1. Continúa. ¿Cuán lejos llegamos? Bien.
Copy !req
2. Aquí viene la policía. Tienen tres segundos.
Copy !req
3. - Hola.
- Casi los capturamos.
Copy !req
4. - No importa. Se esforzaron.
- Estuvo cerca.
Copy !req
5. - Mejor que llegar tercero.
- La próxima semana.
Copy !req
6. Así es.
Copy !req
7. ¿Estás listo? ¿Qué hay?
Copy !req
8. Allí está Michael.
Copy !req
9. Aquí vamos.
Copy !req
10. Sé que buscan buena compañía
para esta noche. Saluda, cariño.
Copy !req
11. - Hola, señoritas.
- Hola.
Copy !req
12. - La latina.
- Viejo, ella es Miss Cuba.
Copy !req
13. - Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
14. ¿Y quién es la jamaiquina alta?
¿Miss Jamaica?
Copy !req
15. Por supuesto.
Copy !req
16. Una por tres mil o las dos por cinco mil.
Copy !req
17. Muy bien. Te pagaremos tres mil
para que las traigas a la mansión.
Copy !req
18. Hola, nena.
Dos mojitos de Bacardi y un gin-tonic.
Copy !req
19. ¿Limón o lima?
Copy !req
20. Lima.
Copy !req
21. ¿De dónde eres?
Copy !req
22. Lisboa. Está en Portugal.
Copy !req
23. Pero tu bronceado es de Miami.
Copy !req
24. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
25. - Rita.
- Rita. Sonny.
Copy !req
26. Hasta luego, Rita.
Copy !req
27. Hola, Michael.
Copy !req
28. - Neptune.
- Aquí están tus chicas.
Copy !req
29. Hola, cariño.
Copy !req
30. Toma.
Copy !req
31. - Te pagaré.
- No, no, no. Guarda eso, por favor.
Copy !req
32. - Tranquilo.
- Vamos.
Copy !req
33. Ya me pagarás luego.
Copy !req
34. ¿Qué le pasa a la número tres?
Copy !req
35. Está enferma, amigo.
Copy !req
36. Está bien. Me quedo solo con dos.
Copy !req
37. Vámonos, cariño.
Copy !req
38. - ¿Sabes cuánto dinero perderé esta noche?
- No.
Copy !req
39. ¿Adónde vas?
Copy !req
40. Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
41. Neptune debería tratar mejor su mercancía.
Copy !req
42. Si logramos que las chicas de arriba
declaren contra él, lo tenemos.
Copy !req
43. Su día llegará.
Copy !req
44. ¿Diga?
Copy !req
45. ¿Diga?
Copy !req
46. ¿Diga?
Copy !req
47. - ¿Sonny?
- Sí. ¿Quién habla?
Copy !req
48. ¿Sonny?
Copy !req
49. ¿Alonzo?
Copy !req
50. Alonzo, no puedo hablar.
Estamos en pleno operativo policial.
Copy !req
51. Cuiden a Leonetta por mí.
Copy !req
52. Dile a Ricardo que lo haga.
Copy !req
53. No revelé nada sobre ustedes.
Copy !req
54. Ellos tendrán que arreglárselas solos.
Además, es asunto suyo. ¡Qué se jodan!
Copy !req
55. Alonzo, ¿de qué estás hablando?
Copy !req
56. Pasaré un momento por casa...
Copy !req
57. y luego me esfumaré.
Copy !req
58. Hagan todo lo que puedan por ella,
¿de acuerdo, Sonny?
Copy !req
59. Alonzo.
Copy !req
60. Adiós.
Copy !req
61. - ¿Qué pasa?
- Era Alonzo Stevens.
Copy !req
62. Algo no está bien.
Copy !req
63. Dijo que cuidaras a Leonetta por él.
Copy !req
64. FBI Miami.
Copy !req
65. Detective Crockett, Policía de Miami-Dade.
Póngame con el agente al mando.
Copy !req
66. Leonetta, soy Rico.
Llámame en cuanto puedas.
Copy !req
67. Habla el agente John Fujima.
Copy !req
68. Detective Crockett.
Copy !req
69. Dígame su número de placa
y fecha de nacimiento.
Copy !req
70. 447-Charlie-1292.
Copy !req
71. - 447-Charlie-1292.
- 07-02-70.
Copy !req
72. Policía Técnica, Miami-Dade.
Copy !req
73. Bobby G., soy Rico.
Copy !req
74. ¿El transmisor que colocamos en el Bentley
de Alonzo Stevens sigue operativo?
Copy !req
75. ¿Cuándo se usó por última vez?
Copy !req
76. No sé.
Hace 6 meses que no trabajamos con él.
Copy !req
77. 477C1292 - CROCKETT, JAMES "SONNY"
Copy !req
78. De acuerdo. Dime.
Copy !req
79. Una misión se les podría
estar yendo al diablo.
Copy !req
80. Nosotros les cedimos
un informante confidencial.
Copy !req
81. Se llama Alonzo Stevens. Nos llamó.
Copy !req
82. Hace 6 meses que no hablábamos con él.
Copy !req
83. ¿Cómo voy a hablar de esto
por una línea insegura?
Copy !req
84. Yo qué diablos sé.
Copy !req
85. Alonzo nos llamó por una línea insegura.
Copy !req
86. Ésa es la situación que se nos presentó
a las 11:47 p.m. Del sábado.
Copy !req
87. No sé en qué caso lo tienen trabajando,
pero sea el que sea...
Copy !req
88. se está yendo al diablo,
y parece que es en este mismo instante.
Copy !req
89. Es una toma de contacto preliminar.
Copy !req
90. ¿Toma de contacto?
Copy !req
91. ¿Me enseñas la tuya, y yo te enseño la mía?
Copy !req
92. ¿Quién eres tú?
Copy !req
93. - Ricardo Tubbs.
- Mi compañero.
Copy !req
94. Sí, el trato se cierra
en otro momento y en otro lugar.
Copy !req
95. - ¿No hay un equipo de rescate de rehenes?
- Así es.
Copy !req
96. ¿Colombianos? ¿Rusos?
Copy !req
97. Partidarios de la supremacía blanca.
Copy !req
98. Y esa cinta no va a ayudarnos en el juicio.
Copy !req
99. ¿Hermandad Aria? ¿Mongoles?
¿Neonazis? ¿Qué?
Copy !req
100. Creemos que se trata de la Hermandad Aria,
pero no estamos seguros.
Copy !req
101. - ¿Qué sucede?
- Hay que sacar a Michael de ahí.
Copy !req
102. - ¿Qué pasa con Neptune?
- Hoy es su noche de suerte.
Copy !req
103. ¿Qué más te dijo Stevens?
Copy !req
104. Dijo que todo se fue al diablo,
pero no nos había delatado. Y se despidió.
Copy !req
105. Rico, hallamos el Bentley.
Copy !req
106. Acaba de dejar la autopista 195 para
incorporarse a la I-95 en dirección sur.
Copy !req
107. Tenemos metanfetaminas, hielo, vidrio,
éxtasis, ketamina, equis...
Copy !req
108. mitsus, nitrato de amilo,
heroína colombiana.
Copy !req
109. Hielo.
Copy !req
110. Diviértanse con la coca.
Copy !req
111. Tiene una pureza del 92%.
Copy !req
112. No como el polvo adulterado
que venden en Nuyorico.
Copy !req
113. ¿Nunca has visto dinero?
Copy !req
114. Tú tienes el dinero.
Nosotros tenemos la mercancía.
Copy !req
115. Cerramos el trato.
Copy !req
116. Larry te llamará por la mañana para fijar
la cantidad, el precio, la hora y el lugar.
Copy !req
117. ¡Oye, Iván!
Copy !req
118. Mi hermano.
Copy !req
119. ¿Cuánto tiempo llevas trabajando
con el FBI?
Copy !req
120. Alonzo, ¡detén el auto!
Copy !req
121. ¡Detén el auto!
Copy !req
122. ¡Aléjense!
Copy !req
123. ¿Qué hiciste?
Copy !req
124. Como siempre, les hice creer
que unos agentes encubiertos eran narcos.
Copy !req
125. Unos federales que hablan ruso.
Copy !req
126. Yo era el intermediario.
Copy !req
127. - ¿Cuánto? ¿El 15%?
- Sí, sí, sí, para fijar la reunión.
Copy !req
128. Secuestraron a Leonetta.
Copy !req
129. Se llevaron a Leonetta.
Copy !req
130. Los delaté, viejo.
Copy !req
131. Delaté a los federales. Les conté todo.
Copy !req
132. Todo lo que sabía.
Rico, tengo que ir a casa.
Copy !req
133. Tengo a gente ahí ahora.
Copy !req
134. - ¿Cómo te descubrieron, Alonzo?
- ¿Yo qué diablos sé?
Copy !req
135. Sabían desde el principio
que un ruso era del FBI, así que...
Copy !req
136. Sabían que yo lo sabía.
Copy !req
137. - Rico, tengo que irme.
- Alonzo. Alonzo.
Copy !req
138. - Rico, tengo que irme.
- ¡Alonzo!
Copy !req
139. - ¡Tengo que irme, carajo!
- ¿Diga?
Copy !req
140. No...
Copy !req
141. No...
Copy !req
142. No tienes que ir a casa.
Copy !req
143. Dijeron que no le harían daño, amigo.
Copy !req
144. Mintieron.
Copy !req
145. - ¡Alonzo!
- ¡No!
Copy !req
146. Huellas en la nevera.
Copy !req
147. Espera.
Copy !req
148. Sí.
Copy !req
149. ¿Dónde estás? Dime tu ubicación.
Copy !req
150. A un par de cuadras.
Se pueden ver las luces.
Copy !req
151. Dense la vuelta.
Copy !req
152. ¿Qué nos demos la vuelta?
Mira, conocemos a esta gente.
Copy !req
153. Veámonos en 15 minutos, Standard Park.
Copy !req
154. - ¿Qué diablos acaba de pasar?
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
155. ¿Quién es él?
Copy !req
156. Necesita hablar contigo.
Copy !req
157. Soy Fujima. Hablamos por teléfono.
Copy !req
158. - ¿Te encargabas de esta operación?
- Sí, a nivel de mando.
Copy !req
159. ¿Te confiamos a un informante,
y conseguiste que mataran a su familia?
Copy !req
160. ¿Le diste la misión
a novatos sin preparación?
Copy !req
161. - ¿Qué carajo pasó?
- ¡Tres hombres han muerto!
Copy !req
162. - Y también nuestro...
- Cálmense.
Copy !req
163. Descubrieron a mis agentes encubiertos,
y no sabemos cómo.
Copy !req
164. Ésta era una agrupación
de cuerpos nacionales: DEA, ATF, Aduanas.
Copy !req
165. La filtración pudo ocurrir
en cualquier unidad.
Copy !req
166. Debo suponer que la seguridad
del operativo está comprometida.
Copy !req
167. ¿Comprometida? Está totalmente vulnerada.
Ya no tienen nada que hacer.
Copy !req
168. Pero al mismo tiempo, carece de sentido.
Copy !req
169. ¿Partidarios de la supremacía blanca?
Copy !req
170. Son narcos que consumen,
fabrican y trafican en barrios marginales.
Copy !req
171. Le dan palizas a sus mujeres
hasta que los vuelven a arrestar.
Copy !req
172. ¿Desde cuándo tienen los medios
para hacer un contraespionaje sofisticado?
Copy !req
173. Por cierto,
¿por qué estamos aquí hablando contigo?
Copy !req
174. Miami-Dade no formaba parte
de esa agrupación.
Copy !req
175. Ah.
Copy !req
176. Ellos no los conocen.
Copy !req
177. ¿Quieren reclutarnos?
Copy !req
178. Identifíquenlos. ¿Quiénes son?
Copy !req
179. - ¿Cómo lograron infiltrarse?
- ¿Cómo nos infiltramos nosotros?
Copy !req
180. ¿Cómo podemos
estrechar nuestros lazos con ellos?
Copy !req
181. Hagan una compra. Eso dio resultado.
Copy !req
182. ¿Les vendemos mercancía?
¿Les suministramos la droga?
Copy !req
183. No, ya tienen quien lo haga.
Copy !req
184. Un colombiano llamado José Yero,
traficante de nivel medio.
Copy !req
185. Bien. ¿Qué pasa con él?
¿Podemos llegar a ellos a través de él?
Copy !req
186. - Quizá.
- ¿Qué necesita Yero?
Copy !req
187. - ¿Lavado de dinero? ¿Transporte?
- Transporte.
Copy !req
188. Subcontrata el transporte.
Copy !req
189. Bien.
Copy !req
190. ¿Realizamos una operación encubierta?
Copy !req
191. ¿Transportamos un cargamento para Yero
y se lo damos a esa gente?
Copy !req
192. ¿Llevamos un cargamento para Yero
y lo entregamos a esa gente? Pregunto.
Copy !req
193. Él transporta su mercancía desde Haití.
Copy !req
194. Consigue la droga en Colombia y contrata
a alguien para que la traiga desde Haití.
Copy !req
195. Ésta es una toma con cámara de infrarrojos
de unas lanchas que transportan para Yero.
Copy !req
196. La hizo un avión AWAC.
Copy !req
197. Es todo lo que tenemos.
Copy !req
198. Bien. Si ellos hacen esto...
Copy !req
199. quiero que consten como agentes federales
bajo la OCDETF para este caso.
Copy !req
200. No tengo nada que objetar.
Copy !req
201. Como la seguridad de su operativo...
Copy !req
202. quedó vulnerada, su agencia no estará
informada de nada de lo que ellos hagan.
Copy !req
203. Por eso vine aquí solo. Gracias.
Copy !req
204. Lamento lo que le pasó a tus agentes.
Copy !req
205. ¿Qué te parece?
Copy !req
206. ¿Unas lanchas que van tan pegadas?
En el radar parecía que era una, no dos.
Copy !req
207. ¿Oscuridad total?
Copy !req
208. Además, ¿quién usa motores
de 250 caballos en lanchas con casco en V?
Copy !req
209. Sal Maguda.
Copy !req
210. - ¿Es tan bueno?
- Sí.
Copy !req
211. Está eliminando cualquier rastro.
Copy !req
212. Seguramente acaban de descargar.
Copy !req
213. - ¿Quiénes somos?
- ¿Qué tal hablas criollo?
Copy !req
214. ¿Sabes de quién es esta mercancía?
Es de José Yero.
Copy !req
215. ¿Qué haces? ¿Qué haces?
Copy !req
216. ¿Diga?
Copy !req
217. Hola, Nicholas, mi mejor hombre.
¿Cómo estás?
Copy !req
218. Bien. ¿Y tú?
Copy !req
219. Bien. Todos estamos bien.
Copy !req
220. De hecho, esperamos aumentar
tu entrada de dinero. Espera.
Copy !req
221. - Nicholas, ¿cómo estás?
- Sonny. ¿Qué pasa?
Copy !req
222. Alguien debe llevar algo a algún lugar,
un día de estos.
Copy !req
223. En un futuro no muy lejano.
Copy !req
224. Pero tiene problemas de transporte.
Copy !req
225. Llama a Colombia.
Copy !req
226. - Amigo, ese es José Yero.
- ¿En serio?
Copy !req
227. Es de la AUC,
los paramilitares derechistas de Colombia.
Copy !req
228. ¿Sabes quiénes son?
Están integrados verticalmente. Ellos...
Copy !req
229. ¿Quieres decir que van por ahí
con erecciones constantes?
Copy !req
230. No. Cultivan, producen, exportan...
Copy !req
231. Sé lo que significa.
Copy !req
232. No, verás, eso les da cierta actitud.
Copy !req
233. Si un tipo negocia muy duro con ellos,
desaparece del mapa...
Copy !req
234. ¡porque estos tipos matan todo lo que ven!
Copy !req
235. Debo saber cuál es la situación.
Copy !req
236. - No es asunto tuyo.
- Podrían venir por mí.
Copy !req
237. Nadie vendrá por ti.
Copy !req
238. - ¿Me lo aseguran?
- Oye, primor.
Copy !req
239. ¿Cuándo te han mentido Rico o Sonny?
Copy !req
240. ¿Cuándo no han sucedido las cosas
tal como te las dijo Rico?
Copy !req
241. - ¿Estás diciendo que miento?
- No...
Copy !req
242. Sí, lo estás diciendo.
Copy !req
243. Es solo que hay muchas variantes.
Es imprevisible, ¿entienden? Por eso.
Copy !req
244. - ¿Qué?
- Pues que si no hacen la entrega...
Copy !req
245. esta gente pasa de cero a violencia total
así de rápido.
Copy !req
246. Ganaste una comisión del 15%
en tres acusaciones por lavado de dinero...
Copy !req
247. de las que te hice partícipe...
Copy !req
248. gracias a lo cual vives
en este condominio de $4 millones.
Copy !req
249. ¿Y tú dudas de Rico y de Sonny?
Copy !req
250. Al carajo. Te pegaré un tiro, desgraciado,
y te arrojaré por el maldito balcón.
Copy !req
251. Luego podemos ver a los Marlins
en su tele de plasma de 65 pulgadas.
Copy !req
252. Después de limpiar este lugar.
¿Nunca guardas tus cosas?
Copy !req
253. Además, le cobrará comisión a José Yero
por habértelo presentado.
Copy !req
254. ¿Alguien investiga
su enriquecimiento ilegal? ¿Hacienda?
Copy !req
255. ¿Alguna razón para que esto no suceda?
Copy !req
256. Ése es el sonido del aire que llena el vacío
que dejó tu cuerpo al irse.
Copy !req
257. Por lo rápido
que te puse en prisión preventiva.
Copy !req
258. ¿Por qué me está pasando esto?
Copy !req
259. Porque llevas una vida delictiva.
Copy !req
260. Si no soportas la condena,
no cometas el delito.
Copy !req
261. Cooperará. Hará la llamada.
Copy !req
262. Sólo sé que son discretos.
Hacen mucho dinero con buena mercancía.
Copy !req
263. - ¿Respondes por ellos?
- Sí. Claro que respondo por ellos.
Copy !req
264. Muy bien. Revísalos,
y mejor será que tengas razón.
Copy !req
265. Oye.
Copy !req
266. Despierta.
Copy !req
267. ¿Qué te pasó? ¿No te alegras de verme?
Copy !req
268. No puedo hablar de ello.
Copy !req
269. Esto me gusta.
Copy !req
270. Era broma.
Copy !req
271. Duérmete. Duérmete aquí mismo. Eso es.
Copy !req
272. - ¿Alguna novedad?
- Nada.
Copy !req
273. Hola, Trudy. Hola, Sonny.
Copy !req
274. Hola, Trudy. ¿Cómo estás, nena?
Copy !req
275. ¿Quiénes somos?
Copy !req
276. Es el mismo historial fabricado de antes.
Copy !req
277. Rico.
Copy !req
278. Condenado de 3 a 5 años por asalto,
en el ala B de Folsom y en Pelican Bay.
Copy !req
279. Sonny, Infantería de Marina, Chicago.
10 años por tenencia de armas.
Copy !req
280. Tras cumplir 5 de 8,
violaste la condicional.
Copy !req
281. Se conocieron en Pelican Bay.
Copy !req
282. Luego se les pierde el rastro...
Copy !req
283. porque son demasiado listos y rápidos
para que los vuelvan a arrestar.
Copy !req
284. ¿Y este lugar?
Copy !req
285. Aparecerá arrendado bajo esos seudónimos.
Copy !req
286. ¿Superaron la prueba?
Copy !req
287. - ¿Y quién hizo esa prueba?
- Helene, en la Policía de Nueva York.
Copy !req
288. Ella elaboró sus identidades falsas...
Copy !req
289. y luego desarrolló sus aspectos criminales
más ocultos y profundos.
Copy !req
290. En la triple frontera
de Paraguay, Brasil y Argentina.
Copy !req
291. - Sí.
- Está interesado.
Copy !req
292. Te reunirás con él. En Haití.
Copy !req
293. Él negociará el precio en persona.
Copy !req
294. Llámame cuando aterrices
en Puerto Príncipe...
Copy !req
295. porque él solo me dirá dónde tienes que ir
cuando estés en tierra.
Copy !req
296. Ten cuidado. Mantén la calma.
Copy !req
297. Maniobra de aproximación.
Rumbo 340 a 6.000 pies de altura.
Copy !req
298. Autorizado ILS y aterrizaje en pista 1-0
de Puerto Príncipe.
Copy !req
299. ¿Por qué tengo la sensación
de que todos saben que no somos de aquí?
Copy !req
300. Porque todos saben que no somos de aquí.
Copy !req
301. Siéntense.
Copy !req
302. José.
Copy !req
303. Sonny Burnett. Él es mi socio, Ricardo.
Copy !req
304. Gracias por venir.
Copy !req
305. Vayamos al grano.
Copy !req
306. Nicholas dice que son gente eficiente.
Copy !req
307. Eso está bien,
porque debemos mover mercancía.
Copy !req
308. - Muy eficientes. Rápidos como FedEx.
- ¿Moverla adónde?
Copy !req
309. A Nueva York, a través del sur de Florida.
Copy !req
310. - ¿Cuándo?
- Ahora mismo.
Copy !req
311. Qué inmediato.
Copy !req
312. Sólo puede significar una cosa: Muy rápido.
Copy !req
313. ¿El precio es justo?
Copy !req
314. El precio es justo.
Copy !req
315. Pero ¿cómo sé que son buenos en esto?
Copy !req
316. ¿Cómo dices?
Copy !req
317. Sí, su negocio.
¿Cuánto volumen transportan?
Copy !req
318. ¿De quién es la mercancía?
¿Para quién trabajan?
Copy !req
319. Aparte de Nicholas,
¿quién carajo los conoce?
Copy !req
320. Mi mami y mi papi me conocen.
Copy !req
321. No hablamos de los que nos contratan.
Copy !req
322. Y no vinimos a hacer una prueba.
Copy !req
323. El interesado hace la prueba para nosotros.
Copy !req
324. Y sabe todo sobre nosotros
antes de llamar a Nicholas.
Copy !req
325. Así no desperdiciamos combustible
ni nuestro maldito tiempo.
Copy !req
326. ¿Quieres que te hablemos de nosotros?
Copy !req
327. ¿No puedes averiguarlo por ti mismo?
Copy !req
328. ¿Por qué no me creo eso?
Copy !req
329. ¿Eres de la DEA? ¿Del FBI?
¿Qué pasa aquí?
Copy !req
330. ¿Quieres cerrar nuestra línea de transporte?
¿Eres policía?
Copy !req
331. ¿Llevas un micrófono?
Copy !req
332. Te diré lo que va a pasar.
Copy !req
333. La gente vendrá aquí, ¿y sabes lo que dirá?
Copy !req
334. Mirará a su alrededor y dirá...
Copy !req
335. "¡Qué locura de papel pintado! ¿Qué es?
Copy !req
336. "¿Jackson Pollock?"
Copy !req
337. "No, viejo. Era José Yero,
que acabó untado en su pared."
Copy !req
338. Podemos cerrar los ojos ahora mismo,
muy rápidamente.
Copy !req
339. Pero nadie ganará dinero.
Copy !req
340. José.
Copy !req
341. Hablemos del equipo.
Copy !req
342. Adam A500s, fibra de carbono, muy sigilosa.
Copy !req
343. Alcance de 1.400 millas náuticas,
silenciosa y lenta.
Copy !req
344. Con aviones Caravelle y 727
traemos el producto de origen...
Copy !req
345. hasta el lugar de trasbordo.
Copy !req
346. Cargamentos grandes, en contenedores.
Copy !req
347. Usamos lanchas para cargamentos chicos
que van al sur de Florida.
Copy !req
348. ¿De qué cantidad se trata?
Copy !req
349. - Primero, hablemos de la logística.
- Bien.
Copy !req
350. Recogen el cargamento, lo llevan por aire
en el "hoyo" hasta el punto de entrega...
Copy !req
351. y nuestra gente lo mueve por tierra.
Copy !req
352. No tan rápido. La gente
en el punto de entrega es nuestra, no tuya.
Copy !req
353. Para evitar que haya drogadictos, novatos,
gente que no conocemos.
Copy !req
354. Si no fuimos reos juntos,
no traficaremos juntos.
Copy !req
355. Cuando recojamos el cargamento,
les avisaremos...
Copy !req
356. para fijar una fecha, hora y lugar.
Copy !req
357. "Hay un camión estacionado
en Miami con las llaves en el contacto."
Copy !req
358. Lo recogen y se van.
Sin complicaciones, así actuamos.
Copy !req
359. ¿Cuándo piensas mover la mercancía?
Copy !req
360. Nunca.
Copy !req
361. Porque no me gusta cómo la entregan,
así que quizá esto no se haga.
Copy !req
362. Pues que no se haga.
Copy !req
363. Luz roja, luz verde, José.
Copy !req
364. También me llaman Cochi Loco.
Copy !req
365. El diminutivo de Cochino Loco.
Copy !req
366. Es porque me encargo de la seguridad
y el contraespionaje.
Copy !req
367. Consigo que la gente me cuente
lo que nunca quiere contar.
Copy !req
368. Y tengo ojos en todas partes.
Copy !req
369. Ésa es una parte de mi oficio
que es mejor que no conozcan.
Copy !req
370. Algunos negocian el precio,
y deciden si aceptan o no.
Copy !req
371. Sí, no, quizá.
Copy !req
372. Yo no.
Copy !req
373. ¿Por qué diablos
estamos hablando contigo?
Copy !req
374. - Tenía que verlos con mis propios ojos.
- ¿Por qué?
Copy !req
375. Para ver si les presento al Jefe.
Copy !req
376. ¿Y bien?
Copy !req
377. Tú pareces de fiar.
Copy !req
378. Pero él...
Copy !req
379. no me gusta su aspecto.
Copy !req
380. ¿Quieres cogerte a mi socio
o quieres hacer negocios con nosotros?
Copy !req
381. Porque me importa una mierda
si no te gusta su aspecto.
Copy !req
382. Esperen junto al teléfono en el hotel.
Copy !req
383. Quizá reciban una llamada, quizá no.
Copy !req
384. Y luego pueden regresar
al lugar de donde vinieron.
Copy !req
385. Yero dijo Nueva York
a través del sur de Florida.
Copy !req
386. Así que este cargamento no irá
para la gente de Miami.
Copy !req
387. Quizá tengamos que transportar
un segundo cargamento.
Copy !req
388. Eso fue rápido.
Copy !req
389. Toda la cobertura, pero no hay servicio.
Están bloqueando la señal.
Copy !req
390. Es el tipo de cosas que hace la CIA.
En Bagdad.
Copy !req
391. Sí. ¿Por qué se usa
en una operación de narcotráfico?
Copy !req
392. Bajen del auto.
Copy !req
393. ¿Ven los tres camiones? Vayan para allá.
Copy !req
394. ¿Dónde se metieron todos?
Copy !req
395. ¿Listo, jefe?
Copy !req
396. Disculpen, soy un hombre muy ocupado.
Copy !req
397. Debo ocuparme de muchas cosas,
así que esto será breve. ¿Sí?
Copy !req
398. Les haré una prueba con un cargamento
para ver si puedo confiar en ustedes.
Copy !req
399. 1.000 kilos procedentes de Colombia.
Recibirán $3 millones.
Copy !req
400. En todo caso, cuando se trabaja para mí...
Copy !req
401. se hace exactamente lo que se dice.
Copy !req
402. Cuando se hacen negocios conmigo,
no compro un servicio. Compro resultados.
Copy !req
403. Si dicen que van a hacer una cosa...
Copy !req
404. deben cumplirlo al pie de la letra.
Copy !req
405. Entonces prosperarán como nunca soñaron
y vivirán en Miami como millonarios.
Copy !req
406. José Yero será su contacto
y trabajarán con él...
Copy !req
407. los temas de logística,
comunicaciones y seguridad.
Copy !req
408. Para hablar sobre dinero y condiciones,
tratarán con Isabella.
Copy !req
409. Espero que podamos trabajar juntos
en más ocasiones.
Copy !req
410. Lo hagamos o no,
es improbable que nos volvamos a ver.
Copy !req
411. Mis mejores deseos para sus familias.
Copy !req
412. Gracias por haber hecho este viaje
para verme.
Copy !req
413. Volvió la señal.
Copy !req
414. - ¿Hola?
- ¿Qué tal? ¿Estás bien?
Copy !req
415. Claro.
Copy !req
416. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
417. Sí. ¿Qué sucede?
Copy !req
418. Sólo llamaba para saludarte.
Para ver cómo estabas.
Copy !req
419. Estoy aburrida.
Copy !req
420. Aburrida, de acuerdo.
Muy bien, llegaremos pronto.
Copy !req
421. Sí.
Copy !req
422. Hola.
Copy !req
423. Gracias por las flores.
Copy !req
424. - ¿Flores? ¿Qué flores?
- Las del ramo.
Copy !req
425. $500 en rosas.
Copy !req
426. Amarillas.
Copy !req
427. - ¿Había una nota?
- ¿Con las flores?
Copy !req
428. ¿Había una nota con las flores?
¿Qué decía la nota?
Copy !req
429. Teleflora - Saludos de tus amigos en el Sur.
Copy !req
430. "Saludos de tus amigos en el Sur."
Copy !req
431. Pensé que tú las habías enviado.
Copy !req
432. Bien, ya vamos para allá.
Copy !req
433. Comeremos algo.
Copy !req
434. El alquiler está registrado
bajo nombres falsos. También los teléfonos.
Copy !req
435. Le tomaría una semana al FBI.
¿Cuánto tiempo le tomó a ellos?
Copy !req
436. Unas tres o cuatro horas.
Copy !req
437. Sí, me impresionan.
Son increíblemente rápidos.
Copy !req
438. ¿Qué decían las flores?
"Sabemos dónde vives...
Copy !req
439. "dónde vive tu perro, su veterinario.
Copy !req
440. "Podemos llegar hasta ti y tocarte,
le pedimos a Teleflora..."
Copy !req
441. Escucha. Si hubieran entrado...
Copy !req
442. solo encontrarían
nuestro montón de identidades falsas.
Copy !req
443. Confía en lo que has hecho.
Copy !req
444. Eso es calidad. Todo está bien.
Copy !req
445. ¿Intentas tranquilizarme?
Copy !req
446. ¿Te preocupo? No te preocupes.
Copy !req
447. Gina me protege. Marca el 911.
Copy !req
448. Tú y Sonny están en territorio prohibido.
Yo no.
Copy !req
449. Si te distraes y centras
tu atención en mí...
Copy !req
450. no verás lo que puede sucederte.
Copy !req
451. Me moriría si te ocurriera
algo por mi culpa.
Copy !req
452. Preocúpate por ti.
Copy !req
453. Por ti y por Sonny. Yo estoy bien.
Copy !req
454. Nos enviaron unas flores. Eso no importa.
Copy !req
455. Gracias por las flores.
Copy !req
456. AERONAVE A500 ADAM
Copy !req
457. Península de la Guajira, Colombia
Copy !req
458. El vuelo 000 ha despegado.
Copy !req
459. Aquí November 1206 Sierra. Recibido.
Copy !req
460. Buenas tardes. Contacto por radar.
Ascienda y mantenga 7.000.
Copy !req
461. November 636 se dirige hacia ustedes
por el noroeste.
Copy !req
462. 636.
Copy !req
463. Opa-locka, buenas tardes. Contacto
por radar. Ascienda y mantenga 7.000.
Copy !req
464. King Air 1206 Sierra...
Copy !req
465. ¿ve algo a su derecha?
Copy !req
466. Aquí November 1206 Sierra.
Negativo, Opa-locka.
Copy !req
467. Tengo dos imágenes.
Creo que ahí hay otro avión.
Copy !req
468. Déjame ver.
Copy !req
469. Baja a 220.
Copy !req
470. Un fantasma. Un bip, un avión.
Copy !req
471. Sí.
Copy !req
472. Oye, Burnett. El cliente recibió el pedido.
El producto está en camino. Buen trabajo.
Copy !req
473. Sí, pero tuvimos un problema
antes de que apareciera tu cliente.
Copy !req
474. Alguien intentó robar el cargamento.
Copy !req
475. ¿Conoces una tienda de regalos
que hay en Second y Overtown?
Copy !req
476. Sí.
Copy !req
477. Hallamos una casa con mercancía
de contrabando en la acera de enfrente. Ve.
Copy !req
478. Allá vamos.
Copy !req
479. Sólo dos.
Copy !req
480. Intentaron robar tu cargamento.
Lo trajimos a casa y descubrimos esto.
Copy !req
481. Los haitianos robaron esto
hace dos semanas.
Copy !req
482. Es mi cargamento. Es mi producto.
Copy !req
483. ¿Cómo supieron
dónde se iba a hacer la entrega?
Copy !req
484. - ¿Cómo lo supieron?
- Lo averiguaré.
Copy !req
485. Hasta luego.
Copy !req
486. Cuando voy a verlos, en el mismo lugar veo
un cargamento que perdimos...
Copy !req
487. hace dos semanas.
Copy !req
488. Si no te gusta que hayamos encontrado
tu cargamento, podemos volver a perderlo.
Copy !req
489. ¿Qué otras sospechas se te ocurrieron hoy?
Copy !req
490. Pregúntales cuánto quieren
para devolvernos la carga.
Copy !req
491. Queremos recuperar nuestra mercancía.
Copy !req
492. Claro.
Copy !req
493. ¿Cuánto?
Copy !req
494. ¿Cuánto...?
Copy !req
495. - ¿Para qué?
- Para recuperarla.
Copy !req
496. Nada.
Copy !req
497. ¿Nada?
Copy !req
498. Considérenlo una inversión...
Copy !req
499. de futuro
para una buena relación de negocios.
Copy !req
500. Es porque esa mercancía es de ustedes.
Lo que es suyo es suyo.
Copy !req
501. ¿Éste es
el único negocio que haremos juntos?
Copy !req
502. ¿O debemos esperar algo más?
Copy !req
503. Dales el cargamento del día 17.
Copy !req
504. - ¿Medio de transporte?
- Por mar. Sale de Barranquilla.
Copy !req
505. José tiene los detalles.
Copy !req
506. Habla.
Copy !req
507. Les daremos las longitudes y latitudes
del punto de trasbordo.
Copy !req
508. Señorita.
Copy !req
509. - Hazme un favor.
- ¿Sí?
Copy !req
510. Por los riesgos que corrimos
al recobrar el cargamento...
Copy !req
511. permíteme que te invite a tomar algo.
Copy !req
512. ¿Qué tan rápido va eso?
Copy !req
513. Muy rápido.
Copy !req
514. Demuéstramelo.
Copy !req
515. ¿Adónde te gustaría ir?
Copy !req
516. ¿Qué te gusta beber?
Copy !req
517. Me encantan los mojitos.
Copy !req
518. Conozco un lugar.
Copy !req
519. Socio.
Copy !req
520. Sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
521. Las comunicaciones seguras por satélite...
Copy !req
522. las coordenadas para el trasbordo,
todo eso está bien.
Copy !req
523. Pero necesito un vector, no una ubicación.
Copy !req
524. Los barcos navegan, esa es su función.
Copy !req
525. Si uno se para,
se asemeja a un edificio de apartamentos.
Copy !req
526. En el mar, eso es muy sospechoso.
Llama la atención.
Copy !req
527. Aviones AWAC, Guardia Costera, Aduanas,
todo lo malo.
Copy !req
528. Te llevaré al mejor lugar
para tomar un mojito.
Copy !req
529. ¿Cuál es?
Copy !req
530. La Bodeguita del Medio.
Copy !req
531. Ah, ¿en los cayos?
Copy !req
532. La Habana.
Copy !req
533. ¿La Habana?
Copy !req
534. A los cubanos no les gusta mi oficio.
Copy !req
535. - Y no les gusta mi pasaporte.
- Tranquilo, el jefe del puerto es mi primo.
Copy !req
536. Toma el volante.
Copy !req
537. ¿Haces negocios en Cuba con tu marido?
Copy !req
538. Nunca hago negocios en Cuba.
Copy !req
539. Y Jesús no es mi marido.
Copy !req
540. Soy empresaria.
Copy !req
541. No necesito un marido
para tener una casa donde vivir.
Copy !req
542. - ¿Te gusta el mojito?
- Está bueno.
Copy !req
543. ¿Bailas?
Copy !req
544. Bailo.
Copy !req
545. Mi tía está anciana. Ahora vive aquí.
Copy !req
546. Era la casa de mi madre.
Copy !req
547. - ¿Te criaste en esta casa?
- Sí.
Copy !req
548. Y luego nos fuimos a Angola.
Ella era cirujana.
Copy !req
549. - ¿Aún está en Àfrica?
- No.
Copy !req
550. Murió de tifus allá cuando yo tenía 16 años.
Copy !req
551. Te gustará.
Copy !req
552. Allman Brothers.
¿Conoces a los Allman Brothers?
Copy !req
553. No.
Copy !req
554. ¿Lynyrd Skynyrd? ¿Free Bird?
Copy !req
555. - Nada de Skynyrd.
- Bueno, esa era la música de entonces.
Copy !req
556. Y él tocaba en todos los bares de Atlanta.
Copy !req
557. Pero su suerte fue...
Copy !req
558. Bueno, mi padre nunca tuvo suerte,
así que se hizo camionero.
Copy !req
559. No lo veía mucho. Pero éramos muy unidos.
Copy !req
560. - ¿Te pareces a tu madre?
- ¿Por qué?
Copy !req
561. Te enseñaré una foto. Es de la boda.
Copy !req
562. Esto es una mala idea.
Copy !req
563. Es peor que eso.
Copy !req
564. Y no tiene futuro.
Copy !req
565. Cierto.
Copy !req
566. Así que no hay nada de qué preocuparse.
Copy !req
567. Ven aquí.
Copy !req
568. ¿Ves?
Copy !req
569. La boda de una tal Lucinda no sé qué.
Copy !req
570. Todos están con pareja.
Copy !req
571. Esposos y esposas, todos posando.
Copy !req
572. Pero ella es la más especial.
Copy !req
573. Negociemos un trato diferente.
Copy !req
574. No nos pagas nada.
Copy !req
575. ¿Estamos en diciembre?
Copy !req
576. ¿Por qué?
Copy !req
577. ¿La Navidad se adelantó este año?
Copy !req
578. No.
Copy !req
579. Nos hacemos socios
de los cargamentos que transportemos.
Copy !req
580. Queremos el 25% del cargamento.
Copy !req
581. Te preguntarás...
Copy !req
582. ¿por qué iba a ser tan loca
como para asociarme con estos gringos?
Copy !req
583. Porque Sonny y Ricardo me entregan
lo que nadie más puede.
Copy !req
584. Garantizamos los cargamentos.
Copy !req
585. Si la entrega se queda corta,
no recibimos nada.
Copy !req
586. A partir de ahora,
la operación carecerá de riesgos.
Copy !req
587. ¿Y tú eres el socio del 25%?
Copy !req
588. ¿Tú?
Copy !req
589. ¿Qué pasa si te digo que tus ideas son
muy ambiciosas para alguien como tú?
Copy !req
590. Y el mero hecho de proponerme esto
es peligroso.
Copy !req
591. Entonces te diría
que fue un placer conocerte.
Copy !req
592. Bien. ¿Y qué?
Copy !req
593. Piensa en el dinero
que no tendrás que adelantar.
Copy !req
594. El dinero no es un problema.
Copy !req
595. Diecisiete.
Copy !req
596. Yo diría que estás
a cinco puntos de cerrar un trato.
Copy !req
597. Quizá solo esté a uno.
Copy !req
598. Me has convencido.
Copy !req
599. - ¿Qué hay? ¿Dónde estás?
- Voy de regreso.
Copy !req
600. La reunión con Castillo es en 45 minutos.
Copy !req
601. - Hola, Sonny. ¿Estás bien?
- Sí, cariño.
Copy !req
602. ¿Dónde estabas?
Copy !req
603. Fuimos a un par de bares y luego a su casa.
Copy !req
604. - ¿Dónde?
- Vedado.
Copy !req
605. - ¿Dónde está Vedado?
- Los suburbios de La Habana.
Copy !req
606. - ¿Fuiste a La Habana, Cuba?
- No, La Habana, Louisiana.
Copy !req
607. ¿No tenemos una reunión?
Copy !req
608. ¿Vas tras la mujer de Montoya?
Copy !req
609. - No.
- ¿No intentas seducirla?
Copy !req
610. - Nos seducimos mutuamente.
- ¿Se supone que eso hace que esté bien?
Copy !req
611. Algo así.
Copy !req
612. - ¿Qué pasó con el primer cargamento?
- Fue para los dominicanos, en Nueva York.
Copy !req
613. Creemos que el segundo es para los tipos
del sur de Florida. Su gran comprador.
Copy !req
614. - Bien, genial.
- Sí.
Copy !req
615. Pero queremos ir
más allá del segundo cargamento.
Copy !req
616. - ¿Por qué vamos a explorar?
- ¿Por qué hablas en plural?
Copy !req
617. Hasta ahora solo has contribuido
con mala información.
Copy !req
618. - ¿Por qué lo dices?
- José Yero, ¿cocalero?
Copy !req
619. Es un intermediario, parte
de un operativo transnacional más grande...
Copy !req
620. dirigido por Arcángel de Jesús Montoya.
Copy !req
621. Montoya es lo más actual. Globalizado.
Copy !req
622. ¿Con qué trafica?
Copy !req
623. Cocaína y heroína colombianas,
armas de Ucrania...
Copy !req
624. éxtasis de Holanda,
software pirata de China para Brasil.
Copy !req
625. ¿Qué tiene que ver con lo que nos ocupa?
Copy !req
626. Sabemos cómo actúan.
Copy !req
627. Transporte. Redes de blanqueo de dinero.
Copy !req
628. Tardaríamos años
en organizar una misión como esta.
Copy !req
629. Queremos seguir como agentes encubiertos,
llevar el segundo cargamento y continuar...
Copy !req
630. y posponer
el arresto de la Hermandad Aria o de Yero.
Copy !req
631. Revelamos las operaciones de Montoya
desde adentro.
Copy !req
632. Nadie ha estado donde estamos ahora.
Copy !req
633. La respuesta es no.
Copy !req
634. Arrestamos a los de la Hermandad Aria
y los presionamos para que hablen.
Copy !req
635. Más vale pájaro en mano.
Copy !req
636. No cambiaré mis planes por especulaciones
que quieren hacer ver como información.
Copy !req
637. Sé que una misión encubierta
requiere agresividad...
Copy !req
638. y actitudes de forajido. Si no,
¿cómo iban a congeniar con criminales?
Copy !req
639. - Bien, pero...
- ¡Vete al carajo!
Copy !req
640. Cálmate. Sonny, cálmate.
Copy !req
641. ¿Saben lo que pretende este pendejo?
Copy !req
642. Salir en la portada del Miami Herald
por un arresto rápido...
Copy !req
643. para salvar así su patética carrera
en Washington DC.
Copy !req
644. - No vamos a dejar esta misión.
- Basta.
Copy !req
645. ¿Cuál es tu opinión?
Copy !req
646. Estoy al 100% con Sonny.
Copy !req
647. Cambia el objetivo de la misión.
Copy !req
648. Tendré que consultarlo con mi superior.
Copy !req
649. Oye, listillo. No intentes engañarme.
Copy !req
650. No tienes ni la experiencia
ni la habilidad necesarias.
Copy !req
651. Si cancelo esta misión...
Copy !req
652. lo haré ahora mismo.
Copy !req
653. Y te puedes hundir en Washington.
Copy !req
654. Está bien, háganlo.
Copy !req
655. Más vale que tengan razón, carajo.
Copy !req
656. - ¿Qué sucede?
- ¿Con qué?
Copy !req
657. Pues que una cosa es estar encubierto
y otra es no saber dónde estás.
Copy !req
658. ¿Crees que estoy tan involucrado
que lo olvidé?
Copy !req
659. Nunca dudaré de ti.
Copy !req
660. - ¿Lo hallaste?
- Sí.
Copy !req
661. ¿Fondos de cobertura
de Dominion o Blackstone?
Copy !req
662. - ¿A través de un banco de Hong Kong?
- Sí.
Copy !req
663. ¿Cargamento ucraniano?
Copy !req
664. Ocho toneladas,
armas cortas y lanzagranadas...
Copy !req
665. el día 27.
Copy !req
666. Háblame del asunto en el sur de Florida.
Copy !req
667. Quieren el 18% del producto
para introducir la mercancía. La garantizan.
Copy !req
668. No corremos ningún riesgo.
Copy !req
669. ¿Y Burnett?
Copy !req
670. ¿Qué te dice tu intuición?
Copy !req
671. ¿Sobre Burnett?
Copy !req
672. Me acosté con él en La Habana.
Copy !req
673. ¿Y?
Copy !req
674. Es un hombre serio.
Copy !req
675. Ambicioso, pero hay que vigilarlo.
Copy !req
676. Después de algunas entregas,
renegociará el trato para su beneficio.
Copy !req
677. Ésa es mi chica.
Copy !req
678. Pero José Yero cree que te equivocas.
Copy !req
679. En la próxima entrega, quiere
adelantarles plata, pero pagarles con plomo.
Copy !req
680. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
681. Me gusta correr menos riesgos.
Copy !req
682. Me gustan los empresarios competentes
porque puedes predecir su comportamiento.
Copy !req
683. Por otro lado,
si quieres llenarlos de plomo, hazlo.
Copy !req
684. Cuando el cargamento se haya entregado,
les cerraremos los ojos para siempre.
Copy !req
685. Probaremos unas cuantas entregas
con estos socios.
Copy !req
686. Se lo diré a José.
Copy !req
687. Hola, ¿qué tal? Ella es Trudy, mi chica.
Copy !req
688. - Encantado.
- Bonito bar.
Copy !req
689. Lo redecoré.
Copy !req
690. Tengo bares en Medellín,
Foz do Iguaçu y Río.
Copy !req
691. - ¿Te gustan los bares?
- Sí. Soy un tipo discotequero.
Copy !req
692. En la parte de atrás.
Copy !req
693. En Colón, en Panamá, un carguero malayo
hará un trasbordo de ocho toneladas.
Copy !req
694. Cajas con etiquetado ruso.
Copy !req
695. No las abran.
Copy !req
696. Se quedarán con los 4.000 kilos
que lleven a Miami hasta nuestra orden.
Copy !req
697. Siempre que se cumpla con la entrega.
Copy !req
698. Claro.
Copy !req
699. Pero las cajas deben volver a Barranquilla.
Copy !req
700. ¿Dividimos el cargamento
para distintos compradores?
Copy !req
701. No. Sólo hay uno,
mi principal comprador del sur de Florida.
Copy !req
702. José, amigo.
Copy !req
703. Los cielos están abarrotados.
Copy !req
704. Aviones AWAC, ICE,
espías de la DEA en el cielo.
Copy !req
705. ¿Tienes alguna información
que pueda contribuir a nuestro bienestar?
Copy !req
706. Claro.
Copy !req
707. Revisa tu e-mail.
Copy !req
708. ¿Diga?
Copy !req
709. Es José.
Copy !req
710. - José, ¿qué pasa?
- No me gustan esos americanos.
Copy !req
711. - ¿Por qué?
- Son demasiado buenos en lo que hacen.
Copy !req
712. ¿Y qué?
Copy !req
713. No son de fiar.
Copy !req
714. Por alguna razón, sé que no son de fiar.
Copy !req
715. Los investigaste. ¿Lo hiciste?
Copy !req
716. - Sí.
- ¿Coincidieron los datos?
Copy !req
717. Sí.
Copy !req
718. Aceptamos su trato.
Copy !req
719. E Isabella no comparte tu opinión.
Copy !req
720. Una vez me leyeron el futuro.
Copy !req
721. Me dijeron: "Vive el presente.
La vida es corta. El tiempo es suerte."
Copy !req
722. ¿Tienes bienes en alguna parte?
Copy !req
723. ¿Un seguro?
Copy !req
724. ¿Por qué?
Copy !req
725. Las cosas pueden salir mal.
Copy !req
726. No siempre te sonreirá la suerte.
Copy !req
727. La probabilidad es como la gravedad.
Copy !req
728. No se puede negociar con la gravedad.
Copy !req
729. Algún día...
Copy !req
730. Algún día deberías dejarlo.
Copy !req
731. Dejarlo todo e irte.
Copy !req
732. - ¿Sí?
- Sí. Tan lejos y tan rápido como puedas.
Copy !req
733. ¿Me encontrarías?
Copy !req
734. Sí.
Copy !req
735. Eso es muy cubano.
Las palabras del macho protector.
Copy !req
736. Son las palabras de un hombre.
Copy !req
737. Si él fuera tu marido...
Copy !req
738. jamás te pondría en peligro.
Copy !req
739. Y jamás te pondría a menos de 2.000 km...
Copy !req
740. de algo que pudiera herirte.
Copy !req
741. ¿Y dónde estarías tú?
Copy !req
742. Seguiría un tiempo más en este negocio
y luego te encontraría.
Copy !req
743. - ¿Lo harías?
- Sí, señora.
Copy !req
744. Si no pudieras hacerlo,
habría abandonado lo único que conozco...
Copy !req
745. desde que tengo 17 años.
Copy !req
746. Pero nada de esto sucederá.
Copy !req
747. Porque, ¿qué ves a tu alrededor?
Copy !req
748. Mira a tu alrededor.
Copy !req
749. Está controlado
por Arcángel de Jesús Montoya.
Copy !req
750. Quiero hablar con Fujima.
Copy !req
751. - ¿Quién habla?
- Ricardo.
Copy !req
752. Bien, adelante.
Copy !req
753. Quiero darte una advertencia.
Copy !req
754. Un informante ha revelado
que un carguero...
Copy !req
755. partió de Barranquilla...
Copy !req
756. rumbo al sur de Florida con planes
de pasar contrabando a lanchas de motor...
Copy !req
757. a plena luz del día
algún día de la próxima semana.
Copy !req
758. Bien.
Copy !req
759. A Aduanas, diles que será el lunes.
Copy !req
760. Al FBI de Washington, el martes.
Copy !req
761. Al FBI de Miami, el miércoles,
a la DEA, el jueves...
Copy !req
762. y a la Guardia Costera, el viernes.
Mantén el secreto, mantén la discreción...
Copy !req
763. y que no lo sepan las otras agencias.
Copy !req
764. Contraseña Requerida
Mensaje de E-Mail Cifrado
Copy !req
765. Americanos han sido alertados
de posible trasbordo...
Copy !req
766. de cargamento de drogas el martes.
En la mañana. No más detalles.
Copy !req
767. Hagan las modificaciones pertinentes.
Copy !req
768. Yero me contestó.
Copy !req
769. Dice que los americanos esperan
el trasbordo de un cargamento el martes.
Copy !req
770. El aviso del martes solo llegó
a los del FBI en Washington.
Copy !req
771. ¿Qué pasa?
Copy !req
772. En esas cajas de Odessa podría haber
cualquier cosa.
Copy !req
773. Hay demasiados cabos sueltos,
demasiadas incógnitas.
Copy !req
774. Tú decides.
Copy !req
775. ¿Cómo vas?
Copy !req
776. El mensaje de Yero localiza
la agencia y la oficina...
Copy !req
777. de donde procede la filtración.
Diría que eso es progresar.
Copy !req
778. Lleguemos al límite una vez más.
Copy !req
779. ¡Muévanse!
Copy !req
780. Debemos irnos. Rápido.
Copy !req
781. Vamos. Vamos. Rápido, vamos.
Copy !req
782. - ¿Cómo estás?
- Puedo subir una más.
Copy !req
783. Bien. ¡Vámonos!
Copy !req
784. Eso es. Márchate.
Copy !req
785. Vámonos.
Copy !req
786. Bien, Julio,
rompe las cuerdas y endereza la carga.
Copy !req
787. Romperé las cuerdas.
Copy !req
788. Contactaremos en unas ocho horas.
Copy !req
789. Si hay un lugar
donde la gente se siente como en casa...
Copy !req
790. es en su patio trasero.
Copy !req
791. Y por eso es que hoy, más que nunca,
Copy !req
792. los propietarios de
viviendas se preguntan...
Copy !req
793. "¿Cómo podemos convertir
nuestro patio en un paraíso...
Copy !req
794. "en un destino vacacional
al que podamos ir cuando queramos...
Copy !req
795. "sin líos de aviones,
sin arrancar el auto siquiera?"
Copy !req
796. Responderemos esas preguntas
y muchas más.
Copy !req
797. Estaremos cargados en un minuto.
Copy !req
798. - ¿Sí?
- Quiero que oigas esto.
Copy !req
799. ¿Quién eres? ¿De qué se trata?
Copy !req
800. Cállate y escucha.
Copy !req
801. Noticias meteorológicas:
Hay una nueva actividad en los trópicos.
Copy !req
802. Vamos con el hombre del tiempo,
Ryan Phillips. ¿Qué sucede?
Copy !req
803. Casualmente, hoy hace tres años,
el 24 de julio...
Copy !req
804. fue cuando el huracán Danny
se formó en el Atlántico.
Copy !req
805. Ahora tenemos problemas
con el huracán Ernesto, de categoría...
Copy !req
806. Alguien está probando que es ahora mismo.
Copy !req
807. Sí.
Copy !req
808. Bien, Ryan. Gracias.
Copy !req
809. Buenas noticias para su factura de la luz.
Copy !req
810. No subirán las tarifas.
Copy !req
811. Di "hola", cariño.
Copy !req
812. Vaya amigos que tienes.
Copy !req
813. Basura salida de un poblado de remolques,
tipos mal olientes y ruidosos...
Copy !req
814. Sí.
Copy !req
815. Lo saben.
Copy !req
816. Soy yo. Ahora.
Copy !req
817. Presta atención.
Copy !req
818. Te diré cuándo y cómo se hará la entrega.
Copy !req
819. Se hará a nuestro modo.
Copy !req
820. Tienes 30 minutos para entrar
en Government Cut.
Copy !req
821. Sube por el río Miami. Tienes 15 minutos...
Copy !req
822. para llegar al puente de la Primera Avenida.
Copy !req
823. Cuando estés ahí, te llamaré
para darte el lugar de entrega exacto.
Copy !req
824. Si jodes esto, la jodemos a ella.
Copy !req
825. ¿Cuál es el trato?
Copy !req
826. Por hacer la entrega, 30% del cargamento.
Copy !req
827. ¡J.C.!
Copy !req
828. ¡Zito!
Copy !req
829. Zito, ¿me recibes?
Copy !req
830. No te oigo. Repite.
Copy !req
831. Zito, ¿me recibes?
Copy !req
832. Pasen a la frecuencia marítima 78.
Copy !req
833. Han tomado a Trudy como rehén.
Copy !req
834. ¿Qué piden a cambio? ¿Qué quieren?
Copy !req
835. Quieren que les entreguemos el cargamento.
Copy !req
836. Nos tienen vigilados.
Copy !req
837. Debemos cumplir unos plazos. Nos llamará
en el puente de la Primera Avenida.
Copy !req
838. ¿Dónde atracamos?
Copy !req
839. Atraquen en el puente Port.
Copy !req
840. - Puente Port.
- Recibido.
Copy !req
841. ¿Qué dijo Trudy?
Copy !req
842. Poblado de remolques. ¿Oíste el rugido?
Copy !req
843. - ¿Era cerca de la autopista?
- No, del aeropuerto.
Copy !req
844. Sonny, Rico...
Copy !req
845. ¿dónde se hará la entrega?
Copy !req
846. Lo sabremos en el último minuto.
Tienen a Trudy.
Copy !req
847. Quizá en algún remolque por el aeropuerto.
Copy !req
848. Busquen antenas.
Estos tipos manejan un montón de señales.
Copy !req
849. No la matarán
hasta que obtengan la mercancía.
Copy !req
850. Cuando la tengan, puede darse por muerta.
Copy !req
851. Cuando vean la lancha, aminoramos
la velocidad. Ganamos algo de tiempo.
Copy !req
852. ¿Dieron pruebas de que estuviera viva?
Copy !req
853. Fue lo primero que hicieron.
Copy !req
854. Prueben el Parque de Remolques Paradise,
cerca del aeropuerto.
Copy !req
855. Sonny, veo algo.
Tiene tres antenas de alta frecuencia.
Copy !req
856. Está en la esquina, en el extremo sureste.
Copy !req
857. Para usted.
Copy !req
858. ¿Diga?
Copy !req
859. ¿Dónde estás?
Copy !req
860. Ginebra.
Copy !req
861. El comprador de Yero raptó
a uno de los nuestros.
Copy !req
862. - ¿Qué diablos sucede?
- ¿Qué quiere ese tipo?
Copy !req
863. Controlar la entrega.
Copy !req
864. Es Yero, no el comprador.
Copy !req
865. Él quiere matarte.
Copy !req
866. No sé qué está tramando, ¿sí?
Copy !req
867. Pero no hagas nada de lo que te diga.
Copy !req
868. - ¿Entonces?
- Es José Yero. Asesinato y secuestro.
Copy !req
869. Lo más lento posible. Faltan dos minutos
y medio para llegar al lugar de la entrega.
Copy !req
870. Recibido.
Copy !req
871. Espera.
Copy !req
872. Despejado.
Copy !req
873. Sonny. Ricardo.
Copy !req
874. Recibido.
Copy !req
875. Me acerco por una calle paralela al oeste.
Copy !req
876. Despejado. Sonny está
en posición en el este.
Copy !req
877. Cuatros personas. Dos están armadas.
Copy !req
878. Pizza Milano.
Copy !req
879. ¿Encargaste pizza?
Copy !req
880. No.
Copy !req
881. ¡Quieto!
Copy !req
882. ¡Quieto!
Copy !req
883. ¡Suelta el detonador!
Copy !req
884. ¡Suelta el detonador!
Copy !req
885. Leon, no.
Copy !req
886. Si me disparan, ella muere.
Copy !req
887. Dispárenme. Adelante.
Copy !req
888. Al carajo. Podemos morir todos.
Copy !req
889. - Estaría bien.
- Eso no pasará.
Copy !req
890. Lo que pasará...
Copy !req
891. Lo que pasará es que te daré un balazo
a 823 metros por segundo...
Copy !req
892. que te atravesará la médula
en la base del cerebro...
Copy !req
893. y estarás muerto del cuello para abajo
antes de que tu cuerpo lo sepa.
Copy !req
894. No podrás mover el dedo. Sólo morirás tú.
Copy !req
895. Dime, amigo, ¿realmente crees eso?
Copy !req
896. Oye...
Copy !req
897. ¡Abajo!
Copy !req
898. - Quieto.
- La tenemos.
Copy !req
899. - ¡Hijo de puta!
- Está muerto.
Copy !req
900. ¿De acuerdo?
Copy !req
901. José.
Copy !req
902. Esos tipos y tu mercancía
no se presentaron.
Copy !req
903. Quédate aquí
hasta que despejemos la zona. ¿Oíste?
Copy !req
904. Nuestra ubicación es C-33.
Copy !req
905. Estamos en la esquina noreste
del parque de remolques.
Copy !req
906. ¡Despejado!
Copy !req
907. - Sal del auto.
- Llamé al médico.
Copy !req
908. ¡Sal!
Copy !req
909. Abre la puerta.
Copy !req
910. Abre la puerta.
Copy !req
911. Vamos.
Copy !req
912. ¿Sabes lo que más me afecta?
Copy !req
913. La posibilidad de que ella pierda la vida.
Copy !req
914. Que pierda la vida
por esta mierda de trabajo.
Copy !req
915. - ¿Es lo que ella cree?
- No, es lo que yo creo.
Copy !req
916. Ella me diría: "Rico, no estoy bromeando.
Esto es real.
Copy !req
917. "Lgual que tú. No soy menos."
Copy !req
918. Sí.
Copy !req
919. Eh.
Copy !req
920. Está en la sala de recuperación.
Sufre quemaduras en el 15% del cuerpo.
Copy !req
921. Vamos a tenerla totalmente sedada
con un relajante muscular completo.
Copy !req
922. Está en coma.
Copy !req
923. Su pulmón derecho está colapsado,
tiene el bazo reventado.
Copy !req
924. ¿Qué posibilidades tiene?
Copy !req
925. La inflamación del cerebro
es lo que más me preocupa.
Copy !req
926. - ¿Puede aliviar la presión?
- Quirúrgicamente, no. Es muy difusa.
Copy !req
927. Cualquier complicación,
infección, la deja...
Copy !req
928. Está en mal estado.
Copy !req
929. Recuperaré el cargamento...
Copy !req
930. pero lo único que sé...
Copy !req
931. es que no lo tenemos.
Lo tienen los americanos.
Copy !req
932. Te pido que veas esto.
Copy !req
933. Adelante.
Copy !req
934. ¿Lo ves?
Copy !req
935. Esto no es superficial.
Copy !req
936. Sí.
Copy !req
937. ¿Estás bien? Supe que pasó algo terrible
con los blancos locos del remolque.
Copy !req
938. Déjate de tonterías.
Copy !req
939. Tienes mi mercancía, amigo.
Copy !req
940. - Tú tienes mi dinero.
- Así es.
Copy !req
941. - Éste es el trato.
- Ya tenemos uno.
Copy !req
942. Es un trato nuevo, dinero en efectivo.
Copy !req
943. Tres por kilo, por 4.000 kilos,
son 12 millones.
Copy !req
944. Y lo queremos todo de una vez.
Copy !req
945. Teníamos un trato distinto.
Copy !req
946. Éste es el único trato. Si no lo quieres,
se lo ofreceré a otro comprador.
Copy !req
947. Te enviaré un reembolso por correo, quizá.
Copy !req
948. Está bien, amigo. Hagámoslo.
Copy !req
949. Y quiero verte ahí.
Ninguno de tus patéticos blanquitos.
Copy !req
950. No estoy en la ciudad.
Copy !req
951. - Esperaré.
- ¿Por qué?
Copy !req
952. Porque si tú estás presente...
Copy !req
953. está garantizado que se cumpla.
Copy !req
954. Mañana por la noche.
Copy !req
955. Estaré ahí.
Te llamaremos para decirte el lugar.
Copy !req
956. Tienes mi número.
Copy !req
957. Habla con el forense,
que identifique las muestras de ADN.
Copy !req
958. Yero viene a EE. UU.
A recuperar su mercancía.
Copy !req
959. Viene en persona.
Copy !req
960. ¿Cómo hacemos un trato? ¿Cómo?
Copy !req
961. ¿Quién creerá lo que le digan
después de esta noche?
Copy !req
962. Nadie. Él se ve obligado a hacerlo.
Copy !req
963. Tenemos 4.000 kilos que tienen
un valor de mercado de $60 millones.
Copy !req
964. Así es.
Copy !req
965. Bien. Esto es lo que pasará.
Copy !req
966. Cambiarán el lugar en el último minuto
para que no podamos hacer una redada.
Copy !req
967. Y será una emboscada en forma de L.
Copy !req
968. Yo tomo el mando.
Copy !req
969. Yo tomo el mando.
Copy !req
970. No dispararán
hasta que hayan visto la mercancía.
Copy !req
971. Y no dejaremos que la mercancía entre
hasta que tengamos a su gente en la mira...
Copy !req
972. - y ustedes estén cubiertos.
- Bien.
Copy !req
973. No me importa
cuántas ganas le tengamos a este tipo.
Copy !req
974. - ¿Entendido?
- Sí.
Copy !req
975. ¿Qué mierda has hecho?
Copy !req
976. - Sabes lo que hará Jesús, ¿cierto?
- Sí, lo sé.
Copy !req
977. ¿Quieres llamarlo?
Copy !req
978. Ahora eres toda mía.
Copy !req
979. - Es la hora.
- Sí.
Copy !req
980. Se muestran las placas,
se sacan las pistolas.
Copy !req
981. Se hacen los arrestos.
Copy !req
982. Ése es nuestro trabajo.
Copy !req
983. ¿Y?
Copy !req
984. La identidad fabricada y la realidad...
Copy !req
985. se fundirán en una sola.
Copy !req
986. ¿Estás listo para que pase eso?
Copy !req
987. Desde luego que no.
Copy !req
988. ¿Qué harás al respecto?
Copy !req
989. La apoyo al 100%.
Copy !req
990. Podrá ser una directora de finanzas
de primera. Incluso tu amor verdadero.
Copy !req
991. Pero está con ellos.
Copy !req
992. Como diría Trudy...
Copy !req
993. no estoy jugando.
Copy !req
994. Es la hora.
Copy !req
995. Vamos allá.
Copy !req
996. Sí.
Copy !req
997. Los tengo. Están limpios.
Copy !req
998. ¿Qué hay?
Copy !req
999. La ubicación ha cambiado.
Copy !req
1000. El astillero Bojean, entre la 27 y el río.
Copy !req
1001. No veo a los francotiradores.
Copy !req
1002. Hagan tiempo.
Copy !req
1003. Recibido.
Copy !req
1004. - ¿Dónde está la mercancía?
- ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1005. ¿Cómo sé que está donde tú dices?
Copy !req
1006. Esto se hace así...
Copy !req
1007. uno de mis hombres verá el dinero.
Copy !req
1008. Sólo entonces traeremos la droga.
Copy !req
1009. Luego uno de tus hombres
podrá ver la mercancía.
Copy !req
1010. El dinero está aquí,
así que manda a alguien.
Copy !req
1011. No encuentro al francotirador.
Copy !req
1012. ¿Dónde está Yero?
Copy !req
1013. ¡Aquí!
Copy !req
1014. Y traje a tu amiga.
Oye, hermano, ahora es mía.
Copy !req
1015. Jesús me la dio...
Copy !req
1016. para que la interrogara
y averiguara cosas interesantes.
Copy !req
1017. Ahora somos pareja.
Copy !req
1018. Después del trabajo,
iremos al cine y a cenar.
Copy !req
1019. Cuando me canse, me desharé de ella.
Copy !req
1020. La pierna por un lado, la cabeza por otro.
Copy !req
1021. ¿Alguna vez han visto algo así?
Copy !req
1022. En fin, está aquí ahora...
Copy !req
1023. para asegurarme de que todo salga bien.
Copy !req
1024. Sigo sin ver al francotirador.
Copy !req
1025. Mi hombre, muéstrale el dinero.
Copy !req
1026. ¡Ése no!
Copy !req
1027. ¿Por qué?
Copy !req
1028. - ¿Qué más te da, Sonny?
- Escucha, desgraciado.
Copy !req
1029. No quiero a ese hijo de puta cerca de mí.
Copy !req
1030. ¿Quieres ver la droga? Mándame a Isabella.
Copy !req
1031. O no te la daré.
Copy !req
1032. Quédate aquí, puta.
Copy !req
1033. Suéltala.
Copy !req
1034. Ve a ver la droga...
Copy !req
1035. y luego vuelve acá.
Copy !req
1036. Ya vi a uno.
Copy !req
1037. En el contenedor. Esperen.
Copy !req
1038. Tengo a un segundo.
Copy !req
1039. A babor, tercera cubierta,
en mitad del armazón.
Copy !req
1040. Fuego.
Copy !req
1041. ¡Vamos!
Copy !req
1042. ¡Vamos!
Copy !req
1043. ¡Vamos!
Copy !req
1044. ¡Vamos!
Copy !req
1045. Muévete, amigo. ¡Corre, corre, corre!
Copy !req
1046. Crockett. Estoy a tu derecha.
Copy !req
1047. ¿Quién eres?
Copy !req
1048. ¿Quién eres?
Copy !req
1049. Levántate.
Copy !req
1050. Levántate.
Copy !req
1051. Sube. ¡Sube!
Copy !req
1052. - ¿Zito?
- Sí, está bien.
Copy !req
1053. Vete al carajo.
Copy !req
1054. - ¿Qué es esto?
- Es una casa que usamos.
Copy !req
1055. ¿Gloria? Sonny. ¿Está Frank por ahí?
Copy !req
1056. Bien. Sólo dile que me llame.
Copy !req
1057. Un tipo llamado Frank vendrá en un barco.
Copy !req
1058. Te llevará hasta Cayo Sotavento.
Copy !req
1059. Y desde ahí podrás buscar
el modo de ir a La Habana.
Copy !req
1060. Y nadie te seguirá.
Copy !req
1061. Incluido yo.
Copy !req
1062. Recuerda...
Copy !req
1063. dije...
Copy !req
1064. el tiempo es suerte.
Copy !req
1065. Sí.
Copy !req
1066. La suerte se acabó.
Copy !req
1067. Era demasiado bueno para que durara.
Copy !req
1068. ¿Enfermera?
Copy !req