1. ¡Es ella!
Copy !req
2. ¿Myon?
Copy !req
3. ¡Myon!
Copy !req
4. ¡Increíble!
Copy !req
5. ¿Hola?
Copy !req
6. ¿Vives cerca de aquí?
Copy !req
7. Delante de tus narices.
Copy !req
8. ¿Quieres que te lleve?
Copy !req
9. ¡Vamos!
Copy !req
10. ¡Eso quisieras!
Copy !req
11. - ¡Has entendido todo mal!
- Sí, claro.
Copy !req
12. Yo vivo con mi hermana.
Copy !req
13. Mi papá vive con una mujer más joven.
Copy !req
14. Es ridículo.
Copy !req
15. Mi mamá nos abandonó
una noche que habíamos salido.
Copy !req
16. Perdón por no mantener el contacto.
Copy !req
17. Mi vida ha sido un desastre, aún lo es.
Copy !req
18. ¡No te preocupes!
Copy !req
19. Me alegra ver
que siguen siendo del mismo tamaño.
Copy !req
20. ¿No han crecido?
Copy !req
21. ¿Mis senos?
Copy !req
22. ¡No, tus pies!
Copy !req
23. Busquemos una farmacia.
Copy !req
24. Mejor aún, busquemos un hotel del amor.
Copy !req
25. ¡Oye!
Copy !req
26. ¡Vamos! ¡No te muevas!
Copy !req
27. ¡Gracias!
Copy !req
28. ¿Qué haces?
Copy !req
29. Nishi...
Copy !req
30. ¿ Te sentirías mal
si yo saliera con alguien más?
Copy !req
31. ¿Si...
Copy !req
32. yo me casara con él?
Copy !req
33. ¡Casada!
Copy !req
34. Cuando estábamos en la escuela,
Copy !req
35. le escribí una nota
que decía "Me gustas mucho".
Copy !req
36. Al día siguiente, recibí su respuesta.
Decía "Tú también me gustas".
Copy !req
37. ¡Me volví loco!
Copy !req
38. Solo teníamos 13 años.
Nunca nos tomamos de la mano.
Copy !req
39. Ser tímidos hizo
que todo fuera incómodo.
Copy !req
40. ¡Solo podíamos intercambiar
cartas o correos electrónicos!
Copy !req
41. Dos años más tarde,
en un viaje de estudios...
Copy !req
42. ¿ Te sentirías mal
si yo saliera con alguien más?
Copy !req
43. Me hizo reflexionar.
Copy !req
44. Nunca tuve el coraje
de tratar de arriesgarme
Copy !req
45. siempre fui sobre seguro.
Copy !req
46. ¡Siempre esperé que alguien
hiciera las cosas por mí!
Copy !req
47. Nishi, ¿qué es lo que quieres?
Copy !req
48. No luchas, no sales herido,
Copy !req
49. quieres que yo haga todo el trabajo.
Copy !req
50. Pero eso no es justo.
¡Yo también tengo miedo!
Copy !req
51. Ya no somos
niños que van a la escuela, ¿sabes?
Copy !req
52. ¿Qué?
Copy !req
53. Yo...
Copy !req
54. Aún te amo.
Copy !req
55. ¡No te cases con ese hombre!
Copy !req
56. ¡Te he amado desde los 9 años!
Copy !req
57. ¡Deberías casarte conmigo!
Copy !req
58. Estoy...
Copy !req
59. ¡estoy muy feliz!
Copy !req
60. Pero también lo amo a él.
Copy !req
61. ¡Pero estoy tan feliz ahora!
Copy !req
62. No estoy seguro de poder conseguirlo,
pero dame un poco de tiempo.
Copy !req
63. ¡Por favor, dame una oportunidad!
Copy !req
64. ¡Está bien, Nishi!
¡Da lo mejor de ti!
Copy !req
65. ¡Te lo aseguro!
Copy !req
66. ¿Nishi?
Copy !req
67. ¿Nishi?
Copy !req
68. ¡Nishi!
Copy !req
69. ¿Crees que soy
muy joven para casarme?
Copy !req
70. Sí, sí.
Copy !req
71. Entonces estarás fuera del alcance
de futuros pretendientes.
Copy !req
72. Algunos estarán llorando
hasta quedarse dormidos ahora mismo.
Copy !req
73. Bueno.
Copy !req
74. Espero que estés contenta.
Copy !req
75. ¡Qué lástima!
Copy !req
76. ¡Ya no te gusto como antes!
Copy !req
77. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
78. ¡Siempre te amaré!
Copy !req
79. No has cambiado.
Copy !req
80. ¡Puedes estar segura de eso!
Copy !req
81. ¿Quieres comer yakitori?
Copy !req
82. ¡Claro!
Copy !req
83. ¡Mi hermana y yo tenemos
nuestro propio restaurante!
Copy !req
84. ¿De veras?
Copy !req
85. ¡Hay que ganarse la vida!
Copy !req
86. Perdimos la confianza en los préstamos.
Copy !req
87. Pero yo siempre saldré adelante.
Copy !req
88. ¡Excelente!
Copy !req
89. - Hola. ¡Oye, Nishi!
- ¡Hola!
Copy !req
90. ¡Nishi! ¡Qué sorpresa!
Copy !req
91. ¡Ven, ven, siéntate aquí!
Copy !req
92. ¡Gracias!
Copy !req
93. ¡Cuánto tiempo sin verte!
Copy !req
94. Yang, tráenos
el menú de hoy y una cerveza.
Copy !req
95. ¡Bebe un trago primero!
Copy !req
96. ¿Qué has estado haciendo?
¿Trabajando en tus manga?
Copy !req
97. Sí. Además, conseguí otro trabajo.
Copy !req
98. Irás a TOKIO, ¿verdad?
Copy !req
99. ¡Tokio es maravilloso!
Copy !req
100. Hay muchas mujeres atractivas
Copy !req
101. que quieren tener éxito
en la televisión y el modelaje.
Copy !req
102. Cuando me casé,
Copy !req
103. ¡solía viajar allí por negocios!
Copy !req
104. Recibía invitaciones
a bares de alterne
Copy !req
105. donde había muchas chicas así.
Copy !req
106. Y yo podía elegir una y...
Copy !req
107. y ¡ñam, ñam, ñam!
Copy !req
108. Estudiantes que promocionaban cosas
en las calles,
Copy !req
109. asistentes de programas de juegos.
Copy !req
110. - ¡Señor!
- ¡Eran muy sexis!
Copy !req
111. - ¿Fue infiel?
- Me divertía.
Copy !req
112. Pero ellas se enamoraban de mí.
Copy !req
113. Tenía un gran repertorio.
Copy !req
114. Cinco chicas en TOKIO,
tres chicas en OSAKA...
Copy !req
115. ¡Qué tiempos aquellos!
Copy !req
116. - ¡No lo escuches!
- Siento mucho todo esto.
Copy !req
117. Mientras tanto,
Copy !req
118. estas dos aparecieron...
Copy !req
119. - ¡No suena muy emocionado!
- ¡Tenía que cuidarlas!
Copy !req
120. ¡Y eso fue todo!
Copy !req
121. ¿Sabes qué?
Copy !req
122. Si me hubiera ido
con esa modelo de promoción,
Copy !req
123. ahora no estaría en bancarrota.
Copy !req
124. ¡Ya deje de soñar!
Copy !req
125. Él es así.
Copy !req
126. Sí, papá no ha cambiado en absoluto.
Copy !req
127. ¡Su novia tiene la misma edad que yo!
Copy !req
128. ¡La conoció en la oficina de un usurero!
Copy !req
129. ¿Hablas de Riko?
Copy !req
130. De todas formas,
no está a la par de las otras.
Copy !req
131. Entonces, ¿simplemente la olvidó?
Copy !req
132. ¡Qué desperdicio!
Copy !req
133. ¡Es como darle flores a los cerdos!
Copy !req
134. ¿Qué?
Copy !req
135. ¡Estoy hablando de su esposa!
Copy !req
136. ¡Usted no la merece!
Copy !req
137. ¿Por qué te pones de su lado?
Copy !req
138. ¡Porque amo a todas las mujeres
de la familia Uchida!
Copy !req
139. ¡Usted estaba rodeado
Copy !req
140. por tres de las mujeres
más hermosas de todas!
Copy !req
141. ¡Incluso planeé un viaje
a su ciudad natal
Copy !req
142. durante el año pasado!
Copy !req
143. ¡Creí que el lugar
estaría plagado de chicas como ellas!
Copy !req
144. ¡Tenía que conocer el origen!
Copy !req
145. Myon.
Copy !req
146. Quizás deberías casarte con Nishi.
Copy !req
147. Serías mucho más feliz de ese modo.
Copy !req
148. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
149. Tú lo amas.
Copy !req
150. Cuando ibas a la escuela,
escribías sobre él todo el tiempo.
Copy !req
151. ¿Qué escribía?
Copy !req
152. Nishi esto, Nishi aquello,
Copy !req
153. ¡Nishi, Nishi!
Copy !req
154. ¡Papá!
Copy !req
155. Ryo también me agrada.
Copy !req
156. - Pero prefiero a Nishi.
- ¡Papá!
Copy !req
157. ¡Hola!
Copy !req
158. ¡Hola!
Copy !req
159. ¡Ryo!
Copy !req
160. ¡Hola! ¿Señor?
Copy !req
161. No te preocupes por él.
Copy !req
162. Te presento. Él es Nishi.
Copy !req
163. ¡Él es Ryo!
Copy !req
164. ¡Hola!
Copy !req
165. He oído mucho sobre ti.
Copy !req
166. ¡Un placer conocerte!
Copy !req
167. Lo mismo digo.
Copy !req
168. - ¿Quieren cerveza?
- ¡Sí!
Copy !req
169. ¿Te enteraste del accidente de Kenta?
Copy !req
170. Sí.
Copy !req
171. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
172. ¡Toma, Nishi!
Copy !req
173. ¡Muchas gracias!
Copy !req
174. Tú haces mangas, ¿verdad?
Copy !req
175. ¡Nishi prometió hacer uno sobre mí!
Copy !req
176. ¡Sí, algo sexi y travieso!
Copy !req
177. ¡Ya quiero verlo!
Copy !req
178. ¡Basta!
Copy !req
179. ¡Algo pervertido y sucio!
Copy !req
180. ¡Yo quiero ver eso!
Copy !req
181. Es un hombre atractivo,
Copy !req
182. tiene un gran cuerpo, parece confiable.
Copy !req
183. Pero ¿no ocurrió algo un poco...
Copy !req
184. extraño cuando tú entraste?
Copy !req
185. Estábamos hablando sobre mí,
Copy !req
186. sobre por qué soy el indicado
para Myon.
Copy !req
187. Amigo, tú eres un estorbo,
Copy !req
188. un tercero en discordia.
Copy !req
189. ¿No te das cuenta?
Copy !req
190. No debería avergonzarla
al competir con él.
Copy !req
191. No quiero que se sientan incómodos.
Copy !req
192. ¡Tendré mi camión el día 25!
Copy !req
193. ¡Felicitaciones!
Copy !req
194. Tiene una capacidad de carga
de 5 toneladas. ¡Ganaré mucho dinero!
Copy !req
195. - ¿Eres conductor de camiones?
- Gracias.
Copy !req
196. ¡Solía hacer cosas como esas!
Copy !req
197. ¡No es fácil!
Copy !req
198. Nishi, no sabía nada de eso.
Copy !req
199. ¡Bueno, mi cuerpo es
todo lo que tengo a mi favor!
Copy !req
200. ¡Es un verdadero hombre!
Copy !req
201. Sensible puede significar neurótico.
Copy !req
202. ¡Las mujeres son más felices
con hombres más simples y rudos!
Copy !req
203. ¡También tiene una linda sonrisa!
Copy !req
204. Esto es todo. Ella es tuya.
Copy !req
205. ¡Hola!
Copy !req
206. ¡Tome!
Copy !req
207. ¡Se secará pronto!
Copy !req
208. ¿Qué sucede?
Copy !req
209. ¡Tu cerveza!
Copy !req
210. ¡Oye! ¡Ya!
Copy !req
211. ¿Conoces a este hombre?
Copy !req
212. ¡Es el dueño!
Copy !req
213. ¡Él no viene hoy!
Copy !req
214. Yo solo trabajo media jornada aquí.
Copy !req
215. No sé dónde está.
Copy !req
216. Lo siento.
Copy !req
217. Está bien.
Copy !req
218. Ya, relájate, Atsu.
Copy !req
219. Lo esperaremos.
Copy !req
220. ¡Aquí mismo!
Copy !req
221. Creo que dijo que...
Copy !req
222. que iba tomarse unos días
para viajar a algún lugar.
Copy !req
223. ¡Lo sabía!
Copy !req
224. ¡Se fue a un complejo turístico!
Copy !req
225. ¡Está divirtiéndose por ahí
Copy !req
226. con mis entradas
de la Copa del Mundo!
Copy !req
227. ¡Detente o llamaré a la policía!
Copy !req
228. Eres un poco bonita.
Copy !req
229. ¿Qué diablos crees que haces, bastardo?
Copy !req
230. ¿Y tú quién te crees que eres?
Copy !req
231. ¡Detente!
Copy !req
232. ¡Ryo!
Copy !req
233. ¡Ya basta!
Copy !req
234. Atsu, ya fue suficiente.
Copy !req
235. ¡Vamos, ya guarda eso!
Copy !req
236. ¡Dije que lo guardaras!
Copy !req
237. - ¿Qué?
- Tú no sabes qué está sucediendo.
Copy !req
238. - Claro que lo sé.
- ¡No lo sabes!
Copy !req
239. ¡No, no! Mi pequeña Riko,
Copy !req
240. ese maldito viejo, él...
Copy !req
241. ¡él la obligó, la obligó!
Copy !req
242. Lo sé, Atsu.
Copy !req
243. Pero no debes mezclar negocios
con asuntos personales.
Copy !req
244. Somos profesionales.
Copy !req
245. ¿Sabes qué?
Copy !req
246. He querido decirte algo.
Copy !req
247. No tienes buen gusto.
Copy !req
248. Tienes un auto de adolescentes,
Copy !req
249. un reloj afeminado.
Copy !req
250. Simplemente tienes mal gusto.
Copy !req
251. Yo soy diferente. ¡Yo soy un jugador!
Copy !req
252. ¡Yo no soy un hombre de negocios,
soy un artista!
Copy !req
253. ¡Los asuntos personales son mi negocio!
Copy !req
254. ¡Cállate la boca!
Copy !req
255. ¡Ni siquiera sabes
qué significa la palabra artista!
Copy !req
256. Atsu, lo siento mucho.
Copy !req
257. No sabía que te sentías así.
Copy !req
258. ¡Haz lo que quieras!
Copy !req
259. Estoy bien,
Copy !req
260. pero me pongo furioso
cuando pienso en ese hombre.
Copy !req
261. ¡Violando a mi Riko,
teniéndola encerrada!
Copy !req
262. Sí, bueno, si lo dices así,
Copy !req
263. ¡es tu decisión!
Copy !req
264. Oye, Atsu, ¿puedo decirte algo?
Copy !req
265. ¡Claro que no!
Copy !req
266. ¡Es una lástima!
Copy !req
267. ¡Es una lástima que se haya desmayado!
Copy !req
268. Entendería cómo me siento,
mi sufrimiento, mi dolor...
Copy !req
269. si viera cómo yo violo
a su novia aquí mismo.
Copy !req
270. No conozco a hombre.
Copy !req
271. Es la primera vez que viene aquí.
Copy !req
272. ¡Es la verdad!
Copy !req
273. ¡Hermano, esta perra está mintiendo!
Copy !req
274. ¡Eres una perra!
Copy !req
275. ¡Se rinden tan rápidamente!
Copy !req
276. ¡Todas ellas lo hacen!
Copy !req
277. ¡Vaya, tienes senos muy grandes!
Copy !req
278. ¡No te muevas!
Copy !req
279. ¡Ya, quédate quieta!
Copy !req
280. ¡Eso es, así!
Copy !req
281. ¡Cállate la maldita boca!
Copy !req
282. ¡Vaya!
Copy !req
283. ¡Tu ropa interior es muy sexi!
Copy !req
284. No tienes mucho pelo aquí.
¡No te muevas, enséñamelo!
Copy !req
285. Nishi, ¿estás ahí?
Copy !req
286. ¿Nishi?
Copy !req
287. ¿Está aquí?
Copy !req
288. ¿Dónde está? ¿Está por aquí?
Copy !req
289. Esta bola no podría ser él.
Copy !req
290. ¿O sí podría serlo?
Copy !req
291. ¿Dónde estás, Nishi?
Copy !req
292. Entonces, ¿este es Nishi?
Copy !req
293. ¿Acurrucado como una bola?
Copy !req
294. Tú querías un poco, ¿verdad?
Copy !req
295. Bueno, vamos, voltéate.
Copy !req
296. Échale un vistazo ahí abajo.
Copy !req
297. ¡Tú sabes que quieres hacerlo!
Copy !req
298. ¡Luego tendrás tu turno, amigo!
Copy !req
299. ¡Vamos, levántate y que se te pare!
Copy !req
300. Yo...
Copy !req
301. yo...
Copy !req
302. voy a... voy a...
Copy !req
303. ¡lastimarte!
Copy !req
304. ¡No puede ser!
Copy !req
305. Oye, ¿escuchaste lo que dijo?
Copy !req
306. ¡Él dijo "Voy a lastimarte"!
Copy !req
307. ¡Disparé cuando dijo "Lastimar",
justo antes de "te"!
Copy !req
308. ¡Miserable perdedor!
Copy !req
309. Eso no es gracioso.
Copy !req
310. Yo estaba observándote.
Copy !req
311. ¡Eres repulsivo!
Copy !req
312. ¿Qué estás diciendo, hermano?
Copy !req
313. Demasiado repulsivo.
Copy !req
314. ¡No te muevas!
Copy !req
315. ¡Me haces enojar!
Copy !req
316. - ¡Lo siento, por favor, perdóname!
- ¡No te muevas!
Copy !req
317. ¡Por favor, haré lo que sea!
Copy !req
318. ¡Presta atención!
Copy !req
319. Debes decir "diablos, pis, pene".
Copy !req
320. Dilo diez veces.
Copy !req
321. Muy rápido.
Copy !req
322. ¡Agrégale un beso al último!
Copy !req
323. Hermano...
Copy !req
324. Agrégale un beso y te perdonaré.
Copy !req
325. ¡Diablos, pis, pene! ¡Diablos, pis, pene!
¡Diablos, pis, pene!
Copy !req
326. ¡Diablos, pis, pene!
¡Diablos, pis, pene!
Copy !req
327. ¡Diablos, pis, pene!
¡Diablos, pis, pene!
Copy !req
328. ¡Diablos, pis, pene!
¡Diablos, pis, pene...!
Copy !req
329. Eh... ¡diablos, pis, pene!
Copy !req
330. ¡Lo prometiste!
Copy !req
331. Piensa en lo que has hecho...
Copy !req
332. durante tu camino al infierno.
Copy !req
333. Disculpen las molestias.
Copy !req
334. ¡Pero es el dueño!
Copy !req
335. ¡Olvídenlo!
Copy !req
336. Deme una cerveza y una brocheta.
Copy !req
337. ¡Si tuviera un cinturón mágico
para retroceder el tiempo, lo usaría!
Copy !req
338. Nishi, ¿estás ahí?
Copy !req
339. ¿Dónde está?
Copy !req
340. ¿Está por aquí?
Copy !req
341. Esta bola no podría ser él.
Copy !req
342. Entonces, ¿este es Nishi?
Copy !req
343. Tú querías un poco, ¿ verdad?
Copy !req
344. Bueno, vamos, voltéate y...
Copy !req
345. Yo...
Copy !req
346. yo...
Copy !req
347. voy a... voy a...
Copy !req
348. ¡voy a lastimarte!
Copy !req
349. ¡voy a lastimarte!
Copy !req
350. ¡voy a lastimarte!
Copy !req
351. - Yo...
- ¡No!
Copy !req
352. - voy a...
- ¡Detente!
Copy !req
353. - lastimarte.
- ¡Por favor, detente!
Copy !req
354. ES UNA LÁSTIMA, ¿VERDAD?
Copy !req
355. ERES UN PERDEDOR, ¿NO ES CIERTO?
Copy !req
356. ¡ASÍ QUE UN GAS! ¿VERDAD?
Copy !req
357. - ERES UN MOCOSO, ¿NO?
- ¡Está bien, ya entendí!
Copy !req
358. ¡No soy genial, soy un inútil!
Copy !req
359. ¡Y no soy divertido!
Copy !req
360. ¡Soy un mocoso, lo sé!
¡Así que detente!
Copy !req
361. ¡Detente! ¡Ya basta!
Copy !req
362. ¡Ya basta!
Copy !req
363. ¿Qué sucede con mis ojos?
Copy !req
364. Sigo cambiando, ¿verdad?
Copy !req
365. ¡No puedes decidir cómo debería verme!
Copy !req
366. ¿Quién eres?
Copy !req
367. ¡Tú lo sabes!
Copy !req
368. ¡Lo tienes en la punta de la lengua!
Copy !req
369. Vamos, ya suéltalo.
Copy !req
370. ¿Qué es lo primero
que se te viene a la mente?
Copy !req
371. Di...
Copy !req
372. ¡Dios!
Copy !req
373. ¡Así es!
Copy !req
374. De todas formas,
no importa cómo me llames.
Copy !req
375. "A" o "B" son solo símbolos.
Copy !req
376. ¿Estás confundido?
Copy !req
377. ¿Quieres ver mis senos?
Copy !req
378. La única forma de detener esto
es ser honesto.
Copy !req
379. ¡De ese modo,
es más fácil ver la verdad!
Copy !req
380. ¡Bueno, la verdad para ti!
Copy !req
381. Pero ya es muy tarde
para pedir consejos.
Copy !req
382. ¡Porque tú estás muerto!
Copy !req
383. ¡Qué lástima!
Copy !req
384. Muerto... Estoy... ¿muerto?
Copy !req
385. ¿De veras?
Copy !req
386. ¡Sí!
Copy !req
387. ¿Solo así?
Copy !req
388. ¿Así? ¿Tan fácilmente?
Copy !req
389. ¿Morí a los 20 años?
Copy !req
390. Entonces...
Copy !req
391. ¿para qué nací?
Copy !req
392. ¿Para qué? ¿Para qué?
Copy !req
393. ¿Para qué pudieras divertirte
a mis expensas?
Copy !req
394. ¿Qué hay de malo con eso?
Copy !req
395. ¡Sí, te creé por capricho!
Copy !req
396. ¡Sí, te creé, tonto,
Copy !req
397. para mi puro placer!
Copy !req
398. ¿Qué hay de malo con eso?
Copy !req
399. ¡Cielos, debo irme!
Copy !req
400. - ¡Tengo una cita!
- ¿Una cita?
Copy !req
401. Se acabó el tiempo.
Copy !req
402. Ve derecho por allí y sigue caminando.
Copy !req
403. Pronto desaparecerás.
Copy !req
404. ¿Y mi próxima vida?
Copy !req
405. - ¿Y mi próxima vida?
- ¿Tu qué?
Copy !req
406. Ya te dije que todo terminó.
Copy !req
407. Empieza a caminar.
Copy !req
408. ¿Y desapareceré?
¿No hay vida después de la muerte?
Copy !req
409. ¿Esto es... todo?
Copy !req
410. ¿De veras... se terminó?
Copy !req
411. ¿De veras? ¿De veras?
¿De veras se terminó, Dios?
Copy !req
412. ¡Cállate!
Copy !req
413. Viste cómo llegaste aquí:
Copy !req
414. múltiples puntos de vista
de tu cerebro explotando.
Copy !req
415. Un impactante documental
sobre tu muerte,
Copy !req
416. editado hábilmente por mí.
Copy !req
417. ¡Tú estás muerto!
Copy !req
418. ¡Estás muerto!
Copy !req
419. Entonces, ¿estoy...
Copy !req
420. oficialmente muerto?
Copy !req
421. ¡Afróntalo, Nishi!
Copy !req
422. Debo ir derecho por allí
y desaparecer...
Copy !req
423. Entonces...
Copy !req
424. si camino hacia el otro lado...
Copy !req
425. ¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
426. ¡Llegaré tarde!
Copy !req
427. ¡Pero espera!
Copy !req
428. ¡Déjame pasar!
¡Voy a regresar!
Copy !req
429. No te dejarás vencer, ¿verdad?
Copy !req
430. Te desvanecerás.
Copy !req
431. Así es cómo funciona.
Copy !req
432. Mira, ya estás desapareciendo.
Copy !req
433. ¡No, no te creo!
Copy !req
434. ¡No voy a desaparecer!
¡Voy a regresar!
Copy !req
435. ¡Eso no sucederá!
Copy !req
436. ¡Lo lograré, volveré!
Copy !req
437. ¡Ya lo verás!
Copy !req
438. No está mal, ¿puedes mantener el ritmo?
Copy !req
439. ¿Con esa mente y ese cuerpo?
Copy !req
440. ¡Me encargaré de ese asqueroso hombre!
Copy !req
441. ¡Seré más fuerte! ¡Determinado!
Copy !req
442. ¡Seré libre y feliz!
Copy !req
443. ¡Viviré la vida al máximo!
Copy !req
444. Muy bien...
Copy !req
445. Está bien, haz lo mejor que puedas.
Copy !req
446. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
447. ¡Voy a regresar! ¡Voy a hacerlo!
Copy !req
448. ¡Estoy de tu lado! Estoy de tu lado...
Copy !req
449. ¡Luego tendrás tu turno, amigo!
Copy !req
450. ¡Vamos, levántate y que se te pare!
Copy !req
451. ¡Nunca!
Copy !req
452. ¡Nunca!
Copy !req
453. ¡Nunca más!
Copy !req
454. ¡No te muevas!
Copy !req
455. Yang, ven aquí.
Copy !req
456. ¡Te volaré la cabeza si te mueves!
Copy !req
457. ¡Ya no seré un perdedor!
Copy !req
458. ¡Dame las llaves del auto!
Copy !req
459. ¡Nishi!
Copy !req
460. ¡Señor, está por su cuenta!
Copy !req
461. ¡Vámonos!
Copy !req
462. ¡Oye!
Copy !req
463. ¡Entren!
Copy !req
464. ¡No, esperen!
Copy !req
465. Asesinaron a Atsu.
Copy !req
466. Fue mi culpa...
Copy !req
467. Están en mi auto.
Copy !req
468. Los atraparemos.
Copy !req
469. Le pido disculpas.
Copy !req
470. Nishi, ¡ten cuidado!
Copy !req
471. ¡Auxilio!
Copy !req
472. Y un héroe ha nacido...
Copy !req
473. ¡Pon las manos en el volante!
Copy !req
474. No te preocupes, lo tengo bajo control.
Copy !req
475. ¡Yo te protegeré!
Copy !req
476. ¡Las quiero a ambas!
Copy !req
477. ¡Tonto, mira por dónde vas!
Copy !req
478. ¿Por qué estamos huyendo?
Deberíamos ir a la policía.
Copy !req
479. Fue en defensa propia, ¿no?
Copy !req
480. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
481. Sin policías, sin preguntas...
sin remordimientos.
Copy !req
482. ¡Ya no quiero nada de eso!
Copy !req
483. ¡No! ¡Me fugaré con ustedes dos!
Copy !req
484. ¡Lo haré como que yo quiero!
Copy !req
485. ¡Nadie se interpondrá en mi camino!
Copy !req
486. ¡Hago lo que me dicta el corazón!
Copy !req
487. ¡Como un forajido!
Copy !req
488. Oye, ¿puedes oírme?
Copy !req
489. Espero que te des cuenta...
Copy !req
490. que estabas viviendo en el paraíso
hasta hoy.
Copy !req
491. Como ángeles...
Copy !req
492. que estaban flotando en el cielo.
Copy !req
493. Pero ahora...
Copy !req
494. ¡estás en un tren rápido al infierno!
Copy !req
495. Ese hombre,
Copy !req
496. el hombre al que le disparaste,
Copy !req
497. ese pelado hijo de perra, ¿Atsu?
Copy !req
498. era un excelente jugador de fútbol
Copy !req
499. y un gran atleta,
Copy !req
500. conocido como el Maradona de OSAKA.
Copy !req
501. Por razones buenas...
Copy !req
502. y por razones malas.
Copy !req
503. Tenía un excelente cuerpo,
Copy !req
504. se parecía al de un animal salvaje.
Copy !req
505. Pero eso no viene al caso.
Copy !req
506. Sabías que Atsu era un traficante,
Copy !req
507. que el auto estaba lleno
de drogas y dinero.
Copy !req
508. Tú lo sabías.
Copy !req
509. Tú sabías todo eso.
Copy !req
510. Tú lo planeaste.
Copy !req
511. Un claro caso
de robo a mano armada y asesinato.
Copy !req
512. Sus amigos lo abandonaron.
Copy !req
513. ¡Él creció... sin amor!
Copy !req
514. Compró entradas...
Copy !req
515. para la Copa Mundial,
Copy !req
516. para él y para su novia.
Copy !req
517. Una modelo japonesa fanática del fútbol.
Copy !req
518. Pero...
Copy !req
519. justo antes del juego,
Copy !req
520. un joven como tú llega y lo asesina.
Copy !req
521. ¡La insensible y eternamente egocéntrica
juventud de hoy!
Copy !req
522. Adultos inmaduros que andan sueltos.
Copy !req
523. Todo es confuso,
excepto sus amigos.
Copy !req
524. Viven la vida
como si fuera un videojuego,
Copy !req
525. con un dedo en el botón de reiniciar.
Copy !req
526. ¡Están en una montaña rusa
que no tiene frenos!
Copy !req
527. Eso no es cierto, lo estás inventando.
Copy !req
528. Esta es la típica historia,
Copy !req
529. es muy fácil y sencilla...
Copy !req
530. para que la siga la policía.
Copy !req
531. Lo que quiero decir
es que nadie está de su lado.
Copy !req
532. ¡Esto es todo, niños!
Copy !req
533. ¡Que sea un buen partido!
Copy !req
534. Qué buen discurso, viejo.
Copy !req
535. ¡Basta! ¿Puedes parar?
Copy !req
536. Puedo ver cómo sudas
Copy !req
537. - delante de un apuntador.
- ¡Nishi!
Copy !req
538. ¡Es improvisado!
Copy !req
539. ¡Está bien!
Copy !req
540. ¿Qué?
Copy !req
541. Esta montaña rusa
que estás intentando detener
Copy !req
542. es un genuino expreso Ángel.
Copy !req
543. Puedo ver cómo las lágrimas
llenan tus ojos
Copy !req
544. cuando observas a este ángel místico
Copy !req
545. abrir sus alas
y desaparecer en el cielo.
Copy !req
546. - ¿Sí?
- ¡Qué diablos!
Copy !req
547. ¡Diablos!
Copy !req
548. ¡Nishi!
Copy !req
549. ¡Fuera de juego!
Copy !req
550. ¡Tonto!
Copy !req
551. ¡Esto no es... fútbol!
Copy !req
552. ¡Ahora acércate lo más que puedas!
Copy !req
553. ¡Táctica del fuera de juego!
Copy !req
554. ¡Conducción acrobática!
Copy !req
555. ¡Me sangra la nariz!
Copy !req
556. ¡A mí también!
Copy !req
557. ¡A mí también!
Copy !req
558. ¡El puente!
Copy !req
559. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
560. ¡Mi Pitch, mi pequeño Pitch!
Copy !req
561. ¡Pitch!
Copy !req
562. ¡Has regresado!
Copy !req
563. No hagan más tonterías.
Copy !req
564. Los atraparemos en el puente.
Copy !req
565. Tenemos un plan de defensa perfecto.
Copy !req
566. Ni Zidane ni Figo pudieron pasar.
Copy !req
567. Los atraparemos.
Copy !req
568. ¿Ballena?
Copy !req
569. ¿Qué? ¿Tú otra vez?
Copy !req
570. ¡Todavía no!
Copy !req
571. Nishi, ¿estás ahí?
Copy !req
572. ¿Estamos... muertos?
Copy !req
573. ¿Están las dos ahí?
Copy !req
574. Esperen un momento...
Copy !req
575. ¿Dónde está?
Copy !req
576. ¡Eureka!
Copy !req
577. ¡Estamos vivos!
Copy !req
578. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
579. ¿Agua de mar? No puedo ver nada.
Copy !req
580. - Quizás estemos cerca del puerto.
- ¡Huele a pescado!
Copy !req
581. ¡No, no tengan miedo!
Copy !req
582. El miedo toma
la forma que nosotros queremos darle.
Copy !req
583. Encendamos una vela
en nuestros corazones.
Copy !req
584. Hagamos que brille.
Copy !req
585. ¡Intenten disfrutar el momento!
Copy !req
586. A pesar de este giro
de los acontecimientos.
Copy !req
587. Esto arrojará una nueva luz
sobre las cosas.
Copy !req
588. ¿Recuerdas cuando íbamos
a la escuela primaria?
Copy !req
589. ¿Cuándo todo era un juego,
Copy !req
590. no había restricciones ni un mañana?
Copy !req
591. ¡No terminamos en este lugar
porque nos estaban persiguiendo!
Copy !req
592. ¡Vinimos en busca de una aventura!
Copy !req
593. ¡En busca de un viaje épico!
Copy !req
594. ¡Que comience la fiesta!
Copy !req
595. ¡Oigan, ahí hay un bote!
Copy !req
596. ¡Vamos a echarle un vistazo!
Copy !req
597. Carril número 1: Nishi, tercer grado.
Copy !req
598. ¡Y aquí voy!
Copy !req
599. Oye, vamos.
Copy !req
600. Carril número 2: Myon,
también de tercer grado.
Copy !req
601. ¡Y aquí voy!
Copy !req
602. Este lugar está en ruinas.
Copy !req
603. ¿Dónde estamos?
Copy !req
604. ¡Esto apesta!
Copy !req
605. ¡Estoy muerta de hambre!
Copy !req
606. Pero esto es bueno
para cuidar mi figura.
Copy !req
607. ¡Tienes un cuerpo hermoso!
Copy !req
608. Tú no la has visto.
Copy !req
609. Solo parezco delgada.
Copy !req
610. ¡Enséñamelo entonces!
Copy !req
611. Claro que no.
Copy !req
612. ¡Por favor!
Copy !req
613. ¡No!
Copy !req
614. ¡Por favor!
Copy !req
615. ¡Te lo ruego!
Copy !req
616. ¡No!
Copy !req
617. - ¡Vamos!
- ¡Nishi! ¿Y ahora qué?
Copy !req
618. ¡Casi logras que nos maten!
Copy !req
619. Está bien, ellos eran escoria,
¡pero asesinaste a un hombre!
Copy !req
620. ¿Por qué estás tan entusiasmado?
Copy !req
621. ¡Me asesinaron!
Copy !req
622. ¡Ese bastardo me disparó!
Copy !req
623. ¿De qué diablos estás hablando?
Copy !req
624. ¡Él fue asesinado, tonto!
Copy !req
625. Antes de eso.
Copy !req
626. Estaba tan asustado
que me costó reaccionar.
Copy !req
627. ¡Entonces ese maldito pelado me disparó!
Copy !req
628. Luego llegué al cielo y...
Copy !req
629. Estás loco.
Copy !req
630. Pero creí en mí mismo.
Copy !req
631. ¡Creí en mí como nunca antes y regresé!
Copy !req
632. Para poder vivir fiel a mí mismo,
Copy !req
633. con honestidad y sin restricciones.
Copy !req
634. ¡Me di cuenta de que es la única arma
contra cualquier obstáculo!
Copy !req
635. No entiendo.
Copy !req
636. Pero eso nos trajo hasta aquí.
Copy !req
637. Solo estamos aquí
porque tenemos suerte.
Copy !req
638. ¡Es un milagro que estemos vivos!
Copy !req
639. Pero si seguimos así,
la muerte nos encontrará rápidamente.
Copy !req
640. Yo... yo...
Copy !req
641. yo...
Copy !req
642. ¡yo tengo...
Copy !req
643. una radio!
Copy !req
644. ¿Una radio?
Copy !req
645. Este lugar es peligroso. ¡Debemos irnos!
Copy !req
646. ¡De prisa! ¡De prisa!
Copy !req
647. - ¿Qué diablos haces?
- ¡Vamos, apresúrense!
Copy !req
648. ¡Apresúrense!
Copy !req
649. - ¿Qué es esto?
- ¿Un terremoto? ¿Un tsunami?
Copy !req
650. ¡Ustedes son muy imprudentes!
Copy !req
651. ¿Qué diablos, viejo?
Copy !req
652. ¡Apresúrense!
Copy !req
653. ¡Tomen algo y comiencen a remar!
Copy !req
654. ¡Nishi!
Copy !req
655. - ¿Maremoto?
- ¡Tsunami!
Copy !req
656. ¡Apresúrense!
Copy !req
657. ¡Vamos, apresúrense, chicos!
Copy !req
658. ¡Por allí!
Copy !req
659. ¡Ya casi llegamos!
Copy !req
660. ¡Sujétense!
Copy !req
661. La hora de comer terminó.
Copy !req
662. Ahora estamos a salvo.
Copy !req
663. ¡Subamos!
Copy !req
664. ¡Vaya!
Es como una guarida ultra secreta.
Copy !req
665. Televisión, microondas,
equipo de audio, computadora.
Copy !req
666. ¡Lo tienes todo!
Copy !req
667. ¿El agua los arrastró hasta aquí?
Copy !req
668. ¡Y comida!
Copy !req
669. ¡Y lencería sexi!
¡Eres un viejo pervertido!
Copy !req
670. Veamos qué hay adentro.
Copy !req
671. ¿No enciende?
Copy !req
672. Entonces, ¿es solo para impresionar?
Copy !req
673. Qué asco.
Copy !req
674. Piensa que es arte moderno.
Copy !req
675. ¿Quieren lavarse?
Copy !req
676. ¡Hay mucha agua caliente y limpia!
Copy !req
677. - ¿Podríamos darnos un baño?
- Sí, sí.
Copy !req
678. ¡Eso me gustaría!
Copy !req
679. ¿Sí?
Copy !req
680. ¡Sí! ¡A mí también!
Copy !req
681. ¡Qué placer!
Copy !req
682. Vaya, estamos en aprietos.
Copy !req
683. ¡Parece un sueño!
Copy !req
684. Llegamos a un lugar
que solo Dios sabe dónde está
Copy !req
685. y estamos disfrutando
la hospitalidad de un completo extraño.
Copy !req
686. ¡Y estamos tomando un baño!
Copy !req
687. ¡lncreíble!
Copy !req
688. Bueno, parece medio loco,
Copy !req
689. pero es agradable.
Copy !req
690. Si fuiste un pervertido,
siempre lo serás.
Copy !req
691. Siento que es la primera vez
que mantenemos una conversación real.
Copy !req
692. ¡Les dejaremos ropa limpia aquí!
Copy !req
693. ¡Esos bastardos!
Copy !req
694. No son muy sutiles, ¿no?
Copy !req
695. Hagamos de cuenta que son disfraces.
Copy !req
696. Oye, busca ropa
que de verdad podamos usar.
Copy !req
697. ¡Vaya! ¡Se ve delicioso!
Copy !req
698. ¿Tú preparaste esto?
Copy !req
699. ¡Abuelo!
Copy !req
700. Deberías haber visto cómo lo hacía.
Copy !req
701. ¿De veras?
Copy !req
702. Parece un restaurante de Sushi
de Nueva York.
Copy !req
703. ¿Dónde aprendiste a cocinar, abuelo?
Copy !req
704. ¡Vaya!
Copy !req
705. ¡Sí, es delicioso!
Copy !req
706. ¡Le doy 5 estrellas!
Copy !req
707. - ¡Buen provecho!
- ¡Buen provecho!
Copy !req
708. ¡Qué increíble!
Copy !req
709. ¡Una excelente comida!
Copy !req
710. ¡Gracias!
Copy !req
711. Mucho mejor que un elegante restaurante
de Sushi en Kita.
Copy !req
712. Comenzaron a servir...
Copy !req
713. Sushi al estilo de occidente
el año pasado.
Copy !req
714. Restaurantes de Sushi giratorio.
Copy !req
715. Restaurantes de Sushi giratorio.
Copy !req
716. ¿Sushi giratorio?
Copy !req
717. ¡No así!
Copy !req
718. No, no.
Copy !req
719. Delante de los clientes.
Copy !req
720. ¡El mío tampoco funciona!
Copy !req
721. Es un... celular.
Copy !req
722. ¿Un teléfono?
Copy !req
723. ¿Un celular?
Copy !req
724. ¡Lo sabía!
Copy !req
725. Entonces, ¿podemos comunicarnos
con el mundo exterior?
Copy !req
726. No.
Copy !req
727. Está muy mojado.
Copy !req
728. Está en las últimas.
Copy !req
729. Bueno, entonces...
Copy !req
730. ¿ahora existen los robots?
Copy !req
731. ¡El otro día vi una sección de robots
en la tienda de hardware!
Copy !req
732. ¿Sí?
Copy !req
733. ¡Sí!
Copy !req
734. ¡Lo sabía!
Copy !req
735. ¿Qué hay de los autos voladores?
Copy !req
736. ¿Hace cuánto tiempo que está aquí?
Copy !req
737. Más de 30 años.
Copy !req
738. Tenía un gran negocio en marcha...
Copy !req
739. Escondí mi droga
en un maletín de mangas.
Copy !req
740. ¡Pero luego tomé el maletín equivocado!
Copy !req
741. Los guardacostas y la DEA
lo sabían de todas formas.
Copy !req
742. Estaba corriendo, había luces
que parpadeaban por todos lados.
Copy !req
743. Entonces...
Copy !req
744. una ballena gigante me tragó.
Copy !req
745. No podía creerlo.
Copy !req
746. ¿Y qué ocurrió luego?
Copy !req
747. Quedé atrapado en las olas.
Copy !req
748. Cuando recuperé la consciencia,
estaba muy oscuro.
Copy !req
749. Traté de escapar,
pero las olas eran muy fuertes.
Copy !req
750. - Intenté otra vez. Y otra vez.
Copy !req
751. No podría haber sobrevivido...
Copy !req
752. sin mis amigos.
Copy !req
753. ¿Dónde está el baño?
Copy !req
754. ¿El baño?
Copy !req
755. Debes seguir derecho por allí.
Copy !req
756. Ven, te lo mostraré.
Copy !req
757. No, está bien.
Copy !req
758. Debo seguir derecho, ¿verdad?
Copy !req
759. ¡Dios mío!
Copy !req
760. ¡Oigan, sigan hablando!
Copy !req
761. - ¿Dónde está la salida?
- Debes seguir por allí hasta abajo.
Copy !req
762. - ¡Claro!
- Pero por supuesto.
Copy !req
763. Volvemos al principio.
Copy !req
764. ¡Tienes que conocer tus propios límites!
Copy !req
765. Nos iremos de aquí.
Copy !req
766. Podemos ir por aquí.
Copy !req
767. ¡Pero se mueve!
Copy !req
768. ¡Vamos! ¡Es el único camino!
Copy !req
769. Todo saldrá bien.
Copy !req
770. ¡Harán que los maten!
Copy !req
771. Tiene hambre otra vez.
Copy !req
772. Apresúrense.
Copy !req
773. ¡No! ¡Regresen!
Copy !req
774. Espera.
Copy !req
775. - ¡El agua está por llegar!
- ¡Nishi!
Copy !req
776. ¡Ahí está la salida!
Copy !req
777. Pónganse esto.
Copy !req
778. ¡Nishi, regresa!
Copy !req
779. ¡Nishi!
Copy !req
780. ¡Oye, no, suéltame!
Copy !req
781. Pero ¿qué diablos...?
Copy !req
782. ¡Nishi, te despertaste!
Copy !req
783. ¡Vaya! ¡Qué alivio!
Copy !req
784. ¡Nishi ha vuelto en sí!
Copy !req
785. Y aquí tengo algo
que te va a levantar el ánimo.
Copy !req
786. Y les decimos "Buen día"
a todos ustedes.
Copy !req
787. Vaya, hoy es un hermoso día.
Copy !req
788. ¿No es cierto?
Copy !req
789. Es increíble lo azul que estaba
el cielo esta mañana.
Copy !req
790. En línea con el sistema solar...
Copy !req
791. Creí que conduciría
todo el camino a Brasil, ¿sabes?
Copy !req
792. Bueno, hoy todos los centros turísticos
estarán repletos.
Copy !req
793. Definitivamente, hoy no es un día
para ir al trabajo o a la escuela.
Copy !req
794. ¡Te lo puedo decir!
Copy !req
795. ¡Ya, ya, ya! ¡Vamos, vamos!
Copy !req
796. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
797. ¡Vamos, vamos, anímense!
Copy !req
798. Extrañan su hogar.
A mí también me pasó.
Copy !req
799. Yo lloré y me enojé también.
Copy !req
800. Pero me di cuenta luego de venir aquí...
Copy !req
801. ¡Bueno, no importa!
Copy !req
802. ¡Tengo una idea!
Copy !req
803. Hay un lugar que los animará.
Copy !req
804. ¡Verán a mis buenos amigos también!
Copy !req
805. ¡Vamos todos! ¡Vamos!
Copy !req
806. ¡Están apareciendo autos destrozados
por todos lados!
Copy !req
807. Debe haber habido
alguna persecución de autos.
Copy !req
808. ¡No han comido bien en casi tres días!
Copy !req
809. ¡No durarán mucho así!
Copy !req
810. ¡Debes comer por el bien de tus senos!
Copy !req
811. Y, Nishi, tú no has comido nada.
Copy !req
812. ¡Olvídate de que se te levante!
Copy !req
813. ¡Oye!
Copy !req
814. Solo cállate, ¿sí?
Copy !req
815. Abuelo,
Copy !req
816. ¿me llevarás al lugar divertido
del que hablabas?
Copy !req
817. ¿Quieres ir? ¡Será divertido!
Copy !req
818. Necesito un cambio.
Copy !req
819. ¡Esa es la actitud!
Copy !req
820. ¡Te encantará!
Copy !req
821. ¿Nishi?
Copy !req
822. ¡Ven tú también!
Copy !req
823. No... no cuenten conmigo.
Copy !req
824. ¡Será divertido!
¡También puedes conocer a mis amigos!
Copy !req
825. ¡Sus corazones se elevarán
y sus cabezas explotarán!
Copy !req
826. ¡Ya basta, abuelo!
Copy !req
827. No estoy de humor.
Copy !req
828. Solo déjame solo.
Copy !req
829. Únete a nosotros más tarde
si quieres, ¿de acuerdo?
Copy !req
830. Vámonos, Myon.
Copy !req
831. ¡Vámonos, vámonos!
Copy !req
832. ¡Será fabuloso!
Copy !req
833. Les encantarán mis amigos.
Copy !req
834. ¡Diablos! ¡La forma en la que me miró!
Copy !req
835. ¡Él no tiene idea!
Copy !req
836. Solo dije eso
porque estaba siendo desconsiderado.
Copy !req
837. ¿Qué tal si muestra
un poco de amabilidad?
Copy !req
838. Estoy dolido.
Copy !req
839. Tengo dudas sobre la humanidad.
Copy !req
840. ¿Qué hay de mi comienzo en el manga?
Copy !req
841. ¿Qué hay de mis gloriosos años
de vida universitaria?
Copy !req
842. - ¡Tonto!
- ¡Perdedor!
Copy !req
843. AYÚDAME, DIOS, PERDÓNAME
Copy !req
844. i30 años!
Copy !req
845. i30 años!
Copy !req
846. Cariño, tienes que tomar la leche.
Copy !req
847. i30 años!
Copy !req
848. ¿Estás bien?
Copy !req
849. ¿No es increíble, Nishi?
Copy !req
850. Abuelo...
Copy !req
851. yo...
Copy !req
852. lo que te dije antes...
Copy !req
853. fue...
Copy !req
854. Me había convertido
en una mala persona.
Copy !req
855. Quería alardear
sobre mis malvadas acciones.
Copy !req
856. Quería que todos me conocieran
como un hombre rudo y fuerte.
Copy !req
857. Quería pisotear a todo el mundo.
Copy !req
858. Pero terminé aquí y...
Copy !req
859. y luché.
Copy !req
860. ¡Pero logré sobrevivir!
Copy !req
861. ¡Puedo nadar otra vez!
Copy !req
862. Puedo tomar cosas,
Copy !req
863. puedo caminar, puedo ver.
Copy !req
864. ¿Eso no es divertido?
Copy !req
865. El agua de mar es salada.
Copy !req
866. Este lugar apesta.
Copy !req
867. Pero me siento feliz.
Copy !req
868. ¿Preferirías estar echado
sin hacer nada?
Copy !req
869. ¿O preferirías sentirte vivo?
Copy !req
870. ¿Qué te parece más divertido?
Copy !req
871. ¡Ella sí que puede nadar!
Copy !req
872. Ella quería ir a las Olimpíadas
hasta que cumplió 15 años.
Copy !req
873. Tenía un entrenador y todo.
Copy !req
874. Ahora que lo pienso,
recuerdo que ganó algo.
Copy !req
875. Una medalla de bronce
en las carreras de Kinki.
Copy !req
876. Lo abandonó cuando sus senos
empezaron a crecer.
Copy !req
877. ¿En serio? Hay que dejarse llevar, ¿no?
Copy !req
878. Sí, sí, por la corriente.
Copy !req
879. ¿Cómo está?
Copy !req
880. ¡Vaya! ¡Es estupendo!
Copy !req
881. ¡Es mi turno!
Copy !req
882. ¡Prepárense para ver
entretenimiento de calidad!
Copy !req
883. ¡Atrapé uno!
Copy !req
884. ¡Nishi!
Copy !req
885. Nishi, ¿recuerdas cuando encontramos
un perro callejero?
Copy !req
886. ¿En el jardín de infantes?
Copy !req
887. ¿Y tú dijiste que lo cuidarías?
Copy !req
888. ¡Eso me puso tan feliz!
Copy !req
889. ¿Sí?
Copy !req
890. Lo llevaré a casa conmigo.
Copy !req
891. ¿Lo harás?
Copy !req
892. ¡Gracias!
Copy !req
893. Ya tengo un Sea Monkey,
así que estará bien.
Copy !req
894. ¿ Quieres verlo?
Copy !req
895. Vamos, te lo mostraré.
Copy !req
896. Myon.
Copy !req
897. Esta es la nueva trama.
Copy !req
898. En un futuro lejano y distante,
Copy !req
899. donde el mundo muere de hambre
Copy !req
900. por la sobrepoblación
y la destrucción ambiental,
Copy !req
901. la Tierra decide enviar
una nave espacial en busca de comida.
Copy !req
902. Pero algo sale mal.
Copy !req
903. Aterrizan en un planeta desconocido.
Copy !req
904. Hay agua y oxígeno,
Copy !req
905. pero no hay nada que sea comestible
para los humanos.
Copy !req
906. Excepto por una cosa
que descubrirán pronto:
Copy !req
907. los excrementos de una criatura.
Copy !req
908. ¡Qué asco!
Copy !req
909. - Es la comida ideal para los humanos.
- ¡ES DELICIOSA!
Copy !req
910. Pero la criatura
no es una buena cazadora
Copy !req
911. y está al borde de la extinción.
Copy !req
912. ¿Hay solo una?
Copy !req
913. Nuestros hombres cuidan a la criatura
Copy !req
914. y la ayudan a cazar.
Copy !req
915. Y viven así por un tiempo
Copy !req
916. hasta la llegada de un nuevo enemigo.
Copy !req
917. Especies de plantas superiores
comienzan a luchar por la comida,
Copy !req
918. que también es
el excremento de la criatura.
Copy !req
919. ¿ Una guerra de excremento?
Copy !req
920. ¿Qué sucede luego?
Copy !req
921. ¿Y la tripulación?
Copy !req
922. Supongo que debemos enviarlos
a casa sanos y salvos.
Copy !req
923. El planeta es perfecto
a su manera, pero...
Copy !req
924. En realidad...
Copy !req
925. el planeta es un tipo de célula.
Copy !req
926. Nuestra tripulación debe haber terminado
allí luego de haberse encogido.
Copy !req
927. ¿Una célula?
Copy !req
928. Sí, de un cuerpo humano.
Copy !req
929. ¿De quién?
Copy !req
930. ¡Tuyo!
Copy !req
931. ¿Mío?
Copy !req
932. Digamos que...
Copy !req
933. fue culpa del líder.
Copy !req
934. El amor por su chica,
Copy !req
935. su determinación
para encontrar ese planeta
Copy !req
936. y su desesperación
condujeron la nave allí.
Copy !req
937. Pero un día,
Copy !req
938. se dieron cuenta
de que sus cuerpos habían crecido.
Copy !req
939. ¿Por qué?
Copy !req
940. ¡Me pregunto por qué!
Copy !req
941. Y escuchan una voz
Copy !req
942. desde adentro de tu estómago
mientras tú estás sentada en el inodoro.
Copy !req
943. "¡Dios mío!".
Copy !req
944. "¡Estamos creciendo cada vez más!".
Copy !req
945. ¡Qué asco!
Copy !req
946. Pero pueden comunicarse así.
Copy !req
947. Y se dan cuenta de que están
adentro de tu estómago.
Copy !req
948. - ¿Entonces?
- Deben salir.
Copy !req
949. - ¿Desde dónde?
- Ahora están avanzando por el colon.
Copy !req
950. ¡Eso no sucederá!
Copy !req
951. Pero ¿qué más pueden hacer?
Están creciendo cada vez más.
Copy !req
952. ¡Tu barriga explotará!
Copy !req
953. - Dije que no.
- "Casi salimos, no aprietes el botón".
Copy !req
954. ¡Estoy apretando el botón!
Copy !req
955. "Ya salimos. Ya salimos".
Copy !req
956. ¡No!
Copy !req
957. ¡Myon!
Copy !req
958. ¡Nishi!
Copy !req
959. ¡Nishi!
Copy !req
960. ¡Myon!
Copy !req
961. ¡Estamos aquí!
Copy !req
962. Chicos, ¿están bien?
Copy !req
963. Sí, estamos bien.
Copy !req
964. ¡Qué alivio!
Copy !req
965. ¡Estábamos muy preocupados!
Copy !req
966. Ese fue un ataque sorpresa.
Copy !req
967. Muy repentino.
Copy !req
968. ¡Te lo dije! Esto es excelente.
Copy !req
969. Diría que es un milagro.
Copy !req
970. "El otro mundo'por Robin Nishi.
Ese hombre es un gran genio.
Copy !req
971. ¡No vayas a clase!
Nos encontramos en la sala de juegos.
Copy !req
972. - ¡En 10 minutos en la plaza Frutilla!
- Entendido.
Copy !req
973. Este lugar es tan comercial.
Copy !req
974. ¡Relájate, amigo!
Copy !req
975. ¿Ese no es...?
Copy !req
976. - ¡Robin Nishi!
- ¡Robin Nishi!
Copy !req
977. FIRMA DE LIBROS DE R. NISHI
Copy !req
978. ¡Miren a las chicas!
Copy !req
979. ¡Esto es estupendo!
Copy !req
980. Discúlpeme, usted es Robin Nishi,
¿ verdad?
Copy !req
981. Hiroshi, eres un tonto.
Copy !req
982. ¡Claro que sí!
Copy !req
983. ¡Lo sentimos!
Copy !req
984. ¡Somos grandes admiradores!
Copy !req
985. ¡"El otro mundo" es excelente!
Copy !req
986. ¿Quieren ir a comer algo?
Copy !req
987. ¡Síganme!
Copy !req
988. ¿Lo dice en serio?
Copy !req
989. ¡Coman!
Copy !req
990. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
991. - ¿Este es un día típico en su vida?
- Sí.
Copy !req
992. - ¡lmpresionante!
- Me siento tan vivo.
Copy !req
993. Robin, yo pagaré la cuenta.
Copy !req
994. ¿De qué hablas?
Copy !req
995. ¡Hiroshi, eres un tonto!
Copy !req
996. Hiroshi,
Copy !req
997. los niños no deberían preocuparse
por esas cosas.
Copy !req
998. Diviértete y conviértete en un hombre.
Copy !req
999. No en un clon,
sino en alguien que se destaque.
Copy !req
1000. El primer contacto
con los extraterrestres.
Copy !req
1001. Y quien presenta este épico momento
Copy !req
1002. es la artista
que hizo todo esto posible...
Copy !req
1003. ¡Salvatore Antonio Yang Gogh!
Copy !req
1004. Las ovaciones de la multitud
han aumentado un poco
Copy !req
1005. aquí en la primera Competencia Cósmica
de Natación.
Copy !req
1006. ¡Representando a la Tierra:
Matt Beyond Thorpe Myon!
Copy !req
1007. Y así comienza la competencia
Copy !req
1008. mientras somos testigos
de un gran momento histórico.
Copy !req
1009. ¡Primer giro y hacia la meta!
Copy !req
1010. No se permiten cámaras adentro.
Copy !req
1011. ¡Están saliendo!
Copy !req
1012. ¡Cuatro en el primer grupo
y ella está ahí!
Copy !req
1013. ¡Matt Beyond Thorpe Myon,
representando a la Tierra!
Copy !req
1014. ¿No se supone que este está extinto?
Copy !req
1015. ¡Este también!
Copy !req
1016. - ¿Crees que podemos salir de aquí?
- ¿Quieres salir?
Copy !req
1017. Podríamos ser más felices aquí.
Copy !req
1018. ¡Salten!
Copy !req
1019. Qué extraño.
Copy !req
1020. Todavía no era la hora.
Copy !req
1021. ¡Por Dios!
Copy !req
1022. Estaba por ir a buscarte.
Copy !req
1023. Abuelo.
Copy !req
1024. ¿Qué sucede?
Copy !req
1025. El nivel del agua está aumentando.
Copy !req
1026. Y él está comiendo menos.
Copy !req
1027. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1028. No puedo asegurarlo,
Copy !req
1029. pero podría estar muriendo.
Copy !req
1030. ¿Muriendo?
Copy !req
1031. Pero entonces,
¿qué pasará con nosotros?
Copy !req
1032. Con el tiempo, este lugar se hundirá.
Copy !req
1033. Debemos irnos.
Copy !req
1034. Si no, nos ahogaremos.
Copy !req
1035. Pero ¿cómo?
Copy !req
1036. ¡Con el bote, por supuesto!
Copy !req
1037. - La policía estará buscándonos.
- ¿Entonces?
Copy !req
1038. ¡Los Yakuzas vendrán a buscarnos!
Copy !req
1039. ¿Y qué?
Copy !req
1040. ¡Yo quiero salir!
Copy !req
1041. Porque hay mucho más allá afuera.
Copy !req
1042. Tantas personas diferentes
que llevan vidas diferentes.
Copy !req
1043. Personas muy buenas, personas muy malas.
Copy !req
1044. Personas completamente diferentes
a nosotros.
Copy !req
1045. ¡Es un gran crisol!
Copy !req
1046. Verán, no se trata del éxito,
de morir en las calles,
Copy !req
1047. de quién es mejor y quién no.
Copy !req
1048. ¡Solo quiero ser parte de ello!
Copy !req
1049. Me di cuenta de que incluso si no tuviera
vínculos, si no tuviera talento,
Copy !req
1050. incluso si fuera un gran perdedor,
Copy !req
1051. querría usar mis manos y mis pies
Copy !req
1052. para moverme y para pensar,
para decidir el curso de mi vida.
Copy !req
1053. Podemos morir aquí...
Copy !req
1054. o podemos intentarlo.
Copy !req
1055. ¡Demostremos qué es lo que tenemos!
Copy !req
1056. Es imposible.
Copy !req
1057. La motivación
no nos hará superar esa ola.
Copy !req
1058. ¡Necesitamos un bote a motor!
Copy !req
1059. ¡Tenemos un motor!
Copy !req
1060. ¡Justo aquí!
Copy !req
1061. Pero no tenemos combustible.
Copy !req
1062. ¡Sí tenemos!
Copy !req
1063. Llegamos aquí en un auto.
Copy !req
1064. ¿Recuerdas?
Copy !req
1065. ¡Sí! ¡Podría funcionar!
Copy !req
1066. ¡Funcionará!
Copy !req
1067. ¡Vamos a lograrlo!
Copy !req
1068. ¡Vamos a lograrlo!
Copy !req
1069. ¡Sube por allí!
Copy !req
1070. ¡La Copa Mundial termina mañana
con el último partido!
Copy !req
1071. El mundo espera
para descubrir quién será el ganador.
Copy !req
1072. ¡Estamos cerca de OSAKA de nuevo!
Copy !req
1073. ¡Sí!
Copy !req
1074. Creo que esta es
nuestra única oportunidad.
Copy !req
1075. Quizás la ballena vino hasta aquí...
Copy !req
1076. para dejarnos a nosotros.
Copy !req
1077. ¡Vamos, adelante!
Copy !req
1078. Lo llevaré a casa.
Copy !req
1079. Lo llevaré a casa.
Copy !req
1080. Lo llevaré a casa.
Copy !req
1081. Tú eres la hermana mayor.
Copy !req
1082. ¡Préstaselo!
Copy !req
1083. No quiero prestárselo.
Copy !req
1084. Yang.
Copy !req
1085. No corras así, Myon te seguirá.
Copy !req
1086. ¡Lo siento, Myon!
Copy !req
1087. No me gusta ese uniforme.
Copy !req
1088. - Lo arreglaré.
- Lo siento, Yang.
Copy !req
1089. ¿Quieres probarlo?
Copy !req
1090. Myon.
Copy !req
1091. ¡Yang!
Copy !req
1092. ¡Gracias!
Copy !req
1093. Ya no voy a dejar que cargues con todo.
Copy !req
1094. Creceré.
Copy !req
1095. Lo siento.
Copy !req
1096. Siempre supe que tú eras
quien necesitaba apoyo.
Copy !req
1097. Muy bien. ¡Ahora es tu turno!
Copy !req
1098. Vamos, adelante.
Copy !req
1099. ¡Bueno, aquí vamos, chicos!
Copy !req
1100. ¡Claro que sí, señor!
Copy !req
1101. ¡Corran!
Copy !req
1102. Los zapateros flotan
Copy !req
1103. porque aprovechan la tensión superficial
con sus patas cubiertas de pelos.
Copy !req
1104. Lo siento.
Copy !req
1105. Tus huesos no serán fuertes
si no tomas leche.
Copy !req
1106. ¡Sí, mamá!
Copy !req
1107. ¡No, no otra vez!
Copy !req
1108. Entonces lo pondré en tu comida.
Copy !req
1109. Esto quedará perfecto.
Copy !req
1110. - ¡Te equivocaste de clavo!
- ¡El bebé!
Copy !req
1111. ¿Estás bien?
Copy !req
1112. Es muy pesado.
Copy !req
1113. ¡Listo!
Copy !req
1114. Demasiado espacio
para un niño pequeño.
Copy !req
1115. ¡Él crecerá rapidísimo!
Copy !req
1116. Me pregunto cómo será.
Copy !req
1117. ¡Quédate ahí, cariño!
Copy !req
1118. ¿Sabes?
Copy !req
1119. Tu fiebre acaba de bajar.
Copy !req
1120. ¡Estoy bien!
Copy !req
1121. ¡Los veo más tarde!
Copy !req
1122. ¡Te veo a las 10:00!
Copy !req
1123. ¿Keiko? ¡Soy yo!
Copy !req
1124. ¿Myon? Tengo una galería de arte.
Copy !req
1125. ¡Estupendo!
Copy !req
1126. ¡Y se acerca a las cuerdas!
Copy !req
1127. ¡Tampoco tenemos dinero!
Copy !req
1128. Vestida por...
Copy !req
1129. ¡Lo encontré!
Copy !req
1130. ¡Jun!
Copy !req
1131. ¡Hola!
Copy !req
1132. ¡Eso es de locos! ¡Son los Yakuzas!
Copy !req
1133. Te dije que esperaras hasta mañana,
Copy !req
1134. así que cállate y espera, tonto.
Copy !req
1135. Lo siento.
Regresemos a su entrevista.
Copy !req
1136. ¡Es ella!
Copy !req
1137. ¡Myon!
Copy !req