1. ALQUILER DE CAMIONES CATHER
Copy !req
2. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
3. Nuestro nuevo hogar.
Copy !req
4. ¡David, mira!
Copy !req
5. David, no corras.
Copy !req
6. ¡Mira eso!
Copy !req
7. ¡Mira!
Copy !req
8. Son llantas.
Copy !req
9. - ¿Llantas?
- Son llantas.
Copy !req
10. - Como las de un camión.
- Niños.
Copy !req
11. - ¿Sí?
- Vamos adentro.
Copy !req
12. Está bien.
Copy !req
13. No te pongas así, entra.
Copy !req
14. Ven.
Copy !req
15. Esto no es lo que prometiste.
Copy !req
16. Sujétate de esto y pisa aquí.
Copy !req
17. Muy bien. Sí, eso es.
Copy !req
18. Está bien.
Copy !req
19. - ¿Es una casa?
- No veo ninguna casa.
Copy !req
20. Por ahí.
Copy !req
21. Cada vez se pone peor.
Copy !req
22. - Niños.
- ¿Sí?
Copy !req
23. ¿Quieren ver algo aún mejor?
Copy !req
24. ¡Détente!
Copy !req
25. ¿Qué tan lejos está el criadero?
Copy !req
26. Ven.
Copy !req
27. Mira.
Copy !req
28. Mira esto.
Copy !req
29. Mira la tierra.
Copy !req
30. Mira su color.
Copy !req
31. Por eso elegí este lugar.
Copy !req
32. ¿Por el color de la tierra?
Copy !req
33. Es la mejor tierra en los Estados Unidos.
Copy !req
34. ¡David!
Copy !req
35. ¡Papá construirá un jardín gigantesco!
Copy !req
36. Los jardines son pequeños.
Copy !req
37. ¡No!
Copy !req
38. ¡El jardín del Edén es grande!
Copy !req
39. ¡Como aquí!
Copy !req
40. ¡David, no corras!
Copy !req
41. ¿Estás bien?
Copy !req
42. ¿Dónde pongo la foto de la abuela?
Copy !req
43. Nos iremos pronto. Déjala en la caja.
Copy !req
44. ¿Su soplo cardíaco suena más fuerte?
Copy !req
45. Sí.
Copy !req
46. Un par de lecturas está bien.
Copy !req
47. Pero seguiremos revisando.
Copy !req
48. Nos mudaremos cerca de un hospital.
Copy !req
49. Hay que dormir juntos en el suelo
por ser nuestra primera noche aquí.
Copy !req
50. ¡No, papá! ¡Roncas!
Copy !req
51. Quiero escuchar también.
Copy !req
52. ¿Eso quieres?
Copy !req
53. Ponte esto en los oídos.
Copy !req
54. No te olvides de rezar.
Copy !req
55. Retrocede más despacio, despacio
Copy !req
56. CRIADEROS WILKINSON
Copy !req
57. y... listo.
Copy !req
58. ¡Muy bien, escuchen todos!
Copy !req
59. Ellos son el señor Jacob y Mónica Yi.
Copy !req
60. El señor Yi es experto en sexar pollos.
Copy !req
61. Trabajó en California y Seattle.
Copy !req
62. Así que ¡démosle una gran bienvenida
a Arkansas!
Copy !req
63. Por aquí.
Copy !req
64. Muy bien, los machos van
en el contenedor azul
Copy !req
65. y las hembras en los blancos.
Copy !req
66. Muy bien, a trabajar.
Copy !req
67. Hola.
Copy !req
68. Hola.
Copy !req
69. ¡Hay coreanos aquí!
Copy !req
70. Sí, algunos de nosotros.
Copy !req
71. David.
Copy !req
72. Bien, tú leerás el volumen “E”,
Copy !req
73. y yo leeré el volumen “C”.
Copy !req
74. Nunca vi a alguien tan rápido
como el señor Yi.
Copy !req
75. Seguramente ganó mucho dinero
en California.
Copy !req
76. Así es.
Copy !req
77. Pero yo no era lo suficientemente
rápida para trabajar allá.
Copy !req
78. ¿Cuánto tiempo llevas trabajado?
Copy !req
79. Unos seis meses.
Copy !req
80. Como sea, eres lo bastantemente
rápida para trabajar aquí.
Copy !req
81. Viniste al lugar correcto.
Copy !req
82. Mamá, ¿qué puedo hacer?
Copy !req
83. Ve con tu hermana.
Copy !req
84. Ven.
Copy !req
85. Papá puede tomar un descanso.
Copy !req
86. David, no corras.
Copy !req
87. ¿Qué es eso?
Copy !req
88. ¿Eso?
Copy !req
89. Ahí descartan a los pollos machos.
Copy !req
90. ¿Qué significa "descartar"?
Copy !req
91. Es una palabra difícil, ¿no?
Copy !req
92. Los pollos macho no tienen buen sabor.
Copy !req
93. No ponen huevos y no son útiles.
Copy !req
94. Así que tú y yo debemos tratar
Copy !req
95. de ser útiles, ¿de acuerdo?
Copy !req
96. Acércate.
Copy !req
97. Siéntate.
Copy !req
98. Hijo,
Copy !req
99. ¿te gusta nuestra granja?
Copy !req
100. Está bien.
Copy !req
101. ¿Cómo era nuestra tierra en California?
Copy !req
102. No teníamos nada.
Copy !req
103. Así es.
Copy !req
104. No teníamos nada.
Copy !req
105. Pero ahora...
Copy !req
106. tenemos este gran pedazo de tierra.
Copy !req
107. ¿No es bueno eso?
Copy !req
108. Entonces dile a mamá que te gusta mucho.
Copy !req
109. ¿De acuerdo?
Copy !req
110. Vamos adentro.
Copy !req
111. Los coreanos viven en Rogers,
cerca de otros tres pueblos grandes.
Copy !req
112. Si nos mudamos ahí
Copy !req
113. podríamos encontrar a una anciana
coreana que cuide a los niños.
Copy !req
114. Hay un gran centro comercial,
una buena escuela
Copy !req
115. y sí hay gente viviendo ahí.
Copy !req
116. ¿Y qué hay del trato que hicimos?
Copy !req
117. Tú puedes trabajar aquí
y yo construir un jardín.
Copy !req
118. Puedes tener dos hectáreas en Rogers.
Copy !req
119. Dos hectáreas son un pasatiempo.
Copy !req
120. Mi sueño es tener veinte hectáreas.
Copy !req
121. ¿Esa tierra es tu sueño?
Copy !req
122. Además, no necesitamos una niñera.
Copy !req
123. Nadie vive alrededor. ¿Qué podría pasar?
Copy !req
124. ¿Y si le sucede algo a él?
Copy !req
125. El hospital está a una hora de aquí.
Copy !req
126. Qué raro, el cielo está verde.
Copy !req
127. Vamos a darles Mountain Dew.
Copy !req
128. ¡No! Solo agua, ¿de acuerdo?
Copy !req
129. Bueno, el auto está listo.
Copy !req
130. Evaluaremos la situación antes de escapar.
Copy !req
131. ¿Escapar?
Copy !req
132. ¿Por qué?
Copy !req
133. Si el tornado llega aquí,
la casa saldrá volando.
Copy !req
134. Dejen de mirar, vayan al auto.
Copy !req
135. Tenemos que esperar aquí y estar alerta.
Copy !req
136. ¿Alerta de qué?
Copy !req
137. Las noticias están rastreando el tornado.
Copy !req
138. Mira.
Copy !req
139. ¡Mamá!
Copy !req
140. ¿Lo ves?
Copy !req
141. ALERTA DE TORNADO
Copy !req
142. Es una "alerta de tornado",
no una advertencia.
Copy !req
143. No teníamos de qué preocuparnos.
Copy !req
144. ¿Estás loca?
Copy !req
145. ¿Quién está más loco?
Copy !req
146. Escríbelo grande.
Copy !req
147. Sí.
Copy !req
148. NO PELEEN
Copy !req
149. ¡Por ti, por nuestros hijos!
Copy !req
150. ¿Por nuestros hijos? ¡Por favor!
Copy !req
151. ¡Trabajé por diez años!
Copy !req
152. ¡Diez años!
Copy !req
153. ¡Mirando traseros de pollos todo el día!
Copy !req
154. ¡Trabajando sin descansar!
Copy !req
155. ¡Viviendo en una casa diminuta sin dinero!
Copy !req
156. ¿Y a dónde se fue todo ese dinero?
Copy !req
157. - ¡No empieces de nuevo!
- ¿Empezar con qué?
Copy !req
158. ¿Cuánto de ese dinero fue para los niños?
Copy !req
159. Soy el hijo mayor,
debía cuidar de mi familia.
Copy !req
160. ¡Pero eso se acabó!
¡Ahora les va bien a todos!
Copy !req
161. ¿A quiénes les va bien?
¿A mi madre? ¿A nosotros?
Copy !req
162. ¿De qué familia estás hablando?
Copy !req
163. ¡Ya basta!
Copy !req
164. Dijimos que queríamos un nuevo comienzo.
Copy !req
165. Esto es.
Copy !req
166. Si este es el “comienzo” que querías...
Copy !req
167. tal vez no haya oportunidad para nosotros.
Copy !req
168. No.
Copy !req
169. Esta casa rodante se instaló
hace unas tres semanas
Copy !req
170. y el propietario aún no la había atado.
Copy !req
171. Cuando llegó el viento, comenzó a rodar
Copy !req
172. y la arrastró varios metros.
Copy !req
173. Mi favorito.
Copy !req
174. Mi favorito.
Copy !req
175. ¿Ya están despiertos?
Copy !req
176. Mamá, Anne dijo
Copy !req
177. que tenemos que mudarnos.
Copy !req
178. - ¿Es verdad?
- David,
Copy !req
179. ¿vivirías en una casa como esta
cuando estés casado?
Copy !req
180. Voy a vivir aquí hasta el día que muera.
Copy !req
181. ¿En verdad vamos a mudarnos?
Copy !req
182. Papá y yo hablamos anoche.
No vamos a mudarnos.
Copy !req
183. En lugar de eso, la abuela
vendrá a vivir con nosotros.
Copy !req
184. ¿La mamá de mamá?
Copy !req
185. Así es.
Copy !req
186. Por fin conocerá a David.
Copy !req
187. ¿No es lindo eso?
Copy !req
188. Sí.
Copy !req
189. Estaré afuera.
Copy !req
190. Está bien.
Copy !req
191. Debemos preparar este lugar.
Copy !req
192. David, a comer.
Copy !req
193. Te ayudaré.
Copy !req
194. Ponlo donde quieras.
Copy !req
195. - ¿Ya está abajo?
- Sí.
Copy !req
196. Pienso... Estoy pensando en el agua.
Copy !req
197. Pienso en el agua
y dejo que el palo haga el resto.
Copy !req
198. Siempre la encuentro.
Copy !req
199. Son $250
Copy !req
200. por un buen pozo de agua limpia
Copy !req
201. y $300 por dos.
Copy !req
202. EL AGUA QUE BUSCAS
Copy !req
203. ¿$300?
Copy !req
204. Te diré una cosa:
Copy !req
205. El tipo anterior también
pensó que podía ahorrar dinero.
Copy !req
206. Ya sabes lo que le pasó, ¿no?
Copy !req
207. No, no lo necesito.
Copy !req
208. Vámonos.
Copy !req
209. ¡Los estadounidenses
creyendo esas tonterías!
Copy !req
210. David, los coreanos usamos la cabeza.
Copy !req
211. ¿De acuerdo?
Copy !req
212. Usamos la mente.
Copy !req
213. Ven aquí, ven.
Copy !req
214. Ven.
Copy !req
215. Mira, cuando llueva,
Copy !req
216. ¿a dónde se irá el agua?
Copy !req
217. ¿A un lugar alto o a uno bajo?
Copy !req
218. - Al bajo.
- Así es.
Copy !req
219. ¿Dónde está el lugar bajo?
Copy !req
220. ¿Ahí?
Copy !req
221. Así es.
Copy !req
222. ¿Dónde más?
Copy !req
223. ¿Ahí?
Copy !req
224. Muy bien. Entonces,
¿en qué lugar hay mucha agua?
Copy !req
225. Ahí.
Copy !req
226. ¿Por qué?
Copy !req
227. Porque a los árboles les gusta el agua.
Copy !req
228. ¡Mi pequeño inteligente!
Copy !req
229. David,
Copy !req
230. nunca pagues por algo
que puedes encontrar gratis.
Copy !req
231. En la casa tenemos que pagar por el agua.
Copy !req
232. Pero para nuestra granja
podemos obtener agua gratis
Copy !req
233. de la tierra.
Copy !req
234. Así es como usamos
nuestras mentes, ¿entendido?
Copy !req
235. Anne, quédate aquí.
Copy !req
236. Mamá,
Copy !req
237. ¿debemos quemar toda nuestra basura
de ahora en adelante?
Copy !req
238. Sí, ¿no es mejor la ciudad?
Copy !req
239. David,
Copy !req
240. ¿acaso usamos ese estúpido palo?
Copy !req
241. ¿Cómo encontramos esto?
Copy !req
242. ¡Usamos nuestras mentes!
Copy !req
243. ¡Usamos nuestras mentes!
Copy !req
244. ¡Más, más!
Copy !req
245. ¡Qué miedo!
Copy !req
246. VENTA DE LIQUIDACIÓN
Copy !req
247. ¿Te gustan?
Copy !req
248. Sí.
Copy !req
249. - ¿No están grandes?
- Están bien.
Copy !req
250. Es un hombre con sentido común, señor Yi.
Copy !req
251. Quiere terrenos que otros temen comprar.
Copy !req
252. Admiro a los hombres que piensan.
Copy !req
253. Gracias.
Copy !req
254. Pero actualmente, en la agricultura
Copy !req
255. debe ir a lo grande o no hacer nada,
así son las cosas.
Copy !req
256. Es buen momento para hacerlo.
Copy !req
257. Reagan quiere asegurarse
que los granjeros estén contentos.
Copy !req
258. Y yo estaré aquí para ayudarlo.
Copy !req
259. - Le agradezco mucho.
- Trajo a su ayudante.
Copy !req
260. ¿Quieres un dulce?
Copy !req
261. Apuesto...
Copy !req
262. a que te gustaría uno azul.
Copy !req
263. ¿Qué se dice?
Copy !req
264. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
265. Si hay algo mal, puede llamar al dueño.
Copy !req
266. Yo solo lo traje.
Copy !req
267. Hola, me llamo Paul.
Copy !req
268. David, preséntate.
Copy !req
269. Saluda.
Copy !req
270. Bien.
Copy !req
271. - $2,000.
- Gracias.
Copy !req
272. ¿Sabe, señor Yi?
Copy !req
273. Si quiere...
Copy !req
274. puedo conducir todo el día,
incluso dormido.
Copy !req
275. Soy un buen trabajador.
Copy !req
276. Gracias, pero...
Copy !req
277. estas son verduras
Copy !req
278. y frutas coreanas.
Copy !req
279. ¿Coreanas?
Copy !req
280. Voy a mostrarle algo:
Copy !req
281. Échele un vistazo a esto:
Copy !req
282. Véalo.
Copy !req
283. - Es dinero viejo.
- Sí.
Copy !req
284. - Dinero de la guerra de Corea.
- Sí señor.
Copy !req
285. Estuve ahí, fue una época difícil.
Copy !req
286. Seguro lo sabe.
Copy !req
287. ¿Lo quieres?
Copy !req
288. David, ¿qué se dice?
Copy !req
289. Es gracioso.
Copy !req
290. En cuanto lo vi
Copy !req
291. supe que seríamos amigos.
Copy !req
292. ¿Puedo rezar?
Copy !req
293. ¿Disculpe?
Copy !req
294. Solo un minuto.
Copy !req
295. Gracias.
Copy !req
296. Gracias, Dios.
Copy !req
297. Gracias por la familia Yi.
Copy !req
298. Gracias por esta cita divina.
Copy !req
299. Gracias, Dios. Aleluya.
Copy !req
300. Aleluya.
Copy !req
301. Aleluya, alelú
Copy !req
302. Aleluya, alelú
Copy !req
303. Aleluya, amén. ¡Sí!
Copy !req
304. ¡Cosas grandes!
Copy !req
305. ¡Le esperan cosas grandes a esta familia!
Copy !req
306. De acuerdo.
Copy !req
307. ¡Mamá! ¿Ya viste afuera?
Copy !req
308. ¿Cuánto costó?
Copy !req
309. Es una inversión.
Copy !req
310. No te preocupes, lo recuperaremos.
Copy !req
311. Así es como se cultiva en Estados Unidos.
Copy !req
312. ¿Por qué te ríes?
Copy !req
313. Entonces no es un jardín, es una granja.
Copy !req
314. Jardín, granja, es lo mismo.
Copy !req
315. Piensa que estamos haciendo crecer dinero.
Copy !req
316. En tres años,
dejaremos de inspeccionar pollos.
Copy !req
317. Solo deja suficiente para David.
Copy !req
318. Es todo lo que te pido.
Copy !req
319. Sí, por supuesto.
Copy !req
320. ¿Qué?
Copy !req
321. Te ves feliz.
Copy !req
322. ¿Es porque tu mamá vendrá?
Copy !req
323. Te ves más bonita cuando estás feliz.
Copy !req
324. - Oye, papá.
- ¿Sí?
Copy !req
325. ¿No es mejor cultivar
verduras estadounidenses?
Copy !req
326. Cada año
Copy !req
327. treinta mil coreanos emigran
a los Estados Unidos.
Copy !req
328. ¿No crees que extrañen la comida coreana?
Copy !req
329. ¡Sí!
Copy !req
330. ¿Entonces cómo le iría a una granja
coreana como la nuestra?
Copy !req
331. - Bastante bien, ¿no?
- Sí.
Copy !req
332. Sí.
Copy !req
333. ¿Eres tímido?
Copy !req
334. ¿Por qué no quieres que venga la abuela?
Copy !req
335. No es cerilla, es mugre.
Copy !req
336. David, mi papá murió durante la guerra.
Copy !req
337. Sabes lo que eso significa, ¿no?
Copy !req
338. Por eso mamá
no tiene hermanos ni hermanas.
Copy !req
339. ¿Entiendes?
Copy !req
340. Somos la única familia
que tiene la abuela.
Copy !req
341. ¿No puede venir a vivir con nosotros?
Copy !req
342. No toques eso, contéstame.
Copy !req
343. Pelean por culpa de la abuela.
Copy !req
344. Si la abuela viene,
Copy !req
345. ¿mamá y papá van a pelear?
Copy !req
346. ¡Vaya! ¡Mis hijos son tan guapos!
Acérquense
Copy !req
347. un poco más.
Copy !req
348. Muy bien.
Copy !req
349. Uno, dos, ¡sonrían!
Copy !req
350. La abuela llegó.
Copy !req
351. - ¡Qué guapo estás!
- La abuela está aquí.
Copy !req
352. ¡Hola, abuela!
Copy !req
353. ¿Eres Anne? ¡Ya eres toda
Copy !req
354. una señorita!
Copy !req
355. David.
Copy !req
356. David, saluda a la abuela.
Copy !req
357. - ¿Qué pasa?
- ¡David!
Copy !req
358. ¿Te escondes en las faldas de tu mamá?
Copy !req
359. Sal ya, es vergonzoso.
Copy !req
360. ¡Mamá!
Copy !req
361. ¡Por fin estás aquí!
Copy !req
362. ¿Tanto me extrañaste?
Copy !req
363. También te extrañé mucho.
Copy !req
364. Debió ser difícil viajar tan lejos.
Copy !req
365. Toma.
Copy !req
366. ¡Chile en polvo!
Copy !req
367. Oh, cielos.
Copy !req
368. Es muy difícil conseguirlo aquí,
Copy !req
369. Incluso manejamos ocho horas a Dallas
Copy !req
370. y ni siquiera estaba tan bueno.
Copy !req
371. ¿Trajiste anchoas también?
Copy !req
372. ¿Estás llorando otra vez?
Copy !req
373. ¿Por unas anchoas?
Copy !req
374. Lamento que tengas que ver
cómo es nuestra vida ahora.
Copy !req
375. ¿Por qué? ¿Por qué la casa tiene llantas?
Copy !req
376. ¡Es divertido!
Copy !req
377. Espera...
Copy !req
378. También...
Copy !req
379. esto.
Copy !req
380. Esto es de mi parte, así que acéptalo.
Copy !req
381. No, mamá, no puedo.
Copy !req
382. ¡Tómalo!
Copy !req
383. ¡No, mamá! ¡No!
Copy !req
384. ¡Yo debería darte dinero!
Copy !req
385. ¡Trabajo ahora!
Copy !req
386. Solo guárdalo.
Copy !req
387. ¿David?
Copy !req
388. ¿En algún momento saludará a su abuela?
Copy !req
389. David, ven.
Copy !req
390. ¿Es el que se parece a mí?
Copy !req
391. ¿Tienes curiosidad?
Copy !req
392. ¿Qué? Habla más alto.
Copy !req
393. No se parece a las demás abuelas.
Copy !req
394. ¿No se parece a las demás abuelas?
Copy !req
395. ¿En serio?
Copy !req
396. ¡Pero qué niño tan bueno!
Copy !req
397. ¡Te voy a dar un regalo por ese cumplido!
Copy !req
398. Veamos.
Copy !req
399. Toma.
Copy !req
400. ¿Le darás cartas a un niño de siete años?
Copy !req
401. ¡Que comience pequeño para vencer
a los otros bastardos!
Copy !req
402. ¿No?
Copy !req
403. ¡Entonces te daré otra cosa!
Copy !req
404. ¡Una castaña!
Copy !req
405. ¡Se ve deliciosa! Vamos, tómala.
Copy !req
406. Nunca las ha probado.
Copy !req
407. ¿En serio? Espera un segundo.
Copy !req
408. No tienes que hacer eso por él.
Copy !req
409. Por si se puso rancia durante el vuelo.
Copy !req
410. - Toma, come.
- Tómala, David.
Copy !req
411. - Tómala.
- Come, cómetela.
Copy !req
412. - Tómalo.
- Sé un buen chico, cómela.
Copy !req
413. Di "gracias". "Muchas gracias, abuela".
Copy !req
414. Escuché que a los niños estadounidenses
Copy !req
415. no les gusta compartir sus habitaciones.
Copy !req
416. Él no es así, es un niño coreano.
Copy !req
417. ¿Sabes?
Copy !req
418. Deberías pensar en hacer algo aquí.
Copy !req
419. - Ya sabes...
- ¿Qué?
Copy !req
420. ¿Sabes lo que es un exorcismo?
Copy !req
421. Sí.
Copy !req
422. No, no es necesario.
Copy !req
423. ¿Sabes?
Copy !req
424. Lo que pasó aquí
Copy !req
425. no fue bueno.
Copy !req
426. Y algo así
Copy !req
427. podría ser bueno.
Copy !req
428. ¡Salgan!
Copy !req
429. ¡Salgan!
Copy !req
430. ¡Salgan! ¡En el nombre de Jesús! ¡Fuera!
Copy !req
431. ¡En el nombre de Jesús!
Copy !req
432. ¡Fuera!
Copy !req
433. Muy bien.
Copy !req
434. Ahora todo crecerá.
Copy !req
435. ¿Por qué las pones tan juntas?
Copy !req
436. No debes ponerlas tan juntas.
Tienes que separarlas más, así.
Copy !req
437. No.
Copy !req
438. ¿Eso está bien?
Copy !req
439. Sí, así está bien.
Copy !req
440. Si no solo crecerán lechugas pequeñas.
Copy !req
441. Querrás que crezcan más grandes.
Copy !req
442. No, es de aquí a aquí.
Copy !req
443. Vamos, amigo.
Copy !req
444. Que crezcan al estilo Arkansas.
Copy !req
445. ¿Sabes?
Copy !req
446. Estarás muy feliz.
Copy !req
447. Hablo en serio.
Copy !req
448. Serás feliz.
Copy !req
449. Serás feliz.
Copy !req
450. Serás feliz, yo seré feliz
Copy !req
451. - Paul.
- ¡Espera!
Copy !req
452. ¡No, no! Aleja eso de mí,
en el nombre de Jesús.
Copy !req
453. En el nombre de Jesús, aleja eso.
Copy !req
454. Estás loco, amigo.
Copy !req
455. Estás loco.
Copy !req
456. - No me pases esos cigarrillos.
- De acuerdo, sigamos.
Copy !req
457. De acuerdo, vamos a mojar la tierra.
Copy !req
458. - Bien, ¿listo?
- Sí.
Copy !req
459. Está bien.
Copy !req
460. Esa es agua gratis.
Copy !req
461. - ¿Qué tiene?
- Todo lo que es bueno para ustedes.
Copy !req
462. Tiene de todo, incluso astas de ciervo.
Copy !req
463. Seguro gastaste mucho.
Copy !req
464. ¡David, qué suerte tienes!
Copy !req
465. - ¿Eso es suficiente?
- Así está bien, está bien.
Copy !req
466. Eso es suficiente.
Copy !req
467. Ten.
Copy !req
468. - Prueba un poco.
- No lo quiero.
Copy !req
469. Bébelo, la abuela lo trajo de Corea.
Copy !req
470. - ¡Eso es!
- ¡Muy bien!
Copy !req
471. - No quiero.
- Es caro, bébelo.
Copy !req
472. ¡Muy bien! ¡Qué buen niño!
Copy !req
473. - Abuela.
- ¿Sí?
Copy !req
474. En el futuro, no vuelvas
a traer esto nunca.
Copy !req
475. Basta, David.
Copy !req
476. Beberás una taza a diario.
Copy !req
477. Bien hecho.
Copy !req
478. ¡Vete!
Copy !req
479. ¡David, vuelve a tu habitación!
Copy !req
480. - David.
- ¡Basta!
Copy !req
481. David, ve a tu habitación. David, ven.
Copy !req
482. ¡Pero huele a Corea!
Copy !req
483. ¡Nunca has ido a Corea!
Copy !req
484. La abuela apesta a Corea.
Copy !req
485. David.
Copy !req
486. ¿Qué pasa?
Copy !req
487. Oye.
Copy !req
488. ¿Qué, la abuela apesta?
Copy !req
489. Ve a buscar el palo.
Copy !req
490. ¿No?
Copy !req
491. ¡Pues compórtate frente a la abuela!
Copy !req
492. Ve a la cama.
Copy !req
493. Vete a la cama.
Copy !req
494. ¿Qué estás preparando?
Copy !req
495. Pasta.
Copy !req
496. Se ve rico. ¿Puede probar la abuela?
Copy !req
497. Quiero un poco.
Copy !req
498. - No, este es mío.
- El tuyo está ahí.
Copy !req
499. ¿Qué es eso?
Copy !req
500. Es agua de las montañas.
Copy !req
501. Papá dice que es buena para la salud.
Copy !req
502. Entonces probaré un poco.
Copy !req
503. ¿Abuela?
Copy !req
504. - ¿Sí?
- ¿No sabes cocinar?
Copy !req
505. No sé.
Copy !req
506. ¿Puedes hornear galletas?
Copy !req
507. No.
Copy !req
508. ¿Tú puedes hornearlas?
Copy !req
509. Entonces, ¿qué sabes hacer?
Copy !req
510. ¡Pobre de ti! Ahora son mías.
¡Fuera de mi camino, bastardo!
Copy !req
511. Mira y aprende.
Copy !req
512. Maldita sea, esperen.
Copy !req
513. ¡Eso es!
Copy !req
514. ¡Ahora, Anne! ¡Sigue jugando!
Copy !req
515. ¡Rápido!
Copy !req
516. Una plaga. ¡David!
Copy !req
517. ¡Maldición! Bien, esperen. Veamos.
Copy !req
518. ¡Bastardo!
Copy !req
519. ¿Por qué nadie ha iniciado
una iglesia coreana aquí?
Copy !req
520. ¿Una iglesia para quince coreanos?
Copy !req
521. Podría ser lindo.
Copy !req
522. Los niños coreanos podrían jugar juntos.
Copy !req
523. Los coreanos de por aquí
Copy !req
524. dejaron las ciudades por una razón:
Copy !req
525. Para escapar de la iglesia coreana.
Copy !req
526. ¿Sabes qué no sabe leer?
Copy !req
527. No es como una abuela de verdad.
Copy !req
528. Les agrada la abuela.
Copy !req
529. Gracias.
Copy !req
530. No deberíamos estar tan lejos, David.
Copy !req
531. Está bien, solo un poco más.
Copy !req
532. Este sería un gran lugar.
Copy !req
533. Abuela, no deberíamos
estar aquí por las serpientes.
Copy !req
534. ¿Al menos saben lo que es el minari?
Copy !req
535. Estadounidenses estúpidos.
Copy !req
536. Traje algunas semillas de minari de Corea.
Copy !req
537. Podemos plantarlas justo por allá.
Copy !req
538. - Voy a bajar.
- ¡David!
Copy !req
539. El minari crecerá bien aquí.
Copy !req
540. ¡David, ven aquí ahora!
Copy !req
541. Le diré a mamá.
Copy !req
542. ¡Abuela, detente!
Copy !req
543. Bueno.
Copy !req
544. Se ve rico. Come, David.
Copy !req
545. Tú también, Anne.
Copy !req
546. Deberíamos plantar algo de minari.
Copy !req
547. Crecerá muy bien por el arroyo.
Copy !req
548. Lo voy a pensar.
Copy !req
549. ¿Qué vas a pensar? Lo plantaré y ya.
Copy !req
550. Mamá, prueba un poco de esto.
Copy !req
551. Oye, David,
Copy !req
552. tráeme agua de la montaña.
Copy !req
553. Eso es, buen niño.
Copy !req
554. Buen niño.
Copy !req
555. A ustedes dos les encantaba esa canción.
Copy !req
556. ¿Está canción?
Copy !req
557. ¡Claro!
Copy !req
558. Cuando hacían que tu mamá y papá cantaran
Copy !req
559. se ponían muy cariñosos
mientras cantaban esa canción.
Copy !req
560. ¿En serio?
Copy !req
561. Vienen a Estados Unidos y olvidan todo.
Copy !req
562. Te amo, cariño
Copy !req
563. Verdaderamente, te amo
Copy !req
564. Verdaderamente
Copy !req
565. Te amo
Copy !req
566. David, vamos a rezar.
Copy !req
567. Mamá escuchó una historia
sobre unos niños en Corea.
Copy !req
568. Rezaron para ver el cielo antes de dormir
Copy !req
569. y Dios escuchó sus plegarias.
Copy !req
570. Un niño tenía un corazón débil, como tú.
Copy !req
571. Cuando despertó, se había curado.
Copy !req
572. David, ¿por qué no rezas
para ver el cielo también?
Copy !req
573. Reza tú, mamá. Tú ve el cielo.
Copy !req
574. Mamá no puede.
Copy !req
575. Solo los niños.
Copy !req
576. ¿Quieres intentar?
Copy !req
577. ¡Oye!
Copy !req
578. ¡Haces que el niño
haga todo tipo de idioteces!
Copy !req
579. ¡Me asustaste!
Copy !req
580. Está bien.
Copy !req
581. Mónica,
Copy !req
582. no tiene sentido practicar con ellos,
Copy !req
583. son muy viejos.
Copy !req
584. Eres lo suficientemente rápida
para Arkansas.
Copy !req
585. No me hables si no vas a ayudarme.
Copy !req
586. Debes sentirte muy sola aquí, sin amigos.
Copy !req
587. Incluso con tu mamá aquí, no es lo mismo.
Copy !req
588. ¿Por qué dices eso, así de repente?
Copy !req
589. Pensé que podríamos ir a la iglesia.
Copy !req
590. ¡David!
Copy !req
591. No los escondas ¿oíste?
Copy !req
592. Algo debe estar descompuesto ahí abajo.
Copy !req
593. ¿Cómo le llaman a esa cosa en inglés?
Copy !req
594. "Pene", se dice pene.
Copy !req
595. Pene.
Copy !req
596. Mamá, a veces
Copy !req
597. sueño que orino en el baño,
Copy !req
598. pero despierto en mi cama.
Copy !req
599. Entonces,
Copy !req
600. antes de orinar pregúntate,
Copy !req
601. ¿esto es un sueño? ¿Es esto un sueño?
Copy !req
602. Y pellízcate así, ¿sí?
Copy !req
603. ¿Está bien?
Copy !req
604. Pene averiado.
Copy !req
605. - Pene averiado.
- Mamá.
Copy !req
606. ¡No se dice pene! ¡Se dice “ding-dong”!
Copy !req
607. “Ding-dong”.
Copy !req
608. Qué maravilloso día
para estar en la casa del Señor.
Copy !req
609. Si están con nosotros por primera vez
Copy !req
610. por favor, levántense.
Copy !req
611. No se avergüencen, pónganse de pie.
Copy !req
612. Mamá.
Copy !req
613. Qué hermosa familia.
Copy !req
614. Me alegra que estén aquí.
Copy !req
615. Muy bien, pueden sentarse. Gracias.
Copy !req
616. - ¡Hola!
- Soy Mónica.
Copy !req
617. ¿Cuánto llevan en la ciudad?
Copy !req
618. ¿Dónde se escondían?
Copy !req
619. Lo siento, mi inglés no es muy bueno.
Copy !req
620. Tranquila, te enseñaremos.
Copy !req
621. ¡Eres muy linda!
Copy !req
622. ¡Gracias!
Copy !req
623. De nada.
Copy !req
624. - Bueno, gracias.
- Adiós.
Copy !req
625. Qué linda.
Copy !req
626. Ahí hay otro.
Copy !req
627. Qué gordo, ese hombre es muy gordo.
Copy !req
628. - Ya basta.
- Míralo.
Copy !req
629. Hola.
Copy !req
630. ¿Puedes decirme si logro
decir algo en tu idioma?
Copy !req
631. Claro.
Copy !req
632. ¿Por qué tienes la cara tan plana?
Copy !req
633. No lo es.
Copy !req
634. Me llamo Johnnie.
Copy !req
635. ¿Y tú?
Copy !req
636. David.
Copy !req
637. Mucho gusto, David.
Copy !req
638. Oye, David.
Copy !req
639. Eso significa "tía" en coreano.
Copy !req
640. ¡Eso es tan genial!
Copy !req
641. ¿Puedo ir a dormir a su casa?
Copy !req
642. Debes dormir en casa, con la abuela.
Copy !req
643. ¡Pero no me agrada la abuela!
Copy !req
644. No digas eso.
Copy !req
645. ¿No? ¿Por qué no?
Copy !req
646. ¿Por qué?
Copy !req
647. Tiene el “ding-dong” averiado.
El “ding-dong” roto.
Copy !req
648. Podríamos trabajar los domingos.
Copy !req
649. Entonces, ¿por qué diste tanto dinero?
Copy !req
650. ¿Es Paul?
Copy !req
651. Paul,
Copy !req
652. ¿qué estás haciendo?
Copy !req
653. Es domingo.
Copy !req
654. Esta es mi Iglesia.
Copy !req
655. De acuerdo. ¿Quieres que te lleve?
Copy !req
656. No, debo terminar.
Copy !req
657. Te veo el lunes.
Copy !req
658. Nos vemos, Paul.
Copy !req
659. ¿Qué?
Copy !req
660. A ti también te gusta Jesús.
Copy !req
661. ¡Mira esos músculos!
Copy !req
662. Vaya, es impresionante.
Copy !req
663. Abuela, tú no eres una abuela de verdad.
Copy !req
664. ¿Cómo es una abuela de verdad?
Copy !req
665. ¡Hornean galletas, no dicen groserías!
Copy !req
666. ¡No usan ropa interior de hombre!
Copy !req
667. ¿En serio?
Copy !req
668. ¡No hagas eso!
Copy !req
669. Ve a buscar agua de la montaña.
Vamos a beberla.
Copy !req
670. - No.
- ¿No?
Copy !req
671. Ven aquí.
Copy !req
672. ¡Qué niño tan bonita!
Copy !req
673. ¡Niño bonita!
Copy !req
674. ¡No soy bonita! ¡Soy guapo!
Copy !req
675. Ay no, le está pegando otra vez.
Copy !req
676. ¡Alguien podría morir!
Copy !req
677. ¿Esto es un sueño?
Copy !req
678. ¿Esto es un sueño?
Copy !req
679. ¡Buen niño! ¡Buen niño!
Copy !req
680. ¡Buen niño!
Copy !req
681. ¡Buen niño!
Copy !req
682. Buen niño.
Copy !req
683. ¡Pequeño bastardo!
Copy !req
684. ¡Vuelve aquí, pequeño bastardo!
Copy !req
685. ¡Levanta los brazos!
Copy !req
686. ¡Sepáralos!
Copy !req
687. ¡Vamos!
Copy !req
688. ¡No los bajes!
Copy !req
689. Mantenlos rectos.
Copy !req
690. Suficiente.
Copy !req
691. Ahora discúlpate con la abuela.
Copy !req
692. Lo siento.
Copy !req
693. ¿Llamas a eso una disculpa?
Copy !req
694. ¡Hazlo bien!
Copy !req
695. Ni siquiera es una abuela de verdad.
Copy !req
696. - ¡David!
- Está bien, está bien.
Copy !req
697. Solo no lo hagas de nuevo, ¿entendido?
Copy !req
698. Intentaré ser una abuela de verdad
de ahora en adelante.
Copy !req
699. Ve por el palo.
Copy !req
700. ¿Por qué le vas a pegar?
Copy !req
701. ¡Ve por el palo!
Copy !req
702. ¿Por qué golpearías a un niño tan dulce?
Copy !req
703. ¡Solo es un niño!
Copy !req
704. ¿Qué importa si bebí un poco de orina?
Copy !req
705. ¡Fue gracioso!
Copy !req
706. ¡Mamá!
Copy !req
707. Ve afuera y consigue otro.
Copy !req
708. Seré mejor.
Copy !req
709. Ya es bastante malo que estés
en este pueblo de campesinos.
Copy !req
710. ¿Cuál pueblo de campesinos?
Copy !req
711. Es campesino, por eso David
perdió sus modales.
Copy !req
712. Que seas de la ciudad
no te hace una mejor persona.
Copy !req
713. ¡Ustedes pelean por cualquier cosa!
Copy !req
714. Dámelo.
Copy !req
715. Vaya.
Copy !req
716. Qué niño tan listo, bien hecho.
Copy !req
717. Tú ganas.
Copy !req
718. ¡Eres el verdadero ganador!
Copy !req
719. - Paul.
- ¿Sí?
Copy !req
720. ¿Por qué está tan seco?
Copy !req
721. Sí, está seco.
Copy !req
722. ¿También está seco por allá?
Copy !req
723. Sí, todo está muy seco.
Copy !req
724. Aquí también, no hay agua.
Copy !req
725. Seco como un hueso.
Copy !req
726. Hay que revisar el pozo.
Copy !req
727. Si es un pozo superficial
Copy !req
728. no llegarás muy hondo.
Copy !req
729. Pero si quieres, podrías...
Copy !req
730. Mira, intentar con uno de estos.
Copy !req
731. ¿Has visto uno de estos?
Copy !req
732. Ahí no.
Copy !req
733. Tenemos que encontrar agua en algún lugar.
Copy !req
734. Si no mojas la tierra,
perderás la cosecha.
Copy !req
735. Mónica, ¿podrías ayudarme?
Copy !req
736. Creo que trabajé demasiado.
Copy !req
737. ¿Te duele mucho?
Copy !req
738. No puedo levantar más los brazos.
Copy !req
739. Necesito lavarme el cabello.
Copy !req
740. Trabajar al aire libre
me hace sentir vivo.
Copy !req
741. ¿Por qué siempre me pellizcas así?
Copy !req
742. Estamos perdiendo mucho dinero.
Copy !req
743. Estoy preocupada.
Copy !req
744. Todo saldrá bien.
Copy !req
745. Me encargaré de nosotros.
Copy !req
746. Venir a este "lugar de campesinos"
fue por nuestra familia.
Copy !req
747. Y si la granja fracasa
Copy !req
748. podrás hacer lo que quieras.
Copy !req
749. Incluso podrías irte con los niños.
Copy !req
750. Inclínate.
Copy !req
751. Hay cosas buenas aquí, señor Jacob Yi.
Copy !req
752. Hay cosas buenas aquí, señor Jacob Yi.
Copy !req
753. Son tan hermosas.
Copy !req
754. Son hermosas, señor Jacob Yi.
Copy !req
755. Será mejor que las enviemos a Dallas.
Copy !req
756. - Paul.
- ¿Sí?
Copy !req
757. Buen trabajo.
Copy !req
758. Muy buen trabajo.
Copy !req
759. Bien hecho.
Copy !req
760. Buen trabajo.
Copy !req
761. Está bien.
Copy !req
762. Bien, ya es suficiente.
Copy !req
763. Hola, señor.
Copy !req
764. Sí, el pedido está listo.
Lo enviaremos este fin de semana.
Copy !req
765. Pero ya empezamos a...
Copy !req
766. Claro.
Copy !req
767. ¡Paul!
Copy !req
768. - ¡Ven!
- ¿Qué?
Copy !req
769. ¡Regrésalo!
Copy !req
770. - ¿Para qué?
- Regrésalo.
Copy !req
771. ¿Qué pasó?
Copy !req
772. ¿Regresarlo?
Copy !req
773. ¿Dónde consiguen sus productos?
Copy !req
774. California.
Copy !req
775. ¿Y simplemente así te cambiaron?
Copy !req
776. ¿Sabes?
Copy !req
777. Aún tenemos tiempo, Jacob.
Copy !req
778. Encontraremos otro lugar.
Copy !req
779. No se pudrirán en sus tallos.
Copy !req
780. Los coreanos de las ciudades grandes,
¡no son de confianza!
Copy !req
781. Bueno, solo olvídese de Dallas.
Copy !req
782. Olvídate de Dallas,
tenemos a Oklahoma City.
Copy !req
783. ¿O Memphis? Podríamos...
Copy !req
784. ¡Sigo pagando por el agua!
Copy !req
785. Trataremos...
Copy !req
786. Tranquilo, todo saldrá bien.
Copy !req
787. Debo ir a trabajar, ¿de acuerdo?
Copy !req
788. Iré a trabajar.
Copy !req
789. ¡Todo va a salir bien!
Copy !req
790. ¿Ya terminaste?
Copy !req
791. Alguien podría morir.
Copy !req
792. - Dios mío.
- David.
Copy !req
793. ¡David!
Copy !req
794. David, ve a cambiarte, es hora de irnos.
Copy !req
795. ¿A dónde?
Copy !req
796. Al día de campo de la iglesia.
Copy !req
797. Abuela, por favor, ayúdalo a vestirse.
Copy !req
798. ¿A quién le interesa lo que vista un niño?
Copy !req
799. Abuela, no hay agua.
Copy !req
800. ¿Aún te duelen los brazos?
Copy !req
801. Estoy bien.
Copy !req
802. Déjenlos.
Copy !req
803. Si se lastiman, los tiramos.
Copy !req
804. ¡Anne! ¡Abuela!
Copy !req
805. ¡Anne! ¡Abuela!
Copy !req
806. ¿Qué pasa?
Copy !req
807. ¡Dios mío!
Copy !req
808. ¡Rápido! ¡Trae una toalla!
Copy !req
809. ¡Anne, reacciona! ¡Trae una toalla!
Copy !req
810. Listo.
Copy !req
811. El autobús de la iglesia llegó.
Copy !req
812. Adelántate sin David.
Copy !req
813. Esto cada vez se pone mejor.
Copy !req
814. Ya está.
Copy !req
815. ¿Qué cajón te atacó?
Copy !req
816. ¿Levantaste esa cosa tan pesada?
Copy !req
817. ¿Y lo acomodaste de vuelta tú solo?
Copy !req
818. Válgame.
Copy !req
819. Bien, trata de ponerte de pie.
Copy !req
820. Eso es, muy bien.
Copy !req
821. Bien, trata de caminar.
Copy !req
822. ¡Cielos! ¡Eso es!
Copy !req
823. ¡Fuerte! ¡Niño fuerte!
Copy !req
824. Niño fuerte.
Copy !req
825. ¿Qué?
Copy !req
826. ¿Nunca te habían dicho así?
Copy !req
827. David,
Copy !req
828. eres un niño fuerte.
Copy !req
829. ¡Eres el niño más fuerte
que la abuela haya visto!
Copy !req
830. - Abuela.
- ¿Sí?
Copy !req
831. ¿A qué sabe la orina?
Copy !req
832. ¡Niño bribón!
Copy !req
833. Qué lindo clima.
Copy !req
834. ¡Abuela! ¡Puedes caminar más rápido, así!
Copy !req
835. ¿Podré?
Copy !req
836. Dios mío, casi vas corriendo.
Copy !req
837. ¿Caminas así porque no debes correr?
Copy !req
838. Quieres correr, ¿verdad?
Copy !req
839. ¿Por qué no intentamos
correr a ese árbol juntos?
Copy !req
840. Creo que no puedo.
Copy !req
841. Está bien.
Copy !req
842. Vamos.
Copy !req
843. Despacio.
Copy !req
844. Vamos lento.
Copy !req
845. Cuidado.
Copy !req
846. ¡El minari está creciendo muy bien!
Copy !req
847. David, nunca has comido minari, ¿verdad?
Copy !req
848. ¡El minari es realmente lo mejor!
Copy !req
849. Crece donde sea, como la mala hierba.
Copy !req
850. Para que cualquiera pueda
recogerlo y comerlo.
Copy !req
851. Rico o pobre, cualquiera
puede disfrutarlo y estar sano.
Copy !req
852. El minari puede usarse en kimchi,
en un guiso, en la sopa.
Copy !req
853. Puede ser medicinal, si te enfermas.
Copy !req
854. ¡El minari es maravilloso! ¡Maravilloso!
Copy !req
855. Minari, minari, minari
Copy !req
856. Maravilloso, maravilloso minari
Copy !req
857. ¡Eso es!
Copy !req
858. Maravilloso, maravilloso minari.
Copy !req
859. ¿Es una canción de minari?
Copy !req
860. El viento está soplando
y el minari hace reverencia.
Copy !req
861. "¡muchas gracias!".
Copy !req
862. ¡Abuela, mira eso!
Copy !req
863. ¡Détente, David! ¡Déjala en paz!
Copy !req
864. ¡Puede arrastrarse y esconderse!
Copy !req
865. David,
Copy !req
866. es mejor tenerla a la vista
a que esté escondida.
Copy !req
867. Las cosas que se esconden
son más peligrosas y temibles.
Copy !req
868. ¿No hubo agua en todo el día?
Copy !req
869. No.
Copy !req
870. Revisaré las tuberías.
Copy !req
871. Cree que no lo sé.
Copy !req
872. No nos alcanza
Copy !req
873. para pagar más agua.
La usó toda en los cultivos.
Copy !req
874. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
875. Estoy segura que le pediremos
otro préstamo al banco.
Copy !req
876. Papá, ¿a dónde vas?
Copy !req
877. Quiero ir también.
Copy !req
878. No.
Copy !req
879. Ve adentro.
Copy !req
880. Mamá.
Copy !req
881. Me encargaré de nuestra familia.
Copy !req
882. No trabajes demasiado.
Copy !req
883. ¿De dónde sacaste toda esa agua?
Copy !req
884. David y yo la trajimos
Copy !req
885. del arroyo donde planté el minari.
Copy !req
886. Sí, David es más fuerte
de lo que crees, ¿sabes?
Copy !req
887. No debería hacer ese tipo de cosas.
Copy !req
888. ¿Recuerdas a tu primo Doo-Won?
Un niño grande y tonto.
Copy !req
889. A la edad de David, era mucho más débil.
Copy !req
890. Mamá, no lo entiendes.
Copy !req
891. Lastimarse es parte de crecer.
Copy !req
892. Incluso los médicos están preocupados.
Copy !req
893. Su corazón puede detenerse
en cualquier momento.
Copy !req
894. ¿Qué haces?
Copy !req
895. ¿Por qué no duermes? ¿Qué sucede?
Copy !req
896. Mamá dice que si rezo,
Copy !req
897. podré ver el cielo en mis sueños.
Copy !req
898. ¿Cómo esos niños que rezaron
para ver el cielo?
Copy !req
899. ¿Tienes miedo?
Copy !req
900. Está bien, no tienes que ver el cielo.
Copy !req
901. ¡Decirle tal idiotez a un niño!
Copy !req
902. Pero ya recé.
Copy !req
903. Ya pedí poder verlo.
Copy !req
904. Pero ahora, ya no quiero ir.
Copy !req
905. Entonces, David...
Copy !req
906. mejor reza esto:
Copy !req
907. "¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!".
Copy !req
908. "No, gracias... ver el cielo."
Copy !req
909. ¿Y si me voy al infierno?
Copy !req
910. ¿Por qué estás preocupado por eso ahora?
Copy !req
911. No me quiero morir.
Copy !req
912. Ven aquí, David.
Copy !req
913. La abuela no...
Copy !req
914. La abuela no te dejará morir.
Copy !req
915. La abuela no te dejará morir.
Copy !req
916. ¿Quién? ¿Quién se atreve
a asustar así a mi nieto?
Copy !req
917. No te preocupes,
la abuela no te dejará morir.
Copy !req
918. ¿Quién se atreve?
Copy !req
919. Estarás bien.
Copy !req
920. No tienes que ver el cielo.
Copy !req
921. Minari, minari
Copy !req
922. Maravilloso, maravilloso minari
Copy !req
923. Maravilloso, maravilloso minari
Copy !req
924. Minari, minari
Copy !req
925. Minari, minari
Copy !req
926. Maravilloso, maravilloso minari
Copy !req
927. ¿Qué?
Copy !req
928. Abuela.
Copy !req
929. ¿Abuela?
Copy !req
930. ¡Abuela!
Copy !req
931. Abuela, ¿por qué te orinaste en la cama?
Copy !req
932. ¿Por qué está así?
Copy !req
933. Llamaré a mamá desde la iglesia. Vístete.
Copy !req
934. Cuando Jesús vuelva...
Copy !req
935. qué día tan glorioso será.
Copy !req
936. Pero ¿qué le dirán cuando pregunte?
Copy !req
937. Voy a llamar a mamá.
- ¿Dónde está Rick, del trabajo?
Copy !req
938. - ¿De acuerdo?
- Sí.
Copy !req
939. - ¿Sue, del banco?
- Con permiso.
Copy !req
940. ¿Por qué no está Earl,
Copy !req
941. el de la tienda, con nosotros?
Copy !req
942. ¿Por qué no predicaron la buena noticia
de la salvación a esas personas?
Copy !req
943. David,
Copy !req
944. mamá llevó a la abuela al hospital.
Copy !req
945. ¿Y cuándo van a volver?
Copy !req
946. No lo sé.
Copy !req
947. ¡Ahí está el tipo de la cruz!
Copy !req
948. ¿Crees que te vio?
Copy !req
949. Dicen que su casa no tiene piso
y que caga en un balde.
Copy !req
950. No tiene agua donde vive.
Copy !req
951. ¿Les fue bien en la iglesia?
Copy !req
952. Sí.
Copy !req
953. ¿Hay agua?
Copy !req
954. No, aún no.
Copy !req
955. Qué mal.
Copy !req
956. Puedo traer más del arroyo del minari.
Copy !req
957. Quédense con sus amigos esta noche,
pero tengan cuidado.
Copy !req
958. De acuerdo.
Copy !req
959. ¿Cómo está la abuela?
Copy !req
960. Mamá dijo que podíamos
quedarnos con amigos.
Copy !req
961. ¿En serio?
Copy !req
962. El amigo de mi mamá lo deja aquí.
No le importa.
Copy !req
963. ¿Quieres probar?
Copy !req
964. ¿No hace daño?
Copy !req
965. Ponlo así.
Copy !req
966. Solo hace daño si te lo tragas.
Copy !req
967. ¡Así que no te lo comas, estúpido!
Copy !req
968. ¡Soy un vaquero!
Copy !req
969. Así no conseguirás puntos.
Copy !req
970. Toma una carta del montón,
tendrás más dinero.
Copy !req
971. - ¿Esta?
- ¡Sí!
Copy !req
972. ¡Fuera de mi camino, bastardo!
Copy !req
973. Este juego es genial.
Copy !req
974. Sí.
Copy !req
975. Muy bien, niños, el desayuno
Copy !req
976. ya está servido.
Copy !req
977. Aquí tienen. Ven hijo, dame un abrazo.
Copy !req
978. Ven aquí, ven.
Copy !req
979. Déjame verte. ¿Dormiste bien?
Copy !req
980. Es tu amigo, ¿no? Oye, mucho gusto.
Copy !req
981. Vamos, desayuna.
Copy !req
982. ¿Qué le parece la granja nueva a tu papi?
Copy !req
983. Está bien.
Copy !req
984. ¿Está cultivando cosas bien?
¿Hace todo bien?
Copy !req
985. Sí.
Copy !req
986. Qué bueno.
Copy !req
987. Conocí al tipo que estuvo ahí antes.
Copy !req
988. ¿Quién?
Copy !req
989. Bucky Reed.
Copy !req
990. Se fue a la quiebra.
Copy !req
991. Supongo es lo que debe hacer un hombre.
Copy !req
992. Dile a tu mamá que estuve aquí
toda la noche.
Copy !req
993. Está bien.
Copy !req
994. Y tú ayuda a tu papá en esa granja.
Copy !req
995. ¿De acuerdo?
Copy !req
996. ¿Oíste?
Copy !req
997. Muy bien, Johnnie,
te veré en un rato, ¿sí?
Copy !req
998. Me voy al trabajo.
Copy !req
999. Abuela...
Copy !req
1000. Abuela, ¿qué miras?
Copy !req
1001. Déjala, se esconderá.
Copy !req
1002. Se esconderá.
Copy !req
1003. Anne, ven aquí.
Copy !req
1004. ¿Qué le pasa a la abuela?
Copy !req
1005. La abuela tuvo un derrame.
Copy !req
1006. Necesita descansar.
Copy !req
1007. ¿Por qué sucedió?
Copy !req
1008. Es mi culpa.
Copy !req
1009. Sucedió porque fui egoísta.
Copy !req
1010. Mamá, la abuela estará bien.
Copy !req
1011. Mi hija ha crecido mucho.
Copy !req
1012. Se preocupa por su madre.
Copy !req
1013. Y siempre cuida de su hermano también.
Copy !req
1014. Discúlpame.
Copy !req
1015. No dejaré que pase esto de nuevo.
Copy !req
1016. Mamá quiere volver a California,
por la abuela.
Copy !req
1017. ¿Cuándo?
Copy !req
1018. Primero, revisarán tu corazón,
y luego lo decidirán.
Copy !req
1019. ¿Prefieres vivir con mamá o con papá?
Copy !req
1020. No lo sé.
Copy !req
1021. Yo tampoco.
Copy !req
1022. David.
Copy !req
1023. Paul.
Copy !req
1024. Muchas gracias.
Copy !req
1025. David, ayuda a la abuela.
Copy !req
1026. ¡David, te dije que ayudaras a la abuela!
Copy !req
1027. Ten, mamá.
Copy !req
1028. Para David, para él, a él.
Copy !req
1029. Lo siento.
Copy !req
1030. No pongas ese kimchi muy lejos.
Copy !req
1031. Me gusta.
Copy !req
1032. Hizo que me sudara la frente.
Copy !req
1033. - ¿Vieron?
- ¿Estás bien?
Copy !req
1034. Estoy bien.
Copy !req
1035. Eres nuestro primer invitado aquí.
Copy !req
1036. Es un honor.
Copy !req
1037. Voy a poner un poco de aceite aquí.
Copy !req
1038. Paul,
Copy !req
1039. dice que ve algo ahí.
Copy !req
1040. - ¿Justo aquí?
- Sí, ahí.
Copy !req
1041. Cuidado.
Copy !req
1042. Cuidado, esto va a...
Copy !req
1043. ¡expulsarlos!
Copy !req
1044. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
1045. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
1046. Escucha mi oración, Padre celestial.
Copy !req
1047. Escucha esta oración.
Baja, Jesús, mi Señor.
Copy !req
1048. Solo tú puedes curar.
Solo tú puedes curar.
Copy !req
1049. Por eso te alabamos, Señor.
Copy !req
1050. Se siente diferente, ¿no?
Copy !req
1051. Sí.
Copy !req
1052. Se siente más ligero.
Copy !req
1053. - Sí.
- Se siente más ligero,
Copy !req
1054. - mejor.
- Gracias, Paul.
Copy !req
1055. - Muchas gracias.
- Gracias a ustedes.
Copy !req
1056. Espera aquí.
Copy !req
1057. - Te daré algo.
- Está bien.
Copy !req
1058. ¿Sí?
Copy !req
1059. Oye.
Copy !req
1060. ¿Quieres...?
Copy !req
1061. ¿Quieres que
Copy !req
1062. rece por ti?
Copy !req
1063. Si quieres.
Copy !req
1064. ¿Por qué?
Copy !req
1065. No es necesario.
Copy !req
1066. Es que, creo que...
Copy !req
1067. Ven mañana temprano.
Copy !req
1068. ¿Sí? Hay mucho trabajo.
Copy !req
1069. Dijiste que era raro,
¿y ahora le pides qué haga esto?
Copy !req
1070. ¿Cuándo dije eso?
Copy !req
1071. Quería ayudarnos,
deberíamos estar agradecidos.
Copy !req
1072. ¿Qué le dijiste sobre nosotros?
Copy !req
1073. ¿Por qué le diría algo?
Copy !req
1074. Es tu culpa, abuela.
Copy !req
1075. Todo es por tu culpa.
Copy !req
1076. No debiste haber venido a Estados Unidos.
Copy !req
1077. Cuarenta y dos grados hoy,
eso supera el récord anterior.
Copy !req
1078. De treinta y ocho grados,
establecido en los cincuenta.
Copy !req
1079. Ahora veamos la ola de calor
que durará diecisiete días...
Copy !req
1080. Mamá, mira aquí.
Copy !req
1081. Hay comida aquí dentro,
no hace falta calentarla, ¿sí?
Copy !req
1082. Está bien. No tienes que ayudar en nada.
Copy !req
1083. Mira la televisión y descansa.
Regresaremos a casa tarde.
Copy !req
1084. No te preocupes.
Copy !req
1085. Muchas gracias, mamá.
Copy !req
1086. Nos vemos después.
Copy !req
1087. Bien, muy bien.
Copy !req
1088. Se ve muy bien, muy bien.
Copy !req
1089. - Bien, todo está bien.
- Está bien.
Copy !req
1090. LA GRAN GRANJA DEL CAMPO
Copy !req
1091. Espere, espere. Sí, solo una más.
Copy !req
1092. ¿Qué crees que dirán cuando lo vean?
Copy !req
1093. Jacob.
Copy !req
1094. Se ve bien. Sí, está bien.
Copy !req
1095. Están bien. Sí, oye.
Copy !req
1096. No dirán que no.
Copy !req
1097. - No dirán que no.
- Sí.
Copy !req
1098. Sí, está bien.
Copy !req
1099. - Está bien.
- Me encantaron.
Copy !req
1100. Es algo emocionante y muy importante.
Copy !req
1101. Jacob...
Copy !req
1102. - Está bien.
- ¡Sí!
Copy !req
1103. ¿Vas a entrar con eso?
Copy !req
1104. Hace demasiado calor afuera.
Copy !req
1105. ¿Dónde lo pondrás?
Copy !req
1106. Está bien.
Copy !req
1107. Me estacionaré abajo, adelántense.
Copy !req
1108. Vinimos aquí por David.
Copy !req
1109. Está bien, entren ya.
Copy !req
1110. Gracias.
Copy !req
1111. Muy bien...
Copy !req
1112. Muy bien, amigo.
Copy !req
1113. Puedes sentarte, vestirte
y esperar en la sala, ¿te parece bien?
Copy !req
1114. Sí, gracias.
Copy !req
1115. Gracias. Eso es.
Copy !req
1116. ¿Está bien?
Copy !req
1117. No lo sabemos.
Copy !req
1118. El doctor nos lo dirá.
Copy !req
1119. ¡Aquí vamos! ¡Bien hecho!
Copy !req
1120. Vamos.
Copy !req
1121. La vida era muy difícil en Corea.
Copy !req
1122. ¿Recuerdas lo que dijimos
cuando nos casamos?
Copy !req
1123. Que iríamos a Estados Unidos
para salvarnos el uno al otro.
Copy !req
1124. Lo recuerdo.
Copy !req
1125. En lugar de salvarnos...
Copy !req
1126. lo único que hicimos fue pelear.
Copy !req
1127. ¿Será por eso que está enfermo?
Copy !req
1128. Jacob,
Copy !req
1129. ¿no vendrás con nosotros?
Copy !req
1130. No puedo hacerlo sin ti.
Copy !req
1131. Tú eres la que quiere irse.
Copy !req
1132. Acabaremos en la ruina viviendo aquí.
Copy !req
1133. En California, podríamos pagar
fácilmente nuestras deudas.
Copy !req
1134. Inspeccionando pollos hasta morir.
Copy !req
1135. Piensa en los niños.
Copy !req
1136. ¡Necesitan verme teniendo éxito
en algo al menos una vez!
Copy !req
1137. ¿Para qué?
Copy !req
1138. ¿No es más importante que sigamos juntos?
Copy !req
1139. Adelante, haz lo que quieras.
Copy !req
1140. Incluso si fracaso
Copy !req
1141. debo terminar lo que inicié.
Copy !req
1142. ¿Señor y señora Yi?
Copy !req
1143. Estamos listos para verlos.
Copy !req
1144. Niños, vamos.
Copy !req
1145. Bien, miren.
Copy !req
1146. De aquí sale la sangre, como una puerta.
Copy !req
1147. Abre, cierra, abre, cierra.
Copy !req
1148. ¿Ven lo estrecho que está el agujero?
Copy !req
1149. Por eso el médico de California
Copy !req
1150. quería esperar a que
creciera antes de operarlo.
Copy !req
1151. Pero...
Copy !req
1152. ¿están preparados?
Copy !req
1153. Parece que el agujero se hizo más pequeño.
Copy !req
1154. ¿Qué?
Copy !req
1155. Sigue ahí.
Copy !req
1156. Pero comparando las medidas
Copy !req
1157. ha mejorado considerablemente.
Copy !req
1158. Significa que podemos descartar la cirugía
Copy !req
1159. y veremos si el agujero
se cierra por sí mismo.
Copy !req
1160. Son muy buenas noticias.
Copy !req
1161. Pero...
Copy !req
1162. el sonido se oye más fuerte.
Copy !req
1163. Sí, a veces, cuando el agujero se encoge
Copy !req
1164. el sonido aumenta.
Copy !req
1165. Que suene más fuerte es bueno.
Copy !req
1166. ¿Están felices?
Copy !req
1167. Sí, estoy feliz.
Copy !req
1168. Gracias.
Copy !req
1169. ¡Bien hecho!
Copy !req
1170. Debe ser el agua de Ozark.
Copy !req
1171. Lo que sea que estén haciendo
Copy !req
1172. no dejen de hacerlo.
Copy !req
1173. ¡Bien!
Copy !req
1174. ¡Mira, hay kimbap!
Copy !req
1175. ¿Qué es esto?
Copy !req
1176. Supongo que algún tipo de...
Copy !req
1177. ¿frijol?
Copy !req
1178. O tal vez son semillas. Parecen como...
Copy !req
1179. - Anne, no lo toquen.
- De acuerdo.
Copy !req
1180. Parecen como maníes cortados a la mitad.
Copy !req
1181. Sí.
Copy !req
1182. Es una muy buena idea.
Copy !req
1183. Muchos coreanos se están
mudando a Oklahoma City.
Copy !req
1184. Sí, y la mayoría de sus productos
vienen de California.
Copy !req
1185. Llegan en peores condiciones
y no saben tan bien.
Copy !req
1186. Nosotros estamos a solo cinco
horas de aquí.
Copy !req
1187. Muy bien.
Copy !req
1188. Entonces...
Copy !req
1189. ¿cuándo quiere que empecemos?
Copy !req
1190. Empecemos la próxima semana.
Copy !req
1191. Gracias.
Copy !req
1192. Por favor, consérvelos como muestras.
Copy !req
1193. Muchas gracias.
Copy !req
1194. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
1195. Nos vemos.
Copy !req
1196. Que tenga un buen día.
Copy !req
1197. ¡Mira!
Copy !req
1198. ¿Vieron?
Copy !req
1199. Tienen mucha comida coreana.
Copy !req
1200. El momento es perfecto.
Copy !req
1201. El mismo dueño lo dijo.
Copy !req
1202. Mamá debe estar sorprendida,
se quedó sin palabras.
Copy !req
1203. Anne, lleva a David al auto.
Copy !req
1204. ¡Mónica!
Copy !req
1205. Mónica,
Copy !req
1206. ¿qué sucede?
Copy !req
1207. ¿En verdad no lo sabes?
Copy !req
1208. En el hospital
Copy !req
1209. escogiste a la granja
sobre nuestra familia.
Copy !req
1210. Es diferente ahora.
Copy !req
1211. Todo salió bien.
Copy !req
1212. Podemos vivir juntos cuando
las cosas estén bien.
Copy !req
1213. Pero cuando no lo estén, ¿nos derrumbamos?
Copy !req
1214. Detente por favor, ¿sí?
Copy !req
1215. Ahora podemos ganar dinero
y vivir sin preocupaciones.
Copy !req
1216. Entonces, ¿estás diciendo...
Copy !req
1217. que no podemos salvarnos,
pero el dinero sí puede hacerlo?
Copy !req
1218. Pero Jacob...
Copy !req
1219. las cosas pueden estar bien por ahora,
Copy !req
1220. pero no creo vayan a seguir así.
Copy !req
1221. Sé que esto no va a terminar bien
Copy !req
1222. y no puedo soportarlo más.
Copy !req
1223. He perdido la fe en ti.
Copy !req
1224. No puedo seguir haciendo esto.
Copy !req
1225. De acuerdo.
Copy !req
1226. Está decidido.
Copy !req
1227. ¿Todavía no se van?
Copy !req
1228. Sí, ya nos vamos.
Copy !req
1229. Nos vemos la próxima semana.
Copy !req
1230. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
1231. Huele a humo.
Copy !req
1232. Jacob...
Copy !req
1233. - ¡Quédense en el auto!
- ¡Papá!
Copy !req
1234. ¡Quédense en el auto!
Copy !req
1235. ¡Jacob!
Copy !req
1236. - ¡Abuela!
- ¡Abuela!
Copy !req
1237. Mamá, ¿estás bien?
Copy !req
1238. - ¿Qué pasó?
- ¡Mamá!
Copy !req
1239. - ¡Mamá!
- Mamá...
Copy !req
1240. - ¡Jacob!
- ¡Abuela! ¡Mamá!
Copy !req
1241. - ¡Mamá!
- ¡Mamá!
Copy !req
1242. ¡Jacob!
Copy !req
1243. ¡Cariño!
Copy !req
1244. ¡Vete! ¡Sal de aquí!
Copy !req
1245. ¡Abuela!
Copy !req
1246. ¡Mamá!
Copy !req
1247. ¡Mamá!
Copy !req
1248. ¡Papá!
Copy !req
1249. ¡Papá!
Copy !req
1250. ¡Papá!
Copy !req
1251. ¡Abuela!
Copy !req
1252. Quédate aquí, ¿entendido?
Copy !req
1253. ¡Abuela!
Copy !req
1254. ¡Cariño!
Copy !req
1255. ¡Cariño!
Copy !req
1256. ¡Cariño!
Copy !req
1257. ¡Cariño!
Copy !req
1258. ¡Cariño!
Copy !req
1259. ¡Cariño!
Copy !req
1260. ¡Cariño!
Copy !req
1261. Vámonos.
Copy !req
1262. ¡Abuela!
Copy !req
1263. ¡Abuela!
Copy !req
1264. Abuela, ¿a dónde vas?
Copy !req
1265. - ¡Abuela!
- ¡Abuela!
Copy !req
1266. ¡Abuela!
Copy !req
1267. ¡Abuela!
Copy !req
1268. ¡Abuela!
Copy !req
1269. ¡Abuela!
Copy !req
1270. ¡Abuela!
Copy !req
1271. Abuela,
Copy !req
1272. por aquí no es.
Copy !req
1273. Abuela,
Copy !req
1274. nuestra casa está allá atrás.
Copy !req
1275. ¡Abuela!
Copy !req
1276. Por favor, no te vayas.
Copy !req
1277. Ven a casa con nosotros.
Copy !req
1278. Sí, márquelo.
Copy !req
1279. Ahí debe estar.
Copy !req
1280. Con cuidado.
Copy !req
1281. Así.
Copy !req
1282. Está creciendo muy bien por su cuenta.
Copy !req
1283. David...
Copy !req
1284. La abuela eligió un gran lugar.
Copy !req
1285. Se ve sabroso.
Copy !req
1286. Sí.
Copy !req
1287. Toma.
Copy !req