1. Les voy a contar mi día:
Copy !req
2. Me encarcelaron, perdí a mi chica
ideal y me dieron una paliza.
Copy !req
3. Aun así, las cosas
podían estar mucho peor.
Copy !req
4. Ay, es cierto.
Copy !req
5. Me estoy precipitando
y voy a morir.
Copy !req
6. No podían estar peor.
Copy !req
7. ¿Cómo acabé aquí?
Copy !req
8. Mi fin empieza por el principio.
Copy !req
9. El mero principio.
Copy !req
10. Sí, ese soy yo.
Copy !req
11. Tuve una niñez bastante normal.
Copy !req
12. Vine de lo que se puede
llamar un hogar quebrado.
Copy !req
13. Literalmente quebrado.
Copy !req
14. Yo tenía 8 días de edad
y todavía vivía con mis padres.
Copy !req
15. Qué patético, ¿no?
Copy !req
16. Era hora de pasar
a lo que seguía.
Copy !req
17. Aquí está tu secuaz.
ÉI te va a cuidar.
Copy !req
18. Y aquí está tu chupón.
Copy !req
19. Tu destino es la...
Copy !req
20. No oí bien esa parte,
pero sonaba importante.
Copy !req
21. ¿Mi destino era qué?
Copy !req
22. Emprendí la búsqueda
de mi destino.
Copy !req
23. Un niño del cuadrante
Glaupunkt tuvo la mismísima idea.
Copy !req
24. ¡Ese fue el día en que
conocí a Don Santurrón...
Copy !req
25. y nuestra gloriosa
rivalidad se inició!
Copy !req
26. ¿Podía haber sido
este mi destino?
Copy !req
27. ¿Una vida soñada
llena de lujos?
Copy !req
28. Parece que no.
Copy !req
29. Hasta la suerte escoge
a sus favoritos.
Copy !req
30. No tiene importancia.
Copy !req
31. Me esperaba un destino
muy diferente.
Copy !req
32. PRISlÓN DE METRO CIUDAD PARA
Copy !req
33. ¡Un bebé!
¡Qué considerado!
Copy !req
34. Sí, lo vi y pensé en ti.
Copy !req
35. Afortunadamente, encontré
un hogar encantador.
Copy !req
36. ¿Podemos quedárnoslo?
Copy !req
37. Un lugar que me enseñó
la diferencia entre el bien...
Copy !req
38. y el mal. A Don Santurrón
Copy !req
39. le dieron la vida
en charola de plata.
Copy !req
40. ¡Nuestro bebé puede volar!
Copy !req
41. Sólo lo mejor para ti, corazón.
Copy !req
42. Podía volar, era invulnerable
y tenía un pelo precioso.
Copy !req
43. Pero yo tenía algo
mucho, mucho mejor.
Copy !req
44. Mi sorprendente intelecto...
Copy !req
45. y talento para crear
objetos devastadores.
Copy !req
46. Después de unos años y debido
a mi buen comportamiento
Copy !req
47. me dieron la oportunidad de
mejorarme a través de clases...
Copy !req
48. AUTOBÚS DE LA PRISlÓN
Copy !req
49. en un lugar llamado "echuela".
Copy !req
50. Escuela Para Niños Talentosos
Copy !req
51. Ahí me topé de nuevo
con Don Santurrón.
Copy !req
52. Ya había amasado un ejército
de admiradores idiotas.
Copy !req
53. Compró sus afectos a base
de exhibicionismo y manjares.
Copy !req
54. Yo también haré "palomicas"
de maíz y me ganaré a los tontos.
Copy !req
55. ¡Hora de apagar las luces!
Copy !req
56. Aprendí una lección muy dura.
Copy !req
57. El bien recibe toda
la admiración
Copy !req
58. mientras que al mal lo mandan
castigado al rincón.
Copy !req
59. Así que encajar no era
una opción viable.
Copy !req
60. Mientras ellos aprendían
"Güichi Güichi Araña"...
Copy !req
61. yo aprendía a deshidratar
animales y rehidratarlos.
Copy !req
62. Algunos días sentía que éramos
Servil y yo contra el mundo.
Copy !req
63. Por más que trataba,
Copy !req
64. yo siempre era el raro,
Copy !req
65. el último que escogían,
Copy !req
66. el perdedor, la oveja negra...
Copy !req
67. ¡Denle!
Copy !req
68. El niño malo.
Copy !req
69. ¿Ese era mi destino?
Copy !req
70. Esperen. Quizá sí lo era.
Copy !req
71. ¡Ser malo es lo único
para lo que soy bueno!
Copy !req
72. Entonces se me ocurrió.
¡Si yo era el malo,
Copy !req
73. iba a ser el niño
más malo de todos!
Copy !req
74. Mi destino era ser
un supervillano.
Copy !req
75. Y nuestro destino
era ser rivales.
Copy !req
76. ¡La suerte estaba echada!
Copy !req
77. Así empezó una carrera épica,
de toda la vida.
Copy !req
78. ¡Y me encantaba!
Copy !req
79. Nuestras batallas se complicaron
más. ÉI ganaba algunas.
Copy !req
80. "BONDAD VENCE MALDAD"
Copy !req
81. Yo casi ganaba otras.
Copy !req
82. ÉI adoptó el nombre Metromán,
defensor de Metrocidad.
Copy !req
83. Yo decidí escoger algo un poco
más humilde: ¡Megamente!
Copy !req
84. ¡Genio criminal muy guapo
y amo de toda la maldad!
Copy !req
85. ¡SE INAUGURA
EL MUSEO DE METROMÁN!
Copy !req
86. Lee en tu propio tiempo.
¡Abre!
Copy !req
87. ¡Buenos días, alcaide!
Copy !req
88. Una buena noticia.
Soy un hombre cambiado y...
Copy !req
89. estoy listo para entrar a la
sociedad como un buen ciudadano.
Copy !req
90. ¡Eres un villano!
Y siempre lo serás.
Copy !req
91. Nunca cambiarás.
Y jamás te irás.
Copy !req
92. Usted es muy divertido.
Copy !req
93. - Te llegó un regalo.
- ¿Un cachorrito?
Copy !req
94. De Metromán: "Para contar cada
segundo de tus 85 cadenas perpetuas".
Copy !req
95. No creía que Metromán fuera
de los que se regodeaban.
Copy !req
96. Pero tiene buen gusto.
Me lo quedo.
Copy !req
97. ¿Me da la hora?
Copy !req
98. No me vaya a perder la
inauguración del Museo Metromán.
Copy !req
99. Ah, no.
Te la vas a perder...
Copy !req
100. ¡por varios miles de años!
Copy !req
101. ¿Ah, sí?
Copy !req
102. ¡Feliz Día de Metromán!
Copy !req
103. Hace un día hermoso
en el hermoso centro
Copy !req
104. donde vamos a honrar a
un hombre hermoso: Metromán.
Copy !req
105. Su corazón es un océano que está
dentro de un océano más grande.
Copy !req
106. Durante años él nos ha vigilado
con su supervista,
Copy !req
107. nos ha salvado con su superfuerza
y nos ha querido con su supercorazón.
Copy !req
108. Ahora nos toca
darle algo a cambio.
Copy !req
109. Reporta Roxanne Ritchi
Copy !req
110. desde la dedicación del
Museo Metromán.
Copy !req
111. Es increíble las cosas que
te hacen leer.
Copy !req
112. - ¡Qué locura!
- Yo escribí ese reportaje, Hal.
Copy !req
113. Quise decir que es increíble
que en nuestra sociedad actual
Copy !req
114. dejen que haya elocuencia
en las noticias.
Copy !req
115. Te salvaste, Hal.
Copy !req
116. Vamos por un café o algo.
Copy !req
117. ¡Hay que celebrar
el Día de Metromán!
Copy !req
118. Si yo fuera Metromán,
Copy !req
119. Megamente
no te secuestraría tanto.
Copy !req
120. Qué amable, Hal.
Copy !req
121. Te cuidaría como un dingo a un bebé.
Copy !req
122. - Eso sonó un poco raro.
- Un poco, sí.
Copy !req
123. Pusiste una cara rara
y me siento raro.
Copy !req
124. Quise decir cuidarte
como alguien que te ama.
Copy !req
125. Amor, no. No estoy
diciendo que te amo.
Copy !req
126. Te quiero,
Copy !req
127. pero no estoy enamorado. Digo...
Copy !req
128. ¿Roxanne? ¿Roxarú?
Copy !req
129. ¡A trabajar! La ciudad
no les paga por flojear.
Copy !req
130. - ¡Alto!
- ¿Qué hacen?
Copy !req
131. ¡Soy yo!
¡El alcaide!
Copy !req
132. ¡Abran!
Copy !req
133. ¡No, tontos! ¡Nos engañó!
Copy !req
134. Ud. Tenía razón.
Copy !req
135. Yo siempre seré un villano.
Copy !req
136. ¡Hola, guapo!
¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
137. ¡Claro que sí,
pez fantástico, tú!
Copy !req
138. - ¡Súbete al auto, tú!
- ¡Soy libre!
Copy !req
139. ¡Buena idea lo del reloj, Servil!
Copy !req
140. - ¡Un placer, jefe!
- ¡Acelera!
Copy !req
141. ¡Pongan las manos en el aire!
Copy !req
142. ¡Damas y caballeros,
su Metromán!
Copy !req
143. - ¿Quién es su héroe?
- ¡Metromán!
Copy !req
144. ¡Sí, Metro Ciudad!
Copy !req
145. ¡Vengan esas manos!
¡Vengan! ¡Eso es!
Copy !req
146. ¡Denme lo bueno! ¡Muy bien!
Copy !req
147. Hola, Metro Ciudad.
Copy !req
148. Bájenlo un poco.
Copy !req
149. Bájenlo un poco más. Gracias.
Copy !req
150. Vamos a ser realistas.
Copy !req
151. Así es. Así es.
Así es.
Copy !req
152. Aunque tener todo
un museo es súper cool
Copy !req
153. ¿saben cuál es el mayor
honor que me han otorgado?
Copy !req
154. ¿De verdad quieren saber?
¿De verdad?
Copy !req
155. Les voy a decir.
Copy !req
156. El mayor honor que me han dado
es permitirme servirles a Uds.,
Copy !req
157. los indefensos de Metro Ciudad.
Copy !req
158. Al final de cada día
con frecuencia me pregunto:
Copy !req
159. ¿Quién sería yo sin ustedes?
Copy !req
160. - ¡Te quiero, Metromán!
- ¡Y yo a ti, ciudadano X!
Copy !req
161. ¡Te digo, Servil, no hay nada
como una guarida de criminal!
Copy !req
162. La mantuve fría y húmeda,
solo para usted, señor.
Copy !req
163. ¿Cómo me veo? ¿Me veo mal?
Copy !req
164. Se ve horripilante, señor.
Copy !req
165. Siempre sabes qué decir.
Copy !req
166. Los cerebots lo
han extrañado, señor.
Copy !req
167. ¿Extrañaron a papi?
¿Quién es amenazador?
Copy !req
168. Tú eres. ¡No se muerde!
Copy !req
169. No, no, no, no.
Copy !req
170. ¡Ve por la llave de tuercas!
Copy !req
171. - Mire eso.
- Ahora, más risas.
Copy !req
172. ¡Está despierta!
Pronto, a trabajar.
Copy !req
173. Srta. Ritchi,
nos volvemos a ver.
Copy !req
174. ¿Te mataría lavar la bolsa?
Copy !req
175. ¡Grite todo lo que quiera!
Copy !req
176. ¡Nadie la puede oír!
Copy !req
177. ¿Por qué no está gritando?
Copy !req
178. Srta. Ritchi, por favor.
Copy !req
179. Así.
Copy !req
180. Pero ese fue
un mal grito de mujer.
Copy !req
181. Ese estuvo mejor.
Copy !req
182. ¿Hay un sitio web de supervillanos
Copy !req
183. para bobinas de Tesla y esferas?
Copy !req
184. Las conseguimos en una
tienda de descuento en...
Copy !req
185. No le contestes.
Copy !req
186. - Rumania.
- ¡Para!
Copy !req
187. Está usando su talento
de reportera metiche
Copy !req
188. en tu mente débil para
averiguar nuestros secretos.
Copy !req
189. Esos trucos no funcionan conmigo...
Copy !req
190. - Habla más lento.
¡tentadora!
Copy !req
191. ¿Cuáles secretos?
Eres muy predecible.
Copy !req
192. ¿Predecible? ¿Predecible?
Copy !req
193. ¿Le llamas a esto predecible?
Copy !req
194. ¿Tus cocodrilos? ¡Sí!
Copy !req
195. Estaba pensando
en ellos de camino.
Copy !req
196. ¿Qué es esto?
¡Pum! ¡En su cara!
Copy !req
197. - ¡Un cliché!
- ¡Mire!
Copy !req
198. - Juvenil.
- ¡Terror paralizante!
Copy !req
199. - Cursi.
- ¡Qué miedo!
Copy !req
200. - Ya lo he visto.
- ¿Qué hace esto?
Copy !req
201. Ostentoso.
Copy !req
202. - La araña es nueva.
- ¿La araña?
Copy !req
203. ¡Sí! La... la "arania".
Copy !req
204. Hasta la más mínima mordida
de arachnis mortalicus
Copy !req
205. paraliza al instante...
Copy !req
206. ¡Quítenmela! ¡Me mordió!
Copy !req
207. Date por vencido.
Tus planes nunca funcionan.
Copy !req
208. Dejemos de perder el tiempo
y llama a tu novio de mallas.
Copy !req
209. ¡Es un gran placer dedicarle
a Metromán este nuevo museo!
Copy !req
210. ¡Por favor!
Copy !req
211. ¡Mi hijo no puede ver!
Copy !req
212. - ¡Megamente!
- ¡Bravo, Metromán!
Copy !req
213. Sí, yo también puedo jugar.
Copy !req
214. Era de esperarse que
llegarías sin invitación.
Copy !req
215. No solo llegué sin invitación.
Copy !req
216. ¡Este es el día que tú y Metrocidad
no olvidarán pronto!
Copy !req
217. ¡Se dice Metro Ciudad!
Copy !req
218. Batata, patata. Batata, patata.
Copy !req
219. Todos sabemos cómo acaba esto,
contigo en la cárcel.
Copy !req
220. Estoy temblando en mis
botas de piel de focas.
Copy !req
221. ¡Te vas a ir
de Metrocidad o jamás
Copy !req
222. volverás a saber
de Roxanne Ritchi!
Copy !req
223. ¡Roxanne! ¡No te espantes, Roxie!
Copy !req
224. - ¡Ya voy en camino!
- No estoy espantada.
Copy !req
225. Para pararme, tienes que hallarme.
Copy !req
226. ¡Estamos en el
viejo observatorio!
Copy !req
227. ¡No le hagas caso! ¡Está loca!
Copy !req
228. Se acerca Metromán, señor.
Copy !req
229. Espera un segundo.
Copy !req
230. ¡Ay, cielos!
Copy !req
231. ¿Creías que estábamos en
el observatorio de verdad?
Copy !req
232. ¡Prepara el rayo mortal!
Copy !req
233. Preparando el rayo.
Copy !req
234. Acá, viejo amigo.
Copy !req
235. Por si no te has
dado cuenta, caíste en mi trampa.
Copy !req
236. No puedes atrapar a la justicia.
Es una idea, una creencia.
Copy !req
237. Hasta las creencias más
sinceras pueden ser corroídas.
Copy !req
238. La justicia es acero inoxidable.
Copy !req
239. ¡Se puede derretir el acero
con el calor de la "vanganza"!
Copy !req
240. ¡Es "venganza" y
se sirve mejor fría!
Copy !req
241. ¡Pero puedes recalentarla
en el microondas del mal!
Copy !req
242. Pero tu garantía ya expiró.
Copy !req
243. ¡Compré una extendida!
Copy !req
244. ¡Es inválida si usas
el producto impropiamente!
Copy !req
245. ¡Chicas! Las dos son bonitas.
¿Me puedo ir a casa?
Copy !req
246. Claro que sí.
¡Si Metromán aguanta
Copy !req
247. el poder concentrado
del sol!
Copy !req
248. ¡Fuego!
Copy !req
249. Servil... ¿el fuego?
Copy !req
250. - Se está calentando, señor.
- ¿Qué?
Copy !req
251. Calentándose.
Copy !req
252. ¿Calentándose? ¿El sol está
calentándose?
Copy !req
253. Un segundo más y...
Copy !req
254. solo tiqui taqui,
tiqui tac tac, tic toc más
Copy !req
255. - y estamos listos en...
- ¡Por favor!
Copy !req
256. ¡Voy para allá, Roxie!
Copy !req
257. Te dije que tuvieras
todo listo y te lo repetí.
Copy !req
258. ¿Por qué siempre
me culpa a mí?
Copy !req
259. ¡Mi piquete de araña!
Copy !req
260. Tu plan está fracasando.
Admítelo.
Copy !req
261. Buena suerte con eso.
Copy !req
262. ¿De qué lado estás?
Copy !req
263. - Del lado perdedor.
- ¡Gracias!
Copy !req
264. ¿Me marcas mi tarjeta
de Secuestrada Frecuente?
Copy !req
265. Deberías saber que
descontinuamos esa promoción.
Copy !req
266. - ¡Ciao!
- ¿A la misma hora la semana entrante?
Copy !req
267. ¡Malditas croquetas de cangrejo!
Copy !req
268. - ¿Qué dijo?
- ¿"Croquetas de cangrejo"?
Copy !req
269. ¡Me lleva el pícaro pez!
Copy !req
270. 10 segundos hasta
potencia completa.
Copy !req
271. - ¡Dios mío, estoy atrapado!
- ¿Qué treta me estás jugando?
Copy !req
272. ¡Genio loco!
Copy !req
273. ¡Tu don oscuro por fin
ha rendido frutos!
Copy !req
274. ¿De verdad?
Copy !req
275. ¡Este domo obviamente
está forrado de cobre!
Copy !req
276. ¿Sí? ¿Y qué?
Copy !req
277. ¡El cobre me quita mis poderes!
Copy !req
278. ¿Tu punto débil es el cobre?
Copy !req
279. - Estás bromeando, ¿no?
- Potencia completa.
Copy !req
280. Creo que ni él puede
sobrevivir a eso.
Copy !req
281. No hay que cantar victoria
antes de tiempo.
Copy !req
282. - ¡Mira!
- ¡Metromán!
Copy !req
283. Metromán.
Copy !req
284. ¡Metromán!
Copy !req
285. - Lo logró, señor.
- ¿Lo logré?
Copy !req
286. Lo logró.
Copy !req
287. - ¿Lo logré?
- Lo logró.
Copy !req
288. - ¡Lo logró, señor!
- ¡Lo logré!
Copy !req
289. - ¡Lo logró!
- ¡Lo logré! ¡Metrocidad es mía!
Copy !req
290. - Lo logró, señor.
- ¡Lo logré!
Copy !req
291. - ¡Yo lo logré!
- ¡Nosotros! ¡Ambos lo logramos!
Copy !req
292. - ¡"Nosotros" no! ¡Yo!
- Ud. Un poco más,
Copy !req
293. - pero...
- ¡Mucho más que tú!
Copy !req
294. Cuando den los premios,
Copy !req
295. - estaré a su lado.
- ¿Cuáles premios? ¿Para qué?
Copy !req
296. ¡Música!
Copy !req
297. ¡Suéltenlas!
Copy !req
298. Antes que nada, ¡qué asistencia!
Copy !req
299. Qué loco es esto, ¿no?
Copy !req
300. Yo solo eliminé al hombre
más poderoso del universo.
Copy !req
301. ¿Alguna pregunta? Adelante.
Sí, tú, allá atrás.
Copy !req
302. Queremos saber qué piensa
hacer con nosotros y la ciudad.
Copy !req
303. Qué buena pregunta.
Copy !req
304. ¡Imagínate la cosa
más horrible, aterradora
Copy !req
305. y perversa que
te puedas imaginar
Copy !req
306. y multiplícala por seis!
Copy !req
307. ¡Mientras tanto
Copy !req
308. sigan haciendo las cosas
tediosas, normales
Copy !req
309. que hace la gente normal!
Copy !req
310. ¡Vamos a divertirnos!
Copy !req
311. Y les avisaré luego.
Copy !req
312. Dale un buen portazo.
Copy !req
313. Todavía lo pueden ver.
Copy !req
314. - ¿Y ahora?
- El codo.
Copy !req
315. Eres bueno.
Copy !req
316. Ahí está, Don Amo Perverso
Copy !req
317. Ay, Servil. ¿Tú creías
que iba a llegar este día?
Copy !req
318. Imposible. No, señor.
Copy !req
319. Ni en un millón de...
Digo...
Copy !req
320. - ¡Sí, yo sí creía!
- Mira las molduras intrincadas.
Copy !req
321. ¡Estoy mirando! ¡Estoy mirando!
Copy !req
322. ¿Y qué es esto?
Copy !req
323. Es como uno de los monitores
de la guarida,
Copy !req
324. pero solo tiene una estación.
Copy !req
325. Eso, señor, es una "ventana".
Copy !req
326. Los niños las usan mucho.
Copy !req
327. Yo nunca había
tenido una vista.
Copy !req
328. Metrocidad, Servil,
¡es toda mía!
Copy !req
329. Ojalá me pudieran
ver mis papás.
Copy !req
330. Seguro que lo están viendo,
desde el paraíso de los malos.
Copy !req
331. ¡Ahora sin Don Santurrón...
Copy !req
332. MEGAMENTE, AMO MALVADO
Copy !req
333. puedo hacer lo que quiera!
Copy !req
334. ¡Y nadie me puede parar!
Copy !req
335. Ya lo sé, ya lo sé.
Copy !req
336. Siempre tienes sed,
nunca la sacias.
Copy !req
337. Te entiendo,
pajarito bien vestido.
Copy !req
338. No tenemos propósito, nada.
Es un vacío, ¿no?
Copy !req
339. ¿Cómo es tu vacío?
Copy !req
340. ¡Me descarrilo yendo
en un tren loco, señor!
Copy !req
341. ¡Ahora no, Servil!
Copy !req
342. Estoy teniendo una discusión
existencial acalorada
Copy !req
343. con este juguete de ojos
sin vida.
Copy !req
344. ¿Le pasa algo, señor?
Copy !req
345. Piénsalo.
Copy !req
346. Lo tenemos todo,
Copy !req
347. pero no tenemos nada.
Copy !req
348. Todo es demasiado fácil.
Copy !req
349. Perdón, no entiendo, señor.
Copy !req
350. Quiero decir lo logramos, ¿no?
Copy !req
351. Usted lo logró, señor.
Copy !req
352. Dejó eso perfectamente claro.
Copy !req
353. ¿Entonces por qué me siento
tan "meloncólico"?
Copy !req
354. ¿"Meloncólico"?
Copy !req
355. Infeliz.
Copy !req
356. ¿Qué tal si mañana
Copy !req
357. raptamos a Roxanne Ritchi?
Copy !req
358. Eso siempre le levanta el ánimo.
Copy !req
359. Buena idea, Servil.
Pero sin él, ¿qué caso tiene?
Copy !req
360. - ¿ÉI, señor?
- Nada.
Copy !req
361. Bueno. Está bien,
es una posibilidad.
Copy !req
362. Creo que me voy a apagar
un rato, entonces.
Copy !req
363. ÉI siempre nos daba su apoyo.
Era confiable.
Copy !req
364. Quizá dejamos de apreciarlo.
Quizá...
Copy !req
365. no sepamos lo que es
el bienestar hasta perderlo.
Copy !req
366. Te extrañamos, Metromán.
Yo te extraño.
Copy !req
367. Y solo tengo una pregunta para
Megamente. ¿Ya estás contento?
Copy !req
368. Habla Roxanne Ritchi, reportando
de una ciudad sin un héroe.
Copy !req
369. ¿Listos para ser un ejército
esclavo? Lo que necesitan saber.
Copy !req
370. ¡Y... corten eso y envuélvanlo
para regalo!
Copy !req
371. - Ya acabamos.
- Nos vemos mañana, Hal.
Copy !req
372. Voy a tener una fiesta
en mi casa.
Copy !req
373. Va a ser lo máximo.
Copy !req
374. Va a haber disc jockey,
Copy !req
375. renté una casa inflable,
habrá comida.
Copy !req
376. No sé, Hal.
Copy !req
377. No tengo ganas
de estar con un montón de gente.
Copy !req
378. No, eso es lo mejor.
Sólo estaremos nosotros.
Copy !req
379. Pues, me parece
muy tentador, pero...
Copy !req
380. Contraté un fotógrafo de bodas,
por si
Copy !req
381. pasara una locura
y quisiéramos una foto.
Copy !req
382. Algo como: "Deberíamos captar
esto para siempre".
Copy !req
383. Yo paso.
Copy !req
384. Tengo trabajo
y necesito hacerlo.
Copy !req
385. Fantástico. ¿El jueves?
¿Tentativamente?
Copy !req
386. - Buenas noches, Hal.
- Un sí tentativo.
Copy !req
387. ¿Qué me pasa?
¿Rentaste una casa inflable?
Copy !req
388. ¡A las chicas no les gustan,
Copy !req
389. les gustan los payasos!
Copy !req
390. ¡Estúpida camioneta!
¡Me rompiste el dedo!
Copy !req
391. Cometí un error terrible.
Copy !req
392. No quería destruirte.
Copy !req
393. Digo, sí quería destruirte.
Copy !req
394. No pensaba que
lo fuera a lograr.
Copy !req
395. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
396. Sin ti, el mal anda
desenfrenado por las calles.
Copy !req
397. Estoy harto de andar
desenfrenado por las calles.
Copy !req
398. ¿De qué sirve ser el malo
Copy !req
399. si el bueno no trata
de detenerte?
Copy !req
400. Alguien tiene que
detener a Megamente.
Copy !req
401. - Ya vamos a cerrar.
- Me asustaste.
Copy !req
402. - Barry, ¿verdad?
- Bernard.
Copy !req
403. Estaba... estaba hablando sola.
Copy !req
404. Has de creer que estoy loca.
Copy !req
405. No me permiten insultar
a los visitantes.
Copy !req
406. Gracias. Bernard,
solo un minuto más.
Copy !req
407. - De acuerdo.
- Gracias.
Copy !req
408. Estaba planeando
tantas cosas malévolas.
Copy !req
409. El rayo del analfabetismo,
Copy !req
410. el huracán de queso.
Copy !req
411. Los "roborregos".
Copy !req
412. Batallas que jamás tendremos.
Copy !req
413. No pude despedirme.
Copy !req
414. Me alegro de tener
este momento.
Copy !req
415. Antes de que
destruya el lugar.
Copy !req
416. No tengo pleito contigo.
Me trae malos recuerdos.
Copy !req
417. ¿Hola?
Copy !req
418. - ¿Hola?
- ¡Roxanne!
Copy !req
419. - Qué disfraz tan feo.
- ¿Disfraz?
Copy !req
420. La cabeza de Megamente no es
tan exageradamente grande.
Copy !req
421. Hasta hiciste una réplica
de su arma deshidratadora.
Copy !req
422. ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
423. ¿Hola? ¿Quién está ahí?
Copy !req
424. Sólo eres tú, Bernard.
Copy !req
425. Sí, solo soy yo. Bernard.
Copy !req
426. Gracias por dejar que me quede.
Copy !req
427. Yo me iría en 2:37 minutos.
Copy !req
428. Van a quitar
las paredes y el techo.
Copy !req
429. Va a ser
una renovación tremenda.
Copy !req
430. Mejor bajo contigo.
Copy !req
431. Pensaba que se iba a escapar
al último momento.
Copy !req
432. Sí, siempre lograba escaparse.
Copy !req
433. Si tan solo el mundo tuviera
un botón de reinicio.
Copy !req
434. He investigado lo del botón
de reinicio.
Copy !req
435. ¡Es imposible!
Copy !req
436. Ay, Bernard.
Copy !req
437. No sabía que tenías
sentimientos. ¿Estás bien?
Copy !req
438. Metromán ya no está. No hay
nadie que rete a Megamente.
Copy !req
439. Calma.
Copy !req
440. Mientras exista el mal,
el bien se alzará contra él.
Copy !req
441. Ya quisiera.
Copy !req
442. Alguien se enfrentará a Megamente.
Copy !req
443. - ¿Tú crees?
- ¡Sí! Como dicen:
Copy !req
444. "Los héroes no nacen, se hacen".
Copy !req
445. Los héroes se pueden hacer.
¡Eso es!
Copy !req
446. Sólo se necesitan
los ingredientes.
Copy !req
447. Sí. Valentía.
Copy !req
448. Fuerza.
Copy !req
449. Determinación.
Copy !req
450. ¡Imperativo! Y una pizca de ADN.
¡Con eso, cualquiera puede ser un héroe!
Copy !req
451. ¡Deberíamos correr!
Copy !req
452. ¡Adiós!
Copy !req
453. Es hora de dejar atrás
el pasado.
Copy !req
454. Solamente el futuro...
Copy !req
455. ¡Estoy demasiado cerca!
¡Estoy asustado!
Copy !req
456. ¡Ojalá nadie me esté viendo!
Copy !req
457. ¿Crear un héroe?
¿Por qué lo quiere crear?
Copy !req
458. ¡Para tener con quien pelear!
Copy !req
459. Soy un villano sin héroe.
Copy !req
460. Un yin sin yang.
Copy !req
461. Un torero sin toro.
Copy !req
462. ¡En otras palabras,
no tengo un propósito!
Copy !req
463. Pregúntame cómo lo voy
a hacer. ¡Anda! ¡Pregúntame!
Copy !req
464. ¿Cómo lo va a hacer?
Copy !req
465. Le voy a dar a alguien...
No sé a quién...
Copy !req
466. Los poderes de Metromán.
Copy !req
467. ¡Lo voy a entrenar para que sea
el nuevo héroe de Metrocidad!
Copy !req
468. ¡Sígueme!
Copy !req
469. Luego, pelearé contra
ese héroe en una
Copy !req
470. batalla épica del bien
contra el mal.
Copy !req
471. Lo cual restablecerá
el orden de antes...
Copy !req
472. cuando el mundo era
perfecto y maravilloso.
Copy !req
473. ¡Mira, Servil! ¡La capa de
Metromán!
Copy !req
474. Mírala de cerca.
Dime qué ves.
Copy !req
475. - ¿Caspa?
- Sí. ¡Es su ADN!
Copy !req
476. De aquí extraeremos la fuente
del increíble poder de Metromán.
Copy !req
477. Esto me parece una mala idea.
Copy !req
478. ¡Sí! ¡Es una idea perversamente
mala por el bien del mal!
Copy !req
479. Yo digo que esta clase
de idea mala...
Copy !req
480. puede parecerle buena
desde su mala perspectiva...
Copy !req
481. pero desde una buena
perspectiva, es solo mala.
Copy !req
482. ¡No tienes idea de qué
es bueno para lo malo!
Copy !req
483. Sólo tenemos un intento.
Copy !req
484. Tenemos que encontrar un buen sujeto.
Alguien de corazón y mente nobles...
Copy !req
485. que ponga el bienestar de
los demás por encima del suyo.
Copy !req
486. ¿Qué diantres es eso?
Copy !req
487. Parece salir de ahí, señor.
Copy !req
488. "Holo".
Copy !req
489. Se dice "hola".
Copy !req
490. Hola. ¿Así?
Copy !req
491. - Bernard, habla Roxanne.
- ¡Es Roxanne!
Copy !req
492. Quería darte las gracias
por inspirarme el otro día.
Copy !req
493. Tú también me inspiraste.
Copy !req
494. ¡Debemos encarar a Megamente
sin dejarnos intimidar!
Copy !req
495. ¿De verdad? ¡Qué linda es!
Copy !req
496. ¡Ya le estoy
siguiendo la pista!
Copy !req
497. ¿Por qué crees eso?
Copy !req
498. ¡Acabo de encontrar
su escondite secreto!
Copy !req
499. ¿Cómo encontró mi escondite?
Copy !req
500. ¿Cómo encontraste su escondite?
Copy !req
501. Este es el único edificio de la
ciudad con un observatorio falso.
Copy !req
502. Jamás va a encontrar
la entrada secreta.
Copy !req
503. ¡Hay un tapete que
dice "Entrada Secreta"!
Copy !req
504. - ¡Servil!
- ¡Se me olvidaba la entrada!
Copy !req
505. ¡Descubrirá nuestros secretos!
Copy !req
506. ¡Creación estúpida
de la ciencia!
Copy !req
507. No te lo dije a ti.
Copy !req
508. Le estaba gritando a...
la urna de mi mamá.
Copy !req
509. ¡Voy para allá!
Copy !req
510. ¿Roxanne?
Copy !req
511. ¡Otra vez, no!
Copy !req
512. ¿Roxanne?
Copy !req
513. Me alegro que estés aquí.
¿Cómo llegaste tan rápido?
Copy !req
514. Estaba haciendo ejercicio
cerca cuando llamaste.
Copy !req
515. ¿De traje?
Copy !req
516. Se llama "ejercicio formal".
Pero eso no importa.
Copy !req
517. Sígueme a mí.
Esto parece excitante.
Copy !req
518. Dice "Exit".
Copy !req
519. Es la abreviatura
de "excitante", ¿no?
Copy !req
520. ¡Eureka!
Copy !req
521. ¡Mira esto!
Copy !req
522. Tú puedes ayudarme
a descifrar esto.
Copy !req
523. - Tú eres experto en Megamente.
- Sí, cierto.
Copy !req
524. Juntos podemos descubrir su plan
y pararlo.
Copy !req
525. - ¿Cuento contigo?
- ¡Qué divertido!
Copy !req
526. ¡Eso es lo que quería oír!
Copy !req
527. Servil, clave:
"Manda Los Cerebots".
Copy !req
528. El propósito de una clave es...
Copy !req
529. ¡"Hazlo y ya, Servil"!
Copy !req
530. ¡Intruso! ¡Intruso!
Copy !req
531. - ¡Soy yo, tontos!
- ¡Bernard!
Copy !req
532. ¡Soy su papi!
Copy !req
533. ¡Megamente!
Copy !req
534. - ¿Qué hiciste con Bernard?
- ¿Bernard?
Copy !req
535. Le estoy haciendo
unas cosas terribles a ese hombre.
Copy !req
536. No entraré en detalles.
Rayos láser, púas.
Copy !req
537. ¡No, por favor!
¡Rayos láser y púas, no!
Copy !req
538. - Ya sabes cómo es esto.
- ¡El cesto no!
Copy !req
539. - ¡Suéltalo! O...
- ¿O qué?
Copy !req
540. O voy a averiguar
qué hace esta pistola rara.
Copy !req
541. ¡No! ¡No dispares esa pistola!
Copy !req
542. Voy por él.
Copy !req
543. - ¡Desátame, villano!
- ¡Jamás!
Copy !req
544. ¡Es demasiado fuerte!
Copy !req
545. ¡Hago ejercicio!
Copy !req
546. ¡Y se nota! ¡Estás en
muy buena condición!
Copy !req
547. ¡Y eres extrañamente
carismático!
Copy !req
548. ¿Estás bien?
Copy !req
549. Hice lo posible. ¡Pero es fantástico!
Copy !req
550. Déjame cargar esa arma
tan pesada.
Copy !req
551. Yo me encargo.
Copy !req
552. - ¡Suéltala, es mía!
- ¡Bernard, corre!
Copy !req
553. ¿Roxanne?
Copy !req
554. ¡La vas a descomponer!
¡Ay, no!
Copy !req
555. ¿Roxanne?
Copy !req
556. ¿Quién rayos es ese?
Copy !req
557. ¡Bernard! Tenías razón,
esa puerta era excitante.
Copy !req
558. ¡Por aquí!
Copy !req
559. ¿Qué haces?
Copy !req
560. ¡Esto los detendrá!
¡Toma!
Copy !req
561. Parece un poco extremo, ¿no?
Copy !req
562. - ¡Échala!
- ¡Perdonen a papi!
Copy !req
563. Eso fue muy excitante.
Copy !req
564. - Fuiste muy fuerte.
- Ya lo sé.
Copy !req
565. El único que se le ha
enfrentado así es Metromán.
Copy !req
566. - ¿Qué está pasando?
- Hal, ¿qué te pasó?
Copy !req
567. Se me metió una abeja
en la nariz.
Copy !req
568. Iba a rescatarte,
Copy !req
569. pero unos 50 ninjas
me atacaron. Los golpeé
Copy !req
570. y los dejé llorando...
Copy !req
571. - Qué valiente, ¿no?
- ¿Quién eres tú?
Copy !req
572. ÉI es Bernard.
Es mi compañero.
Copy !req
573. - ¿Compañero?
- Sí, compañero.
Copy !req
574. Mira, "compañero", yo soy
su compañero. No sabe lo que dice.
Copy !req
575. Está traumada.
Copy !req
576. Lo tengo que llevar a casa.
Gracias de nuevo, Bernard.
Copy !req
577. Te llamo mañana, compañero.
Copy !req
578. Sí. Muy bien. Me dará gusto.
Copy !req
579. Eso fue raro.
Copy !req
580. Lo abrazaste a él
en vez de a mí.
Copy !req
581. ¿Señor? ¡Señor!
Copy !req
582. "¿Averiguó Quién Fue?".
Copy !req
583. "Trae El Auto".
Copy !req
584. "Inmediatamente, Señor".
Copy !req
585. - ¡Adiós!
- Nos vemos mañana.
Copy !req
586. Dejaré sin cerrojo por si
vienes a ver cómo estoy.
Copy !req
587. ¿Quién es este hombre dotado
de poderes divinos?
Copy !req
588. Se llama Hal Stewart.
Tiene 28 años.
Copy !req
589. No tiene antecedentes
penales, ni de nada.
Copy !req
590. Parece que no ha hecho
nada en su vida.
Copy !req
591. Todavía no, Servil, todavía no.
Copy !req
592. Este día no podría ser
más "divertástico".
Copy !req
593. Lo voy a desactivar,
ya que obviamente es un error.
Copy !req
594. ¡No, Servil! ¡Aquí hay
una fuerza más poderosa!
Copy !req
595. ¡No es un error!
¡Es el destino!
Copy !req
596. ¡Hal Chewart!
¡Prepárate para tu destino!
Copy !req
597. ¿Hal? ¿Hal Chewart?
Copy !req
598. ¿Lo pronuncié bien?
Copy !req
599. Es "Stewart".
Copy !req
600. ¿Es un asalto?
Copy !req
601. La señora de enfrente
tiene mejores cosas.
Copy !req
602. ¡Mira, es Hal Stewart!
¡Rápido, el atomizador!
Copy !req
603. Se acabó.
Copy !req
604. - Pues usa el Palo Olvido.
- Claro.
Copy !req
605. ¡Míralo!
Copy !req
606. No tiene aspecto de héroe.
Copy !req
607. Eres un latoso, Servil.
Copy !req
608. Un ceramista no podría
pedir un barro mejor.
Copy !req
609. Me huele a héroe.
Copy !req
610. Me huele a quemado.
Copy !req
611. ¡Está funcionando!
¡A sus puestos!
Copy !req
612. ¡A sus puestos! ¡A sus puestos!
Copy !req
613. ¿Traes tu disfraz?
Copy !req
614. Bese al Cocinero
Copy !req
615. ¿Qué?
Copy !req
616. Te ves fantástico.
Copy !req
617. Levántate,
mi gloriosa creación.
Copy !req
618. ¡Levántate!
Ven con tu papá.
Copy !req
619. - ¿Qué sucede?
- Tranquilo, hijo mío.
Copy !req
620. - ¿Quién eres?
- Te mandé a este planeta
Copy !req
621. para que aprendieras de la justicia,
el honor y la nobleza.
Copy !req
622. Yo soy tu padre.
Copy !req
623. ¿O sea que eres como
mi papá espacial?
Copy !req
624. Sí, soy como
tu papá espacial.
Copy !req
625. Y tú eres ¿qué?
Copy !req
626. Yo soy tu madrastra espacial.
Copy !req
627. Me hice cirugía plástica.
Copy !req
628. ¿Estoy soñando?
Copy !req
629. Esto es un sueño
hecho realidad.
Copy !req
630. Tienez la fortuna
de pozeer un poder inzondable.
Copy !req
631. - ¿Qué clase de poder?
- Inzondable.
Copy !req
632. O zea... zin zonda.
Copy !req
633. Hemos venido a guiarte
Copy !req
634. en tu jornada para ser
el nuevo héroe de Metrocidad
Copy !req
635. y combatir al supergenio
de Megamente.
Copy !req
636. Es difícil de asimilar.
Copy !req
637. Puede tomarte meses aceptar.
Copy !req
638. ¡No puede ser!
Copy !req
639. ¡No he terminado!
Copy !req
640. ¡Voy a ser un héroe!
Copy !req
641. ¡Voy a ser un héroe!
Copy !req
642. ¿Ves, Servil? ¡Es perfecto!
Copy !req
643. Y... ¡acción!
Copy !req
644. - ¡Ayúdenme!
- ¡Estoy bien!
Copy !req
645. ¡No deberías ser malo!
Copy !req
646. ¡Zas, zas, zas!
Copy !req
647. Mi maldad deslumbra
con su fulgor.
Copy !req
648. Ahora contéstame
algo brillante.
Copy !req
649. Ni siquiera duele.
No siento nada.
Copy !req
650. ¡No, no! ¡Baja el estómago, y
sube las manos! ¡Como Metromán!
Copy !req
651. ¡Cuidado!
Copy !req
652. ¡Es inútil! ¡Inútil!
Copy !req
653. - Deberíamos cambiar de táctica.
- ¿Tú crees?
Copy !req
654. Ya sabe cómo son los chicos.
Copy !req
655. Te veo en la biblioteca
Copy !req
656. Armaré un juego de video.
Copy !req
657. "Me muero de ganas.
Risa. Carita sonriente".
Copy !req
658. ¿De qué se muere de ganas?
Copy !req
659. ¡Qué anécdota tan simpática!
Copy !req
660. ¡Y tan bien contada!
Copy !req
661. ¡Ahora tú cuéntame una!
Copy !req
662. Bernard, no sabía
que eras tan chistoso.
Copy !req
663. Y yo nunca te había
oído reír.
Copy !req
664. Hacía mucho que no me reía.
Se siente rico.
Copy !req
665. La Guerra De Megamente
Copy !req
666. Y ¡acción!
Copy !req
667. - No sales mucho, ¿verdad?
- ¡Qué divertido!
Copy !req
668. Yo venía aquí con mi mamá,
cuando era niña.
Copy !req
669. Era una de mis
actividades favoritas.
Copy !req
670. Míralo ahora.
Parece un basurero.
Copy !req
671. ¿Por qué estamos limpiando?
Copy !req
672. No queremos pelear contra
el nuevo héroe en un basurero.
Copy !req
673. ¡Las devolvieron todas!
¿Pero cómo? ¿Por qué?
Copy !req
674. Quizá Megamente no sea
tan malo, después de todo.
Copy !req
675. ¡Eso es!
Copy !req
676. ¡Disfruta de tu libertad,
mi hermosa paloma!
Copy !req
677. Metromán y yo
nunca fuimos una pareja.
Copy !req
678. - Pero yo creía...
- Todos lo creían.
Copy !req
679. Nunca fue realmente
de mi tipo.
Copy !req
680. ¿En serio?
Copy !req
681. Ahora tú dime algo
Copy !req
682. que no le hayas dicho a nadie.
Copy !req
683. En la "ech...", escuela...
Copy !req
684. yo no le caía bien
a ningún niño.
Copy !req
685. Era el último
que escogían para todo.
Copy !req
686. Qué pena que no fuimos
a la misma escuela.
Copy !req
687. Hal, creo que
estás listo para esto.
Copy !req
688. - ¿Tengo un hijo?
- ¡No!
Copy !req
689. Me haces reír.
Copy !req
690. Se estira, es para ti.
Copy !req
691. ¿Y la "T" de qué es?
Copy !req
692. Es de "Titán".
Copy !req
693. ¿"Titán"? ¿Qué significa eso?
Copy !req
694. Fue el único nombre
que pude patentar.
Copy !req
695. ¿Tienes a alguien especial
en tu vida?
Copy !req
696. No, todavía no,
pero hay una chica muy guapa
Copy !req
697. en la que me he fijado.
Copy !req
698. Qué bien.
Copy !req
699. - El amor es muy inspirador.
- Eso dicen.
Copy !req
700. Lo único que tienes que hacer
es salvarla y será tuya.
Copy !req
701. - ¿Quién quiere churros?
- ¡Yo quiero!
Copy !req
702. - Gracias, madrastra espacial.
- ¡Churros para todos!
Copy !req
703. A la de tres,
desenvainen su churro.
Copy !req
704. Uno, dos, tres.
Copy !req
705. ¡Por Titán!
Copy !req
706. ¡Mañana pelearás con Megamente
y la ciudad conocerá tu nombre!
Copy !req
707. Los parques recuperaron
su gloria original.
Copy !req
708. Las calles son más seguras
que nunca. Los bancos abrieron.
Copy !req
709. ¿Qué le pasó a Megamente?
Copy !req
710. ¿Alguien amansó a ese monstruo?
Copy !req
711. Reporta Roxanne Ritchi,
cautelosamente optimista,
Copy !req
712. y agradablemente confundida.
Copy !req
713. Parece estar de
buen humor, señor.
Copy !req
714. Sí. ¿Cuánto va a llevar esto?
Copy !req
715. ¡Unas cuantas alteraciones
y acabaré su capa más aterradora!
Copy !req
716. La voy a llamar:
Copy !req
717. "La Mamba Negra".
Copy !req
718. La Mamba Negra. ¡Perfecto!
Copy !req
719. Cielos. Se me hizo tarde.
Me tengo que ir.
Copy !req
720. ¿Qué? ¿A dónde va, señor?
Copy !req
721. Debutamos contra Titán mañana.
Copy !req
722. Pruébese su traje de batalla.
Copy !req
723. Encárgate tú de los detalles.
Tengo que hacer un mandado.
Copy !req
724. Ud. No hace mandados.
Copy !req
725. - ¿Qué pasa aquí?
- ¿Qué?
Copy !req
726. Un momento.
Copy !req
727. ¿Se puso Pour Homme
de Jean-Paul Gaultier?
Copy !req
728. Es mi aroma natural.
¿Dónde están las llaves del auto?
Copy !req
729. Se trata de la Srta. Ritchi, ¿no?
Copy !req
730. ¡Va a salir con ella!
Copy !req
731. ¡No, amigo!
¿Cómo se te ocurre?
Copy !req
732. Esto es grave.
¡Se enamoró de ella!
Copy !req
733. Olvidaste cuál es tu lugar.
Dame las llaves.
Copy !req
734. ¿Qué va a pasar cuando
Roxanne descubra quién es?
Copy !req
735. Nunca lo descubrirá.
Para eso son las mentiras.
Copy !req
736. Si no te conociera,
Copy !req
737. juraría que es tu primer día
de ser malvado.
Copy !req
738. ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
739. ¡Qué reacción tan madura!
Copy !req
740. ¡Por favor,
es por su propio bien!
Copy !req
741. ¿Tú qué sabes?
Copy !req
742. Quizá no mucho, pero sí sé esto:
Copy !req
743. ¡El malo no acaba con la chica!
Copy !req
744. ¡Quizá ya no quiera ser el malo!
Copy !req
745. ¡Oíste bien!
Copy !req
746. ¿Quién es usted?
Copy !req
747. ¡Dame las llaves!
Copy !req
748. ¡Mi único propósito
en la vida es cuidarlo!
Copy !req
749. ¡No necesito que me cuides!
Copy !req
750. ¿Quiere decir
que no me necesita?
Copy !req
751. Déjame dejártelo claro.
"No Te Necesito".
Copy !req
752. ¿Sabe qué? ¿Sabe qué?
Copy !req
753. "Voy a Empacar
Mi Cosa E Irme".
Copy !req
754. - Clave: ¡"Perfecto"!
- ¡"Perfecto" de regreso!
Copy !req
755. - ¡Buena suerte en su cita!
- ¡Eso haré!
Copy !req
756. - ¡Eso ni tiene sentido!
- ¡Ya lo sé!
Copy !req
757. Me falta muy poco.
Lo siento.
Copy !req
758. Sólo tengo que dar
un paso atrás.
Copy !req
759. Un momento.
Copy !req
760. "Titán".
Copy !req
761. - ¿Qué es un Titán?
- Me zumbaron mis superoídos.
Copy !req
762. Yo asusto a los criminales.
¿Te has portado mal?
Copy !req
763. ¡Estoy tomándote el pelo!
Copy !req
764. - Me llamo Titán.
- Titán.
Copy !req
765. Tu fabuloso guardián heroico.
Copy !req
766. ¿Tú cómo te llamas?
Es broma. Te conozco.
Copy !req
767. Te traje flores.
Copy !req
768. No sabía cuáles
te gustaban así que traje todas.
Copy !req
769. ¿No te gustan las flores?
Olvídalas.
Copy !req
770. ¿Qué quieres?
Copy !req
771. Podemos dar una vuelta por
la ciudad
Copy !req
772. para conocernos.
Copy !req
773. ¡Esto debe de ser emocionante!
Copy !req
774. ¿Qué haces?
Copy !req
775. ¿Voy demasiado rápido?
Tienes razón.
Copy !req
776. Debería rescatarte antes
de ponernos románticos.
Copy !req
777. ¡Te salvé!
Copy !req
778. Tienes suerte de contar
con este gran héroe.
Copy !req
779. ¡Ay, no! ¡Hagan algo!
Copy !req
780. ¡Ay, cierto!
¡Yo te voy a salvar!
Copy !req
781. ¡Faltó poco!
¡Casi te mueres,
Copy !req
782. - pero te salvé!
- ¡Un edificio!
Copy !req
783. ¡Te agarré!
¿Qué dijiste?
Copy !req
784. ¡No te pude oír
porque te estaba salvando!
Copy !req
785. ¡Bájame! ¡Ahora mismo!
Copy !req
786. De acuerdo.
Está bien. Espera.
Copy !req
787. ¿Estás loco?
Copy !req
788. Supongo que estoy
un poco loco por ti.
Copy !req
789. ¿Quién eres tú, realmente?
Copy !req
790. Cierto. Prepárese a quedarse
atónita, señorita.
Copy !req
791. - Tará.
- ¿Hal?
Copy !req
792. ¿No te parece maravilloso?
¡Ya nada nos separa!
Copy !req
793. - No es nada maravilloso.
- Nuestra primera pelea.
Copy !req
794. Parecemos unos viejitos casados.
Copy !req
795. Nada de "nosotros".
Nunca seremos "nosotros".
Copy !req
796. Pero... yo tengo poderes.
Copy !req
797. Tengo una capa. Yo soy el bueno.
Copy !req
798. Sí eres bueno, pero no entiendes.
Copy !req
799. - Necesitamos averiguar...
- ¡Esto no está bien!
Copy !req
800. - ¡Deberías estar conmigo!
- Es una advertencia, Hal.
Copy !req
801. ¡Soy Titán!
¡Soy Titán, no Hal!
Copy !req
802. - ¡Bernard!
- ¡Roxanne!
Copy !req
803. - Perdón por llegar tarde.
- Tu peinado es emocionante.
Copy !req
804. No es la única emoción
de la noche.
Copy !req
805. Megamente creó un nuevo héroe
y yo sé por qué.
Copy !req
806. Tiene sentido. Extrañaba que
le dieran palizas
Copy !req
807. y creó un nuevo héroe
que se las diera.
Copy !req
808. ¿Por qué escogió a Hal?
Copy !req
809. Escogió a la peor persona posible.
Copy !req
810. Es mucho que asimilar.
Copy !req
811. Estoy pasmada.
Copy !req
812. Yo estoy completamente pasmado.
Seguro vamos a llegar
Copy !req
813. al fondo del asunto.
Copy !req
814. Pero mientras tanto
disfrutemos de nuestra compañía.
Copy !req
815. Disculpa, Bernard. Tienes razón.
Copy !req
816. Necesito un descanso.
Copy !req
817. Por Bernard,
Copy !req
818. por ser la única cosa normal
en mi mundo que está de cabeza.
Copy !req
819. Por... ser normal.
Copy !req
820. ¿Roxanne?
Copy !req
821. Digamos que yo
no fuera muy normal.
Copy !req
822. Digamos que fuera calvo
y tuviera la piel de
Copy !req
823. un color primario popular
como un ejemplo al azar.
Copy !req
824. - ¿Disfrutarías de mi compañía?
- Claro.
Copy !req
825. No juzgas a un libro por su portada
ni a alguien por su aspecto.
Copy !req
826. Qué alivio oír eso.
Copy !req
827. Lo juzgas por sus actos.
Copy !req
828. Eso suena un poco
mezquino, ¿no?
Copy !req
829. ¿Qué?
Copy !req
830. ¡No me miren! ¡Es una falla
técnica!
Copy !req
831. ¡No mires!
Olvida eso.
Copy !req
832. ¿En qué íbamos?
Copy !req
833. - ¡Tú!
- Espera.
Copy !req
834. ¡Tú!
Copy !req
835. ¡Te puedo explicar!
Copy !req
836. ¿Y todo lo que dijiste?
Copy !req
837. ¿De no juzgar un libro
por su portada?
Copy !req
838. Vamos a ver el contenido, ¿sí?
Copy !req
839. Destruiste a Metromán.
¡Te apoderaste de la ciudad
Copy !req
840. e hiciste que
me encariñara contigo!
Copy !req
841. ¿Por qué eres tan malo?
¿Engañarme?
Copy !req
842. ¿Qué podías ganar con eso?
Copy !req
843. Un momento. No lo puedo creer.
Copy !req
844. ¿De verdad piensas que
un día podrías ser mi pareja?
Copy !req
845. No.
Copy !req
846. ¡Bueno, Servil! ¡Tenías razón!
Copy !req
847. ¡Yo tenía... menos razón!
Copy !req
848. Limitémonos a nuestra
especialidad. Ser malos.
Copy !req
849. ¿Servil?
Copy !req
850. ¡Tú!
Copy !req
851. ¡Sí, tú!
Copy !req
852. ¡Saca la Mamba Negra!
Copy !req
853. Muy bien, Titán.
¡Es hora de perder con estilo!
Copy !req
854. Dicen que hay un nuevo héroe
que se atreve a retar mi maldad.
Copy !req
855. ¿Dónde está el llamado Titán?
Copy !req
856. ¡Rétame, si te atreves!
Copy !req
857. ¡Nos vamos a estrellar!
Copy !req
858. Esto es vergonzoso.
Copy !req
859. De todas las personas
desconsideradas, estúpidas...
Copy !req
860. irresponsables y groseras...
Copy !req
861. ¡Poco profesional, eso es lo que es!
Copy !req
862. ¿Metromán me hubiera hecho esperar?
Copy !req
863. ¡No! ¡ÉI era un profesional!
Copy !req
864. ¡Megamente! ¡Justo a quien
quería ver!
Copy !req
865. Y hay una puerta.
Copy !req
866. ¿Tienes idea de cuánto tiempo
te he esperado?
Copy !req
867. Entiendo.
Copy !req
868. ¿Te puedes callar un
minuto? Quiero vencer el nivel.
Copy !req
869. ¿Pensabas aparecerte siquiera?
Copy !req
870. ¿Qué es esto?
Copy !req
871. ¿De dónde sacaste todo esto?
Copy !req
872. No es mío.
Copy !req
873. - ¿Te lo robaste?
- Cool, ¿no?
Copy !req
874. - No. ¡Tú eres un héroe!
- Ser un héroe es para perdedores.
Copy !req
875. Trabajas día y noche,
sin parar, ¿y para qué?
Copy !req
876. Acepté el trabajo para conquistar
a la chica
Copy !req
877. y Roxanne me rechazó.
Copy !req
878. - ¿Roxanne Ritchi?
- ¡Sí!
Copy !req
879. ¡La vi cenando
y haciéndole ojitos
Copy !req
880. a un zonzo intelectual!
Copy !req
881. ¿Quién necesita esas tonterías?
Copy !req
882. Deberíamos formar un equipo.
Copy !req
883. Espera. ¿Qué?
Copy !req
884. ¡Con mi poder y tu cabezota
Copy !req
885. - podríamos conquistar la ciudad!
- ¿Quieres que nos unamos?
Copy !req
886. Hasta dibujé trajes nuevos.
Copy !req
887. Tú eres el cerebro,
tienes un cerebrito con gafas.
Copy !req
888. Como yo soy el cool, tengo dos
tanques peleando con espadas.
Copy !req
889. No lo puedo creer.
Copy !req
890. ¡Todos tus dones,
todos tus poderes
Copy !req
891. desperdiciados para
tu beneficio personal!
Copy !req
892. - ¡Sí!
- ¡No! ¡Yo soy el villano,
Copy !req
893. tú eres el bueno!
Yo hago algo malo
Copy !req
894. y tú batallas conmigo.
Para eso te creé.
Copy !req
895. Sí, seguro. ¡Estás loco!
Mi papá espacial me dijo...
Copy !req
896. ¡Yo soy tu papá espacial!
Copy !req
897. Deberías parecerte más
a Metromán.
Copy !req
898. - ¿Me engañaste?
- ¿No te gustó?
Copy !req
899. Pues hay más.
Copy !req
900. También soy el zonzo intelectual
que sale con Roxanne.
Copy !req
901. ¡Y estuvimos
besuqueándonos mucho!
Copy !req
902. ¡Cuando te agarre, voy a!
Copy !req
903. ¡Sí, ya lo sé!
¡Llevarme ante la justicia!
Copy !req
904. ¡Cómo había extrañado esto!
Copy !req
905. ¡Y el héroe asesta
el primer golpe!
Copy !req
906. ¡Pero el mal vuelve
con un revés!
Copy !req
907. ¡Sí!
Copy !req
908. ¡Sal de ahí, fenómeno!
Copy !req
909. ¡Quiero ver ese cerebrote
en el pavimento!
Copy !req
910. ¡Te tragaste el truco
más viejo que hay!
Copy !req
911. ¡Cerebrito azul creído!
Copy !req
912. ¡En guardia!
Copy !req
913. ¡Eso es! ¡Parada!
Copy !req
914. ¡Quite! ¡Parada de nuevo!
Copy !req
915. ¡Ahora una batalla
de ingenio!
Copy !req
916. ¡Empieza!
Copy !req
917. ¡No estoy seguro
de cómo responder!
Copy !req
918. ¡Esto es por robarme
a mi novia!
Copy !req
919. ¡Esto es porque papá
espacial se burló de mí!
Copy !req
920. Y, Megamente, ¡esto es por la
madrastra espacial! ¡Le mentiste!
Copy !req
921. ¡Excelente! ¡Esa batalla
salió muy, muy bien!
Copy !req
922. - Digo, tengo algunas notas.
- ¿Notas?
Copy !req
923. Nada urgente.
Puedes llevarme a la cárcel.
Copy !req
924. No. Yo estaba pensando que
a la morgue. ¡Date por muerto!
Copy !req
925. Así no se juega este juego.
Copy !req
926. ¡El juego se acabó!
Copy !req
927. ¡Presione en caso
de emergencia!
Copy !req
928. ¡Cerebots!
Copy !req
929. ¡Pido tiempo fuera!
Copy !req
930. ¿Tiempo fuera? ¡Tiempo fuera!
Copy !req
931. ¡Cerebots, activen
el mecanismo de seguridad!
Copy !req
932. ¿Sabes qué, Tontín?
Está hecho de cobre.
Copy !req
933. Te deja indefenso.
Copy !req
934. Es el mismo metal que venció...
¿a Metromán?
Copy !req
935. ¡Deja de compararme
con Metromán!
Copy !req
936. ¡Puedes huir,
pero no puedes esconderte!
Copy !req
937. ¡Nos salvamos!
Copy !req
938. ¿Cómo te llamas, nuevo héroe?
Copy !req
939. - Me llamo Titán.
- ¡Gracias!
Copy !req
940. ¡Gracias! ¡Titán nos ha liberado!
Copy !req
941. Yo no diría "liberado".
Sólo hubo un cambio gerencial.
Copy !req
942. - ¿Qué quieres?
- Titán se volvió malo.
Copy !req
943. Felicidades. Otra vez te
salió el tiro por la culata.
Copy !req
944. ¿Por qué te dejó
entrar el portero?
Copy !req
945. ¡Carlos!
Copy !req
946. ¡Por favor, Roxanne!
¡Necesito tu ayuda!
Copy !req
947. ¿Por qué necesitas mi ayuda?
Copy !req
948. Porque eres la persona
más lista que conozco.
Copy !req
949. No puedes esconderte aquí.
Copy !req
950. ¿Por qué no funcionó el cobre?
Copy !req
951. La vez pasada sí funcionó.
Copy !req
952. ¿El cobre? No te entiendo.
Copy !req
953. ¡Si no encontramos la debilidad
de Titán, destruirá la ciudad!
Copy !req
954. - ¿Cómo te puedo ayudar?
- Necesitamos respuestas.
Copy !req
955. Tú conocías a Metromán.
¿Tenía un escondite?
Copy !req
956. ¿Una cueva o fortaleza?
Algo que nos pueda dar pistas.
Copy !req
957. Pues sí conozco un lugar.
Copy !req
958. Tú le diste estos poderes.
¿No se los puedes quitar?
Copy !req
959. Perdí mi arma extractora cuando
se me extravió el auto invisible.
Copy !req
960. La noche que me dejaste,
solo, en la lluvia.
Copy !req
961. ¿Nunca miraste atrás?
Copy !req
962. - No.
- ¡Mi cabezota azul!
Copy !req
963. Parece que ya llegamos.
Copy !req
964. Conque aquí la escondió,
Copy !req
965. después de tantos años.
Mi vieja "echuela".
Copy !req
966. Te debo una disculpa
por la otra noche.
Copy !req
967. Sería lindo, pero apresúrate.
Copy !req
968. Hay asuntos urgentes pendientes.
Copy !req
969. No puedo creer que
haya guardado todo esto.
Copy !req
970. Recuerdo cuando se puso eso.
Copy !req
971. - Debemos tratar de concentrarnos.
- Sí, claro, concentrarnos.
Copy !req
972. Ven a ver esto.
Copy !req
973. ¿Qué es? ¿Qué descubriste?
Copy !req
974. Mira.
Copy !req
975. Este vaso tiene cubos
de hielo.
Copy !req
976. Sí, eso pasa cuando
el agua se enfría.
Copy !req
977. Lo que quiero decir es:
¿No te parece raro
Copy !req
978. que no se haya
derretido el hielo?
Copy !req
979. Uno de los grandes
misterios de la vida.
Copy !req
980. Hola.
Copy !req
981. Tenemos reportes confirmados
Copy !req
982. de que Titán que parecía ser
un nuevo héroe, se volvió malo.
Copy !req
983. Nunca habíamos visto tanta
destrucción.
Copy !req
984. Ojalá Metromán viviera.
Copy !req
985. - ¿Estás vivo?
- ¡Estás vivo!
Copy !req
986. - Estoy vivo.
- ¡Pero vimos tu esqueleto!
Copy !req
987. - ¡Estabas muerto!
- ¿Eres un fantasma?
Copy !req
988. Más vale que tengas
una explicación increíble.
Copy !req
989. Habla, aparición.
Copy !req
990. Los dos se merecen la verdad.
Todo empezó en el observatorio.
Copy !req
991. Habías secuestrado a Roxanne.
Te iba a detener.
Copy !req
992. No me podía concentrar.
Copy !req
993. Lo estábamos haciendo sin ganas.
Copy !req
994. Así que... usando mi supervelocidad
Copy !req
995. decidí despejarme la cabeza.
Copy !req
996. ¡Fuego!
Copy !req
997. Llevábamos toda la vida
haciendo el mismo dramón.
Copy !req
998. Traté de dejar de olvidar lo
que sentía, pero estaba trabado.
Copy !req
999. Empecé a darme cuenta
que a pesar de mis poderes,
Copy !req
1000. todos los ciudadanos tenían
algo que yo no tenía: Opciones.
Copy !req
1001. Desde que tengo memoria, he tenido
que ser lo que la ciudad quería.
Copy !req
1002. Estoy bien, estoy bien
Copy !req
1003. ¿Pero, y lo que yo quería?
Copy !req
1004. De repente me di cuenta.
Copy !req
1005. ¡Sí tengo opciones!
Copy !req
1006. ¡Puedo ser lo que quiera!
Copy !req
1007. No tengo que ser un héroe
toda la vida.
Copy !req
1008. Uno no puede renunciar y ya.
Copy !req
1009. Entonces se me ocurrió la genial
idea de fingir mi muerte.
Copy !req
1010. ¡El cobre me quita mis poderes!
Copy !req
1011. ¿Tu debilidad es el cobre?
Copy !req
1012. Cuando cayó tu rayo mortal,
jamás me había sentido tan vivo.
Copy !req
1013. Tomé la utilería de
una escuela de enfermeras.
Copy !req
1014. ¡Metromán finalmente había muerto!
Copy !req
1015. ¡Y nació Musicmán!
Copy !req
1016. - ¿Musicmán?
- Para conservar mi logo.
Copy !req
1017. - ¿Por qué?
- ¿Cómo dices?
Copy !req
1018. Por fin podía enfocarme
en mi verdadero poder.
Copy !req
1019. Creando magia lírica.
Copy !req
1020. Oigan esto.
Copy !req
1021. Tengo ojos que pueden ver
Copy !req
1022. A través de plomo...
Copy !req
1023. - ¡Eres espantoso!
- Tienes talento.
Copy !req
1024. ¡Pero afuera hay un loco
destruyendo nuestra... tu ciudad!
Copy !req
1025. ¿Cómo pudiste hacer esto?
Copy !req
1026. ¡La gente dependía de ti
y la abandonaste!
Copy !req
1027. ¡Nos dejaste en manos de él!
Copy !req
1028. - No te ofendas.
- No, estoy de acuerdo.
Copy !req
1029. Mira, necesitamos tu ayuda.
Copy !req
1030. Lo siento, de verdad.
Copy !req
1031. Dejé todo eso.
Copy !req
1032. ¿Sabes qué, amiguito?
Cada yin tiene su yang.
Copy !req
1033. Si el mal existe, el bien
se alzará contra él.
Copy !req
1034. Me llevó mucho tiempo
encontrar mi vocación.
Copy !req
1035. Necesitas encontrar la tuya.
Copy !req
1036. ¿Quién lo necesita?
Copy !req
1037. Podemos vencer a Titán solos.
Copy !req
1038. Podemos volver a la guarida,
agarrar pistolas de rayos,
Copy !req
1039. y echársele encima
como gángsters.
Copy !req
1040. No podemos.
Copy !req
1041. ¿Te vas a rendir y ya?
Copy !req
1042. Yo soy el malo.
No salvo a la humanidad.
Copy !req
1043. No vuelo hacia el ocaso
y no acabo con la chica.
Copy !req
1044. Me voy a casa.
Copy !req
1045. Si no viene nadie a ayudarnos,
podemos perderlo todo.
Copy !req
1046. Miles han huido de la ciudad.
Copy !req
1047. Los que se quedaron no deben
salir hasta nuevo aviso.
Copy !req
1048. Las autoridades dicen
Copy !req
1049. que nadie debe ir al centro
por ningún motivo.
Copy !req
1050. Titánlandia
Copy !req
1051. ¡Hal!
Copy !req
1052. ¡Hal!
Copy !req
1053. Ya sé. Después de ver
lo increíble que soy,
Copy !req
1054. entraste en razón.
Pues ya no te quiero.
Copy !req
1055. - Vine a pararte, Hal.
- ¿Tú?
Copy !req
1056. ¿Me vas a matar a periodicazos?
Copy !req
1057. Iba a razonar contigo.
Copy !req
1058. Trabajamos juntos mucho tiempo.
¡Yo te conozco!
Copy !req
1059. Tú no me conoces. Nunca
dedicaste tiempo a conocerme.
Copy !req
1060. ¡Esta es la primera vez,
porque voy a destruir la ciudad!
Copy !req
1061. Quiero hablar
con el Hal de verdad.
Copy !req
1062. ¡El tipo encantado de ser camarógrafo
Copy !req
1063. y comer porquerías y ser un nerd
Copy !req
1064. y no aterrar a todos como Titán!
Copy !req
1065. ¡Es demasiado tarde!
Copy !req
1066. ¡Megamente!
Copy !req
1067. Tú y yo tenemos
un asunto pendiente.
Copy !req
1068. Te espero en la Torre Metro.
Copy !req
1069. Y para que no titubees...
Copy !req
1070. ¡Roxanne!
Copy !req
1071. Vamos, Roxie. ¡Pídele a tu
héroe que venga a rescatarte!
Copy !req
1072. Megamente no sé
si me estés escuchando,
Copy !req
1073. pero no puedes
darte por vencido.
Copy !req
1074. El Megamente que yo conocía
jamás huiría de una pelea,
Copy !req
1075. aunque supiera
que no podía ganar.
Copy !req
1076. Era tu mejor cualidad.
Copy !req
1077. Necesitas ser esa persona
ahora mismo.
Copy !req
1078. La ciudad te necesita.
Copy !req
1079. Yo te necesito.
Copy !req
1080. ¿Roxanne?
Copy !req
1081. Tienes una hora.
Copy !req
1082. No me hagas esperar.
Copy !req
1083. ¡Alcaide! ¡Alcaide!
¡Me tiene que soltar!
Copy !req
1084. ¡Hay que detener a Titán!
Copy !req
1085. Lo siento. Todavía te quedan
88 cadenas perpetuas.
Copy !req
1086. Tiempo de sobra
para reflexionar.
Copy !req
1087. ¿Quiere oírme decirlo?
Lo voy a decir.
Copy !req
1088. Aquí lo tiene, desde lo más
negro de mi corazón.
Copy !req
1089. Perdóneme.
Copy !req
1090. No te creo.
Copy !req
1091. No lo culpo.
Copy !req
1092. He aterrorizado a la ciudad
innumerables veces.
Copy !req
1093. Creé un héroe
que se volvió villano.
Copy !req
1094. Le mentí a Roxanne y...
Copy !req
1095. a mi mejor amigo Servil,
lo traté muy mal.
Copy !req
1096. Por favor, no deje
que esta ciudad...
Copy !req
1097. No deje que Roxanne
pague por mis ofensas.
Copy !req
1098. Acepto tu disculpa.
Copy !req
1099. Ay, Servil.
¡Eres un pez fantástico!
Copy !req
1100. ¿Qué estamos esperando?
Tenemos que irnos.
Copy !req
1101. ¡Me engañaste!
Copy !req
1102. - ¡Buena suerte, muchachos!
- ¡Nos vamos a morir!
Copy !req
1103. Espera, ¿qué?
Copy !req
1104. Hola, perdedores.
Esta es la Torre Metro.
Copy !req
1105. Es un símbolo de la fortaleza
de nuestra ciudad.
Copy !req
1106. ¡Para mí es un recordatorio del día
Copy !req
1107. que esta mujer me partió el corazón!
¡Y odio los recordatorios!
Copy !req
1108. ¡Hal!
Copy !req
1109. ¡Por favor, no lo hagas! Todavía
tienes bondad en el corazón.
Copy !req
1110. Qué ingenua eres.
Copy !req
1111. Ves la bondad en todos,
aunque no exista.
Copy !req
1112. Estás viviendo en una fantasía.
Copy !req
1113. No hay ni conejo de Pascua,
ni Ratón Pérez,
Copy !req
1114. ni reina de Inglaterra.
Copy !req
1115. ¡Es el mundo real
y necesitas despertar!
Copy !req
1116. ¿Te atreves a retar
a Megamente?
Copy !req
1117. ¡Este pueblo es muy chico
para dos supervillanos!
Copy !req
1118. Tú eres un villano, sin duda.
¡Pero no un supervillano!
Copy !req
1119. ¿Sí? ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
1120. ¡La presentación!
Copy !req
1121. - Yo sabía que vendrías.
- ¡Por lo menos uno sabía!
Copy !req
1122. - ¿Cuál es el plan?
- ¡Básicamente es no morirnos!
Copy !req
1123. ¡Me gusta ese plan!
Copy !req
1124. ¡Edificio!
Copy !req
1125. ¡Acelera! ¡Haz que acelere!
Copy !req
1126. ¡No lo puedo controlar!
Copy !req
1127. No.
Copy !req
1128. ¡Qué fácil estuvo!
Copy !req
1129. ¡Ahora solo queda un cabo suelto!
Copy !req
1130. Por favor, respeta un poco
el transporte público.
Copy !req
1131. Regresaste.
Copy !req
1132. Tenías razón, Roxanne.
No debí haberme ido.
Copy !req
1133. Pensé que estabas muerto.
Copy !req
1134. Mi muerte fue...
tremendamente exagerada.
Copy !req
1135. Así que tú eres el rufián
del que he escuchado.
Copy !req
1136. Perdóname.
Hice todo lo que pude.
Copy !req
1137. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
1138. ¿Servil?
Copy !req
1139. ¡Sorpresa!
Copy !req
1140. ÉI es el verdadero héroe.
Copy !req
1141. ¡Megamente!
Copy !req
1142. ¿Vas a alguna parte?
Copy !req
1143. ¿Además de la cárcel?
Copy !req
1144. ¡En la cara no! ¡Por favor!
Copy !req
1145. Haz lo que te conviene,
¡aléjate de Metrocidad!
Copy !req
1146. - ¡Entendido!
- ¡Para siempre!
Copy !req
1147. Eres muy taimada, chica.
Copy !req
1148. Sólo una persona le llama
a esto Metrocidad.
Copy !req
1149. Tú.
Copy !req
1150. ¿Te parece muy chistoso?
Copy !req
1151. Vamos a reírnos del chico cool.
Copy !req
1152. ¡No te vas a reír mucho tiempo!
Copy !req
1153. ¡El auto invisible!
Copy !req
1154. ¿Recuerdas cuando
te mandé a volar?
Copy !req
1155. ¿Vas a hablar de eso ahora?
Copy !req
1156. ¡Sí miré atrás!
Copy !req
1157. ¿Sí? ¿Sí?
Copy !req
1158. ¡Sí! ¡Y tú debes
mirar atrás! ¡Ahora!
Copy !req
1159. ¡Ya entendí!
Copy !req
1160. ¡Esta es la última vez
que me pones en ridículo!
Copy !req
1161. Yo te volví un héroe.
Copy !req
1162. ¡Tú solo te pusiste
en ridículo!
Copy !req
1163. Qué patético.
Copy !req
1164. No importa de qué
lado estés, siempre pierdes.
Copy !req
1165. Perder tiene sus beneficios.
Copy !req
1166. Puedes aprender de tus errores.
Copy !req
1167. ¡Tienes que estar bromeando!
Copy !req
1168. Servil, si sobrevivo, te mato.
Copy !req
1169. ¡Disfruta del vuelo!
Copy !req
1170. ¡Megamente!
Copy !req
1171. Conque así acaba.
Copy !req
1172. Normalmente, lo achacaría a
mi último fracaso glorioso.
Copy !req
1173. Pero hoy, no.
Copy !req
1174. ¿Qué te puedo decir?
Es un viejo hábito.
Copy !req
1175. Despídete, Roxie.
Copy !req
1176. "Holo".
Copy !req
1177. ¡Lo que tienen los malos
es que siempre pierden!
Copy !req
1178. Lo lograste. Ganaste.
Copy !req
1179. Por fin tuve una razón
para ganar. Tú.
Copy !req
1180. ¡Servil!
Copy !req
1181. ¡No puedo ver! Hace frío
y calor y está oscuro y hay luz.
Copy !req
1182. Soy yo, Servil. Aquí estoy.
Copy !req
1183. Hemos compartido muchas
aventuras, tú y yo.
Copy !req
1184. Así es, Servil.
Copy !req
1185. La mayoría de ellas acabaron con
fracasos terribles,
Copy !req
1186. pero hoy ganamos, ¿no, señor?
Copy !req
1187. Sí, Servil.
Lo logramos, gracias a ti.
Copy !req
1188. "Ahora Nosotros
Somos Los Buenos".
Copy !req
1189. "Supongo Que Sí".
Copy !req
1190. ¡Me voy! ¡Creo que me llegó
la hora!
Copy !req
1191. ¡Me voy, me voy lejos!
Copy !req
1192. ¡Qué exagerado!
Copy !req
1193. ¡Me siento mucho mejor!
¡Creo que solo necesitaba nadar!
Copy !req
1194. Te engañó, ¿no?
Copy !req
1195. Típico de Servil.
No pongas esa cara.
Copy !req
1196. Te engatusa con esa cara.
Copy !req
1197. ¡Lo logramos!
Copy !req
1198. ¡Lo logramos!
Copy !req
1199. - ¡Hurra!
- ¡Lo lograste!
Copy !req
1200. ¡Ganamos, ganamos!
Copy !req
1201. ¡Atrás, salvajes!
Copy !req
1202. ¡Perdón! No está acostumbrado
a que lo estimen.
Copy !req
1203. Qué curioso, el destino no es
el camino que nos trazan...
Copy !req
1204. sino el que escogemos
nosotros mismos.
Copy !req
1205. ¡Pongan las manos en el aire!
Copy !req
1206. ¡Pásenme sus carteras!
Copy !req
1207. ¡Estoy bromeando!
Copy !req
1208. ¡Era broma!
Copy !req
1209. Tengo que reconocer que
ser bueno tiene sus ventajas.
Copy !req
1210. Te ves bastante bien de blanco.
Copy !req
1211. ¡Megamente! ¡Por favor!
Copy !req
1212. Mi hijo no puede ver.
Copy !req
1213. Perdón, amigo.
Copy !req
1214. Felicidades, amigo.
Yo sabía que podías.
Copy !req
1215. ¡Damas y caballeros,
Copy !req
1216. Megamente,
defensor de Metro Ciudad!
Copy !req
1217. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
1218. ¡Música!
Copy !req
1219. ¡Soy malo! ¡Soy malo! ¡Así es!
Copy !req
1220. Voy a descarrilarme
En un tren loco...
Copy !req
1221. ¡Necesita vaciarse
los bolsillos más seguido!
Copy !req
1222. Este ha sido el peor día
de toda mi vida.
Copy !req
1223. No se preocupe.
Copy !req