo.
A la cuenta.
Copy !req
621. Por favor, nena, abrete, abrete.
Copy !req
622. - Cinco, cuatro,
- ¡Vamos!
Copy !req
623. ¡tres, dos, uno!
Copy !req
624. - ¡Voy ahora!
- ¡Ethan, espera!
Copy !req
625. Veinte cinco, veinte cuatro, veinte tres,
Copy !req
626. veinte dos, veinte uno, veinte.
Copy !req
627. Ethan, tienes 19 segundos
para limpiar el cable.
Copy !req
628. ¡Bien, retrayendo cable!
Copy !req
629. ¡Vamos!
Copy !req
630. Nueve, ocho, siete, seis,
Copy !req
631. cinco, cuatro, tres, dos-
Copy !req
632. ¡El cable está limpio!
Copy !req
633. chip de Transporte activado.
Leyendo paquete y cable limpio.
Copy !req
634. Él entrará al laboratorio
en el único momento posible,
Copy !req
635. sea que entres desde
abajo o por arriba.
Copy !req
636. A las 23:00 horas, un minuto...
Copy !req
637. cuando los generadores de filtro de
aire cubrirán el sonido de Hunt...
Copy !req
638. y la rotación de los guardias
hacen el edificio vulnerable...
Copy !req
639. a nuestra entrada desde abajo.
Copy !req
640. Ethan, el generador está
a punto de activarse.
Copy !req
641. Solo una advertencia amigable.
Estaremos fuera de contacto por ocho minutos.
Copy !req
642. Apostaría que Hunt destruirá Quimera...
Copy !req
643. en lugar de intentar
conservar alguna parte de él.
Copy !req
644. Él tendrá que hacerlo
en dos lugares.
Copy !req
645. Primero, el cuarto de incubación donde
las probetas de crecimiento se guardan.
Copy !req
646. Y finalmente, en la
cámara de inoculación...
Copy !req
647. manteniendo el último remanente del virus
Quimera en tres pistolas de inyección.
Copy !req
648. No se le permitirá destruir
el virus en esas pistolas.
Copy !req
649. ¿Qué es esto?
¿Estas a tiempo, por primera vez?
Copy !req
650. No exactamente, Sport.
Copy !req
651. John C. McCloy.
Copy !req
652. Billy, creo que tenemos un problema.
Copy !req
653. Nyah esta en el ala superior.
¿Billy, me copias?
Copy !req
654. Sí, te tengo, Luther.
¿Perdona, exactamente dónde esta ella?
Copy !req
655. - En el edificio.
- Dilo de nuevo, compañero.
Copy !req
656. Suena como que estás diciendo
que ella está en el edificio.
Copy !req
657. Lo estoy.
Esta esta ahí.
Copy !req
658. ¿Uh, bien, entonces no es probable
que ella esté sola, o no, compañero?
Copy !req
659. Ella está en el ascensor,
yendo hacia Ethan.
Copy !req
660. La pregunta es:
¿Con cuántos de ellos?
Copy !req
661. No puedo alcanzar a Ethan, no hasta
que los generadores se apaguen.
Copy !req
662. - ¿Sí, bien, cuándo es eso?
- No por unos...
Copy !req
663. cinco minutos y medio.
Copy !req
664. Quimera in vitro,
pH y nivel de temperatura...
Copy !req
665. fuera del rango óptimo.
Copy !req
666. Quimera in vitro,
pH y nivel de temperatura...
Copy !req
667. fuera del rango óptimo.
Copy !req
668. cultivos de Quimera bajan
pH al nivel crítico.
Copy !req
669. Alarma.
vida de Quimera amenazada.
Copy !req
670. Alarma.
vida de Quimera terminada.
Copy !req
671. Vamos, Ethan.
Vamos.
Copy !req
672. Sujeto libre de contaminación.
Copy !req
673. Factor contaminante cero.
Copy !req
674. Vamos, vamos,
vamos, vamos.
Copy !req
675. ¿Luther, que demonios podemos hacer?
Copy !req
676. ¿Qué podemos hacer?
Copy !req
677. Esperar que mate todos los bichos antes
que el punto amarillo llegue al rojo.
Copy !req
678. Como sea que viajemos,
Copy !req
679. Debo llegar a mi destino dentro
de 20 horas desde la salida.
Copy !req
680. ¿Cómo iba a saber que
necesitaba ser tratado...
Copy !req
681. con Bellerophon
dentro de 20 horas?
Copy !req
682. Agárrenlo.
Copy !req
683. ¿Cuánto falta para contactarlo?
Copy !req
684. Tenemos 29 segundos antes que
los generadores se apaguen,
Copy !req
685. entonces Ethan estará en línea.
Copy !req
686. ¡Ahh!
Copy !req
687. ¡Luther! ¡Luther!
Copy !req
688. ¡Alto el fuego!
Copy !req
689. ¡alto el fuego, demonios!
Copy !req
690. Bien, Hunt...
Copy !req
691. ¿qué has estado haciendo?
Copy !req
692. Luchando con un resfriado.
Copy !req
693. Aww.
Copy !req
694. Sabes, esa era la parte más
dura de tener que suplantarte-
Copy !req
695. sonriendo abiertamente como
un idiota cada 15 minutos.
Copy !req
696. Yo pensé que la parte más dura era
refrenar esa necesidad urgente...
Copy !req
697. de sacar tu pistola.
Copy !req
698. Tenías tanta prisa por bajar ese 747...
Copy !req
699. que nunca dedujiste donde
estaba realmente Quimera.
Copy !req
700. - Sabia donde estaba.
- Oh.
Copy !req
701. Entonces sabias que la única manera que
Nekhorvich podría contrabandear el virus vivo...
Copy !req
702. erá inyectándose y usando su propio
torrente sanguíneo como incubadora.
Copy !req
703. Sabias eso...
mientras lo bajabas,
Copy !req
704. destruyendo la misma cosa por la que fuiste.
Copy !req
705. ¡Alto!
¡Cierrenlas!
Copy !req
706. ¡Si le dan a esa maldita pistola,
esparciran el virus por todo el lugar!
Copy !req
707. Ahí lo tienen chicos.
Copy !req
708. Lo último de él.
Copy !req
709. ¿Cuál fue la oferta máxima?
Copy !req
710. ¿Por qué?
¿Me haras una oferta mejor?
Copy !req
711. ¿Qué 37 millónes?
No realmente.
Copy !req
712. ¡Oh!
Copy !req
713. Alguien ha estado
filtrandote nuestro correo.
Copy !req
714. Ven aquí afuera chica mala.
Copy !req
715. Sean, ella no pertenece aquí.
Dejala ir.
Copy !req
716. Ella no estaría aquí...
Copy !req
717. si no fuera por ti, Hunt.
Copy !req
718. Desde este momento, tu eres
responsable por lo que le pase a ella.
Copy !req
719. Y si quieres su bienestar,
Copy !req
720. Te sugiero que la aconsejes
recoger la inyección y traermela.
Copy !req
721. La pelota esta en tu cancha, Hunt.
Copy !req
722. Nyah esta en el edificio.
¿me copias?
Copy !req
723. Gracias.
Copy !req
724. ¿Cómo sabes que él no te
disparará el minuto que lo tenga?
Copy !req
725. Por favor. Uno no puede hacer a
Nyah responsable por sus acciones.
Copy !req
726. Conoces a las mujeres, compañero.
Son como los monos.
Copy !req
727. ¡No sueltan una rama hasta
que agarran la sigiente!
Copy !req
728. Traelo, Nyah.
Yo te cubriré.
Copy !req
729. Estoy esperando.
Copy !req
730. Las cosas no han salido
como pensabas, Ethan.
Copy !req
731. Lo siento.
Copy !req
732. ¡Pu..!
Copy !req
733. No me vas a dispar, Sean.
No a esta pu...
Copy !req
734. Porque ella vale 37 millones.
Copy !req
735. - ¿En que estabas pensando?
- ¡No estaba pensando!
Copy !req
736. ¡Solo trataba de evitar que te lastimes, solo eso!
Copy !req
737. Tu quién no tiene una conciencia.
Copy !req
738. Creo que mentí.
Copy !req
739. ¿No puedes sacarnos a ambos de aquí, o sí?
Copy !req
740. Estoy infectada con Quimera.
Copy !req
741. Sabes que no tienes opción.
Solo hazlo.
Copy !req
742. ¡Házlo ahora!
Copy !req
743. ¡Tenemos 19 horas
y 58 minutos!
Copy !req
744. ¡Te treré Bellerophon antes de eso!
Copy !req
745. ¡Sólo mantente viva!
¡No voy a perderte!
Copy !req
746. ¿Qué te parece suplicar por tu vida?
Copy !req
747. Bueno, entonces, ¿qué te parece morir...
Copy !req
748. para hacerme ganar mucho dinero?
Copy !req
749. En solo unas horas, puedes estar segura...
Copy !req
750. que ingresaras en la historia
como Mary de Oz de la Tifoidea.
Copy !req
751. Buendia.
Copy !req
752. No hay oportunidad de localizar Nyah
hasta que pueda acceder al satélite.
Copy !req
753. Y no hay oportunidad de hacerlo hasta
que pueda arreglar esta computadora.
Copy !req
754. ¿Cuánto tiempo tiene ella?
Copy !req
755. No mucho tiempo.
Pero sea lo que pase, Nyah cuidará de Nyah.
Copy !req
756. - ¿qué quieres decir?
- a menos que la dosifiquemos con Bellerophon,
Copy !req
757. Nyah se matará.
Copy !req
758. Primero lo primero.
Copy !req
759. Ethan, Ambrose y su equipo han llegado...
Copy !req
760. encima del puente, y Nyah
no esta él, compañero.
Copy !req
761. Copiado.
Copy !req
762. ¿Estas bien, compañero? Parece una
seguridad bastante fuerte desde aquí.
Copy !req
763. ¿Cómo se ve desde allá?
Copy !req
764. Arriesgado.
Copy !req
765. ¿Simon? ¡Simon!
Copy !req
766. Quédate aquí.
Copy !req
767. Traspasé la estructura
a las 10:00 rejas.
Copy !req
768. Coincide el ADN.
La sangre esta cargada con Quimera.
Copy !req
769. Y ellos tienen Bellerophon ciertamente.
Copy !req
770. Bien, entonces usted tiene
el virus y el antivirus,
Copy !req
771. lo que significa que tengo
30 millónes para usted.
Copy !req
772. No exactamente.
No queremos solo su dinero en efectivo.
Copy !req
773. - ¿Qué quiere usted?
- Acciónes, Sr. McCloy.
Copy !req
774. Opciones de compra, para
ser un poco más precisos.
Copy !req
775. Sueltenla... justo en medio de la ciudad.
Copy !req
776. Mientras mas gente mejor.
Copy !req
777. Ethan, interceptamos una llamada de Ambrose.
Han soltado a Nyah.
Copy !req
778. - ¿Dónde esta ella?
- En alguna parte en Sydney.
Copy !req
779. ¿En alguna parte en Sydney?
¿Te importaria ser mas especifico?
Copy !req
780. No puedo hasta...
Copy !req
781. que funcione el GPS en nuestra computadora.
Está apagado.
Copy !req
782. El reloj está haciendo tic-tac.
Copy !req
783. ¿Qué tan rápido puede
fabricar más del antivirus?
Copy !req
784. Una vez que lo tenga,
casi inmediatamente.
Copy !req
785. Bien. Las acciónes de Biocyte están
a unas semanas de irse por las nubes.
Copy !req
786. - ¿De qué está hablando?
- Una erupción de Quimera.
Copy !req
787. - ¿Dónde?
- En el centro de Sydney, para empezar.
Copy !req
788. Usted crea el suministro, Sr. McCloy.
Copy !req
789. Nosotros hemos creado la demanda.
Copy !req
790. Tres millones de personas en Sydney...
Copy !req
791. y 17 millones de personas en Australia...
Copy !req
792. van a necesitar Bellerophon
dentro de los próximos días,
Copy !req
793. sin mencionar el
resto del mundo.
Copy !req
794. Ahora, así es cómo
va a funcionar.
Copy !req
795. - ¿Wallis, el valor de las acciones es?
- 93.4 millón.
Copy !req
796. Lo que significa, Sr. McCloy,
que necesitamos obtener unas 480,000 opciones.
Copy !req
797. Tomaremos prestado sus 30 millónes
para comprar esas opciones.
Copy !req
798. Sus acciónes nunca se han
vendido a mas de $31 la acción.
Copy !req
799. Cuando sus acciónes
suban hasta 200,
Copy !req
800. lo que ocurrira, esas
opciones valdran billiones,
Copy !req
801. y yo poseeré
51% de Biocyte.
Copy !req
802. Esto es un ultraje.
Copy !req
803. No le permitiré tomar
control de mi compañía.
Copy !req
804. Siéntese.
Copy !req
805. Usted será un billonario.
Es mejor que estar en bancarrota.
Copy !req
806. Tengo terroristas y...
Copy !req
807. otras compañías farmacéuticas
que están haciendo cola.
Copy !req
808. La pelota esta en su cancha, Sr. McCloy.
Copy !req
809. Maten a ese bastardo.
Copy !req
810. Estamos cortos de tiempo, Sr. McCloy.
Copy !req
811. Tenemos que concluir nuestro negocio.
Copy !req
812. Sí. Empiece la transferencia.
Copy !req
813. Monitoreenla... y haganmelo saber.
Copy !req
814. ¡Uh!
Copy !req
815. Levanta las manos muy despacio.
Copy !req
816. ¿Seguro que quieres que haga eso?
Copy !req
817. Levanta las manos muy despacio.
Copy !req
818. ¿Ethan, Ethan, me copias? ¿Me copias?
Copy !req
819. ¡Sigan!
Copy !req
820. Sean, esta rata ha llegado
al final del laberinto.
Copy !req
821. ¿Está vivo?
Copy !req
822. Sí, más o menos.
Copy !req
823. Traémelo.
Copy !req
824. ¡Vamos!
Copy !req
825. Sean, se completó
la transferencia.
Copy !req
826. Bien hecho, Stamp.
Bien hecho.
Copy !req
827. ¡Deja de murmullar!
Copy !req
828. Me temo que no tiene opción.
Copy !req
829. Creo que le rompí la mandíbula.
Copy !req
830. Stamp, me impresionas.
Copy !req
831. Bueno.
No tenemos mucho tiempo, Hunt.
Copy !req
832. Cualquier cosa que
quieras decir, dílo ahora.
Copy !req
833. ¿qué tal si nos das
una sonrisa grande?
Copy !req
834. - ¿No?
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
835. Pongase de rodillas.
Copy !req
836. Ahora, esto es conocido como...
Copy !req
837. sacar la pistola.
Copy !req
838. ¡Ahí esta él!
Copy !req
839. ¡Ethan!
Copy !req
840. ¡Sólo regresen y
apunten sus posiciones!
Copy !req
841. ¡Luther, limpia el puente para mí!
Copy !req
842. Hunt se dirige hacia el puente,
entrando a las 12:00.
Copy !req
843. Oh, ahora estoy enfadado.
Copy !req
844. ¡Ha-ha!
Copy !req
845. - ¿Estas bien, compañero?
- ¡ese bestia puso un agujero en mi Versace!
Copy !req
846. Ethan, la computadora está funcionando.
Tengo a Nyah.
Copy !req
847. Esta saliendo de la ciudad.
Copy !req
848. Ella está en la parte norte
acercandose al precipicio.
Copy !req
849. - Pero no puedo conseguir un visual.
- ¡Copiado!
Copy !req
850. ¡Ella solo tiene poco tiempo!
Copy !req
851. ¡Rastreala y recogela!
Copy !req
852. - No puedo hacer un buen tiro.
- ¡Ethan, no podremos cubrirte!
Copy !req
853. ¡Mi comunicador está fallando!
¡Me tienes en GPS!
Copy !req
854. ¡Traíganmela!
Copy !req
855. Billy, hacia el norte.
A toda maquina.
Copy !req
856. - ¡Sal de allí y sigue disparando!
- ¡No puedo ver nada!
Copy !req
857. ¡Reduce la velocidad, compañero!
¡Reduce la velocidad!
Copy !req
858. El rango es 2K.
Copy !req
859. ¡Ahhh!
Copy !req
860. Vamos.
Usala, Hunt.
Copy !req
861. No es una manera mala de irse.
Copy !req
862. Es mucho mejor que la manera
en que esa pu.. va a morir.
Copy !req
863. ¡Eh, allí está!
Copy !req
864. ¡Hunt!
Copy !req
865. Deberías haberme matado.
Copy !req
866. la sangre de la Srta. Hall, parece,
Copy !req
867. no tener ningún elemento
del virus Quimera,
Copy !req
868. ni siquiera anticuerpos.
Copy !req
869. Sí.
Solo recogí eso.
Copy !req
870. Pero usted estaba bajo instrucciones
específicas, Sr. Hunt,
Copy !req
871. de traernos una muestra
viva del virus Quimera.
Copy !req
872. Estaría muy interesado saber cómo,
después de que usted lo recuperara,
Copy !req
873. se destruyó consecuentemente.
Copy !req
874. Con fuego.
Es la manera mejor.
Copy !req
875. Oh.
Bien, Sr. Hunt,
Copy !req
876. en cuanto a Srta. Hall,
a la luz de sus esfuerzos,
Copy !req
877. su registro delictivo
se cancelará ciertamente.
Copy !req
878. Limpiado.
Asumo que usted lo aprueba.
Copy !req
879. Lo hago.
Copy !req
880. Sí. ¿Dónde está ella ahora, a propósito?
¿Alguna idea?
Copy !req
881. No sé.
No exactamente.
Copy !req
882. ¿Así que, cuales son sus planes?
Copy !req
883. No sé.
Uh, algún tipo de vacación.
Copy !req
884. Le hare saber donde voy.
Copy !req
885. No tiene que hacer eso.
Copy !req
886. No sería una vacación si lo hiciera.
Copy !req