1. ¿Dónde estás? Estás
en un cuarto de hotel,
Copy !req
2. acabas de despertar y
estás en un cuarto de hotel.
Copy !req
3. Aquí está la llave. Sientes
que es la primera vez que...
Copy !req
4. estás ahí, pero, quizá llevas
aquí una semana, 3 meses,
Copy !req
5. es difícil decirlo...
no sé.
Copy !req
6. Este es un
cuarto anónimo.
Copy !req
7. Este tipo.
Copy !req
8. Ya está aquí.
Copy !req
9. ¡Lenny!
Copy !req
10. Leonard.
Copy !req
11. - Ya te lo dije.
- Sí. Debo haberme olvidado.
Copy !req
12. Ya te hablé de
mi estado, ¿no?
Copy !req
13. Sólo cada vez que nos vemos.
Copy !req
14. HOSTERÍA DESCUENTO
Copy !req
15. - Mi auto.
- Este es tu auto.
Copy !req
16. Tienes ganas de hacer bromas.
Copy !req
17. - Te burlas de un discapacitado.
- Quería divertirme un poco.
Copy !req
18. Sube el vidrio.
Copy !req
19. - Está roto.
- Puedo arreglarlo.
Copy !req
20. ¿Adónde vamos, Sherlock?
Copy !req
21. - Tengo algo sobre un bar.
- ¿Por qué vas a ir ahí?
Copy !req
22. - ¿Lo conoces?
- Un lugar de mierda,
Copy !req
23. ¿Por qué quieres ir?
Copy !req
24. No recuerdo.
Copy !req
25. - Parece que hay gente.
- Hace años que esto está aquí.
Copy !req
26. Sin embargo las huellas
son recientes.
Copy !req
27. ¿Huellas?
¿Eres Pocahontas?
Copy !req
28. ¡Vamos!
Copy !req
29. Voy adentro.
Copy !req
30. No creas sus mentiras.
Copy !req
31. Es él. Mátalo.
Copy !req
32. Al fin lo encontré.
Copy !req
33. ¿Cuánto hace que lo busco?
Copy !req
34. ¿Encontraste algo?
Copy !req
35. Ya sabía.
Copy !req
36. Vamos, ¿eh?
Copy !req
37. Al carajo.
Copy !req
38. Pagarás por lo que hiciste.
Copy !req
39. Pedirás perdón, luego pagarás.
Copy !req
40. Tú no entiendes nada.
Copy !req
41. Pídele perdón a mi esposa...
Copy !req
42. - ... antes de que te vuele
los sesos. - ¡Leonard!
Copy !req
43. Tú no sabes qué sucede, ni
siquiera sabes mi nombre.
Copy !req
44. Teddy.
Copy !req
45. Eso es lo que
escribiste en la foto.
Copy !req
46. Tú no sabes quién eres tú.
Copy !req
47. Soy Leornard Shelby,
de San Francisco.
Copy !req
48. Ese eras tú.
Copy !req
49. - Ahora eres otro.
- Cierra la boca.
Copy !req
50. ¿Quieres saberlo, Lenny?
Copy !req
51. Vamos... vamos al subsuelo.
Copy !req
52. Vamos, verás lo que hicimos
juntos, así sabrás quién eres.
Copy !req
53. Es un cuarto anónimo.
No hay nada en los cajones,
Copy !req
54. igual voy a mirar.
Sólo hay una Biblia de...
Copy !req
55. los Gedeones, que
yo leo religiosamente.
Copy !req
56. Uno sabe quién es, y sabe
casi todo sobre sí mismo.
Copy !req
57. Pero para las cosas cotidianas,
las notas son útiles.
Copy !req
58. pero él no
era metódico.
Copy !req
59. Escribía cantidades ridículas
de notas pero las mezclaba.
Copy !req
60. Para que funcione hay
que seguir un método.
Copy !req
61. AFEITARSE
Copy !req
62. NO CREAS SUS MENTIRAS.
ES EL. MÁTALO.
Copy !req
63. Hola.
Copy !req
64. Hola. Soy el
Sr. Shelby, del 304.
Copy !req
65. ¿Qué necesitas, Leonard?
Copy !req
66. - Burt.
- Burt.
Copy !req
67. No sé, creo que te pediré
que no me pases llamados.
Copy !req
68. ¿No lo sabes?
Copy !req
69. No me gusta hablar por TE.
Copy !req
70. - Te gusta mirar a la gente
a los ojos, ¿no? - Sí.
Copy !req
71. No recuerdas habérmelo dicho.
Copy !req
72. - No, es por mi problema.
- ¿Problema?
Copy !req
73. - Sí, mi memoria.
- Amnesia.
Copy !req
74. No, no es eso, no tengo
memoria a corto plazo.
Copy !req
75. Sé quién soy, pero desde
que me lastimé no puedo...
Copy !req
76. tener nuevos recuerdos,
todo se desvanece.
Copy !req
77. Si hablamos un rato
olvidaré dónde empezamos...
Copy !req
78. y luego no recordaré
esta conversación.
Copy !req
79. Ni recuerdo que te conozco.
Copy !req
80. Así que si te parezco extraño
o grosero o algo así,
Copy !req
81. esto ya te lo dije, ¿No?
Copy !req
82. Sí, no quiero
meterme contigo,
Copy !req
83. pero es muy extraño,
¿No me recuerdas?
Copy !req
84. - Hablamos varias veces.
- Sí, seguramente.
Copy !req
85. ¿Cuál es tu último recuerdo?
Copy !req
86. Mi esposa.
Copy !req
87. ¿Cómo es?
Copy !req
88. Es como despertar, como
si recién despertaras.
Copy !req
89. Debe ser horrible.
Copy !req
90. Como si... fueras hacia
atrás, quizá sepas...
Copy !req
91. qué quieres hacer pero no
recuerdas qué hiciste recién.
Copy !req
92. - Yo soy al revés...
- ¿Cuánto hace que estoy aquí?
Copy !req
93. - Dos días.
- ¿No me pasas llamadas?
Copy !req
94. Como tú dijiste.
Copy !req
95. Muy bien. Pero este tipo es
una excepción. ¿Lo conoces?
Copy !req
96. - Es tu amigo, ¿No?
- ¿Por qué lo dices?
Copy !req
97. Porque los vi
juntos, nada más.
Copy !req
98. - No es mi amigo.
- Bueno.
Copy !req
99. Si viene o si me llama,
llámame a mi habitación, ¿Sí?
Copy !req
100. - ¿Se llama Teddy?
- Sí, Teddy.
Copy !req
101. Espero que mi estado
no te incomode.
Copy !req
102. No, si recuerdas pagarme.
Copy !req
103. Perfecto.
Copy !req
104. - 40
- 40
Copy !req
105. Este tipo...
Copy !req
106. está aquí.
Copy !req
107. ¡Lenny!
Copy !req
108. AFEITARSE.
Copy !req
109. Para que funcione
hay que ser metódico.
Copy !req
110. Hay que aprender a
confiar en la escritura,
Copy !req
111. que se vuelve
importante en tu vida.
Copy !req
112. Dónde pones las notas
también se vuelve importante.
Copy !req
113. Hay que tener un saco con
varios bolsillos y poner...
Copy !req
114. las cosas siempre en los
mismos bolsillos.
Copy !req
115. Es un método y hay
que aprender a usarlo.
Copy !req
116. Hay que cuidarse de
que nadie te escriba...
Copy !req
117. cosas que te distraigan,
Copy !req
118. algunos se aprovechan
de los discapacitados.
Copy !req
119. Si tienes información,
que es vital para ti...
Copy !req
120. escríbela en tu cuerpo
en vez de en un papel.
Copy !req
121. Es como tener una
nota permanentemente.
Copy !req
122. ¿Quién es?
Copy !req
123. Recuerda a Sammy Jarkis.
Copy !req
124. Disculpe, Sr., dejó
esto sobre su mesa.
Copy !req
125. Gracias.
Copy !req
126. ¿La calle Lincoln?
Copy !req
127. Sí, vaya derecho por
la calle 6, cruce la ciudad...
Copy !req
128. - Espere.
- Es fácil.
Copy !req
129. Debo escribirlo.
Copy !req
130. Hostería Descuento.
Copy !req
131. Hostería Descuento...
Copy !req
132. Natalie,
Copy !req
133. mí auto,
Copy !req
134. Teddy.
Copy !req
135. PARA LEONARD, DE NATALIE
Copy !req
136. John Edward Gammell.
Copy !req
137. Me dijo que se
llamaba Teddy.
Copy !req
138. No creas en sus mentiras.
Copy !req
139. - ¿Sí?
- ¿Sr. Gammell?
Copy !req
140. ¿Eres tú, Lenny?
Copy !req
141. ¿John Gammell?
Copy !req
142. Lenny, quédate ahí,
voy para allá.
Copy !req
143. Bueno.
Te espero.
Copy !req
144. ENCUÉNTRALO Y MÁTALO
Copy !req
145. FOTO. CASA.
AUTO. AMIGO.
Copy !req
146. NO CONFÍES EN
TUS DEBILlDADES
Copy !req
147. LA MEMORIA ES
TRAICIONERA
Copy !req
148. ESTADO DE CALIFORNIA.
TITULO DE PROPIEDAD.
Copy !req
149. HOMBRE
Copy !req
150. Hombre blanco.
Copy !req
151. Primer nombre: John.
Copy !req
152. "G" de Gammell.
Copy !req
153. TRAFICANTE.
Nro...
Copy !req
154. Drogas. Matrícula
número...
Copy !req
155. SG13...
Copy !req
156. 7lU.
Copy !req
157. Es él.
Copy !req
158. Te encontré, maldito.
Copy !req
159. EL ES...
Copy !req
160. JOHN G. VIOLO...
Copy !req
161. Y ASESINO A MI ESPOSA
Copy !req
162. MÁTALO
Copy !req
163. ¿Dices que ya hablamos?
No lo recuerdo.
Copy !req
164. Sí, pero no es amnesia.
Copy !req
165. Desde el golpe no
tengo recuerdos nuevos.
Copy !req
166. ¿De qué hablamos?
Copy !req
167. De Sammy Jarkis.
Te hablé de él para que...
Copy !req
168. me entiendas mejor. Su historia
me ayuda a entender la mía.
Copy !req
169. Sammy se escribía un
sinnúmero de notas.
Copy !req
170. Pero se confundía. Yo tengo otra
solución para lo de la memoria.
Copy !req
171. Soy disciplinado,
organizado.
Copy !req
172. Tengo una rutina que
hace posible mi vida.
Copy !req
173. Sammy no tenía una
razón para vivir.
Copy !req
174. ¿Yo? Sí.
Copy !req
175. Yo tengo una razón.
Copy !req
176. "Hoy a las 13:00, ve a ver
a Natalie. Información".
Copy !req
177. "Ella también perdió a alguien,
te ayudará por lástima".
Copy !req
178. - Natalie.
- No me recuerdas.
Copy !req
179. Perdona, debí explicarte que...
Copy !req
180. Me lo explicaste, Lenny.
Copy !req
181. Por favor, dime Leonard.
Mi esposa me llamaba Lenny.
Copy !req
182. - Ya me lo dijiste.
- ¿Te dije cuánto lo odiaba?
Copy !req
183. Sí.
Copy !req
184. ¿Puedes quitarte los
anteojos? No puedo...
Copy !req
185. Gracias.
Copy !req
186. Tienes información para mí.
Copy !req
187. - ¿Eso dice tu notita?
- Sí.
Copy !req
188. Debe ser difícil vivir
guiándose por unos papelitos.
Copy !req
189. Te confundes la lista de
lavado con la de compras...
Copy !req
190. y terminas
comiéndote la ropa.
Copy !req
191. Por eso debes tener esos
horribles tatuajes.
Copy !req
192. Sí, es difícil,
es casi imposible.
Copy !req
193. Lamento no recordarte,
no es nada personal.
Copy !req
194. Sí tengo información
para ti.
Copy !req
195. Me diste un
Nro. de matrícula.
Copy !req
196. Un amigo del Registro
del Automotor la rastreo.
Copy !req
197. Adivina qué
nombre apareció.
Copy !req
198. John Edward Gammell, John G.
Copy !req
199. - ¿Lo conoces?
- No.
Copy !req
200. Pero la cara del registro
me resulta conocida,
Copy !req
201. quizá estuvo en el bar.
Copy !req
202. Aquí hay una copia del
registro, la licencia, todo.
Copy !req
203. ¿Seguro que quieres esto?
Copy !req
204. - ¿Sabes qué hizo el tipo?
- Sí.
Copy !req
205. Entonces no me lo preguntes.
Copy !req
206. Pero aunque te vengues,
no lo recordarás.
Copy !req
207. - No sabrás que ocurrió.
- Mi esposa merece ser vengada,
Copy !req
208. no importa si
yo lo sé o no.
Copy !req
209. Mis actos no pierden
sentido porque los olvide.
Copy !req
210. El mundo no desaparece
cuando cierras los ojos.
Copy !req
211. Como sea, puedo sacarle
una foto para recordarlo.
Copy !req
212. Hacerme otro
horrible tatuaje.
Copy !req
213. Cuéntame sobre ella otra vez.
Copy !req
214. - ¿Por qué?
- Porque te gusta recordarla.
Copy !req
215. Era preciosa.
Copy !req
216. Para mí era perfecta.
Copy !req
217. No. No solo
recites las palabras.
Copy !req
218. Cierra los ojos...
Copy !req
219. y recuérdala.
Copy !req
220. Los detalles
se pueden sentir.
Copy !req
221. Lo que no te molestaste
en poner en palabras.
Copy !req
222. Puedes sentir esos
momentos extremos...
Copy !req
223. aunque no quieres.
Copy !req
224. Juntas todo eso y
sientes a la persona.
Copy !req
225. Alcanza para saber
cuánto la extrañas.
Copy !req
226. Y cuánto odias al
que se la llevó.
Copy !req
227. Yo agregué una dirección,
puede serte útil.
Copy !req
228. Es un lugar abandonado
en las afueras.
Copy !req
229. Un conocido hacía
negocios ahí.
Copy !req
230. - Está aislado.
- Parece perfecto.
Copy !req
231. - ¿Te debo algo...?
- No, no te ayudo por dinero
Copy !req
232. - Lo siento.
- No es nada.
Copy !req
233. Es que tienes
ese problema.
Copy !req
234. ¿Sigues en la Hostería descuento?
La dejaste en casa.
Copy !req
235. HOSTERÍA DESCUENTO
Copy !req
236. Sí.
Copy !req
237. - ¿Te tratan bien?
- No lo recuerdo.
Copy !req
238. ¿Sabes qué tenemos
en común?
Copy !req
239. Ambos somos sobrevivientes.
Copy !req
240. Cuídate, Leonard.
Copy !req
241. Recuerda a Sammy Jarkis.
Copy !req
242. Conocí a Sammy por trabajo,
yo era investigador...
Copy !req
243. de seguros, investigaba
las demandas...
Copy !req
244. para ver si eran falsas.
Copy !req
245. Fue una experiencia útil
para mi vida actual.
Copy !req
246. Nunca sé si conozco
a una persona o no.
Copy !req
247. La miro a los ojos
y trato de averiguarlo.
Copy !req
248. Mi trabajo me enseñó que la
mejor forma de averiguar...
Copy !req
249. la verdad es dejar hablar
a la persona y observarla.
Copy !req
250. Según los expertos, si una
persona se rasca la nariz...
Copy !req
251. mientras habla, está
mintiendo, o está nerviosa.
Copy !req
252. Sí, era bueno.
Copy !req
253. Sammy fue mi primer
desafío verdadero.
Copy !req
254. - Creí que te habías ido.
- Las cosas cambian.
Copy !req
255. Sí, ya veo.
Me llamo Teddy.
Copy !req
256. - Te conté mi problema, ¿No?
- Sólo cada vez que nos vemos.
Copy !req
257. Vamos, te invito a almorzar.
Copy !req
258. ¿Te hablé de Sammy Jarkis?
Copy !req
259. Sí. Ya me tienes
harto con eso.
Copy !req
260. ¿Y John G., crees
que aún está aquí?
Copy !req
261. - ¿Quién?
- John G., el tipo que buscas.
Copy !req
262. - Por eso no te fuiste, ¿No?
- Tal vez.
Copy !req
263. - Debes tener mucho cuidado.
- ¿Por qué?
Copy !req
264. Me dijiste que quizá quieran
engañarte para que...
Copy !req
265. - ... mates a otro tipo.
- Gracias, pero me baso...
Copy !req
266. en los hechos,
no en los consejos.
Copy !req
267. No puedes confiar la vida
de una persona a tus notas.
Copy !req
268. - ¿Por qué? - Las notas
podrían no ser confiables.
Copy !req
269. - La memoria no es confiable.
- ¡Por favor!
Copy !req
270. Es cierto. La policía no se fía
del testimonio de un testigo,
Copy !req
271. ni atrapa al asesino
recordando cosas.
Copy !req
272. Se basan en los hechos, toman
notas, sacan conclusiones,
Copy !req
273. hechos, no recuerdos.
Copy !req
274. Así se investiga,
lo aprendí en mi trabajo.
Copy !req
275. La memoria puede cambiar
los colores, las formas.
Copy !req
276. Los recuerdos se
distorsionan.
Copy !req
277. Son una interpretación. Son
irrelevantes ante los hechos.
Copy !req
278. De veras quieres
matarlo, ¿No?
Copy !req
279. El mató a mi esposa
y me robó la memoria.
Copy !req
280. Destruyó mi
facultad de vivir.
Copy !req
281. Estás vivo.
Copy !req
282. Sólo para vengarme.
Copy !req
283. Lo atraparemos.
¿Dónde te hospedas?
Copy !req
284. En la Hostería Descuento.
Copy !req
285. - Perdí la llave.
- Debe estar en el cuarto.
Copy !req
286. Hola, estoy hospedado
aquí pero perdí la llave.
Copy !req
287. ¿Qué tal, Leonard?
Debe estar en el cuarto.
Copy !req
288. - No veo la llave.
- Mierda...
Copy !req
289. me equivoqué de cuarto,
tú estás en el 304 ahora.
Copy !req
290. - ¿Este no es mi cuarto?
- No. Ven, vamos.
Copy !req
291. Pero esta es mi letra.
Copy !req
292. AFÉITATE EL
MUSLO IZQUIERDO.
Copy !req
293. Este era tu cuarto pero
ahora estás en el 304.
Copy !req
294. - ¿Cuándo estuve aquí?
- La semana pasada,
Copy !req
295. - ... pero después te mudaste.
- ¿Por qué?
Copy !req
296. El negocio no anda bien,
le conté a mi jefe sobre...
Copy !req
297. tu problema y me dijo que
tratara de darte otro cuarto.
Copy !req
298. - ¿En cuántos cuartos estuve?
- En dos. Hasta ahora.
Copy !req
299. Bueno... al menos eres
honesto cuando me robas.
Copy !req
300. Igual no lo recordarás.
Copy !req
301. - No te arriesgues, Burt.
- Leonard...
Copy !req
302. siempre pide un recibo.
Copy !req
303. Sí. Voy a anotarlo.
Copy !req
304. - ¿Qué hora es?
- 12:45.
Copy !req
305. Tu cuarto...
Copy !req
306. - Natalie.
- No me recuerdas.
Copy !req
307. Era un novato cuando
me topé con Sammy.
Copy !req
308. El Sr. Samuel R. Jarkis.
Un caso muy extraño.
Copy !req
309. Un contador de 58 años,
tuvo un accidente de auto...
Copy !req
310. con su esposa, nada serio,
pero actúa de forma extraña.
Copy !req
311. No recuerda qué pasa.
Copy !req
312. Los médicos dicen que quizá
se dañó el hipocampo.
Copy !req
313. Sammy no recuerda nada
más de dos minutos.
Copy !req
314. No puede trabajar ni nada.
Copy !req
315. Los gastos médicos son
enormes. Su esposa llama a...
Copy !req
316. la aseguradora. Es mí
primer caso importante...
Copy !req
317. así que me pongo en acción.
Copy !req
318. - ¿Quiere café...
- Sammy piensa normalmente,
Copy !req
319. pero no tiene nuevos
recuerdos.
Copy !req
320. En dos minutos
olvida todo.
Copy !req
321. Mira TV, pero todo es confuso,
no recuerda cómo empezó.
Copy !req
322. Le gustan los comerciales,
son cortos.
Copy !req
323. Sam, es la
hora de mi inyección.
Copy !req
324. Lo raro era que este
tipo que no podía seguir...
Copy !req
325. una caricatura, podía hacer
cosas muy complicadas si las...
Copy !req
326. INSULINA INYECTABLE...
lo aprendí antes del accidente.
Copy !req
327. Y si se concentraba
en lo que hacía.
Copy !req
328. Los médicos me aseguraron
que había una enfermedad...
Copy !req
329. llamada "Pérdida de
memoria a corto plazo",
Copy !req
330. es rara, pero existe.
Copy !req
331. Cada vez que lo veo...
Copy !req
332. encuentro esa mirada,
Copy !req
333. esa leve mirada
de reconocimiento.
Copy !req
334. El dice que no me recuerda.
Copy !req
335. Está bien, Sammy, yo abro.
Copy !req
336. - Sr. Shelby.
- Sra. Jarkis.
Copy !req
337. Gracias por venir.
Copy !req
338. Yo sé leer a la gente,
y pienso "qué mal actor".
Copy !req
339. Tengo mis sospechas,
voy a hacerle más pruebas.
Copy !req
340. Despierto.
Copy !req
341. ¿Dónde estoy?
Copy !req
342. ¿De quién es esta
habitación?
Copy !req
343. Debe ser de ella.
Copy !req
344. ¿Pero quién es ella?
Copy !req
345. Soy yo.
Copy !req
346. - ¿Dormiste bien?
- Sí. ¿Y tú?
Copy !req
347. Mierda. Mierda.
Tengo que ir a un lugar.
Copy !req
348. - Son muy raros.
- Son útiles.
Copy !req
349. - ¿Nunca te hiciste un
machete en la mano? - Sí.
Copy !req
350. Hoy hablaré con mi amigo por
lo del número de matrícula.
Copy !req
351. - Sí, la matrícula.
- La matrícula de John G.
Copy !req
352. Lo tienes tatuado
en el muslo.
Copy !req
353. Ella también
perdió a alguien.
Copy !req
354. Te ayudará por lástima.
Copy !req
355. Si está registrado en
este estado, enseguida...
Copy !req
356. tendremos su licencia. Te
llamo en cuanto hable con él.
Copy !req
357. ¿Por qué no nos vemos?
No me gusta hablar por TE.
Copy !req
358. Te agradezco que...
Copy !req
359. me estés...
Copy !req
360. ayudando como lo haces.
Copy !req
361. Te ayudo... porque
tú me ayudaste a mí.
Copy !req
362. La próxima vez que me veas,
Copy !req
363. ¿Me recordarás?
Copy !req
364. Yo creo que sí.
Copy !req
365. Lo siento.
Copy !req
366. Lenny, antes de irte,
¿Me devuelves mi camisa?
Copy !req
367. Creí que te habías ido.
Copy !req
368. Sammy no recuerda
nada nuevo.
Copy !req
369. Pero descubrí algo.
Copy !req
370. Condicionamiento.
Sammy debería poder...
Copy !req
371. aprender por repetición.
Copy !req
372. Así se aprende a andar en
bicicleta, y practicando...
Copy !req
373. se mejora. Se usa
otra parte del cerebro.
Copy !req
374. Así que mediré la respuesta
de Sammy al condicionamiento.
Copy !req
375. Elija cualquiera
de los 3 objetos.
Copy !req
376. ¿Es una prueba?
Copy !req
377. ¿Dónde estaban cuando
rendía examen en la facultad?
Copy !req
378. Perdón.
Copy !req
379. - ¿Qué es esto?
- Una prueba.
Copy !req
380. Prueba esto,
Dr. de mierda.
Copy !req
381. Un objeto tenía electricidad.
Copy !req
382. Sammy repetía la prueba,
Copy !req
383. siempre tenía electricidad
el mismo objeto.
Copy !req
384. Queríamos saber si Sammy
aprendía a evitar el objeto...
Copy !req
385. con electricidad
por instinto.
Copy !req
386. Natalie, ¿No?
¿Quién es Dodd?
Copy !req
387. Ya no tendré
que pensar en él.
Copy !req
388. - ¿En qué me metiste?
- Pasa.
Copy !req
389. - ¿Quién es?
- Cálmate. ¿Sí?
Copy !req
390. Me ayudaste a librarme de él,
pero no lo conoces.
Copy !req
391. - ¿Por qué te ayudé?
- Porque viste lo que me hizo.
Copy !req
392. ¿Cómo sé que te lo hizo él?
Copy !req
393. Porque cuando me pegó acudí
a ti y me ofreciste ayuda.
Copy !req
394. - Y yo tengo que creerte.
- Sí.
Copy !req
395. Siento que algo está mal.
Copy !req
396. Quieren que mate a otro.
Copy !req
397. - ¿Lo hiciste?
- ¿Qué?
Copy !req
398. - ¿Lo mataste?
- ¡Claro que no!
Copy !req
399. Siéntate, ¿Sí?
Siéntate.
Copy !req
400. Esto no tiene nada
que ver contigo.
Copy !req
401. - Me ayudaste y te lo agradezco.
- Hay que quemarla.
Copy !req
402. Leonard, tú
decidiste ayudarme,
Copy !req
403. confía en ti, en tu buen juicio
puedes cuestionar todo,
Copy !req
404. nunca estarás
seguro de nada.
Copy !req
405. Hay cosas de las
que estás seguro.
Copy !req
406. ¿Cuáles?
Copy !req
407. Sé qué sonido hará eso
cuando lo golpee,
Copy !req
408. y sé qué sentiré
cuando lo levante.
Copy !req
409. ¿Ves? Certidumbres.
Copy !req
410. Son la clase de recuerdos
que das por sentados.
Copy !req
411. ¿Sabes?
Recuerdo tantas cosas.
Copy !req
412. La sensación del mundo.
A ella.
Copy !req
413. Ella no está. Y el presente...
Copy !req
414. es una trivialidad que
yo garabateo en las notas.
Copy !req
415. Trata de calmarte.
Vamos.
Copy !req
416. No me resulta fácil calmarme.
Copy !req
417. Vamos, sácate el saco.
Copy !req
418. Vamos.
Copy !req
419. Esto no lo había visto.
Copy !req
420. Está al revés.
Copy !req
421. Ven. Ven.
Copy !req
422. ¿Y aquí?
Copy !req
423. Quizá lo guardo para
cuando lo encuentre.
Copy !req
424. Yo también perdí a alguien.
Copy !req
425. - Lo siento.
- Se llamaba Jimmy.
Copy !req
426. - ¿Qué le pasó?
- Fue a ver a una persona...
Copy !req
427. y no volvió.
Copy !req
428. - ¿A quién fue a ver?
- A un tal Teddy.
Copy !req
429. ¿Qué dice la policía?
Copy !req
430. A los tipos como Jimmy
no los buscan mucho.
Copy !req
431. Cuando encuentres a ese tipo,
Copy !req
432. a ese tal John G.,
Copy !req
433. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
434. Lo mataré.
Copy !req
435. Podría ayudarte
a encontrarlo.
Copy !req
436. Ni sé cuánto
hace que murió.
Copy !req
437. Es como si despertara en
la cama y no estuviera...
Copy !req
438. porque fue
al baño o algo así.
Copy !req
439. Pero de alguna forma...
Copy !req
440. sé que no volverá a la cama.
Copy !req
441. Si pudiera...
Copy !req
442. estirar el brazo y
tocar su lado de la cama...
Copy !req
443. sabría que está frío.
Copy !req
444. Pero no puedo.
Copy !req
445. Sé que no puedo
recuperarla.
Copy !req
446. Pero no quiero despertar
pensando que aún está aquí.
Copy !req
447. O quedarme aquí acostado...
Copy !req
448. sin saber cuánto
hace que estoy solo.
Copy !req
449. ¿Cómo...
Copy !req
450. cómo puedo sanar...?
Copy !req
451. ¿cómo hago para
sanar si no puedo...
Copy !req
452. sentir el tiempo?
Copy !req
453. Ella también
perdió a alguien.
Copy !req
454. Te ayudará por lástima.
Copy !req
455. Lo examinaron durante meses.
Copy !req
456. Siempre tenían electricidad
los mismos objetos.
Copy !req
457. - ¡Carajo!
- Es una prueba.
Copy !req
458. Prueba esto, Dr. de mierda.
Copy !req
459. Aunque Sammy no tuviera
memoria de corto plazo,
Copy !req
460. debió aprender por instinto
a no tomar los objetos...
Copy !req
461. con electricidad. No
lo hizo, por lo tanto...
Copy !req
462. su problema era psicológico,
no físico. Rechazamos...
Copy !req
463. la demanda porque su póliza
no cubría enfermedad mental.
Copy !req
464. Su mujer quedó empeñada
y a mí me ascendieron.
Copy !req
465. El condicionamiento no sirvió.
Sammy era un caso perdido.
Copy !req
466. Pero a mí sí me sirve.
Copy !req
467. Todo lo que Sammy no
logró es lo que hace...
Copy !req
468. posible mi vida.
El condicionamiento.
Copy !req
469. Actuar por instinto.
Copy !req
470. Despierto.
Copy !req
471. ¿Dónde estoy?
Copy !req
472. Un hotel.
Copy !req
473. Un anónimo cuarto de hotel.
Copy !req
474. No hay nada en los
cajones, igual voy a ver.
Copy !req
475. Sólo hay una Bi...
Copy !req
476. Biblia.
Copy !req
477. Lenny, ábreme.
Copy !req
478. Ya voy.
Copy !req
479. Ábreme.
Copy !req
480. Abre la puerta.
Copy !req
481. ¡Vamos!
Copy !req
482. - Hola, Teddy.
- ¿Terminaste de masturbarte?
Copy !req
483. Ya entiendo.
Copy !req
484. - Vecinos ruidosos.
- ¿Qué haces aquí?
Copy !req
485. Tú me llamaste. Dijiste
que necesitabas mi ayuda.
Copy !req
486. Tuve amistades más
gratificantes que esta.
Copy !req
487. Aunque siempre te cuento
los mismos chistes.
Copy !req
488. ¿Y eso?
Copy !req
489. - ¿Quién es?
- ¿No lo conoces?
Copy !req
490. No, ¿Debería?
Copy !req
491. Espera.
¿Ese es John G.?
Copy !req
492. - No creo.
- ¿No lo sabes? ¿No lo anotaste?
Copy !req
493. - Quizá me dormí antes de hacerlo.
- ¡Por Dios!
Copy !req
494. Pregúntale.
Copy !req
495. ¿Cómo te llamas?
Tu nombre.
Copy !req
496. - Dodd.
- ¿Quién te hizo eso?
Copy !req
497. - ¿Qué?
- ¿Quién te hizo eso? - Tú.
Copy !req
498. - No te ayudaré a matarlo.
- No, déjame pensar.
Copy !req
499. Muy bien, Natalie.
¿Quién es? ¿Natalie qué?
Copy !req
500. - ¿Por qué?
- Quizá la conozco.
Copy !req
501. Tenemos que sacarlo de aquí.
Copy !req
502. Espera,
Copy !req
503. este tipo tiene auto, ¿No?
Copy !req
504. Vamos a su auto, lo sacamos
de la ciudad o lo matamos.
Copy !req
505. No podemos
sacarlo sangrando.
Copy !req
506. - ¿Cómo lo trajiste?
- No sé. - No sabes.
Copy !req
507. Ya sé. Este no es mi cuarto.
Copy !req
508. Debe ser de él, genial, vamos.
Copy !req
509. - No podemos dejarlo
- ¿No?
Copy !req
510. La mucama lo ve, llama a la
policía, y él nos identifica.
Copy !req
511. Lo desatamos, lo lavamos y lo
sacamos a punta de pistola.
Copy !req
512. Yo no tengo una pistola.
Copy !req
513. Debe ser suya. No creo que
mí me dejen portar un arma.
Copy !req
514. Espero que no.
Copy !req
515. ¿Cuál es?
Copy !req
516. Deberíamos robarle el auto
y darle una lección.
Copy !req
517. Cállate.
Copy !req
518. - Claro, para ti es fácil.
- Vamos, sube.
Copy !req
519. - Yo voy con él, tú síguenos.
- Dame la llave.
Copy !req
520. Lleva tu auto.
Copy !req
521. - ¿Tenía miedo?
- Sí, de tu siniestro bigote.
Copy !req
522. Claro.
Debimos robarle el auto.
Copy !req
523. - ¿Qué tiene este?
- Nada, ¿Cambiamos?
Copy !req
524. ¿Ahora qué?
Copy !req
525. Averiguaré qué pasó.
Copy !req
526. Natalie, ¿No?
¿Quién es Dodd?
Copy !req
527. La esposa de Sammy no tenía
dinero para mantenerlo...
Copy !req
528. ni para apelar
la sentencia.
Copy !req
529. Pero eso no le interesaba.
Copy !req
530. Nunca dije que
Sammy fingía.
Copy !req
531. Escucha, Sammy, tengo
una idea. ¡Sammy!
Copy !req
532. Sino que su problema
era mental no físico.
Copy !req
533. Tendrás una pluma
en el bolsillo...
Copy !req
534. Ella no entendía.
Copy !req
535. - ... un anotador en el bolsillo.
- ¿Hice algo malo?
Copy !req
536. Sí, y vamos a esforzarnos
para solucionarlo.
Copy !req
537. Lo mira a los ojos y
ve a la misma persona,
Copy !req
538. si el problema es físico
ella lo ayudará a salir.
Copy !req
539. - Ellen llamó.
- Ellen llamó.
Copy !req
540. ¡Ellen llamó, llamó!
Copy !req
541. Lo siento, lo siento,
yo me esfuerzo, lo siento.
Copy !req
542. Entonces el buen Sr. Shelby
de la Cía. de seguros...
Copy !req
543. le siembra la
semilla de la duda.
Copy !req
544. Yo nunca dije que
fingía, nunca lo dije.
Copy !req
545. No me siento ebrio.
Copy !req
546. - Hola. - ¡Mierda!
- Mucama.
Copy !req
547. - Ahora no.
- Disculpe.
Copy !req
548. Dodd, entrégaselo a Teddy
o deshazte de él por Natalie.
Copy !req
549. Líbrate de él.
Copy !req
550. Pregúntale a Natalie.
Copy !req
551. No estoy, ya sabes
qué hacer.
Copy !req
552. Sí, este mensaje
es para Teddy.
Copy !req
553. Estoy en la Hostería Monterest,
habitación 6, ven cuanto antes,
Copy !req
554. es importante. Habla Leonard.
Gracias, adiós.
Copy !req
555. ¡Carajo!
Copy !req
556. La Sra. Jarkis no entendía que
no podía obligarlo a recordar.
Copy !req
557. Cuanto más lo
presionaba, peor.
Copy !req
558. Llámame.
Copy !req
559. Bueno, ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
560. Estoy persiguiendo
a un tipo.
Copy !req
561. No. Él me persigue a mí.
Copy !req
562. ¡Carajo!
Copy !req
563. Dodd. Hombre blanco, 1,90 m.
rubio, Hostería Monterest.
Copy !req
564. Te voy matar, desgraciado.
Copy !req
565. HOSTERÍA MONTEREST
Copy !req
566. ¡Mierda!
Copy !req
567. Perdone.
Copy !req
568. Necesito un arma.
Copy !req
569. Esto sirve.
Copy !req
570. No me siento ebrio.
Copy !req
571. ACCESO A LAS DROGAS.
Copy !req
572. ¿Conozco a este tipo?
Copy !req
573. Parece que él me conoce.
Copy !req
574. ¿Qué te pasa?
Copy !req
575. - Me gusta tu auto.
- Gracias.
Copy !req
576. - ¿De dónde lo sacaste?
- Lo compré usado.
Copy !req
577. ¿Te impresioné lo suficiente?
Copy !req
578. No te subestimes.
Copy !req
579. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
580. ACCESO A LAS DROGAS.
Copy !req
581. ¿Quién es?
Copy !req
582. - ¿Otra vez leyendo eso?
- Es bueno.
Copy !req
583. Lo leíste como mil veces.
Copy !req
584. Lo disfruto.
Copy !req
585. Creí que lo entretenido
era ver qué pasa.
Copy !req
586. No seas tonto. No lo leo
para hacerte enojar, me gusta.
Copy !req
587. Déjame leer.
Copy !req
588. Por favor.
Copy !req
589. Quizá esto ya lo hice.
Copy !req
590. Quizá ya quemé
todas tus cosas.
Copy !req
591. Nunca recuerdo olvidarte.
Copy !req
592. HECHO 5.
Copy !req
593. Bueno, Sr., eso sí que
es un descubrimiento.
Copy !req
594. Esperaba algo relacionado
con la droga. Aguárdeme.
Copy !req
595. El informe de la policía
dice que se encontró droga...
Copy !req
596. en el auto, que era robado.
Copy !req
597. Mis amigos de la policía me
consiguieron una copia.
Copy !req
598. Tengo conexiones en la policía
porque trabajo en seguros.
Copy !req
599. Me resulta difícil recordar.
Copy !req
600. Tuve que resumir el informe,
faltan algunas páginas.
Copy !req
601. Se deben haber perdido.
¿Por qué tacharon esto?
Copy !req
602. Ni siquiera
buscaron a John G.
Copy !req
603. En el auto hallaron lo que
buscaban y ahí pararon.
Copy !req
604. Amor.
Copy !req
605. Amor, es tarde.
Copy !req
606. ¿Todo bien?
Copy !req
607. ¿Estás bien?
Copy !req
608. Yo sí, ¿y tú?
Copy !req
609. ¿Qué?
¿Debí cerrar la puerta?
Copy !req
610. Quiero que te vayas.
Copy !req
611. Buscaron droga en el auto,
pero algo no me cierra.
Copy !req
612. La policía dice que el tipo
era adicto, yo no lo creo,
Copy !req
613. no iba a andar buscando
más teniendo tanta escondida.
Copy !req
614. Creo que John G. la
dejó ahí. O la sembró.
Copy !req
615. ¿Cómo sabe?
Copy !req
616. Es cierto, concuerda.
Copy !req
617. Traficaba.
Copy !req
618. Espere.
Copy !req
619. TRAFICANTE
Copy !req
620. Ahora está mejor.
Copy !req
621. Hostería Descuento.
Copy !req
622. HOSTERÍA DESCUENTO
Copy !req
623. SERVICIO DE
ACOMPAÑANTES
Copy !req
624. Sí, a la una está bien.
Copy !req
625. Bueno, así dicen.
Copy !req
626. Hostería Descuento.
Cuarto 304.
Copy !req
627. Leonard.
Copy !req
628. - Bueno, ¿y luego qué?
- Vamos a la cama,
Copy !req
629. esperas que me duerma,
entras al baño y das un portazo.
Copy !req
630. - Un portazo.
- Sí, como para despertarme.
Copy !req
631. - Eso es todo.
- Sí.
Copy !req
632. Primero quiero que pongas
estas cosas en el cuarto.
Copy !req
633. Finge que son tuyas y que
esta es tu habitación.
Copy !req
634. - ¿Me lo pongo?
- No, no.
Copy !req
635. Déjalo por ahí, como
si te lo hubieses sacado.
Copy !req
636. No lo uses.
Lo siento.
Copy !req
637. Quiero que pongas las cosas
por ahí, como si fuesen tuyas.
Copy !req
638. Si eso te excita.
Copy !req
639. No culpo a la policía
por no creerme, es difícil...
Copy !req
640. entender mi estado, a Sammy
no lo entendía ni su mujer.
Copy !req
641. Ya te dije cómo trató
de hacerlo reaccionar.
Copy !req
642. Un día vino a
verme a la oficina.
Copy !req
643. Me contó su vida con
Sammy, cómo lo trataba.
Copy !req
644. - Gracias por recibirme.
- Hasta hizo que Sammy...
Copy !req
645. escondiera comida, luego
no le daba de comer para que...
Copy !req
646. - ... recordara dónde estaba.
- ... en un estacionamiento.
Copy !req
647. No era una timadora, solo
quería recuperar a Sammy.
Copy !req
648. Sr. Shelby, Ud. sabe lo de
Sammy y decidió que él finge.
Copy !req
649. La empresa no piensa que
Sammy finge, sino que...
Copy !req
650. - ... su problema es físico.
- Sólo dígame qué opina de Sammy.
Copy !req
651. No podemos hablar mientras
el caso pueda apelarse.
Copy !req
652. No voy a apelar la decisión.
Copy !req
653. - ¿Entonces a qué vino?
- Compréndame, cuando...
Copy !req
654. miro a Sammy no
veo a un... vegetal,
Copy !req
655. veo a mi Sammy de siempre.
Copy !req
656. ¿Qué cree que siento cuando
pienso que él puede estar...
Copy !req
657. imaginando su problema
y que yo puedo...
Copy !req
658. devolverlo a la normalidad?
Copy !req
659. Si yo...
Copy !req
660. si supiera que el
Sammy de antes se fue,
Copy !req
661. entonces podría despedirme...
Copy !req
662. y empezar a amar
a este nuevo Sammy.
Copy !req
663. Mientras no lo sepa,
no puedo seguir adelante.
Copy !req
664. - ¿Qué quiere de mí?
- Que olvide que trabaja...
Copy !req
665. para esta empresa y que me
diga si Sammy está fingiendo.
Copy !req
666. Necesito saber...
Copy !req
667. honestamente qué cree Ud.
Copy !req
668. Creo que físicamente Sammy
puede tener nuevos recuerdos.
Copy !req
669. Gracias.
Copy !req
670. Creí haberla ayudado,
creí que necesitaba...
Copy !req
671. una respuesta, cualquiera.
Copy !req
672. Sólo compartir
un pensamiento.
Copy !req
673. TRAFICANTE
Copy !req
674. - Deberías cerrar el auto.
- ¿Quién eres?
Copy !req
675. Teddy, tu amigo.
Copy !req
676. Pruébalo.
Copy !req
677. Sammy, ¿Recuerdas
que me hablaste de Sammy?
Copy !req
678. - ¡Cielos!
- ¿Qué carajo haces en mi auto?
Copy !req
679. ¿También perdiste el humor?
Copy !req
680. - ¿Sabes qué haces aquí?
- Tenía un asunto pendiente.
Copy !req
681. Lenny, te informo
que el asunto que...
Copy !req
682. te trajo aquí está terminado.
Copy !req
683. - Estás aquí por Natalie.
- ¿Quién es Natalie?
Copy !req
684. Idiota, acabas de
salir de su casa.
Copy !req
685. Eso es, mira tus fotos,
seguro tienes una de ella.
Copy !req
686. Qué linda foto.
Copy !req
687. Tienes que anotar esto,
no puedes confiar en ella.
Copy !req
688. - ¿Por qué? - Porque ya
vio el auto y la ropa...
Copy !req
689. y está buscando la
forma de dar vuelta...
Copy !req
690. la situación para beneficiarse.
Copy !req
691. Ya te tiene
viviendo con ella.
Copy !req
692. No puedes volver ahí, te
daré el nombre de un hotel.
Copy !req
693. Suerte que me encontraste,
tengo malas noticias.
Copy !req
694. - ¿Por qué?
- Está metida en la droga.
Copy !req
695. Mira, aquí, ¿Ves esto?
Copy !req
696. Este es el bar donde trabaja.
Copy !req
697. Su novio es traficante.
Copy !req
698. Ella trabaja para él,
le arregla las reuniones.
Copy !req
699. El le escribe los mensajes aquí
y ella los contesta cuando...
Copy !req
700. - ... sirve los tragos.
- ¿Y a mí qué?
Copy !req
701. Cuando la aprieten te usará
a ti para protegerse.
Copy !req
702. - ¿De quién? - Los muchachos
querrán saber qué le pasó...
Copy !req
703. a su novio y la culparán a
ella. Alguien tiene que pagar.
Copy !req
704. Siempre paga alguien.
Quizá ella te culpe a ti.
Copy !req
705. ¿Sí? O quizá te culpe a ti.
Copy !req
706. ¿Eso es, te preocupa
que me use contra ti?
Copy !req
707. - No.
- ¿Por qué?
Copy !req
708. Porque ella
no sabe quién soy.
Copy !req
709. - ¿Por qué me sigues?
- Tal vez quiera ayudarte.
Copy !req
710. Ella no sabe nada sobre
tu investigación, Einstein,
Copy !req
711. así que anota esto,
Copy !req
712. cuando te ofrezca ayuda,
será para sacar ventaja.
Copy !req
713. No te estoy mintiendo.
Toma mi pluma,
Copy !req
714. anota esto,
"no confíes en ella".
Copy !req
715. NO CONFÍES EN ELLA.
Listo, ¿Estás contento?
Copy !req
716. - No hasta que te vayas.
- ¿Por qué?
Copy !req
717. Si sigues aquí, la gente
empezará a hacer preguntas.
Copy !req
718. - ¿Qué preguntas?
- Las que tú deberías hacerte.
Copy !req
719. - Por ejemplo. - De dónde
sacaste la ropa, el auto.
Copy !req
720. - Tengo dinero.
- ¿De qué?
Copy !req
721. Mi esposa murió.
Copy !req
722. Tenía un buen seguro.
Copy !req
723. Para calmar tu dolor fuiste a
un concesionario de Jaguar.
Copy !req
724. Tú no tienes ni idea.
Copy !req
725. Ni sabes quién eres.
Copy !req
726. Sí que lo sé.
No tengo amnesia.
Copy !req
727. Recuerdo todo hasta el
incidente. Soy Leonard Shelby...
Copy !req
728. - ... de San Francisco...
- Eso es quién eras.
Copy !req
729. Tú no sabes quién eres.
Copy !req
730. En qué te convertiste desde...
Copy !req
731. el incidente.
Copy !req
732. Andas por ahí jugando al
detective. Ni recuerdas...
Copy !req
733. cuánto hace que pasó.
Copy !req
734. Te lo diré de otra forma,
Copy !req
735. ¿Usabas trajes de marca
cuando vendías seguros?
Copy !req
736. - No vendía seguros, investigaba.
- Sí, investigabas.
Copy !req
737. Quizá debes empezar a
investigarte a ti mismo.
Copy !req
738. Gracias por el consejo.
Copy !req
739. Hazme un favor,
no vuelvas ahí.
Copy !req
740. Vé al hotel en las afueras.
Copy !req
741. Fue un gusto.
Copy !req
742. No confíes en ella.
Copy !req
743. No creas sus mentiras.
Copy !req
744. HOSTERÍA DESCUENTO
Copy !req
745. Necesito un lugar propio.
Copy !req
746. HOSTERÍA DESCUENTO
Copy !req
747. No debió darme esa
responsabilidad.
Copy !req
748. Soy investigador de
seguros, no médico.
Copy !req
749. Sí, supongo. Pero tengo
muchos otros motivos.
Copy !req
750. Responsabilidades legales,
problemas finan...
Copy !req
751. NUNCA CONTESTES
EL TELÉFONO
Copy !req
752. ¿Quién habla?
Copy !req
753. Anótalo, no tengo pluma.
Vamos, anótalo.
Copy !req
754. Concéntrate, busca una plum...
Copy !req
755. - ¿Qué pasó?
- Me molió a golpes.
Copy !req
756. ¿Quién?
Copy !req
757. ¿Quién? Mierda, Leonard,
Copy !req
758. - ... Dodd, Dodd me molió
a golpes. - ¿Por qué?
Copy !req
759. Por ti, porque hice
lo que tú me dijiste,
Copy !req
760. ¡a ti se te ocurrió
esa gran idea! - Cálmate.
Copy !req
761. Cálmate, ya estás a salvo.
Copy !req
762. Vamos. Siéntate.
Copy !req
763. Siéntate.
Copy !req
764. Ven, siéntate.
Copy !req
765. Bueno, ya estás bien. Voy a
buscar hielo... para tu cara.
Copy !req
766. Toma.
Copy !req
767. Hice lo que tú me dijiste.
Copy !req
768. Fui a ver a Todd...
Copy !req
769. y le dije que no tenía
el dinero de Jimmy.
Copy !req
770. Ni la droga.
Copy !req
771. Y que Teddy debe
haberse llevado todo.
Copy !req
772. ¿Y él qué te dijo?
Copy !req
773. No me creyó.
Copy !req
774. Dijo que si no tenía la
droga para mañana me mataba...
Copy !req
775. y después empezó a pegarme.
Copy !req
776. ¿Dónde está?
Copy !req
777. - ¿Por qué?
- Iré a verlo. - ¿Y?
Copy !req
778. Le dejaré unos moretones
y le diré que busque a Teddy.
Copy !req
779. Te matará, Lenny.
Copy !req
780. - Mi esposa me llamaba Lenny.
- ¿Sí?
Copy !req
781. Lo odiaba.
Copy !req
782. Este tipo es muy peligroso,
Copy !req
783. hay que pensar en otra cosa.
Copy !req
784. Tú solo dime cómo es.
Copy !req
785. Y dónde puedo encontrarlo.
¿Tienes una pluma?
Copy !req
786. En mi cartera.
Copy !req
787. Probablemente él te
encuentre primero a ti.
Copy !req
788. - ¿Por qué?
- Le hablé de tu auto.
Copy !req
789. ¿Por qué?
Copy !req
790. Me estaba moliendo a golpes,
tenía que decirle algo.
Copy !req
791. Anota todo.
Copy !req
792. Ten cuidado.
Copy !req
793. Estaré bien.
Copy !req
794. - Deberías cerrar el auto.
- ¿Quién carajo eres?
Copy !req
795. NUNCA CONTESTES
EL TELÉFONO
Copy !req
796. ¿Recepción? Burt, sí.
Copy !req
797. Habla el Sr. Shelby,
cuarto 21.
Copy !req
798. Sí, no quiero llamados.
Copy !req
799. No, ninguno.
Copy !req
800. - ¿Qué pasa?
- Alguien viene.
Copy !req
801. - ¿Quién?
- Se hace llamar Dodd.
Copy !req
802. ¿Qué quiere?
Copy !req
803. El dinero de Jimmy,
cree que yo lo tengo,
Copy !req
804. - ... que lo robé.
- ¿Lo hiciste?
Copy !req
805. ¿Qué haces?
Copy !req
806. No tienes ni idea, ¿No?
Vives en el limbo, ¿No?
Copy !req
807. Tengo un problema...
Copy !req
808. Sí, ya conozco tu
maldito problema.
Copy !req
809. Quizá mejor que tú, tú
no tienes idea de nada.
Copy !req
810. - ¿Qué pasó?
- Jimmy fue a ver...
Copy !req
811. a un tal Teddy, llevaba mucho
dinero y nunca regresó.
Copy !req
812. El socio de Jimmy dice
que yo lo engañé.
Copy !req
813. - ¿Conoces a Teddy?
- No sé.
Copy !req
814. - No lo protejas.
- No.
Copy !req
815. - Ayúdame.
- ¿Cómo?
Copy !req
816. Sácame de encima a Dodd.
Copy !req
817. - ¿Qué?
- Mátalo. Te pagaré.
Copy !req
818. ¿Quién crees que soy?
No mataré por dinero.
Copy !req
819. ¿Por qué, entonces? ¿Por
amor? ¿Por qué matarías?
Copy !req
820. Matarías por tu esposa, ¿No?
Copy !req
821. - Es diferente.
- Para mí no, no era mi esposa.
Copy !req
822. No hables de mi esposa.
Copy !req
823. ¡Yo hablo de quién quiero!
Copy !req
824. Puedo decir que tu esposa
era una puta de mierda y...
Copy !req
825. - ... no lo recordarás.
- Cálmate.
Copy !req
826. Para ti es fácil, tú
no te asustas, idiota.
Copy !req
827. - Cálmate, esto no tiene
que ver conmigo. - ¿No?
Copy !req
828. ¿Cómo lo sabes?
No sabes nada.
Copy !req
829. - No te asustas,
pero ¿Te enojas? - Sí.
Copy !req
830. ¡Eres un imbécil patético!
Copy !req
831. Puedo decirte lo que quiera
y no lo recordarás, retardado.
Copy !req
832. - Cállate.
- ¿Sabes qué? Voy a usarte.
Copy !req
833. Y voy a gozar sabiendo que...
Copy !req
834. podrías detenerme si
no fueras un anormal.
Copy !req
835. ¿Perdiste la pluma?
Qué pena, anormal.
Copy !req
836. Ahora no podrás anotar
cuánto te odia Natalie...
Copy !req
837. ni que llamé a tu
esposa puta de mierda.
Copy !req
838. - Cállate.
- Tu esposa puta...
Copy !req
839. Leí sobre tu problema.
Copy !req
840. Una de las causas de
la pérdida de memoria...
Copy !req
841. de corto plazo son las
enfermedades venéreas.
Copy !req
842. Quizá tu esposa puta chupó
varias pitos enfermos y...
Copy !req
843. te convirtió
en un retardado.
Copy !req
844. Eres un triste,
Copy !req
845. triste anormal.
Copy !req
846. Puedo decirte lo que quiera.
Copy !req
847. No recordarás.
Copy !req
848. Seguiremos siendo amigos.
Copy !req
849. Quizá hasta amantes.
Copy !req
850. Nos vemos.
Copy !req
851. Concéntrate.
Busca una pluma.
Copy !req
852. Y anota todo esto.
Tienes que anotarlo.
Copy !req
853. Concéntrate, concéntrate.
Copy !req
854. No la olvides, no la
olvides, no la olvides.
Copy !req
855. Vamos, busca una pluma.
Copy !req
856. Tengo que anotarlo.
Tengo que anotarlo.
Copy !req
857. Tengo que anotar
todo lo que sucedió.
Copy !req
858. ¡Vamos, una
pluma, por Dios!
Copy !req
859. Concéntrate, concéntrate.
Copy !req
860. No la olvides.
Busca una pluma.
Copy !req
861. Anota lo que sucedió, anótalo,
vamos. Busca una plum...
Copy !req
862. - ¿Qué pasó?
- Me molió a golpes.
Copy !req
863. ¿Quién?
Copy !req
864. ¿Quién? ¡Mierda, Leonard,
Copy !req
865. Dodd me molió a golpes!
Copy !req
866. Hola.
Copy !req
867. Burt, de recepción.
Copy !req
868. - ¿Sí? - Ya sé que no
quieres llamadas,
Copy !req
869. pero llamó un tipo
que dice ser policía.
Copy !req
870. ¿Policía?
Copy !req
871. Sí. Y dice que necesita
hablar contigo.
Copy !req
872. No me gusta hablar por TE.
Copy !req
873. Me gusta mirar a los ojos.
Copy !req
874. Puedes dormir en el sofá.
Es cómodo.
Copy !req
875. Siéntate.
Copy !req
876. Gracias.
Copy !req
877. ¿Cuánto tiempo te llevará?
Copy !req
878. Me dijiste que buscas al
tipo que mató a tu esposa.
Copy !req
879. Bueno, eso depende.
Copy !req
880. No sé si está en la ciudad
o no. Aquí tengo mi archivo.
Copy !req
881. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
882. Con toda esa información,
¿Por qué no lo busca la policía?
Copy !req
883. - Nunca lo buscaron.
- ¿Por qué?
Copy !req
884. Creen que no existe.
Copy !req
885. Yo les dije lo
que recordaba.
Copy !req
886. Yo dormía,
Copy !req
887. algo me despertó.
Copy !req
888. Su lado estaba frío, se
había levantado hacía rato.
Copy !req
889. Había un segundo hombre.
Copy !req
890. Lo último que recuerdo es
que me pegaron por atrás.
Copy !req
891. Mira, la policía no me
creyó. Si miramos...
Copy !req
892. ¿Cómo explican lo que sí
recuerdas, el arma y eso?
Copy !req
893. John G. fue listo.
Copy !req
894. Muy listo. ¿Ves?
Tomó el arma del muerto...
Copy !req
895. y la cambió por la
cachiporra con que me pegó.
Copy !req
896. Dejó mi arma y auto de la
fuga listo para la policía.
Copy !req
897. La cachiporra con mi sangre
estaba en la mano del muerto.
Copy !req
898. Y solo encontraron mi arma.
Copy !req
899. No necesitaron buscar a otro.
Copy !req
900. Sólo yo disentí con los hechos
y tengo daño cerebral.
Copy !req
901. La policía no le cree
a alguien con mi problema.
Copy !req
902. Leonard... puedes quedarte
unos días si quieres.
Copy !req
903. - Gracias.
- Tengo que volver a trabajar.
Copy !req
904. Así que... ponte cómodo.
Copy !req
905. Mira televisión o...
Copy !req
906. come algo, lo que
quieras, ponte cómodo.
Copy !req
907. Espera.
Copy !req
908. Así te recordaré.
Copy !req
909. Mi nombre es Natalie.
Copy !req
910. RECUERDA A SAMMY JARKIS.
Copy !req
911. - ¿Qué pasa?
- Ya viene alguien.
Copy !req
912. ATIENDE MI LLAMADO.
Copy !req
913. - La casa invita.
- Gracias.
Copy !req
914. De veras tienes problemas.
Copy !req
915. Tal como dijo ese policía.
Copy !req
916. Tu problema.
Copy !req
917. Nadie es perfecto.
Copy !req
918. ¿Qué es lo último...
Copy !req
919. que recuerdas?
Copy !req
920. - A mi esposa.
- Qué tierno.
Copy !req
921. Agonizando.
Copy !req
922. La recuerdo agonizando.
Copy !req
923. Déjame... traerte otra.
Copy !req
924. Esta está sucia.
Copy !req
925. ¿Por qué me
llamas?, ¿Qué pasa?
Copy !req
926. Sé que eres policía,
¿Hice algo malo?
Copy !req
927. No sé, algo mal.
Copy !req
928. No recuerdo si hice algo,
igual no me creerías.
Copy !req
929. Nadie me cree
por mi problema.
Copy !req
930. A Sammy nadie le creyó,
ni siquiera yo.
Copy !req
931. El bar de Ferdy.
Copy !req
932. VEN A VERME LUEGO.
NATALIE.
Copy !req
933. Una cerveza.
Copy !req
934. - ¿Qué quieres?
- Una cerveza.
Copy !req
935. No puedes entrar
aquí vestido así.
Copy !req
936. - ¿Por qué?
- ¿A qué viniste?
Copy !req
937. Vine a ver a Natalie.
Copy !req
938. - Bueno, soy yo.
- Sí, ya nos conocemos, ¿No?
Copy !req
939. - ¿Entonces a qué vine?
- No sé, tú dímelo.
Copy !req
940. No sé, no lo recuerdo.
Copy !req
941. - Tú eres el de la memoria.
- ¿Cómo sabes de mí?
Copy !req
942. - Mi novio me habló de ti.
- ¿Quién es tu novio?
Copy !req
943. Jimmy Grant,
¿Lo conoces?
Copy !req
944. El te conoce a ti.
Me habló de ti.
Copy !req
945. Me dijo que estás en la
Hostería Descuento.
Copy !req
946. Un policía preguntó por ti.
Copy !req
947. Dijo que buscaba a un tipo
que no recordaba cómo...
Copy !req
948. llegó aquí ni
qué había hecho.
Copy !req
949. Aquí hay muchos tipos así.
Copy !req
950. El alcoholismo es una de
las causas de mi problema.
Copy !req
951. - ¿Tú eres Teddy?
- No, Leonard.
Copy !req
952. - ¿Te mandó Teddy?
- No sé.
Copy !req
953. ¿Qué le pasó a Jimmy?
Copy !req
954. Eso tampoco lo sé.
Lo siento.
Copy !req
955. No recuerdas nada, ni qué
hiciste ni dónde estuviste.
Copy !req
956. No tengo recuerdos nuevos.
Copy !req
957. - Todo se desvanece.
- ¿Por qué viniste aquí?
Copy !req
958. Encontré esto
en mi bolsillo.
Copy !req
959. En tu bolsillo.
Copy !req
960. Una apuesta.
Copy !req
961. - ¿Contribuyes?
- No, gracias.
Copy !req
962. Es por mucho dinero.
Vamos, ayúdame por caridad.
Copy !req
963. Gracias.
Copy !req
964. - La casa invita.
- Gracias.
Copy !req
965. Es una cagada porque
nadie te cree.
Copy !req
966. Un pequeño daño cerebral
anula tu credibilidad.
Copy !req
967. Debe ser un castigo por
no creerle a Sammy.
Copy !req
968. La verdad de mi
problema es...
Copy !req
969. que uno no sabe nada.
Copy !req
970. Te enojas,
no sabes por qué.
Copy !req
971. Te sientes culpable,
no sabes por qué.
Copy !req
972. Hagas lo que hagas,
10 minutos después no...
Copy !req
973. lo recuerdas,
igual que Sammy.
Copy !req
974. ¿Te dije qué les pasó a
Sammy y a su esposa?
Copy !req
975. Cuando vino a verme creí
que quería conmoverme,
Copy !req
976. por eso no le dije la verdad,
pero no le dije que fingía...
Copy !req
977. sino que tenía un problema
mental. Luego supe...
Copy !req
978. que le tomó examen a Sammy.
Copy !req
979. Es hora de mi inyección.
Copy !req
980. INSULINA INYECTABLE
Copy !req
981. No dudaba de
que él la amaba.
Copy !req
982. Halló un modo de probarlo.
Copy !req
983. Es hora de mi inyección.
Copy !req
984. Pensó que dejaría de fingir.
Copy !req
985. Listo.
Copy !req
986. O no quiso vivir con lo
que le estaba sucediendo.
Copy !req
987. Es hora de mi inyección.
Copy !req
988. No te dolerá.
Copy !req
989. Entró en coma,
no se recuperó.
Copy !req
990. Sammy no entendía ni...
Copy !req
991. podía explicar lo sucedido.
Copy !req
992. Desde entonces está ido,
no sabe que su esposa murió.
Copy !req
993. Me equivoqué con Sammy.
Copy !req
994. También con su esposa,
el dinero no le interesaba.
Copy !req
995. Sólo necesitaba
entender su problema.
Copy !req
996. Su cerebro no respondió
al condicionamiento...
Copy !req
997. pero no era un timador.
Copy !req
998. Cuando ella lo miraba
a los ojos creía que...
Copy !req
999. él podía recuperarse,
yo, que me reconocía.
Copy !req
1000. Ahora sé que eso puede
fingirse solo para recibir...
Copy !req
1001. una palmadita del médico.
Copy !req
1002. Finges para
no ser una rareza.
Copy !req
1003. ¿Qué traficante?
Copy !req
1004. MATRICULA SG137lU
Copy !req
1005. - ¿Qué tal, Lenny?
- Esto es privado.
Copy !req
1006. Nos conocemos.
Copy !req
1007. ¿Cómo supiste
que estaba aquí?
Copy !req
1008. El Jaguar está en la puerta.
¿Todavía estás aquí?
Copy !req
1009. En el Norte también
hacen tatuajes.
Copy !req
1010. Quise tatuarme algo
antes de olvidarlo.
Copy !req
1011. - Dame la llave, moveré el auto.
- Ya termina.
Copy !req
1012. Espere afuera.
Copy !req
1013. ¡Mierda! Dame un minuto,
voy a buscarte algo.
Copy !req
1014. Hecho 6: número de
matrícula SG137lU
Copy !req
1015. Un minuto.
Copy !req
1016. - Tengo que sacarte de aquí.
- ¿Por qué?
Copy !req
1017. Ya te lo dije, ya no es
seguro que estés aquí.
Copy !req
1018. - ¿Por qué?
- Porque te busca la policía.
Copy !req
1019. Voy a conseguirte una
nueva identidad, ropa nueva,
Copy !req
1020. - ... auto nuevo, así que
ponte esto. - ¿Qué policía?
Copy !req
1021. Un policía malo, él
te llevó a la Hostería,
Copy !req
1022. te llama a diario, te pasa
sobres por abajo de la puerta.
Copy !req
1023. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
1024. El me lo dijo,
se está burlando de ti.
Copy !req
1025. Mientes.
Copy !req
1026. No, él sabe que no te
gusta hablar por TE,
Copy !req
1027. por eso te llama, te deja
notas para que le contestes,
Copy !req
1028. te da pistas falsas, te dice...
Copy !req
1029. que John G. es un
traficante, Jimmy Grant.
Copy !req
1030. ¿Quién es Jimmy Grant?
Copy !req
1031. Es el traficante, el policía
quiere saber cómo opera,
Copy !req
1032. tiene un plan y tú
estás involucrado.
Copy !req
1033. - ¿Tú cómo lo conoces?
- Soy un soplón.
Copy !req
1034. El no es de aquí, la
policía local nos contactó.
Copy !req
1035. Si sabe que te ayudo,
me matará.
Copy !req
1036. Así que toma esta ropa,
póntela y lárgate de aquí.
Copy !req
1037. Vamos, Leonard, vete.
Copy !req
1038. NO CREAS SUS MENTIRAS
Copy !req
1039. Eres un mentiroso.
Copy !req
1040. Ven a verme luego, Natalie.
Copy !req
1041. Bar de Ferdy.
Copy !req
1042. Lo siento, creí que
era otra persona.
Copy !req
1043. Perdone.
Copy !req
1044. No fue nada.
Copy !req
1045. VEN A VERME
LUEGO, NATALIE.
Copy !req
1046. ¿Jimmy Grant trafica droga en
el bar que trabaja su novia?
Copy !req
1047. No tendré que buscarlo
vendrá a mí solo.
Copy !req
1048. Lo atraparé
con la droga.
Copy !req
1049. No, oficial, nunca
estuve tan listo.
Copy !req
1050. ¿En el lobby? ¿Cómo es?
Copy !req
1051. Ya voy.
Copy !req
1052. Oficial Gammell.
Copy !req
1053. Sí. Vamos.
Copy !req
1054. - Sonría.
- No, no... aquí no.
Copy !req
1055. Aquí.
Copy !req
1056. ¿Oficial o Teniente Gammell?
Copy !req
1057. No pongas Gammell,
pon solo Teddy.
Copy !req
1058. - ¿Por?
- Estoy de incógnito.
Copy !req
1059. El está en esta dirección.
Hay un número por...
Copy !req
1060. - ... si me necesitas...
- ¿No viene?
Copy !req
1061. No, no sería apropiado.
Copy !req
1062. Linda foto.
Copy !req
1063. Me gusta.
Copy !req
1064. Hazlos mierda.
Copy !req
1065. - ¿Qué haces aquí?
- ¿Eres Jimmy Grant?
Copy !req
1066. ¿Esperas a otro Jimmy,
memorioso?
Copy !req
1067. ¿Me recuerdas?
Copy !req
1068. Sí, te recuerdo.
¿Dónde carajo está Teddy?
Copy !req
1069. ¿Y bien?
Copy !req
1070. ¡Maldito retardado!
Copy !req
1071. - Desvístete.
- Te equivocas, amigo.
Copy !req
1072. ¡Desvístete!
Copy !req
1073. Mis socios no son de los
que se dejan pisotear.
Copy !req
1074. - No digas nada más.
- Sabía que no era de fiar.
Copy !req
1075. Sácatela.
Copy !req
1076. El pantalón.
Copy !req
1077. - ¿Por qué?
- Para no mancharlos de sangre.
Copy !req
1078. Espera.
¿Te dijo qué traje?
Copy !req
1079. - ¡Sácate el pantalón!
- Tengo 200 mil en el auto,
Copy !req
1080. - ... llévatelos,
- ¿Quieres sobornarme?
Copy !req
1081. - ... llévatelos.
- No quiero dinero.
Copy !req
1082. ¿Qué quieres?
Copy !req
1083. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
1084. ¡Que me devuelvas mi vida!
Copy !req
1085. ¿Cómo sabe de Sammy?
Copy !req
1086. ¡Carajo!
Copy !req
1087. ¿Qué hice?
Copy !req
1088. Sr., necesito ayuda, ahí
hay un hombre malherido,..
Copy !req
1089. hay que llevarlo al médico.
Copy !req
1090. No sé qué pasó, olvido
las cosas, ¿Lo conozco?
Copy !req
1091. No. Descuida, soy policía.
Copy !req
1092. - ¿Todavía respira?
- No sé, puede ser.
Copy !req
1093. ¿Qué hacían aquí abajo?
Copy !req
1094. No recuerdo, por mi problema.
Copy !req
1095. Tienes más problemas.
Este hombre está muerto.
Copy !req
1096. - ¡Lenny, me vas a matar!
- Ahora sí me recuerdas.
Copy !req
1097. - Eres policía.
- Sí.
Copy !req
1098. Y el que te ayudó a buscarlo.
Copy !req
1099. Levántate.
Levántate.
Copy !req
1100. Lenny, estás equivocado.
Copy !req
1101. ¿Quién era?
Me conocía.
Copy !req
1102. Claro, violó a tu esposa,
te volvió loco.
Copy !req
1103. Mentira, él no fue.
Copy !req
1104. Su nombre es James F. Grant,
John G. Mira tus tatuajes.
Copy !req
1105. - ¿Y los 200 mil?
- ¿Qué?
Copy !req
1106. - ¿Para qué son? - Le dije que
tenía muchos impedimentos.
Copy !req
1107. - ¿Traficas?
- No, lee tu nota.
Copy !req
1108. Escucha, Jimmy es tu
hombre, pensé que, de paso,
Copy !req
1109. podríamos ganar
unos dólares.
Copy !req
1110. - ¿De dónde me conocía?
- La hostería. El vendía ahí.
Copy !req
1111. Burt le avisaba si
alguien venía a husmear.
Copy !req
1112. Te descubrió cuando le
sacaste la foto al hotel.
Copy !req
1113. - Me estás usando.
- La mitad es para ti.
Copy !req
1114. El sabía lo de Sammy,
¿Por qué se lo conté a él?
Copy !req
1115. Se lo cuentas a
todo el mundo.
Copy !req
1116. "¿Recuerdas a Sammy Jarkis?"
Copy !req
1117. Una buena historia que mejora
cada vez que la cuentas.
Copy !req
1118. Te engañas para ser feliz,
no tiene nada de malo,
Copy !req
1119. todos lo hacemos.
No importa que prefieras...
Copy !req
1120. no recordar algunos detalles.
Copy !req
1121. - ¿De qué hablas?
- No sé.
Copy !req
1122. Tu esposa sobrevivió
al asalto, pero...
Copy !req
1123. no soportaba tu estado,
el dolor, la angustia...
Copy !req
1124. la atormentaba, la destrozaba
por dentro. La insulina.
Copy !req
1125. Ese es Sammy, no yo.
Copy !req
1126. - Te hablé de Sammy.
- Sí, claro.
Copy !req
1127. Te lo repites una y otra
vez, te condicionas,
Copy !req
1128. aprendes. Por repetición.
Copy !req
1129. Sammy dejó que su esposa se
suicidara, está en un asilo...
Copy !req
1130. Sammy era un timador,
un estafador.
Copy !req
1131. Nunca dije que Sammy fingía.
Copy !req
1132. Descubriste que era estafador.
Copy !req
1133. Pero me equivoqué.
Copy !req
1134. - La Sra. Jarkis vino a verme...
- Sammy no tenía esposa.
Copy !req
1135. Tu esposa tenía diabetes.
Copy !req
1136. Mi esposa no era diabética.
Copy !req
1137. ¿Seguro?
Copy !req
1138. - Basta.
- No era diabética.
Copy !req
1139. ¿Crees que no la conocía?
Copy !req
1140. - ¿Qué te pasa?
- Sólo quieres recordar lo que...
Copy !req
1141. tú quieres que sea verdad.
Copy !req
1142. - Jimmy, por ejemplo.
- No es mi hombre. - Para ti sí.
Copy !req
1143. Ya te vengaste, disfrútalo
mientras lo recuerdas.
Copy !req
1144. ¿Qué importa que sea
tu hombre o no?
Copy !req
1145. Importa mucho.
Copy !req
1146. - Nunca lo sabrás.
- Lo sabré.
Copy !req
1147. - No.
- Sí.
Copy !req
1148. - De alguna forma lo sabré.
- No lo recordarás.
Copy !req
1149. - Esta vez es diferente.
- Eso creí yo,
Copy !req
1150. estaba seguro, pero me equivoqué.
Copy !req
1151. Así es. El verdadero John G.
Copy !req
1152. Te ayudé a encontrarlo hace
más de un año, ya está muerto.
Copy !req
1153. - No me mientas más.
- Escucha, Lenny...
Copy !req
1154. Yo soy el policía que investigó
el caso de tu esposa, te creí,
Copy !req
1155. y creí que merecías vengarte.
Copy !req
1156. Te ayudé a buscar al otro
hombre del baño, el que...
Copy !req
1157. te rompió la cabeza
y violó a tu esposa.
Copy !req
1158. Lo encontramos y lo mataste.
Copy !req
1159. Pero no lo recordaste.
Copy !req
1160. Así que te ayudé.
Empezamos a buscar de nuevo.
Copy !req
1161. Al tipo que ya habías matado.
Copy !req
1162. ¿Sí? ¿Y quién era?
Copy !req
1163. Un tipo, ¿Importa quién era?
Copy !req
1164. No hubo un motivo especial,
no fue una conspiración,
Copy !req
1165. solo tuviste mala suerte.
Copy !req
1166. Dos adictos pasados de rosca,
no supieron que la mataron.
Copy !req
1167. Cuando lo mataste estaba
seguro que lo recordarías.
Copy !req
1168. Pero lo olvidaste.
Copy !req
1169. Igual que olvidas todo,
igual que olvidarás esto.
Copy !req
1170. Yo saqué esa foto.
Copy !req
1171. Cuando lo hiciste.
Copy !req
1172. Mira qué feliz estás.
Copy !req
1173. Quise volver a ver esa cara.
Copy !req
1174. - ¡Gracias!
- Vete al carajo.
Copy !req
1175. Te di un motivo para vivir
y tú ayudaste con gusto.
Copy !req
1176. Tú no quieres la verdad,
Copy !req
1177. inventas tu propia verdad.
Como el archivo policial.
Copy !req
1178. Cuando te lo di estaba
completo, ¿Quién le sacó...
Copy !req
1179. - ... las 12 páginas?
- Tú, seguro.
Copy !req
1180. - No, fuiste tú.
- ¿Para qué?
Copy !req
1181. Para crear un acertijo
que no puedes resolver.
Copy !req
1182. ¿Sabes cuántas ciudades,
cuántos John G.,
Copy !req
1183. cuántos James G.? Por
Dios, yo soy un John G.
Copy !req
1184. - Tu nombre es Teddy
- Mi madre me dice Teddy.
Copy !req
1185. Me llamo John
Edward Gammell.
Copy !req
1186. Anímate, hay muchos John G.
para que busquemos.
Copy !req
1187. Lo único que
haces es quejarte.
Copy !req
1188. Yo soy el que tiene que
vivir con lo que hiciste,
Copy !req
1189. yo soy el que recuerda.
Tú juegas al detective.
Copy !req
1190. Vives en un sueño, chico.
Copy !req
1191. Una esposa muerta por quien
llorar, una romántica búsqueda...
Copy !req
1192. que no terminará aunque
yo no estuviese en la foto.
Copy !req
1193. - Debería matarte a ti.
- Lenny, vamos.
Copy !req
1194. Tú no eres un asesino.
Copy !req
1195. Por eso eres tan bueno.
Copy !req
1196. ¿Qué pasa?
¿Sabes qué hora es?
Copy !req
1197. Es hora de una
cerveza, yo invito.
Copy !req
1198. ¡Mierda!
Copy !req
1199. No soy un asesino.
Copy !req
1200. Soy alguien que quiere
arreglar las cosas.
Copy !req
1201. ¿Puedo olvidar tu historia?
Copy !req
1202. NO CREAS SUS MENTIRAS
Copy !req
1203. ¿Puedo permitirme olvidar
lo que me hiciste hacer?
Copy !req
1204. ¿Crees que busco otro
acertijo? ¿Otro John G.?
Copy !req
1205. Eres John G.
Copy !req
1206. Puedes ser mí John G.
Copy !req
1207. MATRICULA.
Copy !req
1208. ¿Me engaño para ser feliz?
Copy !req
1209. En tu caso, Teddy,
Copy !req
1210. sí, lo haré.
Copy !req
1211. - Ese no es tu auto.
- Ahora lo es.
Copy !req
1212. - No puedes llevártelo.
- ¿Por qué?
Copy !req
1213. Por que es del tipo que mataste
y pueden reconocerlo.
Copy !req
1214. Prefiero que me confundan
con un muerto...
Copy !req
1215. que con un asesino.
Copy !req
1216. Voy a quedármela un tiempo.
Copy !req
1217. No me dejes... ¿Me ayudas
a buscar la llave?
Copy !req
1218. Ayúdame a buscar la llave.
Copy !req
1219. Tengo que creer en un
mundo fuera del mío,
Copy !req
1220. que mis actos
tengan sentido.
Copy !req
1221. Aunque no pueda recordarlos.
Copy !req
1222. Tengo que creer que
cuando cierro los ojos...
Copy !req
1223. el mundo no desaparece.
Copy !req
1224. ¿Creo que no desaparece?
Copy !req
1225. ¿No desapareció?
Copy !req
1226. LO HICE
Copy !req
1227. No.
Copy !req
1228. Todos hacemos algo para
recordar quiénes somos.
Copy !req
1229. Yo también.
Copy !req
1230. MATRICULA...
Copy !req
1231. ¿Qué estaba pensando?
Copy !req