1. HOMBRES DE NEGRO MIB INTERNACIONAL
Copy !req
2. PARÍS 2016
Copy !req
3. Odio París.
Copy !req
4. Tranquilo. Probablemente
no existirá mucho tiempo más.
Copy !req
5. Llevo mucho tiempo esperando esto.
Copy !req
6. Lo que trato de decirte es...
Copy !req
7. - Lisa, ¿quieres ser mi—
- ¡Bonjour!
Copy !req
8. Somos de Seguridad de la Torre.
Copy !req
9. Lo lamentamos,
pero no deben estar aquí arriba.
Copy !req
10. Perdón.
Copy !req
11. ¿Entonces? ¿Dijo que sí?
Copy !req
12. - ¡No acabé de decirlo!
- ¡No acabó de decirlo!
Copy !req
13. Pues qué lástima, ¿no?
Copy !req
14. Porque esa luz que parpadea ahí
significa que violaron el Portal II.
Copy !req
15. O sea que en pocos minutos...
Copy !req
16. las peores criaturas del universo,
"La Colmena"...
Copy !req
17. nos consumirán a todos
de adentro para afuera.
Copy !req
18. No entiendo.
Copy !req
19. Lo entenderán todo si miran aquí...
Copy !req
20. mismo.
Copy !req
21. La Torre está cerrada por obras.
Propónselo en el ascensor.
Copy !req
22. Síganme, por favor.
Copy !req
23. Gracias.
Copy !req
24. Cuidado al entrar.
Copy !req
25. Bien. ¿Empezamos?
Copy !req
26. Vamos.
Copy !req
27. - Hola, amigos.
- ¿Quién es usted?
Copy !req
28. Propónselo de nuevo
cuando lleguen abajo.
Copy !req
29. Ahí estás.
Copy !req
30. Bien. Intentémoslo otra vez, ¿sí?
Copy !req
31. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
32. Ya hemos estado en esta situación.
Copy !req
33. Nunca habíamos enfrentado
a La Colmena.
Copy !req
34. Ni ellos a nosotros.
Acuérdate siempre:
Copy !req
35. El universo te lleva justo
adonde debes estar...
Copy !req
36. en el momento
en el que debes estar ahí.
Copy !req
37. Bueno, a veces
el universo se equivoca.
Copy !req
38. BROOKLYN
20 AÑOS ANTES
Copy !req
39. USTED ESTÁ AQUÍ
Copy !req
40. BREVE HISTORIA DEL TIEMPO
Copy !req
41. "Es hora de entrar en acción.
Copy !req
42. Quiero ver traseros meneándose.
Quiero ver perfección".
Copy !req
43. Dame el palo de golf.
Copy !req
44. ¡Rápido!
Copy !req
45. Cuidado.
Copy !req
46. ¡Dios!
Copy !req
47. - Cariño...
- ¿Qué?
Copy !req
48. No era un animal. Era... era...
Copy !req
49. Nunca he visto nada parecido.
Copy !req
50. Era una criatura.
Copy !req
51. ¿Qué? Harold, llama a la policía.
Copy !req
52. - ¿A la qué?
- ¡A la policía!
Copy !req
53. Qué rápido.
Copy !req
54. Buenas noches. Somos de Control
de animales. ¿Dicen que vieron algo?
Copy !req
55. Sí, pero aún no los llamamos.
Copy !req
56. ¿Corremos peligro? ¿Tiene rabia?
Copy !req
57. Sea lo que sea, no es un animal normal.
Copy !req
58. Sí, la criatura que vio...
Copy !req
59. era un tarantiano indocumentado
de Andrómeda II.
Copy !req
60. Muy raro, muy peligroso.
Copy !req
61. - Perdón. ¿Un qué?
- Un tarantiano, señora.
Copy !req
62. Lo sé. Se ve lindo ahora.
Copy !req
63. - ¿"Tarantiano"?
- Cuando llegan a la pubertad...
Copy !req
64. se convierten
en verdaderos monstruos.
Copy !req
65. No tengas miedo. Tranquilo.
Copy !req
66. ¿Hay alguien más en la casa?
Copy !req
67. Solo nuestra hija. Está dormida.
Copy !req
68. ¡Un mapache!
Sí, ese es el problema.
Copy !req
69. Asegúrense de que las tapas
de los botes estén bien puestas y...
Copy !req
70. nosotros no estuvimos aquí.
Copy !req
71. Deberíamos ver cómo está Molly.
Copy !req
72. Hay que sacarte de aquí.
Copy !req
73. Ven.
Copy !req
74. Tranquilo, soy tu amiga. Soy Molly.
Copy !req
75. Vete.
Copy !req
76. Molly.
Copy !req
77. Kabla nakshulin.
Copy !req
78. Kabla nakshulin.
Copy !req
79. Bueno, Molly, aprobaste
todas las pruebas con honores.
Copy !req
80. SOLICLTUD NUEVO AGENTE
Copy !req
81. FBI - NUEVA YORK
Copy !req
82. Estado físico, razonamiento,
lógica, entrenamiento de armas.
Copy !req
83. Solo hay un problema.
Copy !req
84. Dejaste un cuadro en blanco.
Copy !req
85. Tu "División preferida".
Es obligatorio marcar un cuadro.
Copy !req
86. Sí, dibujé mi propio cuadro...
Copy !req
87. para la división
que no tiene cuadro.
Copy !req
88. La división en la que
usan traje negro...
Copy !req
89. CIA - NUEVA YORK
Copy !req
90. y se encargan de sujetos de...
Copy !req
91. allá arriba.
Copy !req
92. ¿De contaduría?
Copy !req
93. No, de...
Copy !req
94. Sí, sigue siendo contaduría.
Copy !req
95. Eso debe de arreglar la falla.
Copy !req
96. Y recuerde: Usted nos Importa.
Copy !req
97. Problema resuelto.
Y recuerde: "Usted nos importa".
Copy !req
98. Busque el ícono
de "Extensiones Avanzadas".
Copy !req
99. - Haga clic.
- ¿Cuál ícono?
Copy !req
100. El decimotercero a la izquierda.
Copy !req
101. ¿Cuál izquierda?
Copy !req
102. La suya.
Copy !req
103. Perdón. Ya lo encontré.
Copy !req
104. Bien, ¿lo encontró?
Copy !req
105. Sí, ya lo encontré.
Copy !req
106. RASTREANDO NUEVO OBJETO ANÓMALO
Copy !req
107. ¿Hola? ¿Qué sucede?
Copy !req
108. No, nada.
Déjeme hacer un diagnóstico...
Copy !req
109. y volveré con usted.
Copy !req
110. No tardará mucho. En lo absoluto.
Copy !req
111. ¿Qué...?
Copy !req
112. - Esto es raro.
- ¿Son...?
Copy !req
113. ¿Son...
Copy !req
114. A-L-I-E-N-I-G-E-N-A-S?
Copy !req
115. No sé por qué insistes
en decirlo bajito y deletrearlo.
Copy !req
116. Por fin decidiste aparecerte.
Copy !req
117. 2019 OBJETO ANÓMALO
Copy !req
118. ¡Qué increíble!
Copy !req
119. Solo tengo que calcular
la trayectoria y listo.
Copy !req
120. Ya volví. Intente esto:
Copy !req
121. Desconéctela y vuelva a conectarla.
Copy !req
122. Y recuerde: Usted nos importa.
Copy !req
123. Tengo que irme.
Copy !req
124. - Jimmy va a volver por los niños.
- Sí.
Copy !req
125. Bien. A ver dónde estás ahora.
Copy !req
126. Bienvenido de regreso,
profesor Armitage.
Copy !req
127. ANOMALÍA DE TRAYECTORIA
Copy !req
128. Engañoso.
Copy !req
129. No creo que seas un meteorito
después de todo.
Copy !req
130. No. Creo que eres
un aterrizaje no autorizado.
Copy !req
131. Es ahora.
Copy !req
132. Está pasando.
Copy !req
133. Nos veremos pronto, Jimmy.
Copy !req
134. "¡VOY A VOLVER, CARIÑO!".
Copy !req
135. Aquí, aquí mismo.
Copy !req
136. Aquí... mismo.
Copy !req
137. ¡Oye!
Copy !req
138. Por favor, deje correr el taxímetro.
Le pago extra.
Copy !req
139. ¿Qué...?
Copy !req
140. PELIGRO
CERCA DE ALTO VOLTAJE
Copy !req
141. Sí, sí. Por favor, Jimmy.
¿Por qué volviste a la Tierra?
Copy !req
142. ¿Esto es la Tierra?
Me equivoqué, muchachos.
Copy !req
143. - Díselo a "O" en el cuartel.
- Solo quiero ver a mis hijos.
Copy !req
144. Saca esta nave de aquí.
Copy !req
145. Escoltaré a nuestro amigo zamporiano.
Copy !req
146. ¡No los pierda!
Copy !req
147. - ¿Qué? Los seguiré.
- ¡Arranque!
Copy !req
148. ¿Ya trajeron al zamporiano?
Copy !req
149. Llegaron unos minutos
antes que tú.
Copy !req
150. Trató de entrar tras una lluvia
de estrellas perseidas.
Copy !req
151. Una maniobra de principiantes, ¿no?
Copy !req
152. Tan clara como el agua.
Copy !req
153. El agua no miente.
Copy !req
154. Hablando de principiantes...
Copy !req
155. ¿La vas a reportar o no?
Copy !req
156. Código negro.
Copy !req
157. Visitante no autorizado.
Copy !req
158. Iniciando protocolo de cierre
en tres, dos, uno.
Copy !req
159. Bien, ¿para quién trabaja ella?
Copy !req
160. Dice que trabaja sola.
Copy !req
161. Una civil cualquiera entra
por la puerta sin problemas.
Copy !req
162. No lo creo.
Copy !req
163. QUANTICO
DELIRANTE
Copy !req
164. Neuralícenla.
Copy !req
165. ¡No! Sé lo que es esa cosa.
Por favor.
Copy !req
166. Espera.
Copy !req
167. Tuvo una experiencia.
Copy !req
168. Eso borró la memoria de mis padres,
pero no la mía.
Copy !req
169. Toda la vida, todos me han dicho loca.
Decían que necesitaba terapia...
Copy !req
170. lo cuál, lo admito, era cierto...
Copy !req
171. pero no por eso.
Copy !req
172. ¿Ella hackeó el telescopio Hubble...
Copy !req
173. para ver a Andrómeda ll
sin darnos cuenta?
Copy !req
174. En otros tiempos,
la hubiéramos contratado.
Copy !req
175. Tardé 20 años en encontrarlos,
más o menos.
Copy !req
176. ¿Cuánta gente puede decir eso?
Copy !req
177. Yo los encontré a ustedes.
Copy !req
178. Así que nos encontraste.
Probaste que no estás loca.
Copy !req
179. Ganaste la medalla de "No estoy loca".
¿Ahora qué?
Copy !req
180. - Quiero entrar.
- No contratamos, reclutamos.
Copy !req
181. Entonces quiero que me recluten.
Copy !req
182. Voy a necesitar más, pero...
Copy !req
183. ¿te importaría
darme una buena razón?
Copy !req
184. Porque soy inteligente,
estoy motivada.
Copy !req
185. El negro me queda bien. Estoy...
Copy !req
186. Aburriéndome.
Copy !req
187. Porque no tengo ninguna vida social.
Copy !req
188. No tengo nada, ni perro ni gato.
Copy !req
189. Definitivamente ninguna diversión.
Copy !req
190. No tengo nada que no pueda abandonar.
Soy ideal para este trabajo.
Copy !req
191. Eres apropiadamente trágica.
Copy !req
192. ¿Nada de amor? ¿Ninguna relación?
Copy !req
193. Solo te distraen de lo importante.
Copy !req
194. ¿En serio? ¿Qué es lo importante?
Copy !req
195. La verdad del universo.
Copy !req
196. Quiero saberlo todo.
Quiero saber cómo funciona.
Copy !req
197. ¿Crees que un traje negro
va a resolver todos tus problemas?
Copy !req
198. No, pero le queda
de maravilla a usted.
Copy !req
199. Es cierto.
Copy !req
200. ACEPTADA
Copy !req
201. Desde este momento,
asumirás la identidad que te damos.
Copy !req
202. Solo usarás el traje
de Servicios Especiales de HDN.
Copy !req
203. EXPEDIENTE BORRADO
Copy !req
204. Se te ha entrenado
en el uso de tecnología...
Copy !req
205. vehículos y armas de HDN.
Copy !req
206. No llamarás la atención
de ninguna manera.
Copy !req
207. Ya no eres parte del sistema.
Copy !req
208. Tú no existes.
Copy !req
209. La cuenta, por favor.
Copy !req
210. Estamos por encima del sistema.
Sobre él, más allá.
Copy !req
211. Somos ellos, somos aquellos.
Somos los "Hombres de Negro".
Copy !req
212. ¿Los "Hombres" de Negro?
Copy !req
213. No. No empieces.
Ya tuve esa conversación.
Copy !req
214. Y no quieren cambiarlo.
Es un proceso. Les cuesta cambiar.
Copy !req
215. Ten tu primera misión.
Copy !req
216. ¿Cuándo me dan mi...?
Copy !req
217. Se llama "neuralizador",
y no se te da, te lo ganas.
Copy !req
218. Fuiste aceptada
por un período de prueba.
Copy !req
219. Impresióname y ya veremos lo del...
Copy !req
220. HDN LONDRES
Copy !req
221. Eres fan de la verdad,
¿verdad, agente M?
Copy !req
222. Me gusta.
Copy !req
223. Creo que tenemos
un problema en Londres.
Copy !req
224. LONDRES
Copy !req
225. Es muy suave.
Copy !req
226. Otra ronda, por favor. Otra ronda.
Copy !req
227. Permítanme decirles que
me gusta mucho este lugar.
Copy !req
228. Es formal, pero no pretencioso.
Es clásico, pero también tiene estilo.
Copy !req
229. Tiene ambiente como de
Ojos bien cerrados.
Copy !req
230. Es broma.
Copy !req
231. Más o menos.
Copy !req
232. ¿O son mayormente las apuestas
de alto riesgo mortal?
Copy !req
233. Muchas gracias.
Copy !req
234. ¿Quién lo diría?
Directo al as, caballeros.
Copy !req
235. Volví a ganar.
Copy !req
236. Hablemos de negocios, ¿sí?
Copy !req
237. Puedo mover la mercancía.
Copy !req
238. ¿Con quién debo hablar para
conseguir más? Porque me interesa.
Copy !req
239. Con nadie.
Copy !req
240. Tengo una regla muy estricta
contra los Hombres de Negro.
Copy !req
241. No te culpo. Nadie quiere que
vengan esos desgraciados aquí.
Copy !req
242. "Hombres de Negro".
Imbéciles de Negro, más bien.
Copy !req
243. Montón de idiotas, ¿no?
Copy !req
244. Solo basta un imbécil
para arruinar cualquier ambiente.
Copy !req
245. Basta, señores.
Copy !req
246. Yo soy HDN, escoria keruliana.
Copy !req
247. Y para tu información,
tu club es una porquería.
Copy !req
248. Ahora vas a decirme todo:
proveedores, vendedores, todo.
Copy !req
249. Se te acabó la suerte.
Ya estás muerto.
Copy !req
250. Solo una persona aquí tiene
el antídoto. Emily, mi amor.
Copy !req
251. Por favor. Te daré lo que quieras.
Copy !req
252. ¡Por favor! ¡Lo que tú quieras!
Copy !req
253. ¿Lo que yo quiera?
Copy !req
254. El tren expreso a Londres
está arribando.
Copy !req
255. Con servicio continuo a:
Copy !req
256. París, Estocolmo, Milán,
Roma, Madrid.
Copy !req
257. Lo vi en los vestidores.
Yo sabía que se estaba neuralizando.
Copy !req
258. Le dije: "Si lo haces mucho,
te vas a quedar ciego".
Copy !req
259. ¿Vamos a comer algo?
Copy !req
260. Me encantaría un sándwich de pastrami.
Con queso fundido.
Copy !req
261. Arribando, el tren expreso
de Nueva York.
Copy !req
262. Bienvenida, agente M.
Copy !req
263. Favor de reportarse a
Orientación para agentes nuevos.
Copy !req
264. PISAR
Copy !req
265. PROCESANDO
Copy !req
266. Acceso permitido, agente M.
Copy !req
267. Nunca son lo que uno cree que son.
Copy !req
268. No. Sospechaba de ella.
Copy !req
269. Así que tú fuiste
la que nos encontró.
Copy !req
270. Sí, soy yo.
Copy !req
271. Soy T. Gran T.
Copy !req
272. Sí, usted es el...
Copy !req
273. Dirijo este cirquito.
Copy !req
274. Bienvenida, M.
Copy !req
275. Mucho gusto, señor.
Copy !req
276. O me dijo que esperara
grandes resultados.
Copy !req
277. - Y grandes resultados le daré.
- Bien.
Copy !req
278. Es por allá.
Copy !req
279. - Hola.
- ¡Espere! ¡No lo toque!
Copy !req
280. ¡No, no!
Copy !req
281. Un Viaje de Mil Años
Empieza con un Solo Paso - Gran T.
Copy !req
282. MARRAKECH
Copy !req
283. ¡Son los fusibles!
Copy !req
284. ¡Ve a arreglarlos!
Copy !req
285. Entonces paga el recibo.
Copy !req
286. "Cámbialo, cámbialo".
Copy !req
287. Bueno, amigo.
Copy !req
288. Está bien.
Copy !req
289. Prueba esto.
Copy !req
290. Cuidado. Si lo rompe, lo paga.
Copy !req
291. Llévenselo.
Copy !req
292. Yo invito.
Copy !req
293. Tenemos que ver a la Reina.
Copy !req
294. Sí.
Copy !req
295. Tiene visitas.
Copy !req
296. ¿Por qué desean ver a la Reina?
Copy !req
297. Necesitamos que muera alguien.
Copy !req
298. Como especifica la sección 6C
del Tratado de Andrómeda II:
Copy !req
299. No matamos jababianos
ni participamos en su asesinato.
Copy !req
300. Eso no es negociable.
Copy !req
301. Bueno, ligeramente negociable.
Copy !req
302. Buenos días.
Copy !req
303. Busco una vieja máquina inservible.
¿Qué tienes?
Copy !req
304. No me vas a hacer enojar, H.
Copy !req
305. Es la Imperial con la etiqueta roja.
Trata de recordarlo.
Copy !req
306. Gracias, Charlie.
Copy !req
307. El centro de llegadas del portal,
sitio de la Primera Gran Migración.
Copy !req
308. ¿Entonces Eiffel era agente
de Hombres de Negro?
Copy !req
309. Uno de los primeros.
Copy !req
310. Ayudaba a refugiados intergalácticos
que buscaban protección en la Tierra.
Copy !req
311. Si te fijas bien, puedes ver
a mis abuelos en esa foto.
Copy !req
312. Qué belleza.
Copy !req
313. - Aquí tienes, querida.
- Gracias.
Copy !req
314. ¿Qué se trae ese tipo?
Copy !req
315. ¡Nerlene!
Copy !req
316. Perdón. Es que es tan delicioso.
Copy !req
317. ¿Quién es?
Copy !req
318. H. El mejor agente en este edificio.
Copy !req
319. Salvó el mundo una vez usando
solo su astucia y un desatomizador 7.
Copy !req
320. ¿Salvó el mundo? ¿De qué?
Copy !req
321. De La Colmena.
Copy !req
322. La Colmena.
Copy !req
323. Guy, hazme un favor.
Atiende mis llamadas.
Copy !req
324. Será un placer. ¿Adónde vas?
Copy !req
325. A hacer mi tarea.
Copy !req
326. Un incidente lamentable y terrible
en Marrakech.
Copy !req
327. La oficina del norte de África
lo está investigando.
Copy !req
328. En otros temas, H decidió honrarnos
con su presencia, después de todo.
Copy !req
329. Disculpe. Trabajé hasta tarde.
Buenos días.
Copy !req
330. Yo también, limpiando tu tiradero.
Gracias por eso.
Copy !req
331. Deberías ver lo que limpié yo
esta mañana.
Copy !req
332. Fue una operación no autorizada que
requirió dos unidades de contención...
Copy !req
333. y un escuadrón de neuralizadores.
Copy !req
334. Acerca de eso, preferiría verlo
desde el punto de vista macro...
Copy !req
335. y no empantanarnos con detalles.
El malo está muerto, así que...
Copy !req
336. Siéntate, por favor.
Un último asunto.
Copy !req
337. Un miembro
de la familia real jababiana...
Copy !req
338. hará escala aquí,
de camino a Centauro A.
Copy !req
339. Vungus el Feo. Heredó el título.
Copy !req
340. Aunque no lo crean,
Vungus es el guapo de la familia.
Copy !req
341. Los hologramas siempre
aumentan 4.5 kg.
Copy !req
342. La sociedad jababiana no permite
ciertas indiscreciones.
Copy !req
343. En resumen,
quiere que lo lleven a divertirse.
Copy !req
344. Podríamos negarnos...
Copy !req
345. pero las naves jababianas
nos dejarían hechos polvo galáctico.
Copy !req
346. Cierta ironía, si piensa que...
Copy !req
347. protegíamos la Tierra
de la escoria del universo.
Copy !req
348. Ahora parece que
protegemos a la escoria.
Copy !req
349. Por eso, sería perfecto para ti, H.
Copy !req
350. Bueno, conozco a Vungus.
No es de los que toma té.
Copy !req
351. Prefiere vodka, tequila,
gel antibacterial, a veces todo junto.
Copy !req
352. Una vez, nos despertamos
esposados a un caballo.
Copy !req
353. Cállate.
Copy !req
354. Perdón. Sí. Disculpe.
Copy !req
355. Tú serás su chaperón.
De hecho, te pidió específicamente.
Copy !req
356. Cómo no. Ojalá no despertemos
esposados a otro caballo.
Copy !req
357. - Por favor.
- Lo llevaré a casa a medianoche.
Copy !req
358. Buen chico. Por favor.
Copy !req
359. - Buen chico. Por favor.
- "Buen hombre". Eso dijo.
Copy !req
360. - Mantén feliz a papá.
- Sí, somos así.
Copy !req
361. - Cuidas muy bien a papi.
- Estás muy celoso, ¿no?
Copy !req
362. - El buen chico de papi.
- Ya quisieras tener un papi.
Copy !req
363. Hola.
Copy !req
364. - Perdón.
- Hola.
Copy !req
365. Estoy despierto. Está bien.
Me ponía al día con mi meditación.
Copy !req
366. He estado pensando hacer eso.
Copy !req
367. Leí que mejora la producción
de energía mitocondrial.
Copy !req
368. Sí. Sin duda la mejora.
Tengo energía mitocondrial de sobra.
Copy !req
369. ¿Ya nos habían presentado?
Copy !req
370. No. Agente M.
Copy !req
371. Oí que irás hoy a la reunión
con Vungus. Quería ofrecer mi ayuda.
Copy !req
372. Soy una nerd de lo jababiano.
Lenguaje, cultura, política, moda.
Copy !req
373. Te preparé un informe,
para que lo leas.
Copy !req
374. Vaya, un informe.
Me encantan los buenos informes.
Copy !req
375. La cosa es...
Copy !req
376. Pregunta. Trabajo solo.
Pregúntale a cualquiera.
Copy !req
377. ¿Sabías que los jababianos
son clarividentes?
Copy !req
378. Significa que pueden
leerte la mente.
Copy !req
379. Y los naipes.
Copy !req
380. Bueno, se delatan.
Copy !req
381. ¿Cómo es eso?
Copy !req
382. Puntos subdérmicos en la parte inferior
de los brazos. Cambian de color.
Copy !req
383. Es bueno saberlo.
Gracias por tu oferta, estoy bien así.
Copy !req
384. Mensaje entendido.
Puedes seguir con tu meditación.
Copy !req
385. Gracias.
Copy !req
386. ¿Sabes cómo tú te delatas?
Copy !req
387. Roncas cuando meditas.
Copy !req
388. Pensándolo bien,
quizá sí necesite apoyo.
Copy !req
389. Para la operación, yo puedo cubrir
el perímetro y tú abordar a Vungus.
Copy !req
390. Sí, muy bien. La cosa es que
en este club en particular...
Copy !req
391. nadie quiere que lo molesten.
Copy !req
392. Los extraterrestres quieren parecer
humanos y vice versa.
Copy !req
393. Quizá deberíamos relajarnos un poco.
Tal vez aflojarnos la corbata. ¿Sí?
Copy !req
394. Desabrocha un par de botones
y no te veas tan... estirada.
Copy !req
395. No queremos anunciar
nuestra profesión, si me entiendes.
Copy !req
396. "¡Miren, los Hombres de Negro!
¡Todos al suelo!".
Copy !req
397. Sí, entiendo.
Copy !req
398. ¿Sí? Muy bien. ¡Perfecto!
¿Qué tal yo? ¿Cómo me veo?
Copy !req
399. Yo solo... ¿Te molesta si...?
Copy !req
400. - ¿Qué?
- Allá voy.
Copy !req
401. Hay una línea delgada entre informal
para clubes y soltero triste.
Copy !req
402. Gracias.
Copy !req
403. Sí. ¿Vamos?
Copy !req
404. - Pensé que habíamos llegado.
- Así es.
Copy !req
405. La entrada de invitados especiales.
Copy !req
406. Rápido, por favor, Freddie.
Copy !req
407. Claro que sí, H.
Copy !req
408. Eso no me lo esperaba.
Copy !req
409. ¡Nos invaden los Vungus!
Copy !req
410. ¡Bomba H!
Copy !req
411. ¡Hongo Vongo!
Copy !req
412. ¡Mírate! ¡Estás más flaco!
Copy !req
413. ¿Qué le hiciste a tu cabello?
Tienes otro peinado. ¡Te queda genial!
Copy !req
414. Por poco no te reconozco.
Copy !req
415. Perdón. M, él es Vungus.
Vungus, M.
Copy !req
416. Hola, M.
Copy !req
417. Es un placer conocerlo.
Me han hablado mucho de usted.
Copy !req
418. Con censura, por supuesto.
Copy !req
419. Qué encantador.
Dijo que eres sexi.
Copy !req
420. ¿Qué soy qué cosa?
Copy !req
421. Es una traducción aproximada, claro.
Debe sonar mejor en jababiano...
Copy !req
422. pero tú lo sabes porque
hablas jababiano con fluidez.
Copy !req
423. Claro. Solo buscaba las palabras
correctas para expresar...
Copy !req
424. lo increíblemente llamativo
que es usted.
Copy !req
425. Sí que lo es.
Copy !req
426. M sabe todo lo que se puede
saber de jababianos.
Copy !req
427. No "todo".
Siempre hay más que aprender.
Copy !req
428. Es como un fetiche.
Copy !req
429. Eso implica algo sexual y no lo es.
Copy !req
430. Sí. Siempre dice: "Los jababianos
esto y los jababianos aquello".
Copy !req
431. ¡Sí, cariño!
Copy !req
432. ¿Ves? Te dije que se iban a caer bien.
Copy !req
433. Bailen. A M le encanta bailar.
Baila superbién.
Copy !req
434. Voy por unos tragos.
¿Sigues bebiendo vodka con arándano?
Copy !req
435. ¡Siempre!
Copy !req
436. M, por favor.
Ven a sentarte con Vungus.
Copy !req
437. Te prometo que no muerdo.
Copy !req
438. Vuelvo en un segundo.
Copy !req
439. Cuatro vodkas con arándano.
Copy !req
440. Tranquila, yo pago esta ronda.
Copy !req
441. La tarjeta de la empresa.
Con propina. Lo cargaré todo.
Copy !req
442. Una pregunta, nada importante.
Copy !req
443. - ¿Me estás prostituyendo con Vungus?
- ¿Qué? ¡No!
Copy !req
444. ¿Qué te dio esa impresión?
Copy !req
445. Hola.
Copy !req
446. No sé. ¿Eso?
Copy !req
447. Mejor no lo mires.
Copy !req
448. Si quieres usarme de carnada,
avísame la próxima vez.
Copy !req
449. No me gusta que me mientan.
Copy !req
450. ¿No? ¿Cómo fingir que eres
experta en un tema sin serlo?
Copy !req
451. Si no te has fijado,
nosotros mentimos mucho.
Copy !req
452. ¿En serio?
Copy !req
453. Los jababianos son quisquillosos.
Queremos mantenerlos felices.
Copy !req
454. Para que no destruyan nuestro planeta
y todos sus habitantes.
Copy !req
455. Y esa es nuestra misión.
Si no estás de acuerdo...
Copy !req
456. Sí estoy de acuerdo, pero
no voy a fornicar con un jababiano.
Copy !req
457. No te dije que lo hicieras.
Copy !req
458. ¿Cuánto tiempo vas a estar, amigo?
Copy !req
459. - Vungus se va a casa mañana.
- ¿Mañana?
Copy !req
460. Más vale que nos divirtamos, ¿no?
Copy !req
461. Vine a hablar, H. Tenemos que hablar.
Copy !req
462. Qué hablar ni qué nada.
Ven, quiero verte bailar.
Copy !req
463. Ven. Yo sé que esta es tu canción.
M, vamos.
Copy !req
464. No, yo me voy a...
Copy !req
465. Me gusta bailar sentada.
Copy !req
466. Tengo que hablarte
de algo importante.
Copy !req
467. Si es sobre la noche en Beirut,
ya borré las fotos. ¡Te lo juro!
Copy !req
468. No es Beirut. Solo...
Copy !req
469. - ¿H?
- ¿Sí?
Copy !req
470. Doce en punto.
Copy !req
471. Ya lo sé. ¡La noche es joven!
Copy !req
472. ¡Escúchame! ¡Esto es serio!
Copy !req
473. Eres el único en que Vungus confía.
Copy !req
474. El sentimiento es mutuo.
Copy !req
475. ¿Qué te pasó?
- Nada. ¿Qué te pasó a ti?
Copy !req
476. ¿Por qué estás tan serio de pronto?
¡Relájate!
Copy !req
477. - ¡H!
- ¿Sí?
Copy !req
478. ¿Estás bien, amigo?
Copy !req
479. ¿Qué te pasa?
No tienes buen aspecto.
Copy !req
480. - ¿Estás bien?
- Vungus no se siente bien.
Copy !req
481. El vodka con arándano
le pegó fuerte.
Copy !req
482. Vamos por su auto
y saquémoslo de aquí.
Copy !req
483. Muy bien.
Hora de dormir. Métete ahí.
Copy !req
484. Eso es, amigo. Adentro.
Copy !req
485. Cuidado con la cabeza. Muy bien.
Copy !req
486. Ahora duérmete, ¿sí?
Te llamo mañana. Hidrátate.
Copy !req
487. ¿No hay que reportarlo?
Copy !req
488. No, no. El papeleo es una pesadilla.
Copy !req
489. Pero Vungus tenía mala cara.
No es que se viera bien antes...
Copy !req
490. Créeme, lo he visto mucho peor.
Una vez en Estambul...
Copy !req
491. Ayúdenme.
Copy !req
492. - ¡HDN! ¡Quietos!
- ¡Al suelo!
Copy !req
493. - ¡Manos en el suelo!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
494. - ¡Manos arriba!
- ¡Manos en el suelo!
Copy !req
495. ¿Cuál quieres?
Copy !req
496. Me da igual. Vamos a tener
que ponernos de acuerdo.
Copy !req
497. - ¿Manos en el suelo?
- Si no te molesta.
Copy !req
498. ¡Manos en el suelo!
Copy !req
499. Muy bien.
Copy !req
500. ¿Qué...?
Copy !req
501. Eso no es bueno.
Copy !req
502. ¡Corre!
Copy !req
503. ¡M!
Copy !req
504. ¡Ya vienen!
Copy !req
505. ¡La tapa de la gasolina! ¡Rápido!
Copy !req
506. ¡Necesitamos más armas!
¡El espejo retrovisor!
Copy !req
507. ¿Qué quieres que haga,
que se lo aviente?
Copy !req
508. Eso nunca lo había visto.
Copy !req
509. ¡No creo que esto esté funcionando!
Copy !req
510. ¡Por favor!
Copy !req
511. ¡En el escape! ¡Corre!
Copy !req
512. ¡Tomen!
Copy !req
513. Esto es mucho mejor.
Copy !req
514. Así.
Copy !req
515. ¡Rápido!
Copy !req
516. ¡Ve con Vungus, yo te cubro!
Copy !req
517. ¡H! ¡Un poco de ayuda!
Copy !req
518. ¡No! ¡H no!
Copy !req
519. Él ha cambiado.
Copy !req
520. Lo podía sentir.
Copy !req
521. Tengo que saber...
Copy !req
522. si puedo confiar en ti.
Copy !req
523. ¡Ahora estoy furioso!
Copy !req
524. Esconde esto.
Copy !req
525. Algo les pasa
a los Hombres de Negro.
Copy !req
526. Vungus, ¿qué es esto?
Copy !req
527. Es lo único que los puede proteger.
Copy !req
528. ¡Tomen!
Copy !req
529. ¿No van a seguir bailando?
Copy !req
530. ¡Rápido! ¡Muévanse!
Copy !req
531. ¿Qué...?
Copy !req
532. ¿Cómo está?
Copy !req
533. Se nos fue.
Copy !req
534. Esta vez sí te luciste.
Copy !req
535. - Bien hecho.
- Gracias.
Copy !req
536. Cuéntame. ¿Qué pasó?
Copy !req
537. Nos atacaron, obviamente.
Pero no sé qué eran.
Copy !req
538. Los sospechosos
hicieron esto con las manos.
Copy !req
539. Convirtieron sólido
en líquido y de vuelta.
Copy !req
540. ¿Qué hace ella aquí?
Copy !req
541. Ella...
Copy !req
542. Ella te detalla la escena del crimen.
Copy !req
543. No, es una agente a prueba...
Copy !req
544. así que ella no está aquí.
Copy !req
545. Verás que ella sí está aquí
porque la estoy viendo.
Copy !req
546. - Te apoyo.
- Gracias.
Copy !req
547. Era en sentido figurado, pero bueno.
Copy !req
548. Vas a tener muchos problemas.
Solo tenías una misión.
Copy !req
549. Una misión muy simple.
Copy !req
550. Llevar a una lagartija babosa
a tomar unos tragos. Era todo.
Copy !req
551. No "una lagartija babosa",
un amigo mío.
Copy !req
552. Sí, lo siento. Perdóname.
Copy !req
553. Era un reptiliano baboso.
Copy !req
554. Ahora está muerto. Por tu culpa.
Copy !req
555. - ¿Quién estaba con él cuando murió?
- Yo.
Copy !req
556. Muy bien. ¿Dijo algo que explicara
por qué lo mataron?
Copy !req
557. ¿Lo que sea? Dime.
Copy !req
558. No, nada.
Copy !req
559. - Para resumir...
- No hay por qué.
Copy !req
560. Un miembro de la familia real
jababiana murió bajo su cuidado.
Copy !req
561. Asesinado por atacantes
que no pueden identificar...
Copy !req
562. por razones que no pueden
empezar a imaginar. ¿Eso es correcto?
Copy !req
563. Me distraje en cuanto
empezaste a hablar. No sé.
Copy !req
564. - ¿Por qué no te largas?
- Está bien, sí. Gracias.
Copy !req
565. - Me voy. Regreso a la oficina.
- Donde debes estar.
Copy !req
566. Voy a hablar con Gran T.
Quien no te salvará esta vez.
Copy !req
567. Estaremos bien, no te preocupes.
Copy !req
568. Estaremos bien.
Copy !req
569. Sí, entiendo.
Copy !req
570. Claro.
Copy !req
571. Sí.
Copy !req
572. Sí, sí.
Copy !req
573. Gracias.
Copy !req
574. DERROTA DE LA COLMENA
Copy !req
575. Armados solo con su astucia
y desatomizadores serie 7.
Copy !req
576. Lidiaremos con esto de la forma
más enérgica posible.
Copy !req
577. Los jababianos quieren sus cabezas.
Copy !req
578. Literalmente. Dos cabezas
enviadas en una valija diplomática.
Copy !req
579. Buenos días. Tengo el reporte
forense que me pidió.
Copy !req
580. Gracias.
Copy !req
581. Vaya, esto es preocupante.
Copy !req
582. Muy preocupante.
Copy !req
583. Ellos son los sospechosos.
Copy !req
584. De una especie llamada Dyadnum.
Copy !req
585. De un sistema con estrellas binarias
en la constelación de Draco.
Copy !req
586. Draco. Es territorio de La Colmena.
Todo el sector cayó hace años.
Copy !req
587. El ADN de los dyads,
infestado de mutaciones de La Colmena.
Copy !req
588. Y como todos sabemos...
Copy !req
589. La Colmena no solo destruye
a sus enemigos, los subsume.
Copy !req
590. Se apodera de ellos desde adentro.
Copy !req
591. O sea que, fueran quienes fueran,
ya son parte de La Colmena.
Copy !req
592. ¿Por qué La Colmena los enviaría hasta
acá para matar a un jababiano real?
Copy !req
593. Tú conocías a Vungus
mejor que nadie.
Copy !req
594. ¿Te dijo por qué estaba aquí?
¿Quería pedirnos algo?
Copy !req
595. No, lo vi muy normal, muy feliz.
Copy !req
596. Todo esto es un fiasco.
Es un fárrago.
Copy !req
597. Un fracaso de esta magnitud
requiere que se invoque de inmediato...
Copy !req
598. el Artículo 13.
Copy !req
599. No seas tarado.
¿Quién dice "fárrago"?
Copy !req
600. ¿Qué es el Artículo 13?
Copy !req
601. Despido inmediato. Seguido de...
Copy !req
602. - ... neuralización.
- ¡Un segundo!
Copy !req
603. - Espera.
- ¿Así es cómo resuelven todo?
Copy !req
604. - ¡Guarda esa cosa!
- Quítense las gafas.
Copy !req
605. Señor, no puede.
Copy !req
606. Dame una buena razón
para detenerme.
Copy !req
607. Porque es...
Copy !req
608. de lo que hablamos.
Copy !req
609. Porque...
Copy !req
610. si nos borran,
nunca sabrán la verdad.
Copy !req
611. - La verdad.
- Por favor. Están haciendo tiempo.
Copy !req
612. - Dígalo y lo haré.
- Guarda eso.
Copy !req
613. M. Explica de qué hablas.
Copy !req
614. Bueno, señor...
Copy !req
615. Si lo piensa,
si lo piensa detenidamente...
Copy !req
616. Vungus.
Copy !req
617. ¿Cuántas personas sabían
que estaba aquí?
Copy !req
618. Las personas aquí presentes.
Copy !req
619. Y quizá una docena
de agentes de alto nivel.
Copy !req
620. Si éramos las únicas personas
que sabíamos dónde estaría...
Copy !req
621. y si suponemos que no les dio
su ubicación a los asesinos...
Copy !req
622. ¿no significa que fue alguien...
Copy !req
623. dentro de HDN?
Copy !req
624. Un infiltrado, señor,
en este mismo cuarto.
Copy !req
625. Obviamente lo están inventando sobre
la marcha. ¿Cómo que "un infiltrado"?
Copy !req
626. En toda nuestra historia,
nada se ha filtrado nunca.
Copy !req
627. - Un infiltrado diría eso mismo.
- No seas absurdo.
Copy !req
628. - Así hablan los infiltrados.
- De "Infiltrado para principiantes".
Copy !req
629. Basta.
Copy !req
630. Si nos han infiltrado, eso pone
a todos nuestros ciudadanos...
Copy !req
631. humanos y extraterrestres,
en riesgo.
Copy !req
632. - C.
- Señor.
Copy !req
633. Busca a los asesinos.
Copy !req
634. Si los hallamos, hallamos al infiltrado.
Copy !req
635. - Sí, señor.
- Ya puedes irte.
Copy !req
636. M, parece que eres tan lista
como me dijeron.
Copy !req
637. Investiga el caso con C.
Copy !req
638. Y que el Departamento de armamento
invente algo que neutralice a los dyads.
Copy !req
639. Sí, señor.
Copy !req
640. Ya lo creo que es lista.
Copy !req
641. Supongo que va a querer
que supervise el caso. Como un...
Copy !req
642. Ya me cansé de protegerte, H.
Copy !req
643. Me necesita en este caso.
He enfrentado a La Colmena antes.
Copy !req
644. Solo con mi astucia y mi—
Copy !req
645. No.
Copy !req
646. Él fue el que enfrentó
a La Colmena antes.
Copy !req
647. ¡Y no sé adónde demonios se fue!
Copy !req
648. Antes pensaba que podías
dirigir este lugar.
Copy !req
649. Pero estaba equivocado.
Copy !req
650. Ya acabamos.
Copy !req
651. Es una orden.
Copy !req
652. No estaba equivocado sobre mí.
Copy !req
653. Vio algo en mí entonces,
y eso sigue ahí.
Copy !req
654. Me disculpo por decepcionarlo.
Copy !req
655. Deme otra oportunidad
y lo resolveré. Se lo prometo.
Copy !req
656. No creo que sea solo una navaja.
Parece que está envenenada.
Copy !req
657. Lo siento. Gran T decidió
que yo me encargara de esto.
Copy !req
658. ¿Qué? Lo siento, no te creo.
Copy !req
659. Tampoco me complace, pero
no dejaba de decir que cuenta conmigo...
Copy !req
660. que necesita a su mejor agente,
ese tipo de cosas.
Copy !req
661. Yo no hago las reglas. Discútelo con él.
M, quiere que me observes.
Copy !req
662. "Que aprendas del mejor", eso dijo.
Copy !req
663. Entrenamiento en el trabajo. ¿Sí?
Vamos.
Copy !req
664. - ¿Te vas o te quedas?
- Sí, sí voy.
Copy !req
665. - Está bien.
- Vamos.
Copy !req
666. ¿H?
Copy !req
667. Gracias por eso.
Copy !req
668. Me tienes harto.
Copy !req
669. ¿Cuál es la verdad?
Copy !req
670. Dímela tú, porque para alguien que
odia las mentiras, eso fue increíble.
Copy !req
671. Fue genial cómo nos apoyamos
el uno al otro.
Copy !req
672. Yo improvisaba.
Copy !req
673. "Un infiltrado en HDN". Qué ingenioso.
¿Cómo no se me ocurrió a mí?
Copy !req
674. Y descubrí una posible verdad.
Piénsalo, eso explicaría mucho.
Copy !req
675. ¿Qué sabes hasta ahora?
Copy !req
676. Le iba a hacer una deconstrucción
molecular a la sustancia...
Copy !req
677. y cotejarla con toxinas conocidas.
Copy !req
678. - Buena idea.
- Un poco de ciencia.
Copy !req
679. Yo no haría eso.
Copy !req
680. Ya sé qué es.
Copy !req
681. Eso mató a un jababiano de 135 kg.
No es para uso recreativo.
Copy !req
682. Esto es Zefos. Puro. La cantidad
equivocada te mata al instante.
Copy !req
683. Y la correcta te hace
bailar sin camisa...
Copy !req
684. sobre la mesa de un club
en Mónaco 17 horas seguidas.
Copy !req
685. - Siempre demasiada información.
- Eso me han dicho.
Copy !req
686. Solo saben hacerlo en un lugar
en el mundo. Vamos.
Copy !req
687. ¿Vienes? El mundo
no se va a salvar solo.
Copy !req
688. ¿Me necesitas para salvar el mundo?
Copy !req
689. Eso creí.
Copy !req
690. MARRAKECH
Copy !req
691. Se ven muchos de esos por aquí.
Copy !req
692. Es una marca cromuliana. En su galaxia,
es un símbolo de esperanza...
Copy !req
693. o de aniquilación.
Copy !req
694. Siguen debatiendo cuál de las dos.
Copy !req
695. De hecho, es armonía.
Copy !req
696. Pero en la Tierra significa
que es un refugio de HDN.
Copy !req
697. - ¿Cómo lo sabes?
- Viene en el manual.
Copy !req
698. No creas todo lo que lees.
Copy !req
699. ¿Y cuál es mi trabajo?
¿Quedarme aquí callado?
Copy !req
700. Sí, tú te callas. Ese es tu trabajo.
Copy !req
701. Mira nada más.
Copy !req
702. ¡Nasr! Ya sabes las reglas.
Copy !req
703. Prohibido mostrar tecnología alienígena
en la calle.
Copy !req
704. Cubre la moto o te pondré una multa.
Copy !req
705. ¿H? ¿De verdad eres tú?
Copy !req
706. Claro que soy yo.
¿Quién más iba a ser?
Copy !req
707. - Hola, Bassam.
- Hola, H. Nasr dijo que habías muerto.
Copy !req
708. - ¿Qué? Yo no dije eso.
- Que sí.
Copy !req
709. Es mentira.
Copy !req
710. ¿Por qué iba a estar muerto?
Copy !req
711. Bassam lo malentendió.
Copy !req
712. Escuchamos que tú y Riza
habían terminado.
Copy !req
713. Riza. ¿Quién es?
Copy !req
714. No importa.
Copy !req
715. ¿Humana o...?
Copy !req
716. No importa.
Copy !req
717. Me pregunto cómo
funciona eso entre especies.
Copy !req
718. No tiene importancia.
Una vieja amiga mía.
Copy !req
719. Que dirige el sindicato criminal
más grande de la galaxia.
Copy !req
720. Que es una empresaria muy exitosa.
Copy !req
721. - Me encantan las empresarias.
- ¿Por qué hablamos de eso?
Copy !req
722. Qué triste, H.
Hacían muy linda pareja.
Copy !req
723. Gracias, pero esas cosas pasan.
Copy !req
724. "Esa sicópata
le va a rebanar el cuello".
Copy !req
725. Discúlpennos un momento.
Copy !req
726. Tú lo dijiste, no yo. ¡No me...!
Copy !req
727. ¿Saliste con esa persona?
Parece un conflicto de intereses.
Copy !req
728. Es conflicto que sepas algo
sobre mi vida privada.
Copy !req
729. Claro. Prefiero no saberlo.
Copy !req
730. Ya basta. Escucha.
Copy !req
731. Deja de golpearlo.
Cubre bien esta cosa.
Copy !req
732. - Por supuesto. Eso haré.
- Gracias.
Copy !req
733. No volverá a pasar.
Copy !req
734. - Mucho gusto en conocerlos.
- Sí.
Copy !req
735. ¿Qué?
Copy !req
736. Encontramos esto en la cámara
de vigilancia afuera del club.
Copy !req
737. Me incomoda
que estés ahí parado.
Copy !req
738. Perdón.
Copy !req
739. ¿Se lo mostraste a T?
Copy !req
740. - Dijiste que todo pasaba por ti.
- Sí, todo pasa por mí. Muy bien.
Copy !req
741. Yo se lo muestro.
Copy !req
742. Vete ya.
Copy !req
743. Por Dios.
Copy !req
744. ARMA NO IDENTIFICADA
Copy !req
745. No.
Copy !req
746. Va a haber problemas.
Copy !req
747. Me gustan los problemas.
Copy !req
748. ¿Piensas lo mismo que yo?
Copy !req
749. Llama a Riza.
Copy !req
750. Aquí. Ya llegamos.
Copy !req
751. Son de hace unos días.
Nadie ha venido a recogerlos.
Copy !req
752. ¿Hola?
Copy !req
753. Un paso más y te destruyo los flecos,
niño bonito.
Copy !req
754. Tranquilo, no queremos problemas.
Copy !req
755. ¡No se muevan!
Copy !req
756. Mira nada más.
¿Cómo te llamas, campeón?
Copy !req
757. No te conviene llamarme "campeón".
Copy !req
758. ¿Qué es eso?
Copy !req
759. - ¿"Eso"? ¡"Él"!
- Perdón.
Copy !req
760. ¿Por qué quieren ponerme nombre?
Los peones no tenemos nombres.
Copy !req
761. Bueno, "Peoni" entonces.
Copy !req
762. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
763. Tuvimos una fiesta genial.
Copy !req
764. Kanye vino y compuso un disco nuevo.
Copy !req
765. Y es su mejor trabajo. ¡Miren a su
alrededor! ¡Nos dieron una paliza!
Copy !req
766. ¡Mi reina!
Copy !req
767. Se nos fue.
Copy !req
768. No volveré a servir a otra. Lo juro.
Copy !req
769. Me clavaré mi daga
en el cuerpo, así...
Copy !req
770. a través de mis órganos vitales,
y ahí la dejaré...
Copy !req
771. hasta que la oscuridad me lleve.
Copy !req
772. No lo dices en serio, ¿verdad?
Copy !req
773. Escucha. Un peón de la reina sin reina
solo es un peón, no es nada.
Copy !req
774. Debo acabar con mi propia vida
de la manera más...
Copy !req
775. dolorosa posible.
Copy !req
776. No me detengan.
Copy !req
777. Probabilidad de sobrevivir:
Copy !req
778. Cero.
Copy !req
779. - ¿Crees que debemos detenerlo?
- Lo voy a hacer.
Copy !req
780. Quiero ver si lo hace.
Copy !req
781. - Perdón. ¿Qué dijiste?
- No dije nada.
Copy !req
782. ¿Sabes qué? Yo sí dije algo.
Copy !req
783. - ¿Tú?
- Sí. Es un testigo.
Copy !req
784. Disculpa.
Copy !req
785. No creo que ella hubiera querido
que tú... ya sabes...
Copy !req
786. que hicieras eso, de verdad.
Copy !req
787. ¿Quién eres tú para saber
qué quiere una reina?
Copy !req
788. ¿Eres una reina?
Copy !req
789. En el sentido de que todas
las mujeres lo somos, sí.
Copy !req
790. Pero no, no soy una reina.
Copy !req
791. Pero ¿sabes qué es?
Es una agente.
Copy !req
792. "A... gente". ¿Es un título?
Copy !req
793. Sí, es un título. Un título
de gran eminencia y alcurnia.
Copy !req
794. M es una agente.
Copy !req
795. Una agente sin peón,
si me entiendes.
Copy !req
796. No se me había ocurrido.
Copy !req
797. Tal vez la mejor manera de honrar
a los muertos es seguir viviendo.
Copy !req
798. Sí.
Copy !req
799. ¡Te juro mi lealtad eterna, agente M!
Copy !req
800. No, no me interesa tener súbditos.
Copy !req
801. Demasiado tarde. Ya lo dije.
Ya juré lealtad eterna.
Copy !req
802. Ojalá hubieras dicho "No, no" antes.
Copy !req
803. Felicidades.
Copy !req
804. Si murieras antes de mí,
juro quitarme mi propia vida...
Copy !req
805. "De la manera más dolorosa posible".
Copy !req
806. Sí. No me caes bien.
Copy !req
807. Vámonos.
Copy !req
808. ¿Mi lady?
Copy !req
809. Anda. Nos vamos a divertir.
Copy !req
810. - Bueno.
- ¡Sí!
Copy !req
811. He estado pensando en decirte algo.
Copy !req
812. Quería decírtelo.
Copy !req
813. ¿Dónde... lo dejé?
- ¿Te refieres a esto?
Copy !req
814. - ¿Me lo robaste?
- ¿"Robártelo"?
Copy !req
815. Recuperé evidencia que
tú robaste de la escena del crimen.
Copy !req
816. Vungus me dijo que lo escondiera,
que no confiara en nadie.
Copy !req
817. ¿Le hiciste caso a Vungus?
Copy !req
818. Confiaste en Vungus en vez
de tu compañero, tu agente superior.
Copy !req
819. En resumen, sí.
Copy !req
820. H. Hablando de agentes...
Copy !req
821. ¡Ven!
Copy !req
822. - ¿Qué hacen aquí?
- No sé.
Copy !req
823. O hay una ceremonia de premios de la
que no sabemos o tenemos problemas.
Copy !req
824. Deben cerrar todas las calles,
todos los arcos y todos los drenajes.
Copy !req
825. Dale zoom a esa cámara de ahí.
Por favor.
Copy !req
826. ¿Alguien puede explicarme
qué diablos está sucediendo?
Copy !req
827. Es un asunto delicado.
Preferí mantener la discreción.
Copy !req
828. - Más cerca, por favor.
- C. Necesito hablarte.
Copy !req
829. Por supuesto.
Nadie sale de esa medina. ¿De acuerdo?
Copy !req
830. Esto es una tontería.
Copy !req
831. A pesar de tu opinión personal...
Copy !req
832. H es uno de los mejores agentes
que ha usado este traje.
Copy !req
833. No. Él "fue" uno de los
mejores agentes que lo usó.
Copy !req
834. No ha sido el mismo
desde el incidente con La Colmena.
Copy !req
835. Mire, mire.
Copy !req
836. Mis fuentes dicen
que Vungus lo robó...
Copy !req
837. del Departamento de guerra jababiano,
División de investigación...
Copy !req
838. y lo trajo aquí.
Copy !req
839. ¿Y me lo ocultaste?
¿Desde cuándo? Explícate.
Copy !req
840. ¿Qué me explique?
Copy !req
841. Sea lo que sea esa cosa,
M y H lo tuvieron en su oficina.
Copy !req
842. Usted dejó que se fueran.
Con todo respeto, usted los liberó.
Copy !req
843. Continúen.
Copy !req
844. Sí, señor.
Copy !req
845. - Y C...
- ¿Señor?
Copy !req
846. Tráemelos directamente a mí.
Copy !req
847. Sea lo que sea,
Vungus murió para protegerlo.
Copy !req
848. Me lo dio para que
ellos no lo tuvieran.
Copy !req
849. - Sí, señor.
- H, escúchame.
Copy !req
850. Esta no es mi operación.
Copy !req
851. Salgan de ahí. Busquen refugio.
Luego repórtense.
Copy !req
852. M puede tener razón.
Copy !req
853. Puede haber un infiltrado
en los Hombres de Negro.
Copy !req
854. Llévate esto. Yo los distraigo.
Copy !req
855. Te veo en la plaza en 20 minutos.
Copy !req
856. Vete.
Copy !req
857. Pardon. Afwan.
Copy !req
858. Pardon, pardon.
Copy !req
859. ¡Hola! ¡Qué casualidad!
Copy !req
860. ¡Quítense!
Copy !req
861. ¡Nasr! ¡Préstame tu moto!
Copy !req
862. - ¿Es "prestar" y no "robar"?
- Sí, claro.
Copy !req
863. - ¡Anda! ¡Rápido!
- ¡Bassam!
Copy !req
864. Acelerador, freno...
Copy !req
865. Agua. Hace mucho calor afuera.
Copy !req
866. Qué considerado eres.
Es fácil de usar, ¿no?
Copy !req
867. Sí, es muy fácil de manejar. Sí.
Copy !req
868. Como andar en bicicleta.
Copy !req
869. ¡Perdón!
Copy !req
870. No se parece nada
a andar en bicicleta.
Copy !req
871. ¡Rápido! ¡Súbete!
Copy !req
872. ¡Sujétense bien!
Copy !req
873. ¡No, no!
Copy !req
874. ¡Sujétate, Peoni!
Copy !req
875. ¡Sujétate!
Copy !req
876. ¡Espérenme!
Copy !req
877. ¡Gracias!
Copy !req
878. ¡No puedo creer que funcionara!
Copy !req
879. Cierto. Gafas.
Copy !req
880. - Hola. Todos miren aquí.
- Solo conduce.
Copy !req
881. No, no.
Copy !req
882. ¿Qué opinas? ¿El botón rojo?
Creo que es el híper propulsor.
Copy !req
883. No, creo que
el híper propulsor es azul.
Copy !req
884. Bueno, a veces hay que confiar
en la intuición.
Copy !req
885. ¡En la mía, no la tuya!
Copy !req
886. ¡Que alguien oprima algo!
Copy !req
887. ¡Los perdimos!
¿Qué te dije? Era el híper propulsor.
Copy !req
888. Confía en tu intuición.
Copy !req
889. Muy bien. Odio la arena.
Copy !req
890. ¡El botón rojo fue lo máximo!
Oprimamos el botón rojo otra vez.
Copy !req
891. ¿Qué hace?
Copy !req
892. Se mueve.
Copy !req
893. - ¿Qué es esa cosa?
¿Ves el núcleo?
Copy !req
894. ¿Ves cómo emite energía
convectiva por la fotósfera?
Copy !req
895. Sí, veo todo. Veo la fotósfera.
Copy !req
896. Sí. Esas son explosiones
termonucleares.
Copy !req
897. ¿Qué significa eso?
¿Es como una bomba?
Copy !req
898. Creo que lo que estamos viendo
es una estrella supercomprimida.
Copy !req
899. Y por la temperatura del color, diría...
Copy !req
900. que es una gigante azul.
Copy !req
901. Oprime el botón, a ver qué hace.
Copy !req
902. ¿Sugieres que probemos una estrella
convertida en arma por diversión?
Copy !req
903. Por la ciencia y diversión.
Copy !req
904. No tienen que ser cosas opuestas.
Copy !req
905. Bueno, sí.
Copy !req
906. No hay un mejor lugar que este.
No lo llaman "el cuarto vacío" por nada.
Copy !req
907. Sí. Por eso lo sugerí. Dispara.
Copy !req
908. ¿A.001? ¿Qué opinas?
Copy !req
909. Sí, empieza despacio.
Copy !req
910. Oprime el botón.
Copy !req
911. Tal vez si lo subes
a un nivel más alto.
Copy !req
912. ¿Ese fue el nivel bajo?
Copy !req
913. ¿Creen que alguien se dé cuenta
de que eso no estaba ahí antes?
Copy !req
914. Señor. Se escaparon.
Copy !req
915. Creo que la expresión apropiada es:
Copy !req
916. - "Los perdiste".
- Bueno, yo creo, señor...
Copy !req
917. que tuvieron ayuda.
Copy !req
918. Es probable, pero conozco a H.
Copy !req
919. Haga lo que haga, tiene sus razones.
Copy !req
920. ¿Por qué siempre lo protege?
Copy !req
921. ¿Hasta qué punto lo hará?
Copy !req
922. Estoy protegiendo esta institución.
Copy !req
923. ¿De qué? ¿De mí?
¿Está cuestionando mi lealtad?
Copy !req
924. Cuando menos, tu criterio.
Copy !req
925. ¿Se le ofrece algo más, agente C?
Copy !req
926. No, señor.
Copy !req
927. Bien. Retírese, por favor.
Copy !req
928. Vungus sabía lo poderosa
que era esa cosa, ¿no?
Copy !req
929. Sabía que podía destruir mundos
enteros y te la dio. No entiendo.
Copy !req
930. Alguien a que acababa de conocer.
¿Por qué lo hizo?
Copy !req
931. No sé.
Copy !req
932. Tal vez confiaba en mí.
Copy !req
933. No voy a dudar
de tu confiabilidad, pero...
Copy !req
934. Yo canté en el funeral
de la madre de Vungus.
Copy !req
935. Canté hermosamente, a propósito.
Copy !req
936. Sabíamos todo el uno del otro.
Copy !req
937. Estoy bastante seguro
de que confiaba en mí.
Copy !req
938. Bueno, si quieres saberlo,
dijo que habías cambiado.
Copy !req
939. Me estoy cansando de que la gente
me diga: "Has cambiado".
Copy !req
940. Soy el mismo que hace años.
Copy !req
941. ¿Quieres decir que
siempre has sido así?
Copy !req
942. ¿Cómo?
Copy !req
943. Ligeramente inepto.
Copy !req
944. Arrogante.
Copy !req
945. Descuidado.
Copy !req
946. ¿Se me olvidó algo?
Copy !req
947. Mira, arrogante y descuidado.
Pues, qué bien.
Copy !req
948. Quizá sí soy esas cosas a veces,
pero ¿sabes qué?
Copy !req
949. Mi trabajo es salvar el planeta
y eso hago. Y lo hago bastante bien.
Copy !req
950. Y mientras haga eso,
la regla es que no hay ninguna regla.
Copy !req
951. Esa es una regla.
Copy !req
952. ¡Maldita sea! Que nadie se mueva.
Copy !req
953. - ¡Suéltala, pelusa!
- ¡Que nadie se mueva!
Copy !req
954. - ¿Cómo llegaste aquí?
- ¿Te sientes hidratado, H?
Copy !req
955. Nunca antes me había bañado.
Copy !req
956. Perdí dos kilos de pura tierra.
Copy !req
957. - Tomamos de ahí.
- Con razón sabía a barba.
Copy !req
958. Escúchame, ¿sí? Seamos sensatos.
Copy !req
959. No creo que entiendas
de qué se trata.
Copy !req
960. No, claro que entiendo.
Copy !req
961. Por eso, ella va a pagar
muchísimo por ella.
Copy !req
962. ¡No, espera!
Copy !req
963. ¡Disfruten su vida, payasos!
Copy !req
964. Buen trabajo, H.
Copy !req
965. Peoni, dile que me pase
la llave de torsión, por favor.
Copy !req
966. Ella tiene nombre y título,
y tú lo sabes.
Copy !req
967. Mi lady, el imbécil quiere
una llave de torsión.
Copy !req
968. Dile que se dé prisa en restaurar
la electricidad a mi consola...
Copy !req
969. para que pueda descubrir
como programarla.
Copy !req
970. Mi lady dice que eres
un payaso cabeza hueca...
Copy !req
971. cuya credulidad puso en riesgo
la existencia del planeta.
Copy !req
972. ¿Sabes qué? No fue lo que dijo,
y eres la peor pieza del ajedrez.
Copy !req
973. - Eso dijo.
- No lo dijo.
Copy !req
974. No, pero lo pensé.
De hecho, palabra por palabra.
Copy !req
975. Muy bien dicho. Gracias.
Copy !req
976. Dile a tu lady
que ya tiene electricidad.
Copy !req
977. El imbécil dice, mi lady,
que ya tiene electricidad.
Copy !req
978. - ¿Le das las gracias?
- ¿En serio?
Copy !req
979. Pero de una manera fría y educada.
Copy !req
980. Puedes mirarlo feo.
Improvisa, confío en ti.
Copy !req
981. Mi lady dice "gracias".
Copy !req
982. Yo sé a dónde lleva el arma
y cómo recuperarla.
Copy !req
983. - ¿Mi lady?
- Déjame esta a mí.
Copy !req
984. - Te escucho.
- Bassam solo tiene una compradora.
Copy !req
985. Riza Stavros.
Copy !req
986. ¿Riza? ¿La misma Riza
con que salías?
Copy !req
987. ¿La traficante de armas
intergaláctica Riza?
Copy !req
988. Voy a intervenir un segundo.
Copy !req
989. ¿Saliste con Riza Stavros,
la "Mercader de la muerte"?
Copy !req
990. ¿La "Madre de la muerte"?
Copy !req
991. Es bastante sexi.
Copy !req
992. No sabía que vendía armas
cuando nos conocimos.
Copy !req
993. Y me distrajeron...
Copy !req
994. sus encantos femeninos
y su belleza embriagante.
Copy !req
995. Además, no nos interesaban
las etiquetas, solo los corazones.
Copy !req
996. Si tener un corazón muy grande
es un crimen, mátenme.
Copy !req
997. Todavía no.
Copy !req
998. Pero me avisarás, ¿verdad?
Copy !req
999. ¿En serio?
Copy !req
1000. ¿"Un corazón muy grande"?
Copy !req
1001. ¿Qué?
Copy !req
1002. ¿Qué? ¿Te parece gracioso?
Copy !req
1003. Es un estúpido.
¿Quién dice esas cosas?
Copy !req
1004. Un grandísimo patán.
Copy !req
1005. Jamás te has enamorado, ¿verdad?
Copy !req
1006. No me estoy burlando.
Te lo estoy preguntando.
Copy !req
1007. ¿Nunca has abandonado
la lógica por la pasión?
Copy !req
1008. ¿Qué es esto?
¿La secuela de Diario de una pasión?
Copy !req
1009. Nunca la vi, pero me imagino
que son puras tonterías de este tipo.
Copy !req
1010. No, nunca.
Copy !req
1011. La pasión es inestable,
la lógica es constante.
Copy !req
1012. ¿En serio?
Copy !req
1013. La atracción física no es más que
reacciones químicas en el cerebro.
Copy !req
1014. No son de fiar. No son reales.
Copy !req
1015. ¿Todo el universo no es
una reacción química?
Copy !req
1016. Sin duda se puede confiar en eso.
Copy !req
1017. Se siente muy real.
Copy !req
1018. Eso es profundo.
Copy !req
1019. Bueno, listo.
Copy !req
1020. Vamos a probarla.
Copy !req
1021. Gracias.
Copy !req
1022. Peoni.
Copy !req
1023. - Ahí no.
- No puedo saltar más alto.
Copy !req
1024. Sí podía, pero hubiera sido
más incómodo.
Copy !req
1025. Bueno, ya basta.
Copy !req
1026. Encendiendo.
Copy !req
1027. Y mira eso.
Copy !req
1028. Bien hecho.
Copy !req
1029. Conozco a Riza.
Será la Mercader de la muerte...
Copy !req
1030. pero tiene una debilidad.
Copy !req
1031. ¿Listo para ser un héroe, enano?
Copy !req
1032. - Estoy dispuesto a lo que sea.
- Bien, porque vamos a Nápoles.
Copy !req
1033. ¿A la fortaleza fortificada
de muerte asegurada de Riza?
Copy !req
1034. FORTALEZA FORTIFICADA
Copy !req
1035. DE MUERTE ASEGURADA DE RIZA
Copy !req
1036. ¡No disparen!
Copy !req
1037. Perdóname. ¿Podemos seguir otro día?
Tengo otra visita.
Copy !req
1038. Por supuesto, sí.
Copy !req
1039. Gracias.
Copy !req
1040. Adiós.
Copy !req
1041. ¡Luca! ¿Me extrañaste?
Copy !req
1042. H.
Copy !req
1043. Sé por qué viniste.
Copy !req
1044. ¿Por qué usas pantalón rosa?
Copy !req
1045. ¿Cómo has estado?
Tanto tiempo sin verte.
Copy !req
1046. Lo malo de las separaciones
son los amigos que pierdes.
Copy !req
1047. Pero la pasamos bien, ¿verdad?
Copy !req
1048. Riza y yo la pasamos bien, supongo.
Copy !req
1049. Tú solo nos vigilabas.
Copy !req
1050. Ella es maravillosa, ¿no?
Copy !req
1051. Amo a las criaturas tontas y bellas.
Copy !req
1052. Esto es familiar, ¿no?
Copy !req
1053. Así que...
Copy !req
1054. Los Hombres por fin te echaron, ¿sí?
Copy !req
1055. De hecho, yo renuncié.
Copy !req
1056. Algunos caballos
nacen para ser libres.
Copy !req
1057. Y a otros los sacrifican.
¿A qué has venido?
Copy !req
1058. Quería verte...
Copy !req
1059. y te traje un regalo.
Copy !req
1060. Sé que te gustan
las mascotas especiales.
Copy !req
1061. Una ofrenda de paz.
Copy !req
1062. Guau, guau, etcétera.
Copy !req
1063. Me gusta.
Copy !req
1064. Es una cosita fea medio linda, ¿no?
Copy !req
1065. Es el último de su especie.
Copy !req
1066. Siempre has sabido ganarte
mi corazón, ¿no?
Copy !req
1067. Y tú siempre has sabido cómo hacer
que el mío se acelere.
Copy !req
1068. Ni un neuralizador va a hacer
que olvide eso.
Copy !req
1069. Tenía ganas de ver cómo mis armas
te despedazaban.
Copy !req
1070. Luego vi esas perfecta
carita tuya y...
Copy !req
1071. me dio curiosidad.
Copy !req
1072. ¿Qué cosa?
Copy !req
1073. Quiero saber la verdad.
Copy !req
1074. ¿Alguna vez fue real? ¿Esto?
Copy !req
1075. ¿Tú? ¿Yo? ¿Fue real?
Copy !req
1076. Esto va a ser bueno.
Copy !req
1077. ¿Lo fue?
Copy !req
1078. Siempre supe quién eras.
Mi misión era ganarme tu confianza...
Copy !req
1079. y detenerte cuando
tuviera la oportunidad.
Copy !req
1080. Esa es la verdad.
Copy !req
1081. - Voy a apagar mi auricular para esto.
- Cállate.
Copy !req
1082. ¿Qué?
Copy !req
1083. Eso le digo a mi corazón cuando
es como una voz en mi cabeza.
Copy !req
1084. Lo sé.
Copy !req
1085. No sabría fingir eso.
Copy !req
1086. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1087. No, pero gracias por...
por cerrarme la herida.
Copy !req
1088. Todos tenemos que cerrar
las heridas de vez en cuando.
Copy !req
1089. Sácalo de aquí.
Copy !req
1090. Espera. Un segundo.
Yo también tengo una herida abierta.
Copy !req
1091. - ¿Y mis sentimientos?
- Ahí te va un consejo, cariño:
Copy !req
1092. La próxima vez que traigas una ofrenda
de paz, no vengas el mismo día...
Copy !req
1093. que obtuve el arma
más poderosa jamás creada.
Copy !req
1094. No tiene nada que ver con eso.
No sabía que tuvieras un arma.
Copy !req
1095. Esto es cosa aparte.
Es una coincidencia.
Copy !req
1096. No sabía que tuviera un arma.
¿Tú lo sabías?
Copy !req
1097. ¡Llévenlo al bote!
Copy !req
1098. Bueno, amigos,
creo que eso salió muy bien.
Copy !req
1099. Parece que nos veremos
con más frecuencia.
Copy !req
1100. Sebastián, querido.
Copy !req
1101. ¿Te gustaría destruir sistemas solares
sin salir de casa?
Copy !req
1102. - ¿Peoni?
- Sí, la veo.
Copy !req
1103. Mira nada más. Despejado, M.
Copy !req
1104. Peoni, todo depende de ti ahora.
Copy !req
1105. Ese tipo de presión
no es constructivo.
Copy !req
1106. Es muy sencillo, querido.
¿La quieres o no?
Copy !req
1107. No, solo tengo una,
y no la tendré mucho tiempo.
Copy !req
1108. No, te iba a dar 5 segundos.
Copy !req
1109. Perfectamente cortado.
Copy !req
1110. Te vuelvo a llamar.
Copy !req
1111. - ¡No, no!
- ¡Mira tus patitas! ¡Qué rápido eres!
Copy !req
1112. ¡Mira cómo corres!
Copy !req
1113. ¡Qué rápido! ¡Espera, allá voy!
Copy !req
1114. No vuelvas a huir.
Vaya, hola.
Copy !req
1115. Y yo que creía
que H trabajaba solo.
Copy !req
1116. Qué tonta.
Copy !req
1117. Pobre de ti.
Copy !req
1118. Hay mucho que aprender, sí.
Copy !req
1119. ¿Esto? Es una aniquiladora
karzig recortada.
Copy !req
1120. ¿Sabes lo que le hace
al cuerpo humano?
Copy !req
1121. Te hierve de adentro para afuera.
Copy !req
1122. Qué linda.
Copy !req
1123. ¿Sabes qué le hace un Peoni
a las traficantes de armas sádicas?
Copy !req
1124. No, mi amor.
Explícame lo que es un "Peoni".
Copy !req
1125. ¡Yo soy Peoni, sicópata!
Copy !req
1126. Parece que se invirtieron
los papeles.
Copy !req
1127. Qué buena atrapada.
Copy !req
1128. Qué bien se sintió.
Copy !req
1129. M.
Copy !req
1130. Tranquila, todo es parte del plan.
Copy !req
1131. Bueno, siempre has delirado.
Copy !req
1132. Una ofrenda de paz.
Copy !req
1133. Mátalos.
Copy !req
1134. Empieza con él y haz que le duela.
Copy !req
1135. ¡No! ¡No tienes que hacerlo!
Copy !req
1136. ¡Bájame, mandadero tarantiano!
Copy !req
1137. Espera. ¿Dijiste "tarantiano"?
Copy !req
1138. - Sí.
- Si, mi lady, eso dijo.
Copy !req
1139. Suelen ser muy tercos
cuando se trata de matar.
Copy !req
1140. Tienen el cerebro
del tamaño de un pistache.
Copy !req
1141. No eres de gran ayuda.
Copy !req
1142. La criatura era un tarantiano
indocumentado de Andrómeda II.
Copy !req
1143. ¿"Tarantiano"?
Copy !req
1144. Conozco a un tarantiano.
Conocí a uno.
Copy !req
1145. Lo ayudé.
Copy !req
1146. Kabla nakshulin.
Copy !req
1147. ¿Qué?
Copy !req
1148. Lo que ella dijo.
Copy !req
1149. - ¿Cómo sabes eso?
- Porque él me lo dijo.
Copy !req
1150. ¿Molly?
Copy !req
1151. Sí.
Copy !req
1152. ¿"Molly"? ¿Es una broma? ¿En serio?
Copy !req
1153. ¿Quién delira ahora?
Copy !req
1154. ¿Eres tú?
Copy !req
1155. ¡Cómo has crecido!
Copy !req
1156. Digo, yo también.
Copy !req
1157. - Dale el arma.
- Luca, no puedes.
Copy !req
1158. ¿Te he maltratado? Te dejé matar
a todos los que has querido.
Copy !req
1159. Por favor.
Copy !req
1160. ¿No?
Copy !req
1161. El arma.
Copy !req
1162. Gracias.
Copy !req
1163. Me cambiaste la vida, por cierto.
Copy !req
1164. Rápido. "Kabla nakshulin".
¿Qué significa?
Copy !req
1165. "Un día mataré a quien tú quieras
de la manera más espantosa imaginable".
Copy !req
1166. O tal vez la detenemos aquí
un momento...
Copy !req
1167. hasta que él y yo discutamos
un plan de acción.
Copy !req
1168. ¿H? ¿Estás bien?
Copy !req
1169. Estoy bien.
Copy !req
1170. Eso fue intenso.
Copy !req
1171. Sí, y muy doloroso.
Copy !req
1172. Creo que el plan salió mal
en todos los sentidos posibles.
Copy !req
1173. Entonces eres Molly, ¿no?
Copy !req
1174. - No debes saberlo.
- Demasiado tarde, ya lo sé.
Copy !req
1175. - Es justo que sepas el mío.
- No quiero saberlo.
Copy !req
1176. Te lo voy a decir. ¿Lista?
Copy !req
1177. Horacio.
Copy !req
1178. - No es cierto.
- No es cierto.
Copy !req
1179. Soy Henry.
Copy !req
1180. - Tienes cara de Henry.
- Qué bien, no tengo otra.
Copy !req
1181. Yo soy Steve.
Copy !req
1182. ¿No dijiste que los peones
no tienen nombre?
Copy !req
1183. No tenemos, me sentía excluido.
Copy !req
1184. Vaya, Steve.
Copy !req
1185. Eso no es cool.
Copy !req
1186. No me gusta lo que está
haciendo la tierra.
Copy !req
1187. ¡Kabla nakshulin!
Copy !req
1188. Había que intentarlo.
Copy !req
1189. Debemos llevarnos el arma
para La Colmena.
Copy !req
1190. No sé si lo saben, pero nosotros
somos los Hombres de Negro.
Copy !req
1191. Los Hombres y Mujeres de Negro.
Copy !req
1192. Bien hecho.
Copy !req
1193. Si creen que les vamos
a entregar esto...
Copy !req
1194. están muy equivocados.
No saben con quién se meten.
Copy !req
1195. Nosotros protegemos la Tierra.
Significa a todos sus habitantes.
Copy !req
1196. ¿Quieren hacer eso?
¿Quieren pelear?
Copy !req
1197. ¡Bien! ¡Venga!
Copy !req
1198. ¡Muévanse y vuelo toda la isla
y todo en ella!
Copy !req
1199. Sí, incluyéndonos.
Copy !req
1200. ¿No crees que debimos hablar de esto?
¡Acabo de dar un discurso!
Copy !req
1201. Me gustó el discurso.
Creí que esto daría mejor resultado.
Copy !req
1202. Oyeron bien.
No me obliguen a usarla.
Copy !req
1203. Haremos lo que sea
para proteger nuestro mundo.
Copy !req
1204. Nosotros también.
Copy !req
1205. Nada en este universo
es imposible de matar.
Copy !req
1206. Con el voltaje apropiado.
Copy !req
1207. ¿Los dos están bien?
Copy !req
1208. Sí, señor. De lo mejor.
Copy !req
1209. - ¿Cómo nos encontró?
- Experiencia.
Copy !req
1210. ¿Riza otra vez, H?
¿Cuándo vas a aprender?
Copy !req
1211. Sabía que podía contar contigo,
que al final lo resolverías.
Copy !req
1212. - Gracias, señor.
- Y tú también, M.
Copy !req
1213. La agente O tenía un presentimiento
sobre ti, y tenía razón.
Copy !req
1214. El universo te lleva
a donde debes estar...
Copy !req
1215. En el momento en que
debes estar ahí.
Copy !req
1216. Vámonos ya.
Copy !req
1217. Mantengámosla a salvo, ¿sí?
Copy !req
1218. Saunder, informa a la embajada
jababiana que tenemos el arma.
Copy !req
1219. Vaya primera misión
para una agente a prueba.
Copy !req
1220. Marrakech, el cuarto vacío, Nápoles.
Copy !req
1221. Imagina lo que vas a lograr
cuando seas uno de nosotros.
Copy !req
1222. Sí, señor.
Copy !req
1223. Disfruta este momento. Nunca duran.
Copy !req
1224. No sé cómo lo haces,
pero no dejas de hacerlo.
Copy !req
1225. ¿Sí? ¿Qué cosa, C?
Copy !req
1226. Salvar el mundo de la destrucción
total dos veces en dos años.
Copy !req
1227. Digo...
Copy !req
1228. ¿Quién lo diría?
Copy !req
1229. ¡HDN!
Copy !req
1230. Bien.
Copy !req
1231. Disculpa.
Copy !req
1232. Hola.
Copy !req
1233. - ¿Cómo estás?
- Ya sabes.
Copy !req
1234. - Buena fiesta, ¿no?
- Sí, muy buena.
Copy !req
1235. - Pasa algo raro.
- Sí, eso pensaba yo.
Copy !req
1236. Les dije a los dyads que haríamos
lo que fuera por salvar nuestro mundo.
Copy !req
1237. Dijeron que ellos también.
Copy !req
1238. Luego dijeron que necesitaban
el arma para La Colmena.
Copy !req
1239. ¿Y si malentendimos
a qué se referían?
Copy !req
1240. Quizá necesitaban el arma para usarla
contra La Colmena y salvar su mundo.
Copy !req
1241. Significaría que no fueron
parte de La Colmena.
Copy !req
1242. Pero el ADN, las mutaciones.
Gran T nos enseñó esa muestra.
Copy !req
1243. Bien. Vamos a ver.
Copy !req
1244. Agente H. Muestra el reporte
forense de los dyads.
Copy !req
1245. BUSCANDO
Copy !req
1246. EXPEDIENTE BORRADO
Copy !req
1247. ¿Quién tiene la autoridad
para desaparecer un expediente?
Copy !req
1248. Acompáñame.
Copy !req
1249. ¿Y lo de Nápoles?
¿Cómo supo que estábamos ahí?
Copy !req
1250. - Estaba haciendo su trabajo.
- ¿Su trabajo incluye rastrearnos?
Copy !req
1251. Él me regaló esto.
Tiene un chip adentro.
Copy !req
1252. Tenemos que ver el arma
jababiana confiscada.
Copy !req
1253. No es posible.
Copy !req
1254. ¿No es posible?
Yo soy el agente superior del caso.
Copy !req
1255. Que sea posible.
¿Dónde está el arma?
Copy !req
1256. Creo que la estuvo siguiendo
todo el tiempo.
Copy !req
1257. Gran T es el infiltrado. Es él.
Copy !req
1258. ¿Infiltrado para quién?
¿A dónde la podría llevar?
Copy !req
1259. A París.
Copy !req
1260. Creo que la llevará a París.
Copy !req
1261. Lo sabía. Todo el tiempo
sabía que tenía algo raro.
Copy !req
1262. Creía que te estaba cubriendo a ti,
pero resulta que era a él mismo.
Copy !req
1263. Cubría sus propias huellas.
Copy !req
1264. Tiene que haber una explicación.
M, vamos.
Copy !req
1265. - Los acompaño.
- No, C.
Copy !req
1266. Oye, por favor.
Ya no se trata de ti.
Copy !req
1267. Lo sé. Estoy de acuerdo.
Copy !req
1268. Si resulta que
lo que dices es cierto...
Copy !req
1269. y se sabe que T, el agente
más condecorado de la historia...
Copy !req
1270. es un traidor, la Agencia
jamás se recuperará.
Copy !req
1271. Si lo detenemos,
nadie tiene que enterarse.
Copy !req
1272. ¿Y si no puedes detenerlo?
¿Entonces qué?
Copy !req
1273. Entonces diles que fui yo.
Copy !req
1274. Diles que yo era el traidor.
Copy !req
1275. Créeme, la Agencia te creerá.
Copy !req
1276. A ti.
Copy !req
1277. Cierto. Eso sucedió.
Copy !req
1278. Así me gusta.
Copy !req
1279. Yo voy a conducir.
Copy !req
1280. - Eso debería estar aquí.
- En este país no.
Copy !req
1281. Debe haber un botón rojo
en alguna parte.
Copy !req
1282. ¡Sí! ¡Opriman el botón rojo!
Copy !req
1283. Lo encontré.
Copy !req
1284. H, tienes que ver esto.
Copy !req
1285. Un portal del sector C
ha sido activado.
Copy !req
1286. - La Colmena.
- Enviaré apoyo. Fuera.
Copy !req
1287. ¿Recuerdas que te dije
que nosotros mentimos mucho?
Copy !req
1288. Eso me dijo T la noche
en que me reclutó.
Copy !req
1289. Dijo que había que mentirle al mundo.
Copy !req
1290. Por eso no debemos mentir
entre nosotros.
Copy !req
1291. No puedo creer que me haya mentido.
Copy !req
1292. No siempre puedes confiar
en tu intuición.
Copy !req
1293. A veces las cosas son
exactamente lo que parecen.
Copy !req
1294. No. Salvamos el mundo,
por amor de Dios.
Copy !req
1295. Juntos, con solo nuestra astucia
y nuestros desatomizadores serie 7.
Copy !req
1296. Eso me dijeron.
Copy !req
1297. ¿H?
Copy !req
1298. ¿Podrías decirme una vez más
cómo vencieron a La Colmena?
Copy !req
1299. Fue hace tres años.
Gran T y yo subimos a enfrentarla...
Copy !req
1300. solo con nuestra astucia y nuestros
desatomizadores serie 7. ¿Cool?
Copy !req
1301. - Sí, pero ¿cómo lo hicieron?
- ¿Qué haces?
Copy !req
1302. - Tengo curiosidad. ¿Cómo fue?
- Te lo acabo de decir.
Copy !req
1303. - No dijiste cómo.
- Te lo dije varias veces.
Copy !req
1304. Gran T y yo subimos
a enfrentar a La Colmena...
Copy !req
1305. solo con nuestra astucia y
nuestros desatomizadores serie 7.
Copy !req
1306. Repito las mismas palabras, ¿no?
Copy !req
1307. - Una y otra vez.
- Palabra por palabra.
Copy !req
1308. ¿Por qué lo estaría haciendo?
Copy !req
1309. No creo que hayan vencido
a La Colmena esa noche.
Copy !req
1310. Creo que te neuralizaron.
Copy !req
1311. Viniste a despedirte,
y trajiste a la encantadora M.
Copy !req
1312. La historia es palpable aquí.
Copy !req
1313. Eiffel descubrió los agujeros de gusano,
vías rápidas a otras civilizaciones...
Copy !req
1314. la primera migración extraterrestre.
Copy !req
1315. Nosotros también hicimos
historia aquí, ¿no, H?
Copy !req
1316. Solo con nuestra astucia y
nuestros desatomizadores serie 7.
Copy !req
1317. No, no es cierto.
Copy !req
1318. La Colmena quería el arma
más poderosa de la galaxia.
Copy !req
1319. Hiciste que Vungus se la llevara
a los Hombres de Negro.
Copy !req
1320. Esperarías y cuando llegara,
se la darías a La Colmena.
Copy !req
1321. Querido muchacho,
tú siempre has sido brillante, pero...
Copy !req
1322. no hay marcha atrás.
Copy !req
1323. Si el arma ya no existe,
todos los planetas caerán.
Copy !req
1324. Empezando con este.
Copy !req
1325. ¡Apártate de los controles!
Copy !req
1326. Me neuralizaste.
Copy !req
1327. Me hiciste un héroe,
el que salvó el mundo.
Copy !req
1328. Me dejaste vivir para mentir.
Copy !req
1329. Ellos querían esto.
Copy !req
1330. Estabas ahí.
Copy !req
1331. Siempre fuiste
como un hijo para mí.
Copy !req
1332. ¡H!
Copy !req
1333. Siempre fuiste
como un hijo para mí.
Copy !req
1334. Ese no es el T de siempre.
Copy !req
1335. Siempre fuiste como un hijo...
Copy !req
1336. para él.
Copy !req
1337. ¡Dispara! ¡Dispara!
Copy !req
1338. ¡Mi reina!
Copy !req
1339. ¡Ya voy!
Copy !req
1340. ¿Qué hacemos?
Copy !req
1341. La voy a recuperar.
Copy !req
1342. Sé que él sigue ahí, en alguna parte.
Copy !req
1343. ¡Sé que sigues ahí dentro!
Copy !req
1344. ¡Soy yo, H! ¿Te acuerdas?
¡Querías que tuviera tu puesto!
Copy !req
1345. ¡M!
Copy !req
1346. La verdad del universo.
Copy !req
1347. Quiero saber cómo funciona todo.
Copy !req
1348. El universo te lleva
justo a donde debes estar...
Copy !req
1349. En el momento
en el que debes estar ahí.
Copy !req
1350. ¡Mi reina!
Copy !req
1351. No voy a perder a otra reina.
Copy !req
1352. ¡Dijiste que era como un hijo para ti!
Copy !req
1353. ¡Tú eras como un padre para mí!
Copy !req
1354. H.
Copy !req
1355. Momento correcto...
Copy !req
1356. lugar correcto.
Copy !req
1357. Peoni.
Copy !req
1358. ¿Sí?
Copy !req
1359. Le serviste bien a tu reina.
Copy !req
1360. Gracias, mi lady.
Copy !req
1361. Fue un gran honor.
Copy !req
1362. ¿Es tan dura como dicen?
Copy !req
1363. En una palabra, sí.
Copy !req
1364. - No metieron la pata.
- No, señora.
Copy !req
1365. Bien, seamos sinceros.
Copy !req
1366. Hubo un par de baches en el camino,
un poco de fricción al principio.
Copy !req
1367. - No seamos sinceros.
- No, no metimos la pata.
Copy !req
1368. Dijo que podía haber un problema
en Londres, pero ya lo sabía.
Copy !req
1369. Dejé de confiar en la oficina
de Londres hacía tiempo.
Copy !req
1370. No lograba entender por qué.
Copy !req
1371. T vivía por esta organización.
Copy !req
1372. Fue el mejor que tuvimos.
Lo vamos a...
Copy !req
1373. extrañar.
Copy !req
1374. Bienvenida al circo, agente M.
Ya no estarás más a prueba.
Copy !req
1375. Excelente. Mi trabajo ha terminado.
Copy !req
1376. - Tú sí estás.
- Perdón. ¿Qué?
Copy !req
1377. A prueba, como jefe
de la oficina de Londres.
Copy !req
1378. Perdón. ¿A prueba como jefe?
Copy !req
1379. Suena a que me ascendieron
y me degradaron al mismo tiempo.
Copy !req
1380. No, trata de adaptarte.
Copy !req
1381. Hace varios años,
antes de todo esto...
Copy !req
1382. T me habló de un agente
de campo novato...
Copy !req
1383. que tenía
"ciertas cualidades de líder".
Copy !req
1384. ¿Fue un error confiar en ti?
Copy !req
1385. No, pero hay agentes
con mucha más experiencia que yo.
Copy !req
1386. Es cierto.
Copy !req
1387. Pero tienes el apoyo
de todo el personal superior...
Copy !req
1388. y también del agente C.
Copy !req
1389. ¿En serio?
Copy !req
1390. - Entonces, ¿aceptas?
- Sí.
Copy !req
1391. Bien, hablaré con los jefes arriba.
Copy !req
1392. Limpia tu escritorio de Londres, y
repórtate en HDN en Nueva York el lunes.
Copy !req
1393. Nueva York.
Copy !req
1394. Gracias, agente O.
Copy !req
1395. - Felicidades, jefe a prueba.
- Y felicidades a ti.
Copy !req
1396. Querrás informar a tus agentes.
Copy !req
1397. Acompáñame.
Copy !req
1398. Querías saber cómo funciona todo.
Copy !req
1399. Ahora lo sabes.
Copy !req
1400. Y como te habrás
dado cuenta, agente M...
Copy !req
1401. tiene su precio.
Copy !req
1402. Hola. ¿Qué haces?
Copy !req
1403. Le dije a O que tenía que hacer
un par de cosas antes de volver.
Copy !req
1404. - ¿Qué? ¿Robar mi auto?
- No, conducirlo.
Copy !req
1405. - Estás del lado correcto.
- Aprendo rápido.
Copy !req
1406. - ¿Me llevas a Londres?
- Un viaje en auto.
Copy !req
1407. ¡Levántate!
Copy !req
1408. Dios. No necesitaba sentir eso.
Copy !req
1409. ¿Me disparas esa cosa
de la memoria?
Copy !req
1410. ¿Qué haces aquí, Peoni?
Copy !req
1411. Acostúmbrate a verme, muñeco.
Soy tu nueva niñera.
Copy !req
1412. - ¿Mi nueva qué?
- Niñera.
Copy !req
1413. Órdenes de la reina.
Copy !req
1414. Dijo que tus probabilidades
de sobrevivir sin mí: Cero.
Copy !req
1415. Yo no dije eso... exactamente.
Copy !req
1416. "Casi cero". Las redondeé
a cero porque me parecen cero.
Copy !req
1417. Considéralo un regalo de despedida.
Copy !req
1418. Por favor. Yo salvé el mundo.
Copy !req
1419. No lo viste porque te estaban
ahorcando en el piso.
Copy !req
1420. ¿No lo puedo decidir yo?
Copy !req
1421. ¡Eso! Muy bien.
¿Dónde está el botoncito rojo?
Copy !req
1422. Está aquí mismo.
Copy !req
1423. Me sigues cayendo mal.
Copy !req
1424. Me encanta ese accesorio.
Copy !req
1425. Es una máquina muy complicada.
Copy !req
1426. - Ten cuidado.
- Sí, ya sé.
Copy !req
1427. Confiaré en mi intuición.
Copy !req