1. ¡Están peleando otra vez!
Copy !req
2. Caramba...
Copy !req
3. ¡No, mi tarea no!
Copy !req
4. ¿Algún problema, caballeros?
Copy !req
5. Oye, tontita. Si no fueras
niña, te partía la cara.
Copy !req
6. ¿Sí? Si tú no fueras niña,
yo te partía la cara.
Copy !req
7. - ¿Me has llamado niña?
- ¡Tú me lo has dicho primero!
Copy !req
8. Tú lo has querido.
Copy !req
9. Ahora vete de aquí.
Copy !req
10. Olvida a esos niños. Tienen
envidia porque eres inteligente...
Copy !req
11. y gracioso.
Y a las niñas les gusta eso.
Copy !req
12. ¿A qué niñas?
Copy !req
13. A muchas niñas.
Quiero decir, a mí me gustas.
Copy !req
14. A mí no me gustas. Todos pensarán
que te necesito para defenderme.
Copy !req
15. Tú eres una boba.
Copy !req
16. ¡Mi nariz!
Copy !req
17. "MISS SIMPATÍA"
Copy !req
18. ¡Cobarde!
Copy !req
19. Moe y Larry están aquí.
Copy !req
20. - Grant, ¿y ahí atrás?
- Está libre, jefe.
Copy !req
21. - Matthews, ¿qué tienes?
- Lata de aluminio, señor.
Copy !req
22. Ya tengo 75 centavos.
Copy !req
23. ¡Eh, un taxi!
Copy !req
24. Curly está llegando.
Copy !req
25. Sí, los tres estúpidos.
Copy !req
26. Mire.
Iván está armado.
Copy !req
27. Los cacahuetes
acabarán contigo.
Copy !req
28. Gracias.
Tienen un maletín.
Copy !req
29. Hart, esperaremos
una confirmación visual.
Copy !req
30. De momento no hay ningún disco.
Copy !req
31. Están abriendo el maletín...
Copy !req
32. ¡Dios, el trasero de la
camarera está justo delante!
Copy !req
33. No se puede ver nada.
Copy !req
34. Necesitamos ver los discos.
Copy !req
35. Esta mujer tiene dos traseros.
Hart, haz algo.
Copy !req
36. - Por favor.
- ¿Usted desea algo más?
Copy !req
37. Sabe, me encanta borscht.
Copy !req
38. Como dicen en ruso...
Copy !req
39. - Está bien, ya vemos los discos.
- Vamos a entrar.
Copy !req
40. ¡FBI, al suelo!
¡Contra el suelo!
Copy !req
41. - ¡Al suelo!
- ¡Levanten las manos!
Copy !req
42. No hablamos inglés.
Copy !req
43. ¡Que nadie se mueva hasta
que vea "Lazhitsa na pol"!
Copy !req
44. - ¡Se está poniendo morado!
- Hart, inmóvil hasta prenderlos.
Copy !req
45. - Jefe...
- ¡Hart!
Copy !req
46. ¡Este ruso está morado
de verdad, jefe!
Copy !req
47. Él está armado.
Nadie se mueve.
Copy !req
48. ¡Manos arriba!
¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
49. No, él no va a morirse así.
Él no lo merece.
Copy !req
50. Sus víctimas no tuvieron la oportunidad
de atragantarse con cacahuates. Listo.
Copy !req
51. Ahora, irás a la cárcel.
Copy !req
52. Bajen las armas,
si no ella muere.
Copy !req
53. - Por el fondo.
- No va a matar a nadie, cretino.
Copy !req
54. ¡Para atrás!
Copy !req
55. ¡Parados!
Copy !req
56. Se acabó la fiesta, muchachos.
Copy !req
57. ¿Cómo está la cabeza,
pequeño "peroshki"?
Copy !req
58. Va a quedarse mucho
tiempo en la cárcel, ¿lo sabía?
Copy !req
59. ¡Necesitamos una ambulancia!
Copy !req
60. - ¡Cállese!
- ¿Resiste, vale?
Copy !req
61. - Disculpe.
- No, hiciste un buen trabajo.
Copy !req
62. ¡Callado!
Copy !req
63. - Buen trabajo. Hasta la vista.
- Vale.
Copy !req
64. Vámonos, el furgón espera.
Copy !req
65. Dispararon a Grant por mi culpa.
Yo debería haberme quedado quieta.
Copy !req
66. Tomaste una decisión, equivocada.
Pero pasó, se acabó.
Copy !req
67. Por cierto, estás horrible.
Copy !req
68. MALA CIUDADANÍA - BOMBA
EN EL CORAZÓN DE LA CIUDAD
Copy !req
69. CIUDADANO ES AMENAZADO
Copy !req
70. "CIUDADANO" ASUME AUTORÍA
DE ATAQUE AL ESTADIO
Copy !req
71. "A LOS ALEGRES IGNORANTES,
LES ESCRIBO DE MONTANA..."
Copy !req
72. - Buenos días, Schwartz, Schnatzie.
- Buenos días, Gracie.
Copy !req
73. Sí, señor.
Llego en 20 minutos.
Copy !req
74. Sin problemas. Déme detalles.
Sí, señor.
Copy !req
75. Negativo, no necesito ayuda.
Sí, señor. Sé que es peligroso.
Copy !req
76. Oye, no puedes...
Copy !req
77. Pero...
Copy !req
78. A un lado, por favor.
Emergencia. Asunto oficial.
Copy !req
79. A un lado, por favor. Gracias.
Asunto oficial. Emergencia.
Copy !req
80. - Oye, quietecita. Estoy esperando.
- FBI. Quédese fuera de esto.
Copy !req
81. Con permiso, señor, señora.
Por favor, para atrás.
Copy !req
82. - De acuerdo, Quiero ocho...
- ¿Qué?
Copy !req
83. Ocho lattes dobles, uno sin espuma.
Cinco descafeinados con pajilla.
Copy !req
84. Cuatro macchiotos de caramelo.
Use dos vasos, el viaje es largo.
Copy !req
85. Dos galletas de mora con
azúcar graneado y un CD.
Copy !req
86. No, quiero...
Copy !req
87. DEPARTAMENTO DE JUSTICIA
FBI
Copy !req
88. ¿Qué está pasando?
¿Y el McDonald?
Copy !req
89. - Olvida el McDonald. ¿Y mi café?
- Está en la bolsa.
Copy !req
90. Y sobre ayer, ¿él dijo algo?
Copy !req
91. Relájate, ¿vale? No digas nada.
No discutas.
Copy !req
92. Yo nunca discuto.
¿Cuándo discuto?
Copy !req
93. Puedo dejarme llevar un poco cuando
hablo sobre algo pasionálmente...
Copy !req
94. ¿Eso no es discutir?
Tú eres terrible en eso.
Copy !req
95. - Buenos días, muchachos.
- Buenos días, jefe. Bueno...
Copy !req
96. jefe...
- Está bien, muchachos.
Copy !req
97. Sé que están preocupados
con el estado de Grant.
Copy !req
98. Por eso, tengo el gusto de
informar que él se pondrá bien.
Copy !req
99. Saldrá del hospital en 2 semanas.
Dijo que espera muchos regalos.
Copy !req
100. Bueno, esa fue la buena noticia.
Recibimos otra carta del Ciudadano.
Copy !req
101. Incendio, explosivos, veneno.
Ese tipo nunca se repite.
Copy !req
102. Sólo sabemos que recibimos cartas
con enigmas indescifrables.
Copy !req
103. Después que él ataca, las pistas
empiezan a tener sentido.
Copy !req
104. La carta está siendo
analizada por Inteligencia.
Copy !req
105. Tal vez tengamos una pista antes que
alguien muera. Mientras...
Copy !req
106. Matthews, forme un equipo.
- Jefe, ¿quiere que yo comande?
Copy !req
107. Hace 5 años que me lo pides.
Ayer te lo ganaste.
Copy !req
108. Escoge el equipo. Quiero acta
previa a las 15 h. Eso es todo.
Copy !req
109. Jefe...
Copy !req
110. ¿jefe?
- ¿Quién paga mi almuerzo?
Copy !req
111. Jefe, quiero hablar sobre ayer.
Sé que no obedecí exactamente...
Copy !req
112. Obedecer exactamente no existe.
Tú obedeces o no.
Copy !req
113. - Sin duda alguna.
- Habrá audiencia en 2 semanas.
Copy !req
114. - Hasta allá, quédate en la oficina.
- Acepto la audiencia...
Copy !req
115. ¿pero no sería mejor si yo
trabajase en el caso Ciudadano?
Copy !req
116. - Soy buena en perfil, desciframiento.
- ¡Olvídalo!
Copy !req
117. y creo que puedo ser útil.
- ¿Cómo ayer por la noche...
Copy !req
118. poniendo tú y más cinco
agentes en peligro?
Copy !req
119. Voy a perdónalos para el comité.
Entérrate en una pila de papeles.
Copy !req
120. - Jefe...
- ¡Asunto encerrado!
Copy !req
121. - Mike, mándame uno.
- Día difícil, ¿eh?
Copy !req
122. - Pésimo.
- ¿Seguro qué lo quieres entero?
Copy !req
123. ¡Sí, sé generoso
conmigo, cariño!
Copy !req
124. Oye, Einstein, si descifras la
carta del Ciudadano, avísame.
Copy !req
125. Felicidades por la investigación.
Es una gran oportunidad.
Copy !req
126. Gracias. ¿Qué estás haciendo?
¿Estás bien?
Copy !req
127. Sí, estoy bien.
Copy !req
128. Gracias.
Copy !req
129. Empezaste temprano, ¿eh?
Copy !req
130. Voy a empacharme.
¿Quieres un poco?
Copy !req
131. Me encantaría, pero tengo
un encuentro importante.
Copy !req
132. - ¡Oye, Beth!
- Un bollito de crema.
Copy !req
133. Mike, dame una cerveza y...
Copy !req
134. - Leche. Leche para ella.
- Vino blanco.
Copy !req
135. - ¿Casi todos aquí son agentes?
- Sí. Por cierto, tenemos una aquí.
Copy !req
136. Gracie Hart, Beth Carter.
Copy !req
137. - Mucho gusto.
- Hace graduación en la Vassar.
Copy !req
138. Ella está haciendo un trabajo
sobre la policía. Voy a ayudarla.
Copy !req
139. - Me apuesto que hará lo mismo por ti.
- Me encantaría una opinión femenina.
Copy !req
140. No, Beth, estás hablando con
la persona equivocada. ¿Verdad, Hart?
Copy !req
141. ¿Las mujeres de la agencia necesitan
usar zapatos tan masculinos?
Copy !req
142. No. Fueron hechos por el tipo
que tatuó mi trasero.
Copy !req
143. - Vamos a dejarla sola. Nos vemos.
- Fue un placer conocerte.
Copy !req
144. Igualmente.
Copy !req
145. ¡Diviértanse en el centro comercial!
Copy !req
146. - Te lo digo, Wohop es el mejor.
- Es bueno, pero, si quieres variar...
Copy !req
147. ve al Chinita Linda.
- Los frijoles con arroz son sabrosos.
Copy !req
148. - No quiero variar.
- Muchachos, lo descifré.
Copy !req
149. Intenté crear un estándar similar al
de las cartas anteriores, pero ahora...
Copy !req
150. él utilizó un significante.
El prefijo o la palabra "miss"...
Copy !req
151. en las palabras del texto.
Aquí. ¡Déjenme acabar!
Copy !req
152. Es el concurso Miss América.
Copy !req
153. - Inteligencia también lo cree.
- ¿Qué?
Copy !req
154. - Cierto, ¿qué tenemos?
- Va a ser en San Antonio, Texas...
Copy !req
155. hogar del Alamo.
- Se me había olvidado.
Copy !req
156. El concurso dura tres días.
Hay preliminares, prensa...
Copy !req
157. transmisión en directo por TV.
Es una pesadilla logística.
Copy !req
158. - A parte de ser un festival de chicas.
- Tenemos apenas 48 horas.
Copy !req
159. De acuerdo, caballeros,
¿por dónde empezamos?
Copy !req
160. - Tengo un primo en Texas.
- Clonsky, ¿qué estabas diciendo?
Copy !req
161. Deberían tener una reunión con el
equipo de la prensa y del concurso.
Copy !req
162. Necesitarán su cooperación
tarde o temprano.
Copy !req
163. Sí, podría comenzar por ahí.
Hagámoslo.
Copy !req
164. - ¿Y la jurisdicción?
- El tipo es nuestro desde el inicio.
Copy !req
165. Eso no debe ser un problema. Pero
podrían hablar con la oficina local...
Copy !req
166. y explicarlo, así no creerán que
estamos irrumpiendo en su territorio.
Copy !req
167. - Hagámoslo.
- Buena idea.
Copy !req
168. Al Ciudadano le encanta lucirse.
Su blanco probablemente será público
Copy !req
169. - Preliminar o cobertura de TV.
- Será en el centro de convenciones.
Copy !req
170. Quiere decir que necesitaremos
vigilar bien el área interna.
Copy !req
171. Vamos a necesitar mucho más.
Hay una centena de lugares...
Copy !req
172. en donde esas chicas pueden ir,
como bastidores, hoteles, etc.
Copy !req
173. - Necesitamos alguien dentro.
- Sí, lo estoy pensando.
Copy !req
174. - Infiltrado.
- Buena idea, jefe.
Copy !req
175. Y tengo a la chica exacta.
Copy !req
176. - De acuerdo.
- Esto no es nada. Miren.
Copy !req
177. Recomendado por mi
El site de Sally.
Copy !req
178. Está bien.
Copy !req
179. - ¿Qué les había dicho? ¿Guapa, no?
- Sí, muchacho.
Copy !req
180. - Muy buena.
- Hay un problemita.
Copy !req
181. - Ella es perfecta.
- Mire a la izquierda.
Copy !req
182. Abajo, abajo.
Copy !req
183. - Ahí.
- ¿Licencia de maternidad? No vale.
Copy !req
184. No, al menos que sea
el concurso Miss Parto.
Copy !req
185. Voy a pedir una cosa: Haz una
busca. Agentes de menos de 35 años.
Copy !req
186. ¡Jensen!
Copy !req
187. ¡Otra vencedora,
se parece a mi madre!
Copy !req
188. Esperen, esperen.
Ahora.
Copy !req
189. - ¡No!
- Eso. Eso.
Copy !req
190. - ¿Les gustó? Miren esto.
- ¡Vale!
Copy !req
191. Ésta es la vencedora.
Copy !req
192. Ahora viene la mejor parte.
Copy !req
193. Listo.
Copy !req
194. - Él está detrás de mí, ¿no?
- El color no me favorece, ¿verdad?
Copy !req
195. Jefe, estamos buscando a
alguien para infiltrar en el concurso.
Copy !req
196. ¿Y soy el mejor que tenemos?
Esto es desalentador.
Copy !req
197. Vuelvan al trabajo. Y, Hart,
¿no debería estar en su sala?
Copy !req
198. Sí, señor.
Copy !req
199. ¿Qué pasa con ustedes? ¿Él estaba
detrás de mí y no avisaron?
Copy !req
200. ¿Tengo ojos detrás de la cabeza?
Copy !req
201. - Él estaba detrás de mí.
- ¿Cómo ibamos a avisarte?
Copy !req
202. - ¿Qué?
- Esa.
Copy !req
203. - ¿Estás jugando?
- Pare. Vamos a regresar al trabajo.
Copy !req
204. Espere, espere.
Copy !req
205. - Vale, muy gracioso.
- Espere, Hart. Está bien.
Copy !req
206. Es mejor salvarlo...
Copy !req
207. por que voy a quitar la foto de ahí.
¡Quítala!
Copy !req
208. - ¿Qué te parece, Hart?
- No hay posibilidad.
Copy !req
209. - ¿Y por qué no?
- No voy a desfilar en traje de baño...
Copy !req
210. como una burra llamada Gracie Lou
Freebush, que desea la paz mundial.
Copy !req
211. No sería así.
Tú serías un miembro importante.
Copy !req
212. Vale, en una tanga.
Copy !req
213. En un traje sensual. Haz unos
ejercícios para el trasero...
Copy !req
214. endurécelo, y te irá bien.
- ¿Sabes? Te saldrás bien de esa.
Copy !req
215. - ¡Es porque McDonald me odia!
- No te odia.
Copy !req
216. ¿Por qué ustedes son machistas?
Copy !req
217. No te engañes.
Nadie cree que eres atractiva.
Copy !req
218. - Él está castigándome, ¿verdad?
- Le imploré para que te liberara.
Copy !req
219. - ¿Qué?
- De veras. Hiciste una tontería.
Copy !req
220. Siéntate, siéntate.
Copy !req
221. Nunca participé en un
concurso de belleza.
Copy !req
222. ¡No tengo vestido,
ni siquiera un cepillo!
Copy !req
223. ¡Jesús!
Copy !req
224. ¿Qué debería sorprenderme?
Copy !req
225. Vamos a olvidar la realidad
y pretender que lo acepté.
Copy !req
226. ¿Necesito hacer todo?
El cabello, el maquillaje...
Copy !req
227. Exacto. El giro, la cabriola, la sonrisa,
el número del zapateado.
Copy !req
228. - Apuesto 100 en Matthews.
- No sé, amigo. Ella está nerviosa.
Copy !req
229. Acepto la apuesta.
Copy !req
230. Eso, eso.
Copy !req
231. Eso es, amigo.
Copy !req
232. ¿Estás diciendo que necesito
ponerme un traje de baño?
Copy !req
233. Sí, tienes que usar
un traje de baño.
Copy !req
234. Está bien.
Copy !req
235. Eso es, nena.
Copy !req
236. - ¿Dónde voy a poner la pistola?
- No quiero saberlo.
Copy !req
237. No imagino lo qué motiva a alguien
a participar en un concurso así.
Copy !req
238. Becas, viajar por el mundo,
expandir horizontes, ver gente.
Copy !req
239. ¡Entra en la Marina! Parece que
el feminismo nunca existió.
Copy !req
240. Una mujer para hacer eso debe
tener una mentalidad Neanderthal.
Copy !req
241. - Salí con una miss recientemente.
- ¿Cómo puedes ser tan superficial?
Copy !req
242. Es difícil creerlo, ¿no?
Llegamos.
Copy !req
243. - Vamos a infiltrar una agente.
- Creo que no lo escuché bien.
Copy !req
244. Kathy, ellos quieren poner
una agente... en el concurso.
Copy !req
245. - ¿Quieren que ella gane?
- No, señora.
Copy !req
246. Necesitamos su ayuda para que la
agente se quede entre las 5 finalistas.
Copy !req
247. - Así, ella transitará libremente.
- De ninguna manera.
Copy !req
248. Entendemos la importancia de este
concurso de belleza para usted...
Copy !req
249. Disculpe, no es un
concurso de belleza.
Copy !req
250. Es un programa de becas,
y ha sido desde que lo gané.
Copy !req
251. - Pretendo mantener este principio.
- Sin duda, Srta. Morningside.
Copy !req
252. Queremos proteger a las chicas,
las mujeres del programa de becas.
Copy !req
253. Nada es más importante para mí
que la seguridad de las chicas.
Copy !req
254. - Antes cancelar que herir a alguien.
- Especialmente sin que lo sepan.
Copy !req
255. Pedimos a la TV que cancelara
el concurso, pero lo negaron.
Copy !req
256. No podemos forzarlos.
Copy !req
257. Estoy confuso. ¿Qué Estado
representará? Todos fueron escogidos.
Copy !req
258. No se preocupe. Descubrimos algo
sobre la vencedora de New Jersey.
Copy !req
259. Y su desempeño
en una película porno.
Copy !req
260. - ¿Era ella?
- Sí.
Copy !req
261. Ella probablemente
saldrá pronto, ¿entiende?
Copy !req
262. ¿Ustedes tienen una
agente en mente?
Copy !req
263. Disculpe.
Copy !req
264. Les voy a dar el teléfono de Victor
Melling, consultor de concursos.
Copy !req
265. ¿Frank? Tal vez él pueda
ayudarla en algo. ¡Frank!
Copy !req
266. Un instante.
Copy !req
267. - Mi asistente, Frank Tobin.
- Hola a todos.
Copy !req
268. ¿Puede dar el teléfono de Melling para
ellos y traerme un agua mineral?
Copy !req
269. Y arregla la camisa,
por amor de Dios.
Copy !req
270. Un agua para usted y...
Copy !req
271. El teléfono de Victor Melling.
Copy !req
272. Sr. Melling, ¿cómo está?
Copy !req
273. Si eres Gracie Hart,
me dimito ahora.
Copy !req
274. Mi apariencia no es buena hoy.
Desde la última década, en realidad.
Copy !req
275. Soy Eric Matthews,
hablamos por teléfono.
Copy !req
276. Su cabello está perfecto,
pero no puedo aceptar el servicio.
Copy !req
277. Es imposible preparar
esta mujer en dos días.
Copy !req
278. Sr. Melling, por favor,
inténtelo. Siéntese.
Copy !req
279. - Coma. Por cuenta de la Agencia.
- Creo que eso sería civilizado.
Copy !req
280. En realidad, tengo que irme.
Tengo muchas cosas que hacer.
Copy !req
281. - Tú no tienes nada que hacer.
- Aquello que te había dicho.
Copy !req
282. Escuche, después nos hablamos.
¿Le gustan las gorras?
Copy !req
283. Le conseguiré una gorra del FBI.
Disculpe. Hasta luego.
Copy !req
284. Que lástima.
¿Tienes hambre?
Copy !req
285. - Sip.
- Sí.
Copy !req
286. Es siempre "sí".
Nunca "sip". Siéntate.
Copy !req
287. La miss Estados Unidos habla siempre
bien y es educada. ¿Entendiste?
Copy !req
288. - ¡Eh! Cuidado con las manos.
- Disculpe, señora.
Copy !req
289. Está bien, Philip. Creo que
necesitaremos una toalla después.
Copy !req
290. Philip, otro Cabernet Sauvignon.
¿Quieres otra cerveza?
Copy !req
291. - No, gracias.
- Está bien, Philip.
Copy !req
292. Bueno, ¿hace cuánto tiempo que
usted trabaja con concursos?
Copy !req
293. ¿Cómo? ¿Cuál es la pregunta? Me
distraje con la vaca mal masticada...
Copy !req
294. dando vueltas
en tu boca abierta.
Copy !req
295. - ¿Cuál es su problema?
- ¿Problema?
Copy !req
296. Sip. Sí. ¿Yo le ofendí?
Porque, para ser sincera...
Copy !req
297. me antipatozó desde
que pasé por aquella puerta.
Copy !req
298. ¿Sabía que fui el consultor más
buscado y mejor pagado?
Copy !req
299. ¡No tenía ni idea!
Copy !req
300. En cada temporada, chicas
me suplicaban para entrenarlas.
Copy !req
301. En 11 años, mis chicas
ganaron 10 veces.
Copy !req
302. El año que perdimos,
la vencedora fue una sordamuda.
Copy !req
303. Es algo imbatible.
Copy !req
304. Entonces, en 1996...
Copy !req
305. mi chica se bloqueó en
medio del aria "La Bohème".
Copy !req
306. Después, ella dijo al reportero
de la revista "Concursos"...
Copy !req
307. que yo era un perfeccionista loco
que casi la volvió loca.
Copy !req
308. Claro que después de este
artículo nadie más me quiso.
Copy !req
309. Bueno, con todo el respeto,
¿por qué la Srta. Morningside...
Copy !req
310. le recomendó, entonces?
- Porque soy el mejor.
Copy !req
311. O tal vez porque los demás
consultores estuvieran ocupados.
Copy !req
312. Ellos tiene sus beldades del Sur,
sus rancheras del Medio Oeste...
Copy !req
313. sus vaqueras del Oeste.
Y yo tengo...
Copy !req
314. Dirty Harriet.
Copy !req
315. - ¿Quieres parar?
- Sip.
Copy !req
316. - Sí.
- Sí.
Copy !req
317. ¡Santo Dios, no veía un andar así
desde "Parque Jurasico"!
Copy !req
318. Me ha ido bien así
durante los últimos 30 años, ¿vale?
Copy !req
319. Deslízate.
Ahora deslízate.
Copy !req
320. No mires para abajo.
No mires para abajo.
Copy !req
321. Mira para arriba. Tu barbilla debe
estar siempre paralela al suelo.
Copy !req
322. Deslízate.
Copy !req
323. No estás patinando
en el hielo. Desliza.
Copy !req
324. ¡Deslizando!
Copy !req
325. No levantes los pies. No los levantes.
¿Por qué estás levantando los pies?
Copy !req
326. - Porque estoy preparada para huir.
- No, espera, espera.
Copy !req
327. - ¿Qué?
- Mírame, mira. Deslízate.
Copy !req
328. ¿Ves? Deslízate. Sólo depende de la
cadera. ¿No parezco elegante?
Copy !req
329. Se necesita estar muy
enfermo para caminar así.
Copy !req
330. Gira la cadera. Levanta la cabeza
y sigue deslizando.
Copy !req
331. - ¡Estoy deslizando!
- ¡Estás ciega!
Copy !req
332. ¡Idiota!
Copy !req
333. EXPLOSIVO
Copy !req
334. Mira como ella camina,
está flotando...
Copy !req
335. subiendo nube por nube,
hasta el cielo.
Copy !req
336. Cuando llegue, y le vean los senos
postizos, le mandarán de vuelta.
Copy !req
337. Va a llorar de nuevo.
¡ "Si yo tuviera cerebro"¡
Copy !req
338. No es gracioso.
Copy !req
339. ¿Cómo le va?
Copy !req
340. Después de un trabajo intensivo...
Copy !req
341. estará lista para desfilar
en un campamento.
Copy !req
342. Gracias, gracias.
Copy !req
343. Penoso y grotesco, ¿no?
Copy !req
344. ¡Dios mío!
Copy !req
345. Sr. Vic, tenemos todo que pidió.
¿Por dónde empezamos?
Copy !req
346. - Dientes, cabellos, manos, pies.
- ¿Qué va primero?
Copy !req
347. Eh, ¿qué harán
con mis dientes?
Copy !req
348. Remover las manchas de cerveza
y los residuos de carne.
Copy !req
349. - ¿Puede aplicar anestesia?
- Es solo una limpieza.
Copy !req
350. No, estoy hablando del cabello.
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
351. - Tu cabello necesita aflorar.
- ¡Mientras no se vuelva exhibicionista!
Copy !req
352. - Tendrá suerte si lo desenrredo.
- Sin piedad.
Copy !req
353. ¿Puede prestarme la broca?
Copy !req
354. Atención, atención...
Copy !req
355. todas las unidades de
depilaclón, electrólisis a láser...
Copy !req
356. empezarán a las 23 h.
Copy !req
357. Depilación de ingle.
Copy !req
358. ¡Eh! ¿cómo estás?
¿Has visto algo tan grande?
Copy !req
359. Hablo del emparedado.
Tiene mucha carne.
Copy !req
360. - Gracias.
- Nadie dijo que sería fácil.
Copy !req
361. Con esto, oirás a cualquiera en
nuestra frecuencia, y te oiremos.
Copy !req
362. No lo necesito. Con todo este
aluminio en mi cabeza, capto HBO.
Copy !req
363. Esto es una cámara,
tiene una pequeña lente.
Copy !req
364. Envía imágenes digitales
a nuestros monitores.
Copy !req
365. Aquí están tus nuevos documentos.
Para el concurso.
Copy !req
366. - ¿Gracie Lou Freebush?
- Recordé que te gustaba.
Copy !req
367. Mi valor bajó 10 puntos.
Copy !req
368. Más suelto.
Copy !req
369. Cejas.
Tienen que ser dos.
Copy !req
370. Dos capas más y un secante.
Copy !req
371. - Increíble.
- Bueno...
Copy !req
372. ¿Dónde está? ¿Por qué
estará tardando tanto?
Copy !req
373. Hart, ¿eres tú?
Copy !req
374. Uso un vestido, gel
en el cabello, no he dormido...
Copy !req
375. estoy hambrienta y armada.
No juegues conmigo.
Copy !req
376. Estoy bien, estoy bárbara.
Copy !req
377. Es ella misma.
Sr. Vic, excelente trabajo.
Copy !req
378. Gracias.
Copy !req
379. ¡Dios mío, soy genial!
Copy !req
380. BIENVENIDAS, CANDIDATAS
A MISS ESTADOS UNIDOS
Copy !req
381. USTEDES SON TODAS VENCEDORAS
Copy !req
382. MISS ESTADOS UNIDOS DOMINA
Copy !req
383. MISS ESTADOS UNIDOS -
SAN ANTONIO
Copy !req
384. Gracie Lou, escucha.
Copy !req
385. La operación tanga comienza.
Copy !req
386. - ¿Por qué no se matan?
- Yo sabía que le iba a gustar.
Copy !req
387. - ¿Victor?
- No abras la boca.
Copy !req
388. Victor.
Copy !req
389. Srta. Morningside, si es posible,
está más radiante que nunca.
Copy !req
390. - Entonces es posible. Hola.
- Hola.
Copy !req
391. ¿Srta. Hart?
Quiero decir, Freebush.
Copy !req
392. Victor, veo que tú no has
perdido totalmente tu aptitud.
Copy !req
393. Tú estás perfecta y llegaste
a tiempo para la introducción.
Copy !req
394. Victor, lleve las maletas.
Sé que ya hace tiempo...
Copy !req
395. ¿pero te acuerdas de todo, no?
- Un error, y me vuelvo cargador.
Copy !req
396. Ohio, hola.
Washington, bellas manzanas.
Copy !req
397. - Original. ¿Pensaste en eso solo?
- No.
Copy !req
398. - ¿Srta. Freebush?
- Estoy bien.
Copy !req
399. New Jersey, bienvenida.
Copy !req
400. - ¿Quién es ella?
- ¿Le viste caer?
Copy !req
401. - Eh, New Jersey, aquí hay un sitio.
- Ah, vale.
Copy !req
402. - Gracias.
- Cheryl Frasier, de Rhode Island.
Copy !req
403. - Hola. Soy Gracie...
- Gracie Lou Freebush.
Copy !req
404. He memorizado el
panfleto informativo.
Copy !req
405. Conozco a las 49 chicas
por nombre y foto. 50, conmigo.
Copy !req
406. Pero faltó tu foto, entonces yo
supe que eras tú por eso.
Copy !req
407. Listo. ¿Qué tal una
canción para el viaje?
Copy !req
408. Saben de cuál estoy hablando.
Copy !req
409. Del mar hasta el mar reluciente
Copy !req
410. Como la Estatua de la Libertad
Copy !req
411. Ella reina sobre todo lo qué ve
Copy !req
412. Ella tiene belleza y gracia
Copy !req
413. Ella es la miss Estados Unidos
Copy !req
414. - Entrando en el mundo Barbie.
- Cierto, muchachos, empezó.
Copy !req
415. - Me encanta mi empleo.
- Bella vista, ¿eh?
Copy !req
416. - Sin duda.
- Nuestra mesa está allá.
Copy !req
417. - Mira todas estas bellezas.
- ¡Eh, Hart! ¡Eso no!
Copy !req
418. Chicas, quiero que conozcan a
Gracie Lou Freebush, de New Jersey.
Copy !req
419. - Ésta es Karen Krantz, de NY.
- ¿Qué onda, Jersey?
Copy !req
420. - Mary Jo Wright, Texas.
- ¿Qué tal?
Copy !req
421. - Bellnda Brown, Tennessee.
- Hola.
Copy !req
422. Me gustó.
Copy !req
423. - Leslie Davis, California.
- Hola, chica.
Copy !req
424. - Y Alana Krewson, Hawai.
- "Aloha".
Copy !req
425. Aloha.
Copy !req
426. Quiero que sepan que yo creo
en lo que dice el letrero:
Copy !req
427. - "Somos todas vencedoras".
- ¿Creen que ella tiene hambre?
Copy !req
428. Lo más importante es que vamos
a decir lo que pensamos.
Copy !req
429. Es un honor estar aquí,
viniendo de un Estado tan pequeño.
Copy !req
430. - Es verdad. En Rhode Island...
- No he terminado.
Copy !req
431. - ¿Parecía que había terminado?
- Disculpe.
Copy !req
432. ¿Por qué pides disculpas?
Ella debe haber bebido Coppertone.
Copy !req
433. - ¿Estás hablando conmigo?
- Sí, estoy mirándote a ti.
Copy !req
434. Una pregunta: ¿en Hawai, ustedes
usan "aloha" para "hola" y "adiós"?
Copy !req
435. ¿Qué tiene?
Copy !req
436. En el teléfono, si la persona no
quiere parar de hablar, ¿qué haces?
Copy !req
437. Tú dices: "Vale, cuídate. Aloha."
¿Y la persona no continúa?
Copy !req
438. Al menos ella cree
que soy graciosa.
Copy !req
439. - Hart, ¿estás escuchando?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
440. - No funciona.
- ¿Cómo que no?
Copy !req
441. ¿Quién lo montó?
Copy !req
442. ¡Probando, probando!
Copy !req
443. Muchas gracias.
Copy !req
444. En los últimos 21 años, me han dado
el honor de dirigir este concurso.
Copy !req
445. ¡Y sé que el evento de este año
será el más emocionante!
Copy !req
446. Estoy trabajando con genios.
Copy !req
447. Después del ensayo y la sesión de
fotos, podrán irse a sus cuartos.
Copy !req
448. Mañana empiezan las preliminares,
con el maestro de ceremonias...
Copy !req
449. una instituición americana,
Stan Fields.
Copy !req
450. Gracias. Gracias, Kathy.
Copy !req
451. Vamos, hagan
que esto funcione.
Copy !req
452. - Lo estamos intentando.
- Estamos en ello.
Copy !req
453. Gracias, Kathy.
¿Ella no está deslumbrante?
Copy !req
454. ¿Cómo lo hace?
Copy !req
455. Yo despierto todas las mañanas,
me miro en el espejo y digo:
Copy !req
456. "¿Quién es aquél viejo que
usa mis pijamas?"
Copy !req
457. A pesar de
jubilarme este año...
Copy !req
458. no llore por mí, Alabama.
Copy !req
459. - Que lástima. Él va a jubilarse.
- No, no va.
Copy !req
460. Hablé con él por la mañana, y me
confesó que fue despedido.
Copy !req
461. Van a contratar a alguien más joven.
Espero que sea Ricky Martin.
Copy !req
462. ¡Santo Dios!
Copy !req
463. Disculpe, mordí la
rosquilla sin rezar antes.
Copy !req
464. Buen Dios, perdóname por no
orar antes de comer la rosquilla.
Copy !req
465. - Muchas gracias.
- Amén.
Copy !req
466. Hola. Espero no
estar molestando.
Copy !req
467. No, yo solo estaba...
estaba arreglándome.
Copy !req
468. Hice mi famoso
chocolate caliente.
Copy !req
469. Mi compañera está dormida
o empezando a descomponerse.
Copy !req
470. ¿Pero quieres pasar?
Copy !req
471. Llamé a las otras chicas, pero,
cuando supieron que era chocolate...
Copy !req
472. cerraron la puerta en mi cara. No
tuve tiempo de decir "dietético".
Copy !req
473. - Un brindis a la paz mundial.
- A la paz mundial.
Copy !req
474. - Caliente.
- Disculpe.
Copy !req
475. Quiero decir que fue genial
como acabaste la discusión hoy.
Copy !req
476. Aloha, aloha.
Por eso, tú vas a ganar.
Copy !req
477. Tú eres muy inteligente. Deberías
contar chistes. ¿Cuál es tu talento?
Copy !req
478. Es una... una sorpresa.
Copy !req
479. Pero no te preocupes,
no es nada embarazoso.
Copy !req
480. Nada del tipo giro de
bastón y todo eso.
Copy !req
481. ¿Cuál es tu talento?
Copy !req
482. ¡Cheryl, disculpe!
Copy !req
483. El bastón puede ser un arte.
Copy !req
484. Una vez, vi una animadora
en un partido de fútbol.
Copy !req
485. Ella puso fuego en los bastones
e hizo un baile sensual.
Copy !req
486. - Yo quería poder hacerlo igual.
- ¿Por qué no lo haces?
Copy !req
487. A mis padres no les gusta nada
ostensivo y no les gusta el fuego.
Copy !req
488. Mira, tienes las mismas oportunidades
de ganar que todo mundo.
Copy !req
489. Para haber llegado hasta aquí
debes creer en ti, ¿verdad?
Copy !req
490. ¿En serio?
Copy !req
491. Tú eres tan barbara, tan
inteligente y tan sensible.
Copy !req
492. - Tú vas a ganar, sin duda.
- ¡Ya basta!
Copy !req
493. Con permiso, estoy
intentando dormir.
Copy !req
494. - Disculpe.
- Disculpe.
Copy !req
495. Eso no está pasando.
Copy !req
496. - ¿Qué?
- ¿Y la escucha? Vic te necesita.
Copy !req
497. - ¿Ahora? No duermo hace dos días.
- Te daré una galleta.
Copy !req
498. ¡Más vale que sea grande!
Copy !req
499. Tú no caminas, flotas.
Baja con dulzura...
Copy !req
500. no mires al suelo. Sube y baja
de nuevo. No mires al suelo.
Copy !req
501. Arrima un muslo al otro.
Arrimar, no apretar.
Copy !req
502. Hay espacio entre rodilla,
pantorrilla y tobillo.
Copy !req
503. Hay un espacio enorme entre mi
cerebro y mi médula espinal.
Copy !req
504. Sujete esto.
Copy !req
505. - ¿Y el carro blindado?
- Está en el otro vestido.
Copy !req
506. ¿Qué talento
pretendes exhibir?
Copy !req
507. ¿Cantar, bailar,
masticar con la boca cerrada?
Copy !req
508. - Haré lo que quieras.
- Dios...
Copy !req
509. ¡Agente Matthews,
ella no tiene talento!
Copy !req
510. No hable así
delante de ella.
Copy !req
511. No fui encargado de eso y no voy a
conseguirlo en las próximas 5 horas.
Copy !req
512. Espere un momento.
¿Qué está diciendo?
Copy !req
513. Mañana, ella no hará nada en escena
a no ser convertir O2 en CO2.
Copy !req
514. Dijo que no podría dejarla
guapa y, mire, ella está hermosa.
Copy !req
515. Comparado a la
cursi de antes.
Copy !req
516. Mis obligaciones constan
en el contrato, y las cumplí todas.
Copy !req
517. - Búsquele un talento...
- ¿Está amenazándome?
Copy !req
518. - Escuche, viejo sensible.
- ¿Cómo se atreve, machito?
Copy !req
519. ¡Eh, tiempo, muchachos!
Hay algo que sé hacer.
Copy !req
520. - No lo hago desde el instituto.
- No practicarás sexo en escena.
Copy !req
521. No pensé en esa posibilidad. Sólo
tendría que llamar al camarero.
Copy !req
522. Srta. Hart, por favor.
Copy !req
523. Gracias. El otro también.
Copy !req
524. Gracias.
Copy !req
525. Está bien, está bien.
Copy !req
526. ¿Está satisfecho, nazi?
Copy !req
527. ¿Dije que Stan Fields
fue dimitido?
Copy !req
528. Lo sé. Apenas
concéntrate en Gracie Lou, ¿vale?
Copy !req
529. Por cierto, estás haciendo un
excelente trabajo. Vi el vestido...
Copy !req
530. - Quiero decir, me convenció.
- Yo sé, me crees guapa.
Copy !req
531. - ¿Qué? No me pareces guapa.
- Me ves guapa
Copy !req
532. Tú quieres besarme
Tú quieres abrazarme
Copy !req
533. Prefiero besar a McDonald.
Copy !req
534. Quieres amarme, abrazarme
Quieres besarme
Copy !req
535. Quieres...
Copy !req
536. Aprovecha el resto de la noche.
Copy !req
537. Gracie, te ves exhausta.
Copy !req
538. Ella tuvo una noche alborotada.
Copy !req
539. Ví al tipo cerca del cuarto.
Copy !req
540. ¿Tipo?
Copy !req
541. - No se permiten hombres en el cuarto.
- Aquí en el continente es diferente.
Copy !req
542. Esperen. Vamos a escuchar su versión.
¿Te acuestas con un jurado?
Copy !req
543. ¿Aquél tipo? No.
Copy !req
544. Ligué con él un tiempo porque dijo
que tenía una enfermedad incurable.
Copy !req
545. Yo no sabía que era estupidez.
Copy !req
546. - De acuerdo.
- ¡Él es tan patético!
Copy !req
547. Lo siento si está obsesionado
por mí, pero llegará una hora...
Copy !req
548. en la que se dará cuenta.
Copy !req
549. Su ego es de este tamaño,
pero su documento, de este.
Copy !req
550. Bárbaro.
Pensamos en eso juntos.
Copy !req
551. - Es minúsculo.
- Regresen al trabajo.
Copy !req
552. Prepárense para el Álamo.
Vámonos.
Copy !req
553. Gracias...
Copy !req
554. y bienvenidos a la preliminar
de Miss Estados Unidos...
Copy !req
555. ¡aquí en el bello e histórico Alamo!
Copy !req
556. Promete ser un día de talentos
musicales, dramáticos y de danza.
Copy !req
557. Y cuando yo termine,
podrán ver a las chicas.
Copy !req
558. ¡Y ahora aplaudan a la miss
Mary Jo Wright, de Texas!
Copy !req
559. ¿Cuál es su talento?
¿Servir?
Copy !req
560. Dejé claro que tú deberías
hacerla digna de mérito.
Copy !req
561. Me gustaría poder explicarlo,
pero no tengo palabras.
Copy !req
562. Ojo de Águila, investigue
el vaquero a la derecha.
Copy !req
563. - ¿Mi derecha o la tuya?
- El del sombrero blanco.
Copy !req
564. Está lleno de
sombreros blancos.
Copy !req
565. Él está caminando, caminando en
dirección al escenario. Va a disparar.
Copy !req
566. - Espera. Estamos investigando.
- Muchachos...
Copy !req
567. Está armado.
Está armado.
Copy !req
568. ¿Quién le tiene a tiro?
Copy !req
569. - Voy a disparar.
- ¡Espere hasta estar segura!
Copy !req
570. ¡Una pistola, una pistola!
¡Todos al suelo!
Copy !req
571. Estaba bien hasta ahora,
¿no crees?
Copy !req
572. En un accidente extraño, en el
concurso Miss Estados Unidos...
Copy !req
573. la candidata de New Jersey saltó
del escenario y atacó a un hombre...
Copy !req
574. que intentaba encender un cigarro.
Ella es Gracle Lou Freebush.
Copy !req
575. Ella está aquí conmigo.
¿Qué pensaste al saltar del escenario?
Copy !req
576. Bueno, todas las candidatas luchan
activamente para abolir el tabaco.
Copy !req
577. Aquel señor lo pensará dos
veces antes de encender otro.
Copy !req
578. Todos nosotros.
Copy !req
579. - Él tenía una pistola.
- Sí, en Texas todos tienen pistola.
Copy !req
580. - ¡Mi floricultora tiene pistola!
- Yo no tengo.
Copy !req
581. - Mis ancestrales eran quakers.
- Stan, por favor.
Copy !req
582. - Todo hombre armado es sospechoso.
- Ya no. Aquí está el resultado del ADN.
Copy !req
583. La saliva en el sobre del
Ciudadano es de mujer.
Copy !req
584. - ¿ADN? Antes no existía ADN.
- Él no lo sabía. O mejor, ella.
Copy !req
585. Eso es ridículo.
¡Ustedes están descentrados!
Copy !req
586. ¡Si yo administrara el concurso
así, estaríamos en un sótano!
Copy !req
587. Srta. Morningside,
toda operación tiene errores.
Copy !req
588. Por lo que veo,
ella sigue con nosotros.
Copy !req
589. Dios. Caballeros, ¿puedo
hablar a solas con la Srta. Hart?
Copy !req
590. Claro.
Copy !req
591. Sólo por un minuto.
Será breve, hablaremos de compras...
Copy !req
592. cabello, gel, espuma moldeadora.
Copy !req
593. Mire, sé que cometí
un error. Disculpe.
Copy !req
594. He luchado toda mi vida
contra gente de tu tipo...
Copy !req
595. que piensa que somos una
pandilla de idiotas inservibles.
Copy !req
596. Sabes lo que quiero decir. Feministas,
intelectuales, mujeres feas.
Copy !req
597. Pero me niego
a hacerles caso.
Copy !req
598. Por eso, he dedicado mi
vida al programa de becas.
Copy !req
599. Y nadie va echarlo a peder,
no este año.
Copy !req
600. Si atraviesas
el camino, mueres.
Copy !req
601. - ¿Entendiste?
- Sip.
Copy !req
602. - ¡Sí!
- Sí.
Copy !req
603. ¡Frank!
Copy !req
604. La entrevista es la parte más
importante del concurso.
Copy !req
605. - Responde por 30% de la puntuación.
- ¿Qué es el otro 70%, escote?
Copy !req
606. ¿Le llamas a eso preparativos finales
en el centro de convenciones? Vamos.
Copy !req
607. Mira, él le pidió un
vestido bonito.
Copy !req
608. McDonald llamó. Vió el comercial
antihumo. Está a camino.
Copy !req
609. Bárbaro. Yo odiaría ser dimitido
por teléfono. Es increíble.
Copy !req
610. - Se va a poner feo.
- Ni lo menciones.
Copy !req
611. Necesito hacer algo.
Voy a nadar y vuelvo en 15 minutos.
Copy !req
612. - Revisaremos lo que harás mañana.
- Tú mandas.
Copy !req
613. Manos sobrepuestas.
Tobillos cruzados.
Copy !req
614. Cuello estirado.
Y recuerda: Sonríe.
Copy !req
615. Quien sonríe gana una corona.
Quien pierde, una carátula.
Copy !req
616. - Me gustaría golpearle.
- Mientras sonrías.
Copy !req
617. ¿Por qué se le llama a New Jersey
el Estado Jardín?
Copy !req
618. Porque "Estado de la Refinería
Petroquímica" es mucho más largo.
Copy !req
619. No me gusta el egoísmo e inmadurez
mientras estoy trabajando tanto.
Copy !req
620. ¿Cuál es la diferencia? Estoy entre
las finalistas. Enhorabuena para mí.
Copy !req
621. ¿Y basta? ¿No sientes orgullo de ti,
de tu presentación?
Copy !req
622. Soy una agente del FBI,
no una idiota de tacones.
Copy !req
623. Eres también una persona, incompleta.
Copy !req
624. En vez de amigos, relaciones,
tienes sarcasmo y una pistola.
Copy !req
625. ¿Sarcasmo, yo? ¡Todo que sale de
su boca está lleno de menosprecio!
Copy !req
626. Porque soy un elitista miserable
y regañón. Así me gusta.
Copy !req
627. ¿Sabe? No tengo
relaciones porque no quiero.
Copy !req
628. Y no tengo amigos porque
trabajo 24 h, toda la semana.
Copy !req
629. ¡Y no tiene ni idea
de por qué soy así!
Copy !req
630. Ya que estamos simulando una
entrevista, ¿por qué eres así?
Copy !req
631. - No le importa.
- Eso no les gusta a los jurados.
Copy !req
632. Tenemos mucho que hacer.
Copy !req
633. No, terminamos.
Copy !req
634. Termine.
Copy !req
635. - Comando, ¿dónde está Matthews?
- Él está en la piscina.
Copy !req
636. ¿Qué piensas del porte de armas?
A favor.
Copy !req
637. Vine a avisar que desisto.
Cuídate.
Copy !req
638. Espere un momento. Espera.
¿Cómo, desistir?
Copy !req
639. - Soy la chica equivocada.
- No necesito eso ahora.
Copy !req
640. Yo lo sé, es lo que estoy diciendo.
Soy un desastre allá adentro.
Copy !req
641. Siento que ya ni agente soy.
Y Vic dice unas cosas tan...
Copy !req
642. No importa lo que él dice,
no importa, ¿sabes?
Copy !req
643. Porque vivo por mi trabajo.
Estoy bien así.
Copy !req
644. - Tú vives por trabajo, ¿verdad?
- Claro que sí. Todos nosotros.
Copy !req
645. Tú vives por trabajo. ¿Entonces
cuál es el problema conmigo? Yo salgo.
Copy !req
646. Sé que piensan que no ligo ya hace
una década. ¿Es lo que piensas?
Copy !req
647. - No, yo creo que ligas.
- Puedes apostar que sí.
Copy !req
648. Las dos veces fueron un desastre.
Pero no me importa.
Copy !req
649. Todo lo que quiero es mi trabajo.
Estos días, me siento perdida.
Copy !req
650. Hart, he esperado cinco años. ¿Crees
que traería a la chica equivocada?
Copy !req
651. Me escogiste por ser la mejorcita
en biquini y no estar en licencia.
Copy !req
652. No. Ellos aceptaron por eso.
¿Quieres saber por que te escogí?
Copy !req
653. - ¿Perdiste una apuesta?
- Porque eres lista, no te ofendes.
Copy !req
654. Eres graciosa, charlas placidamente
cuando estás desarmada.
Copy !req
655. Relájate. Dale una posibilidad al
Vic y a las chicas del concurso.
Copy !req
656. Si ellos te conocieran
como te conozco...
Copy !req
657. te amarían.
Copy !req
658. Entonces, ¿qué dices?
Copy !req
659. - Está bien, no voy a decepcionarlo.
- Excelente. Es lo que quería oír.
Copy !req
660. En realidad, a lo mejor te decepciono,
pero voy a hacer lo posible.
Copy !req
661. Traigo vestido.
Copy !req
662. - Vic te va a matar.
- ¿Qué?
Copy !req
663. - Tendrás problemas.
- ¿Por qué? Te has caído.
Copy !req
664. - Te ves guapa mojada.
- ¡Cállate!
Copy !req
665. Chicos, Hart está en el camerino.
Vean.
Copy !req
666. ¿Viste las piernas de aquella chica?
Yo quiero aquella.
Copy !req
667. - ¿Son platos para dulce?
- Voltéate.
Copy !req
668. Abra.
Copy !req
669. - Mira.
- El tipo corre serio peligro. ¿Vieron?
Copy !req
670. - ¡Pero que estupendo!
- Basta, no hay nada que ver.
Copy !req
671. - ¿Cómo dices?
- Ella es agente. No la molesten.
Copy !req
672. Bárbaro.
Voy a trabajar en un cabaret.
Copy !req
673. ¿Qué, para hemorroides? ¿Crees que
los jurados van a mirar de tan cerca?
Copy !req
674. Es para las bolsas de los ojos.
Copy !req
675. ¿En serio? Spray de cabello.
Finalmente, algo que conozco.
Copy !req
676. - ¿Qué estás haciendo?
- Es para que no suba el biquini.
Copy !req
677. - ¿Subir para dónde?
- ¡Subir!
Copy !req
678. - ¡Basta!
- ¿Por qué dificultas las cosas?
Copy !req
679. Si, veo que es una situación
muy embarazosa para ti.
Copy !req
680. ¿Por qué la Geórgia puede vestir
bañador y yo tengo que usar esto?
Copy !req
681. Si lo logras, vas a convencer
a todos de que este es tu lugar.
Copy !req
682. ¡En sus lugares, vamos!
Copy !req
683. La preliminar en traje de baño
responde por 15% de la puntuación...
Copy !req
684. y pone a prueba la gracia, la línea y
la postura de cada mujer.
Copy !req
685. La última vez que estuve desnuda en
público yo estaba saliendo del útero.
Copy !req
686. No tengo senos, y mis muslos...
Yo debería traer un albornoz.
Copy !req
687. Pasé la vida huyendo de esto.
Copy !req
688. Llegamos. Alcance un estado zen.
Escucha tu respiración...
Copy !req
689. siente el corazón palpitar,
piensa en el dalai Lama.
Copy !req
690. Texas.
Copy !req
691. Rhode Island.
Copy !req
692. New Jersey.
Copy !req
693. - ¡Nebraska!
- Dalai Lama, dalai Lama.
Copy !req
694. ¡Nueva York!
Copy !req
695. California.
Copy !req
696. - Yo diría paz mundial.
- Sin duda, paz mundial.
Copy !req
697. - Es fácil: Paz mundial.
- ¡Paz mundial!
Copy !req
698. ¿Qué es lo que nuestra
sociedad más necesita?
Copy !req
699. Castigos más severos para
quien infringe la condicional.
Copy !req
700. Y paz mundial.
Copy !req
701. - Gracias, Gracie Lou.
- Gracias a ti, Stan.
Copy !req
702. Cheryl Frasier, de Rhode Island.
Copy !req
703. Fue adorable.
¿Estás borracha?
Copy !req
704. Qué bueno que te gustó.
Ahora, necesito deshacer la sonrisa.
Copy !req
705. - Eh, tenemos una pista.
- ¿Los resultados del análisis?
Copy !req
706. Fotos. Cheryl Frasier con un
grupo de defensa de los animales...
Copy !req
707. involucrado en varios atentados.
- Son siempre los callados.
Copy !req
708. - Tiene el perfil: Sola, introvertida.
- ¿Aquella Cheryl?
Copy !req
709. Describa el encuentro perfecto.
Copy !req
710. Ésta es difícil.
Copy !req
711. Tendría que ser
el 25 de abril.
Copy !req
712. Porque no hace ni mucho
calor ni mucho frío.
Copy !req
713. Basta una chaqueta leve.
Copy !req
714. Ahí tenemos a
una cruel criminal.
Copy !req
715. Escucha, tal vez ella sea cómplice,
tal vez esté infiltrada.
Copy !req
716. - Tal vez sea inocente. Descúbrelo.
- ¿Cómo?
Copy !req
717. No sé. Acércate a ella.
Sabes, charla de mujeres.
Copy !req
718. - ¿Charla de mujeres?
- Sí, charla de mujeres.
Copy !req
719. - Disculpe, no sé de qué.
- Depilación, orgasmos disimulados...
Copy !req
720. hombres que solo quieren "ligar".
- Charla tú con ella.
Copy !req
721. Imagina que soy yo, y tú
quieres saber algo. ¿Qué harías?
Copy !req
722. - ¿Quieres que le pegue?
- ¿Por qué no hablas con ella?
Copy !req
723. - Olvídalo, yo le hablaré.
- ¿Qué haces? Póntelo de vuelta.
Copy !req
724. No puedo hacerlo con un tipo en
mi oreja, ni con mi cabeza.
Copy !req
725. Charla de mujeres.
Copy !req
726. - Santo Dios...
- Eh, Rhode Island, ¿cómo estás?
Copy !req
727. ¿Cómo puedes preguntarlo?
Oíste mi entrevista.
Copy !req
728. Yo parecía una idiota.
Copy !req
729. No, no parecías.
En serio.
Copy !req
730. Ven, coma algo conmigo
y charlemos.
Copy !req
731. - Estás loca. ¿Pizza con cerveza?
- ¿Sabes cuántas calorías tiene?
Copy !req
732. Es cerveza light.
Va a vomitarla de todos modos. Vamos.
Copy !req
733. ¿No? ¿Nadie quiere?
Está bien.
Copy !req
734. Voy a sentarme aquí.
Vuelvan a pedalear.
Copy !req
735. Voy a sentarme aquí con mi
pizza grande llena de queso.
Copy !req
736. Miren cuanto queso.
Copy !req
737. - Cheryl, no.
- Al menos quita la parte de arriba.
Copy !req
738. Primer paso, pizza.
Segundo, bastones en llamas.
Copy !req
739. - Dame un poco.
- Dame un pedazo.
Copy !req
740. Creo que vamos a
necesitar más pizza.
Copy !req
741. ¡Santo Dios!
Copy !req
742. ¡Voy a pedir una cerveza!
Copy !req
743. ¡Vamos a agarrar una bebida!
Copy !req
744. ¿Otra ronda, chicas?
Copy !req
745. - ¡No puedo!
- ¡Sí, puedes!
Copy !req
746. Por la paz mundial.
Copy !req
747. Qué raro. ¡Es el tercero
que bebo, y no siento nada!
Copy !req
748. - ¿En serio?
- Cómo cuando me entrevistaron.
Copy !req
749. No te preocupes.
A todas les fue mal.
Copy !req
750. Saben, tengo una respuesta
excelente para aquella pregunta.
Copy !req
751. Mi encuentro perfecto sería una
escena romántica con un hombre...
Copy !req
752. después caminar por la playa
descalzos hablando de libros...
Copy !req
753. ¡música y películas!
Copy !req
754. Sé por qué todavía eres virgen.
Copy !req
755. - Es el momento de pintar, vamos.
- No, mis lentes.
Copy !req
756. Vengan, vengan.
Copy !req
757. Vamos a quedarnos y comer más
pizza y beber cerveza.
Copy !req
758. - Adiós.
- Adiós. Diviértanse.
Copy !req
759. - Eso es tan divertido.
- Sí, tanto que debería ser ilegal.
Copy !req
760. Hablando de ilegal,
¿ya has cometido algún crimen?
Copy !req
761. Sí, sí, ya.
Copy !req
762. Cuéntame.
Copy !req
763. Una vez, robé lencería
roja de una tienda.
Copy !req
764. Mi madre no quiso comprarla,
dijo que era satánica.
Copy !req
765. ¿Es todo?
Copy !req
766. Bueno, pasó algo en la universidad
con mi profesor de Literatura.
Copy !req
767. Él me llamó a su sala para
hablar sobre un trabajo.
Copy !req
768. Él quería hablar sobre
trabajo, ¿entiendes?
Copy !req
769. - ¿Puedo beber otro de estos?
- ¿Puedes traer otros dos?
Copy !req
770. Bueno, él me atacó.
Copy !req
771. - Cheryl, ¿lo denunciaste?
- No, nunca lo dije a nadie.
Copy !req
772. - Sé que eso pasa siempre.
- No, no pasa.
Copy !req
773. - Puedo enseñarte como defenderte.
- ¿En serio?
Copy !req
774. Ven, levántate.
Copy !req
775. Quiero que te quedes parada aquí.
Voy a quitar la silla.
Copy !req
776. Si alguien se te acerca...
Copy !req
777. Ella está totalmente ebria. Vamos
a llevarla antes de que se den cuenta.
Copy !req
778. Kathy está nerviosa.
Copy !req
779. - Ella no ha superado aquél chisme.
- ¿Cómo?
Copy !req
780. Cuando ella concursó,
estaba en segundo lugar...
Copy !req
781. pero la vencedora fue
misteriosamente envenenada.
Copy !req
782. - ¡Extraño!
- Ella recibió una carta...
Copy !req
783. del canal de TV.
Ella también fue dimitida.
Copy !req
784. ¡Tiró una
silla por la ventana!
Copy !req
785. Tenemos que ir, vámonos.
Copy !req
786. Hay 20 personas aquí
esperando la confirmación.
Copy !req
787. No, tú que no entiendes.
Copy !req
788. Detesto ensuciar la mano de tinta.
Copy !req
789. - Escucha.
- No puedo, quité la escucha.
Copy !req
790. - ¿Quieres parar? Tengo una pista.
- Olvídalo. Parece que lo prendieron.
Copy !req
791. - ¿Qué, dónde?
- Está confirmado.
Copy !req
792. Estaba en Nevada con suficiente
C-4 para abrir otro Gran Cañón.
Copy !req
793. Vamos a hacer las maletas e irnos.
Copy !req
794. Necesito hablar con usted.
Voy a tomar solo un minuto.
Copy !req
795. Escúcheme un minuto. La situación
pide más investigaciones...
Copy !req
796. y nuestra presencia aquí.
Copy !req
797. ¿Estás sorda, o tienes tinta
en los oídos? Agarramos al tipo.
Copy !req
798. Escuché lo que dijo y lo respeto.
En su lugar, yo diría lo mismo.
Copy !req
799. ¿Pero y si estamos equivocados?
¿Si la carta no es del Ciudadano?
Copy !req
800. - ¿Y si es una imitación?
- Imitación.
Copy !req
801. La carta no seguía el arquetipo.
El esquema lingüístico era otro.
Copy !req
802. - ¡Y el ADN dijo que era mujer!
- Quizá su novia selló el sobre.
Copy !req
803. Deberíamos vigilar a Morningside.
Copy !req
804. ¿En serio? ¿Por qué no saltas sobre
ella vestida como una loca?
Copy !req
805. Por tu culpa, tuve que venir aquí.
No quiero más una palabra.
Copy !req
806. Sí, señor, tiene la razón.
Ni una palabra más.
Copy !req
807. - Gracias.
- Pero ella fue dimitida este año...
Copy !req
808. y no nos lo dijo.
- Tú tienes problemas suficientes.
Copy !req
809. Otra cosa: Cuando ella
concursó, solo ganó...
Copy !req
810. porque misteriosamente envenenaron
a la vencedora. ¿No es extraño?
Copy !req
811. - ¿Extraño?
- Y otra cosa: Ella me amenazó.
Copy !req
812. - Mary Jo dijo que ella es violenta.
- ¿Quién es Mary Jo?
Copy !req
813. - ¿Dónde lograste esas informaciones?
- ¿Quieres callar la boca?
Copy !req
814. - ¿Por qué? Ya basta tú.
- ¿Matthews?
Copy !req
815. ¿Hay alguna razón para
sospechar de Morningside?
Copy !req
816. No, señor.
Copy !req
817. Señor, le pido permiso para que
deje algunos agentes conmigo.
Copy !req
818. - Negado.
- Entonces, déjeme quedarme sola.
Copy !req
819. ¿Sabes? No me importa lo que
hagas. Si quieres quedarte, quédate.
Copy !req
820. Pero como civil.
Entregue la pistola y el distintivo.
Copy !req
821. - De acuerdo todos, hagan las maletas.
- Sí, señor.
Copy !req
822. ¿Qué? No me mires como
si yo te hubiera traicionado.
Copy !req
823. Para traicionar, es necesario actuar.
¡Tú te quedaste inmóvil!
Copy !req
824. - No tienes pruebas.
- Todos piensan que soy un fiasco.
Copy !req
825. Y por primera vez siento que estoy
en el lugar y en el momento oportuno.
Copy !req
826. Tengo que proteger a las chicas.
Es mi trabajo.
Copy !req
827. - Es parte del trabajo obedecer.
- Y otra parte es usar la cabeza.
Copy !req
828. - No te guíes por las normas.
- Me gustan las normas...
Copy !req
829. saber lo que puedo o no hacer.
También vivo para mi trabajo.
Copy !req
830. Quiero mantener el mío por los
próximos 20, 30 años. Gracias.
Copy !req
831. - Dios, dame un tiempo.
- Claro. Un tiempo.
Copy !req
832. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
833. No hagas eso.
Copy !req
834. Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
835. No puedo creerlo.
Copy !req
836. Hola, mamá.
Copy !req
837. No camines de esa manera en la
oscuridad. Tu padre solía hacer eso.
Copy !req
838. Mamá...
Copy !req
839. no va a funcionar.
- Claro que sí, querido.
Copy !req
840. El FBI agarró al Ciudadano,
no tenemos a quien incriminar.
Copy !req
841. Fue una lástima,
¿pero y estas otras cartas...
Copy !req
842. de grupos terroristas
amenazándonos?
Copy !req
843. Frente de Liberación Femenina,
Cruzada islámica.
Copy !req
844. No les gusta el traje de baño.
Ellos podrían poner una bomba.
Copy !req
845. - ¿Cuándo las recibimos?
- Las acabo de escribir, Frank.
Copy !req
846. - Como la carta del Ciudadano.
- Tú eres un genio.
Copy !req
847. No, solo estoy cabreada. Nadie
me dimite y se sale con la suya.
Copy !req
848. ¿El canal de TV quiere un show nuevo,
más emocionante? Van a tenerlo.
Copy !req
849. - Mamá, tú eres aterradora.
- Y tú eres un poco chapucero.
Copy !req
850. Arréglate la camisa.
No quiero repetirlo.
Copy !req
851. - Vámonos a casa, querido.
- Mamá...
Copy !req
852. ¿Qué pasa?
Copy !req
853. - ¿Necesita ayuda, jefe?
- Puedes dejarlo.
Copy !req
854. Vic, arrégleme.
Copy !req
855. Cabello, adornos, todo. ¿Dónde está
el brillo que ponemos en los lábios?
Copy !req
856. - ¿Adónde vas?
- McDonald insiste en que yo parta.
Copy !req
857. - Si no, no me pagan.
- No. Después de las 10 finalistas.
Copy !req
858. Estoy sola. El FBI se fue.
Te necesito.
Copy !req
859. Ya no, el capullo se abrió.
Copy !req
860. Convertí una mujer sin
feminidad en una dama.
Copy !req
861. - Vic, por favor.
- Nunca he estado tan orgulloso de mí.
Copy !req
862. Ni de cualquier
chica que entrené.
Copy !req
863. Tú eres muy especial.
Si yo tuviera una hija...
Copy !req
864. imagino que sería como tú.
Copy !req
865. Tal vez por eso
nunca tuve hijos.
Copy !req
866. Vic, siento que algo va a pasar.
Quédate conmigo, por favor.
Copy !req
867. No puedo, pero voy a dejar esto.
Copy !req
868. Lo guardé para hoy por la noche.
Es tu talla.
Copy !req
869. - ¿No puedes...?
- Buena suerte, Gracie Lou.
Copy !req
870. Fue un honor.
Copy !req
871. - Dlez mlnutos, chlcas.
- ¿Ningún insulto hoy?
Copy !req
872. - Tú eres una Don Ho.
- ¿Vieron a Gracie? No fue al ensayo.
Copy !req
873. Tal vez no aguantó la presión. Ella
comió cuatro pedazos de pizza ayer.
Copy !req
874. Vimos su presentación.
¡No estará entre las 10 finalistas!
Copy !req
875. - Disculpe. Dormí hasta tarde.
- ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
876. No, estoy bien. Dios mío,
¿cuál de estos es el pintalabios?
Copy !req
877. - ¡Chicas!
- Lo primero que tenemos que hacer...
Copy !req
878. AGOTADO
Copy !req
879. Buena suerte, muchachas.
Anden, vamos.
Copy !req
880. - Ustedes están bonitas.
- Por favor, vuelve a la nave madre.
Copy !req
881. - Mientras vengas conmigo.
- Pensilvania, New Jersey, Texas.
Copy !req
882. No puedo abrir la botella.
¡Frank!
Copy !req
883. Tengan un buen show.
¿Están nerviosas?
Copy !req
884. - ¡Agárralo!
- Tengan un buen show.
Copy !req
885. Un buen show para todas.
¿Están listas?
Copy !req
886. - Gracie, ¿adónde vas?
- Se me olvidaron mis senos.
Copy !req
887. Ahí vengo.
Copy !req
888. Vámonos, no paren.
Va a empezar.
Copy !req
889. En directo.
Copy !req
890. En cinco, cuatro, tres...
Copy !req
891. Es el 75º Miss Estados Unidos,
en directo de San Antonio, Texas.
Copy !req
892. Música.
Copy !req
893. Qué bueno que usas esta marca,
es la que uso.
Copy !req
894. ¡Y el presentador de la noche,
Stan Fields!
Copy !req
895. Buenas noches, señoras y señores.
Copy !req
896. Bienvenidos a una noche de belleza,
talento y elegancia.
Copy !req
897. ¡No hablo solo de la copresentadora
Kathy Morningside!
Copy !req
898. - Hola, Kathy.
- Stan, adulador.
Copy !req
899. Se te olvidó decir
"inteligencia increíble".
Copy !req
900. Fuí increiblemente estúpido.
¿Cómo puedo retractarme?
Copy !req
901. Ayudándome a anunciar las 10
finalistas, escogidas en...
Copy !req
902. las preliminares de esta semana.
- Aquí está el sobre.
Copy !req
903. Gracias, Scott.
Chicas, detengan la respiración.
Copy !req
904. - ¡Hawai!
- Hermoso. Registren la emoción.
Copy !req
905. - Cámara dos.
- Cambiando a la dos.
Copy !req
906. ¡California!
Copy !req
907. ¡Nueva York!
Copy !req
908. - ¡Alaska!
- Dios mío, gracias.
Copy !req
909. ¡Texas!
Copy !req
910. ¡Gracias!
Copy !req
911. ¡New Jersey!
Copy !req
912. Gracias, gracias.
Copy !req
913. Mierda.
Copy !req
914. - Eso fue gracioso.
- Debe haber dolido.
Copy !req
915. Pero ella está de pie.
Copy !req
916. Gracias, gracias.
Copy !req
917. Y finalmente Rhode Island.
Copy !req
918. Ahí están ellas.
Las 10 finalistas de este año.
Copy !req
919. Las 10 finalistas fueron escogidas.
Regresamos con los trajes de baño.
Copy !req
920. - Investigué Morningside como pediste.
- ¿Alguna cosa?
Copy !req
921. Ni una multa de tránsito.
Ciudadana modelo.
Copy !req
922. Candidata a miss, directora
de concurso, madre amorosa.
Copy !req
923. - ¿Es casada?
- Viuda, un hijo.
Copy !req
924. Una criatura
aduladora y falsa.
Copy !req
925. - ¿Conoces a su hijo?
- Tú también. Es Frank.
Copy !req
926. - ¿Su asistente?
- ¿El idiota de Frank?
Copy !req
927. - El mismo.
- Qué raro. Ella no dijo nada.
Copy !req
928. - ¿Algún antecedente?
- Nada bajo "Frank Tobin".
Copy !req
929. Claro, su nombre es Morningside. Lo
cambió para ocultar sus descuidos.
Copy !req
930. Espere, ¿cómo lo sabe?
Copy !req
931. Trabajo en el concurso hace años.
Le sorprenderían los detalles que sé.
Copy !req
932. Buen trabajo, buen trabajo.
Sigan, gente.
Copy !req
933. Sigan caminando.
Copy !req
934. - ¡Eh, tengo algo para ti!
- ¿Qué es?
Copy !req
935. - No puedo hacerlo.
- Comiste pizza, robaste lencería.
Copy !req
936. Eres una mujer salvaje.
Charlamos sobre ello, ¿te acuerdas?
Copy !req
937. ¡Será genial!
Copy !req
938. - ¿Puede enseñarme su entrada?
- Policía federal.
Copy !req
939. Estoy con él.
Copy !req
940. Caballeros, no pueden...
Victor...
Copy !req
941. Él está conmigo.
Copy !req
942. Espere, no estoy "con él".
No de esa manera.
Copy !req
943. Vámonos, bomboncito.
Copy !req
944. Gracias. Definitivamente
ella me ha encendido.
Copy !req
945. - ¡Has estado genial!
- ¡Tan sensual!
Copy !req
946. Dios mío, eres tú.
Ve, ve.
Copy !req
947. - Escucha, Hart.
- ¿Qué haces aquí?
Copy !req
948. Escucha, quizá tengas razón.
Frank es hijo de Morningside.
Copy !req
949. - ¿Frank el asqueroso, pervertido?
- Él cambió de nombre.
Copy !req
950. Ya tengo su ficha: Manejando ebrio,
agresión y porte de armas.
Copy !req
951. - ¿Todo el equipo está aquí?
- Estamos solos. Encontremos a Frank.
Copy !req
952. - Cambio de set en 5 minutos.
- Buen show, Sr. Tobin.
Copy !req
953. - Ahí estás. Eres la próxima.
- Voy a agarrar las copas.
Copy !req
954. - ¡Están tomando mi agua!
- Disculpe, no lo sabíamos.
Copy !req
955. - Necesitas quedarte entre las cinco.
- ¿Sabes silbar?
Copy !req
956. - No.
- ¿Hacer animalitos con las manos?
Copy !req
957. Una chica reordenó los muebles.
Copy !req
958. - Sólo tengo sarcasmo y una pistola.
- Y un gancho de derecha.
Copy !req
959. Y, ahora, la música de
Gracle Lou Freebush.
Copy !req
960. Buenas noches. Yo sé que debería
tocar con las copas...
Copy !req
961. pero algunas muchachas
estaban deshidratadas.
Copy !req
962. - ¿Nada de copas?
- ¿Quiere ir para el comercial?
Copy !req
963. No, sigue con ella.
Prosiga.
Copy !req
964. Creo que todas las mujeres deben
saber lo básico sobre autodefensa.
Copy !req
965. Para demostrar esto,
voy a necesitar ayuda.
Copy !req
966. Me gustaría llamar a
mi asistente Eric Bob.
Copy !req
967. ¿Más cambios?
Sigan con ella.
Copy !req
968. el máximo de estrago
con lo mínimo de fuerza.
Copy !req
969. En algunos casos,
el agresor puede venir de frente.
Copy !req
970. ¡Mierda!
Copy !req
971. Use esta parte de la mano, de abajo
para arriba. Así se rompe la nariz...
Copy !req
972. y hace que los ojos del agresor
lagrimeen. Su oportunidad de huir.
Copy !req
973. De acuerdo, vamos a suponer
que él llega por atrás.
Copy !req
974. ¡Atácame!
Copy !req
975. El pequeño Eric tiene miedo.
Copy !req
976. Tal vez necesite
unos aplausos.
Copy !req
977. ¡Está acabando
con él, mira eso!
Copy !req
978. - Tú has sido la mejor reina.
- Gracias, que gentileza.
Copy !req
979. Chicas, dejen respirar a Lori.
Copy !req
980. Ahora vayan. Necesitan
retocar el maquillaje.
Copy !req
981. No necesitas aguantar esto
toda la noche. Dios mío...
Copy !req
982. ¡qué horror! ¡Frank!
Copy !req
983. Frank, llévate esto. Intenta que
lo dejen brillante de verdad.
Copy !req
984. Si todo sale mal, ataque las
cuatro áreas sensibles del cuerpo.
Copy !req
985. Pero recuerde cantar.
C-A-N-T-A-R.
Copy !req
986. Plexo solar, garganta del pie,
nariz, ingle.
Copy !req
987. Cante.
Disculpe, disculpe.
Copy !req
988. De acuerdo, con Stan.
Copy !req
989. Bienvenidos al Estado Jardín.
Copy !req
990. Regresando, veremos cuáles son
las cinco finalistas afortunadas.
Copy !req
991. - Vamos detrás de Frank.
- Ve por la izquierda. Voy por aquí.
Copy !req
992. ¡No, vestido de noche ahora!
Copy !req
993. Cinco, cuatro, tres, dos...
Copy !req
994. Chicas, en breve, cinco de ustedes
estarán más cerca de la corona.
Copy !req
995. Y una de las finalistas es...
Copy !req
996. ¡California!
Copy !req
997. Leslie William estudia Música.
Cree en terapia musical.
Copy !req
998. Le gusta la ópera, el reggae y como a
toda californiana, los Beach Boys.
Copy !req
999. ¡Rhode Island!
Copy !req
1000. Cheryl Frasier estudia Física.
Su área es...
Copy !req
1001. fisión nuclear
y partículas elementales.
Copy !req
1002. ¡Nebraska!
Para Kelly Beth Kelley...
Copy !req
1003. el mundo entero es un escenario.
Estudiante de teatro...
Copy !req
1004. ella trabaja en un programa
para niños sin hogar.
Copy !req
1005. ¡New Jersey!
Copy !req
1006. Gracie Lou Freebush
desea ser pediatra.
Copy !req
1007. Gracie, eres tú. ¡Ve!
Copy !req
1008. Sus aficiones son patinaje,
ballet acuático...
Copy !req
1009. y baños con espuma
entretenidos y sensuales.
Copy !req
1010. Eso es, Gracie Lou.
Copy !req
1011. Y la quinta finalista: ¡Texas!
Copy !req
1012. Mary Jo Wright estudia Psicología.
Trabaja con mendigos...
Copy !req
1013. y adora la comida mexicana.
Copy !req
1014. Gracias, chicas,
¡estaban magníficas!
Copy !req
1015. Quiero decir a todas
las lesbianas que...
Copy !req
1016. así como yo, ellas pueden estar
entre las 10 finalistas. ¡Brooklyn!
Copy !req
1017. ¡Sáquenla de ahí!
¡Enfoque a Stan!
Copy !req
1018. - Tina, te amo.
- Te amo, Karen.
Copy !req
1019. Volvemos pronto con las 5 finalistas
lesbianas para la entrevista.
Copy !req
1020. Corte. Comercial.
¿Podemos decir "lesbianas"?
Copy !req
1021. ¿Algo contra?
Copy !req
1022. En cierto modo, América
es un gran navío.
Copy !req
1023. Trabajando juntos, con respecto,
el navío llega seguro a su destino.
Copy !req
1024. Excelente respuesta.
¡Maldita sea!
Copy !req
1025. New Jersey, como sabes,
mucha gente juzga...
Copy !req
1026. este concurso anticuado
y antifeminista.
Copy !req
1027. ¿Qué les dirías?
Copy !req
1028. - ¡Santo Dios!
- Debo decir que ya pensé así.
Copy !req
1029. Entonces, llegué aquí y noté que
estas mujeres son...
Copy !req
1030. Inteligentes,
personas fantástlcas...
Copy !req
1031. que quieren cambiar el mundo.
Copy !req
1032. Nos hicimos buenas amigas.
Copy !req
1033. Sé que secretamente deseamos que
la otra resbale y se caiga, pero...
Copy !req
1034. Espere, yo me caí.
Copy !req
1035. Para mí, esta ha sido la experiencia
más compensadora y...
Copy !req
1036. libertadora de mi vida.
Copy !req
1037. ¡Santo Dios, lo logré!
Copy !req
1038. Y, si cualquier persona...
Copy !req
1039. intenta herir a alguna de mis
nuevas amigas, le mataré...
Copy !req
1040. le haré sufrir tanto, que se
arrepentirá de haber nacido.
Copy !req
1041. Y, si huye, le perseguiré.
Copy !req
1042. Gracias, Kathy.
Copy !req
1043. Un breve momento de brillo,
y esa boca grande.
Copy !req
1044. Ayuda si lo levantas.
Copy !req
1045. - Buena suerte, chicas.
- ¿Y la corona? Me gustaría tocarla.
Copy !req
1046. Frank la llevó para pulir. La tendré
para cuando anuncien a la vencedora.
Copy !req
1047. - Vamos, chicas. Son ustedes.
- ¡Santo Dios, es la corona!
Copy !req
1048. - ¡Sí, eso es! ¡Ahora lo entiendes!
- ¡No, no!
Copy !req
1049. Vamos. Texas, Rhode Island.
Y New Jersey, vamos.
Copy !req
1050. En orden, por favor.
Vamos.
Copy !req
1051. En sus posiciones.
Copy !req
1052. Sí, usa la corona, sé
la corona, tú eres la corona.
Copy !req
1053. - Y ahora el momento...
- Luces, sonido.
Copy !req
1054. El sobre, por favor.
Copy !req
1055. - ¿Qué?
- Mucha tensión...
Copy !req
1056. La quinta colocada
es California.
Copy !req
1057. La cuarta colocada es...
Copy !req
1058. Nebraska.
Copy !req
1059. - ¿Corro peligro?
- Quédate aquí.
Copy !req
1060. La tercera colocada es Texas.
Copy !req
1061. Baja la pistola.
Hablo en sério, bájala.
Copy !req
1062. Ha llegado el momento.
Una de las dos usará la corona.
Copy !req
1063. Escuche, escuche. Voy a agarrar
mi distintivo bien despacio.
Copy !req
1064. Haz eso, y disparo.
Copy !req
1065. La segunda colocada, que tomará
el lugar de la vencedora caso...
Copy !req
1066. ella no pueda cumplir
con sus obligaciones es...
Copy !req
1067. ¡New Jersey!
Significa que la nueva miss es...
Copy !req
1068. - No te pongas la corona.
Rhode Island.
Copy !req
1069. - No te pongas la corona.
- No te escucho. ¿Qué?
Copy !req
1070. Del mar hasta el mar reluciente.
Copy !req
1071. Como la Estatua de la Libertad,
ella reina sobre todo lo qué ve.
Copy !req
1072. Ella tiene belleza y gracia.
Ella es la reina de 50 Estados.
Copy !req
1073. Ella es elocuente y elegante.
Es la miss Estados Unidos.
Copy !req
1074. Sostenga su corona en alto.
Copy !req
1075. Sí, sosténgala en alto.
Copy !req
1076. Apuntando al cielo.
Copy !req
1077. - Jersey se volvió loca.
- ¡Sáquenla del escenario!
Copy !req
1078. Sí, sosténgala en alto.
Copy !req
1079. Apuntando al cielo.
Copy !req
1080. Sostenga su corona en alto.
Copy !req
1081. Ella representa todo
que hay de bueno.
Copy !req
1082. Ella ama su barrio.
Copy !req
1083. Ella es amiga de todo el mundo.
Copy !req
1084. Ella tiene belleza y gracia.
Ella es la reina de 50 Estados.
Copy !req
1085. Ella es elocuente y elegante.
Es la miss Estados Unidos.
Copy !req
1086. Sostenga su corona en alto.
Copy !req
1087. Sí, sostenga su
corona en alto.
Copy !req
1088. Ella es miss Estados Unidos.
Copy !req
1089. De acuerdo.
Buen show, muchachos.
Copy !req
1090. - Yo estaba en el medio de la música...
- ¡Ahí está!
Copy !req
1091. - Ustedes no tienen nada contra mí.
- No se preocupe...
Copy !req
1092. - Adorarán conocer a una ex miss.
- Él quiere decir "intimamente".
Copy !req
1093. Tú no entiendes.
Mi única culpa es...
Copy !req
1094. intentar hacer que el mundo sea un
lugar más bello. Mírate.
Copy !req
1095. Cuando te conocí, eras horrible.
Pero te has vuelto una dama.
Copy !req
1096. - Yo soy responsable por ello.
- No, Vic y varios profesionales.
Copy !req
1097. Personas que le dejan... bonita.
Está presa. Entre en el carro.
Copy !req
1098. Tú piensas que salvaste algo, pero
acabaste con el sueño de las jóvenes.
Copy !req
1099. ¿Cree qué sueñan en explotar?
Debería alegar demencia.
Copy !req
1100. Tenía el derecho. 25 años lidiando
con misses, ¿y qué gano?
Copy !req
1101. ¡Dimisión! Robaron mi vida,
mi concurso de belleza.
Copy !req
1102. ¡Eh, no es un concurso de belleza,
es un programa de becas!
Copy !req
1103. - Sip, sip...
- Sí.
Copy !req
1104. Aproveche su concurso Miss Cárcel
Femenino de San Antonio.
Copy !req
1105. ¿Lo has entendido?
Concurso...
Copy !req
1106. Ha sido un
excelente trabajo.
Copy !req
1107. Ídem.
Copy !req
1108. Entonces, ¿cómo te sientes mandando
las normas para el espacio?
Copy !req
1109. Muy bien, en realidad.
Yo estaba pensando...
Copy !req
1110. cuando volvamos y hagamos los
informes, y tú te pongas fea...
Copy !req
1111. tal vez podamos cenar.
- ¿Estás invitándome a salir?
Copy !req
1112. Es solo una cena casual.
Si nos acostamos, ¿qué pasa?
Copy !req
1113. Tú me ves guapa.
Quieres salir conmigo.
Copy !req
1114. Amarme y casarte conmigo
Copy !req
1115. Admítelo, vas
a añorar todo esto.
Copy !req
1116. Voy a añorar los tacones.
Estoy orgullosa de mis senos.
Copy !req
1117. - Es gracioso, yo también.
- ¡Agentes, qué bueno que están aquí!
Copy !req
1118. Hay una emergencia en el café de
despedida. Encontraron una bomba.
Copy !req
1119. ¡Vengan, rápido!
Copy !req
1120. - Con permiso, FBI.
- Salvó el concurso y nuestras vidas.
Copy !req
1121. ¡Aquí está!
Copy !req
1122. La mataré. No, no.
¡No puedo subir allá!
Copy !req
1123. Fue su idea, Gracie Lou.
Yo sabía que no vendrías...
Copy !req
1124. a no ser que pudieras
dispararle a alguien. Ven.
Copy !req
1125. Ven, ven.
Copy !req
1126. Señoras y señores,
la agente Gracie Hart, del FBI.
Copy !req
1127. ¡No, no, todavía no!
A pesar de ser policía...
Copy !req
1128. para nosotras, serás siempre
Gracie Lou Freebush...
Copy !req
1129. la chica más estupenda
y tierna del concurso.
Copy !req
1130. ¡Y la miss Simpatía de este año!
Copy !req
1131. MISS SIMPATÍA
Copy !req
1132. No sé que decir.
Copy !req
1133. Sé que no puedo
usar esto en el trabajo.
Copy !req
1134. Nunca pensé que algo
así me pudiera pasar a mí.
Copy !req
1135. Yo esperaba que no.
Pero, ya que pasó...
Copy !req
1136. quiero decir que
estoy muy...
Copy !req
1137. muy honrada. Y...
Copy !req
1138. conmovida y...
Copy !req
1139. realmente emocionada.
Copy !req
1140. Y...
Copy !req
1141. ¡Realmente quiero
la paz mundial!
Copy !req