1. Asegúrate de que
aparezca en el encuadre.
Copy !req
2. Sí, sí, sí.
Copy !req
3. Asegúrate de que salga mi cabeza.
Quiero ver mi cabello.
Copy !req
4. Muy bien, muy bien.
Janis, ¡date prisa!
Copy !req
5. No es fácil hacer una película.
Copy !req
6. Será mejor que no se
te caiga mi teléfono.
Copy !req
7. ¿Lo tienes?
Copy !req
8. - Sí. Sí. Sí.
- De acuerdo, allá vamos.
Copy !req
9. - Oye... Señor.
- ¡Mierda!
Copy !req
10. Estamos en Cloverfield.
Recógelo.
Copy !req
11. Dame un minuto.
Copy !req
12. Asegúrate de que aparezca
en el encuadre, chica.
Copy !req
13. - ¡Dame un minuto!
- ¿Estoy en el encuadre?
Copy !req
14. - ¿Estoy dentro?
- Sí.
Copy !req
15. - ¿Estoy en el encuadre?
- Sí.
Copy !req
16. - ¿Aparezco completo?
- Sí.
Copy !req
17. Boom, vamos.
Copy !req
18. No murió nadie...
Copy !req
19. Gira. Clicker.
¡Fosse!
Copy !req
20. Cierto.
Copy !req
21. ¿Cady?
Copy !req
22. He estado pensando
en lo que dijiste.
Copy !req
23. Sobre estar frustrada
por mi decisión...
Copy !req
24. y,
sintiéndonos un poco atascadas...
Copy !req
25. solo tú y yo.
Copy !req
26. Lamento haberte gritado.
Copy !req
27. Pero, tienes razón.
Copy !req
28. Quizás he sido un poco egoísta,
Copy !req
29. anteponiendo mi investigación...
Copy !req
30. a tu desarrollo
social y emocional.
Copy !req
31. Volví a llamar a la
gente de Northwestern.
Copy !req
32. Acepté el trabajo.
Copy !req
33. ¿Qué?
Copy !req
34. Pero necesitan que empiece
el 9 de septiembre.
Copy !req
35. Te recogeré a las 3:00 p. m.
Copy !req
36. Perra, muévete.
Copy !req
37. Espero que todos hayan
pasado un buen verano.
Copy !req
38. El mío fue bastante bueno.
Copy !req
39. Trabajé en la tienda de golf...
Copy !req
40. de mi cuñado.
Copy !req
41. No gané mucho dinero,
así que por supuesto he vuelto...
Copy !req
42. para ayudar a guiarlos
a todos hacia el futuro.
Copy !req
43. ¿Puedo contar con la
atención de todos, por favor?
Copy !req
44. Ojos al frente de la habitación.
Copy !req
45. Se habrán dado cuenta de que hoy
nos acompaña una nueva alumna.
Copy !req
46. Se acaba de mudar
aquí desde Kentucky.
Copy !req
47. Kenia.
Copy !req
48. Kenia.
Se llama Caddy.
Copy !req
49. Es Cady.
Cady Heron.
Copy !req
50. Mis disculpas.
Lo memorizaré.
Copy !req
51. Cady, como la cantante
canadiense K. D. Lang,
Copy !req
52. y Heron,
como la droga callejera ilegal.
Copy !req
53. - Gracias, Caddy.
- Soy Cady.
Copy !req
54. Cady, hola. Soy la señorita Norbury.
Seré tu Profesora de la clase.
Copy !req
55. Esta es tu lista.
Copy !req
56. Veo que también te
tengo para Cálculo Avanzado.
Copy !req
57. Debiste de tener unos Profesores
excelentes en tu antigua escuela.
Copy !req
58. - Me educaron en casa.
- ¿Estudiaste en casa?
Copy !req
59. Es una forma divertida de
quitarle trabajo a mi sindicato.
Copy !req
60. No, es broma.
Está bien.
Copy !req
61. ¿Crees que puedas
seguir este horario?
Copy !req
62. - Sí, creo que sí.
- Bien, vas a moverte...
Copy !req
63. de clase en clase, con cada...
Copy !req
64. Eso mero.
Copy !req
65. Que todo el mundo
busque asiento.
Copy !req
66. Por favor.
Copy !req
67. Este es el primer periodo:
Copy !req
68. Literatura estadounidense.
Copy !req
69. ¿Cuidar de mí mismo?
Copy !req
70. Mierda. La respuesta
correcta era "mierda".
Copy !req
71. Busca un asiento.
Copy !req
72. No quiero que piensen en mí...
Copy !req
73. como cualquier otro Profesor.
Copy !req
74. Prefiero pensar en mí...
Copy !req
75. como un viajero en el tiempo.
Copy !req
76. Ahora elegiremos
nuestros nombres en francés.
Copy !req
77. Cady.
¿Cómo te llamarás?
Copy !req
78. - Me llamo Cady.
- ¡Incorrecto!
Copy !req
79. Tienes que elegir
un nombre francés.
Copy !req
80. Todos los franceses que conozco...
Copy !req
81. solo me llaman Cady.
Copy !req
82. Di simplemente Marie.
Copy !req
83. ¿Marie?
Copy !req
84. Marie...
Copy !req
85. - J'anice.
- J'anice.
Copy !req
86. - Chanel.
- No.
Copy !req
87. - Fantine.
- No.
Copy !req
88. ¿Celine Dion?
Copy !req
89. No.
Copy !req
90. Beyoncé.
Copy !req
91. Bueno... pero no.
Copy !req
92. Bienvenidos a Salud
y Sexualidad Humana...
Copy !req
93. Ahora, este otoño tendremos...
Copy !req
94. la unidad obligatoria
por el estado, de Abstinencia.
Copy !req
95. Por supuesto, seguida,
en primavera, por...
Copy !req
96. Condones y Asfixia.
Copy !req
97. ¿Adónde crees que vas, cachonda?
Copy !req
98. Necesito orinar.
Copy !req
99. Ni hablar, José.
Copy !req
100. Es Cady.
Copy !req
101. Bueno, Cady,
Copy !req
102. lo primero que tienes
que hacer, es pedir permiso.
Copy !req
103. Pero lo segundo que necesitarás...
Copy !req
104. es este pase para ir al baño...
Copy !req
105. que tiene forma de cachalote.
Copy !req
106. ¿Lo captas?
Copy !req
107. ¿Me da el pase para ir
al baño, por favor?
Copy !req
108. No, no puedes.
Puedes volver a sentarte.
Copy !req
109. Podrás ir al almuerzo.
Buen intento, chica.
Copy !req
110. Muy bien, ¡vamos a ello!
Copy !req
111. Esto no será nada incómodo,
¡lo juro por Dios!
Copy !req
112. Éste.
Copy !req
113. ¿Estás bien ahí adentro?
Copy !req
114. Sí.
Copy !req
115. Porque has estado
ahí mucho tiempo.
Copy !req
116. Nos preocupa que estés
consumiendo drogas...
Copy !req
117. o echando un bebé
por el retrete.
Copy !req
118. Hola, soy Janis.
Copy !req
119. Y yo me llamo Sasha Fierce.
Copy !req
120. Este es Damián.
Copy !req
121. Es casi demasiado
gay para funcionar.
Copy !req
122. Pero lo supero.
Me las arreglo.
Copy !req
123. Hola.
Copy !req
124. Te hemos estado
observando todo el día.
Copy !req
125. Eres un desastre.
Copy !req
126. Así que, nos ofrecemos voluntarios...
Copy !req
127. para amplificar tu
experiencia en el almuerzo.
Copy !req
128. Sí, lo que Damián está diciendo
es que te ayudaremos, Caddy.
Copy !req
129. Muchas gracias.
Soy Cady.
Copy !req
130. Sí, voy a llamarte Caddy.
Copy !req
131. ¡Sal de ese retrete!
Copy !req
132. De acuerdo.
Copy !req
133. Sólo tienes que encontrar tu camarilla
y comprometerte con ella.
Copy !req
134. Tienes a los Atletas.
Copy !req
135. Tus Cursis Cachondos
Locos de la Banda.
Copy !req
136. Tus Quemados Clásicos.
Copy !req
137. ¿Alguno de estos se
siente como tu gente?
Copy !req
138. Creo que no...
Copy !req
139. ¿Sabes qué podría
ser bonito para ella?
Copy !req
140. ¿Qué, Los Cerebritos?
Copy !req
141. No, iba a decir
Los Desastres del Teatro.
Copy !req
142. ¿Y quién está en esa mesa?
Copy !req
143. No, no, no.
Copy !req
144. Las llamamos Las Plásticas...
Copy !req
145. porque son brillantes,
falsas y duras.
Copy !req
146. Sí, esa es Gretchen Wieners.
Copy !req
147. Lo sabe todo de todo el mundo.
Copy !req
148. Por eso tiene el
cabello tan grande.
Copy !req
149. Está lleno de secretos.
Copy !req
150. Y esa es Karen Shetty.
Copy !req
151. Es la persona más tonta
que jamás conocerás.
Copy !req
152. Una vez la vi poner una
"D" en la palabra naranja.
Copy !req
153. ¿Puedo solo sentarme con ustedes?
Copy !req
154. La verdad es que no lo sé.
Copy !req
155. Nunca nos habían
hecho esa pregunta.
Copy !req
156. ¿Podría?
Copy !req
157. Somos muy exclusivos,
Copy !req
158. pero, creo que podemos
hacer una excepción.
Copy !req
159. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
160. Dios, es la Abeja Reina.
¡No la miren a los ojos!
Copy !req
161. Tú.
Copy !req
162. Sí, tú.
Ven aquí.
Copy !req
163. ¿Por qué no te conozco?
Copy !req
164. Soy nueva. Acabo de
mudarme aquí desde Kenia.
Copy !req
165. Cállate.
Copy !req
166. ¡Cállate!
Copy !req
167. Yo no he dicho nada.
Copy !req
168. Eres como muy bonita.
Copy !req
169. - Gracias.
- ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
170. ¿Crees que eres muy bonita?
Copy !req
171. No lo sé.
Copy !req
172. Eres una estudiante internacional.
Eso es muy fetch.
Copy !req
173. ¿Qué es "fetch"?
Copy !req
174. Es como jerga de
una película clásica.
Copy !req
175. De Juno, creo.
Copy !req
176. ¿Has tocado alguna
vez a un tigre?
Copy !req
177. No, no son autóctonos de Kenia.
Copy !req
178. Porque ese es uno de los
objetivos de mi vida.
Copy !req
179. No tocar a un tigre.
Copy !req
180. ¡Oye, chica nueva!
¿Quieres ver un truco?
Copy !req
181. Puedo adivinar la talla de
sujetador de cualquier chica.
Copy !req
182. Sólo tienes que saltar una vez.
Copy !req
183. - ¡Jason!
- Hazlo conmigo.
Copy !req
184. Dios mío, Jason.
Copy !req
185. No te apareciste a la fiesta
en mi casa, con Gretchen...
Copy !req
186. y luego te metes con la
chica nueva delante de mí.
Copy !req
187. ¿Quieres tener sexo con él?
Copy !req
188. No, gracias.
Copy !req
189. De acuerdo,
entonces está decidido.
Copy !req
190. Jason,
nadie te considera gracioso.
Copy !req
191. ¿De acuerdo?
Y esto que estás haciendo...
Copy !req
192. en la que bajas la voz
cuando hablas...
Copy !req
193. entristece mucho a la gente.
Copy !req
194. Disculpen,
quien quiera que Jason Weems...
Copy !req
195. vuelva a hablar
con su voz normal,
Copy !req
196. por favor, levanten la mano.
Copy !req
197. Sí.
Copy !req
198. Perra.
Copy !req
199. Aquí sí que vas a
llamar la atención.
Copy !req
200. Deberíamos ayudarte.
Copy !req
201. ¿Puedes dejarnos
un momento a solas?
Copy !req
202. Sí, claro.
Copy !req
203. ¡Tengo tu comida!
Copy !req
204. De acuerdo.
Copy !req
205. En realidad nunca hacemos esto,
pero...
Copy !req
206. Estás invitada a
almorzar con nosotras...
Copy !req
207. por el resto de la semana.
Copy !req
208. - Está bien.
- Los miércoles nos vestimos de rosa.
Copy !req
209. Quieren que almuerce con ellas,
toda la semana.
Copy !req
210. ¡Eso son las tetas!
Copy !req
211. Quiere decir que es genial.
Copy !req
212. La verdad es que no entiendo
por qué las odian tanto.
Copy !req
213. - Regina parece genial.
- No, no...
Copy !req
214. Regina George no es "genial".
Copy !req
215. Es una escoria que
arruina la vida.
Copy !req
216. Janis odia a Regina porque
cuando estábamos en Sexto Grado,
Copy !req
217. - le dijo a todo el mundo, que era...
- ¡Oye, Damián!
Copy !req
218. ¿Qué?
Copy !req
219. No lo hagamos.
Copy !req
220. Estoy proporcionando
el contexto.
Copy !req
221. ¿Caddy?
Copy !req
222. Deberías almorzar con ellas...
Copy !req
223. y luego informarnos y contarnos...
Copy !req
224. todas las estupideces e
imbecilidades que ellas dijeron.
Copy !req
225. ¿Espiarlas?
Eso es malo.
Copy !req
226. ¡No!
Míranos a nosotros.
Copy !req
227. ¿Alguna vez te pediríamos
nosotros, que hicieras algo malo?
Copy !req
228. - De acuerdo.
- ¡Sí!
Copy !req
229. ¿Tienes una camiseta rosa
que me puedas prestar?
Copy !req
230. - ¡No!
- ¡Sí! ¿Qué tono?
Copy !req
231. Bienvenidos a Cálculo Avanzado.
Copy !req
232. Felicidades. Saben más Matemáticas,
que el 85% de los estadounidenses.
Copy !req
233. Pero este año no se
dormirán en los laureles.
Copy !req
234. Planeo presionarles.
Copy !req
235. Así que empecemos.
Copy !req
236. Capítulo 1.
Los límites y sus propiedades.
Copy !req
237. ¿Qué diablos son los límites,
dirán?
Copy !req
238. Si escribo la ecuación...
Copy !req
239. El límite a medida que x
se acerca a dos de (x+1),
Copy !req
240. la función, es aquello de lo
que estaremos tomando el límite.
Copy !req
241. No espero que sepan
hacer esto todavía.
Copy !req
242. El límite es igual a tres.
Copy !req
243. Así es.
Copy !req
244. Probemos con otro.
Copy !req
245. Encuentren el valor de k...
Copy !req
246. para el que existe
el siguiente límite.
Copy !req
247. - K es igual a tres negativo.
- ¡Maldita sea, chica!
Copy !req
248. ¿Intentas que los demás
nos sintamos tontos?
Copy !req
249. No, yo... No lo intento.
Simplemente, está pasando.
Copy !req
250. De acuerdo, es así.
Muy bien, pues...
Copy !req
251. reto aceptado.
Copy !req
252. Estoy bien.
Copy !req
253. Mamá,
no puedes recogerme así.
Copy !req
254. Es vergonzoso.
Copy !req
255. No puedes llevar una camiseta
de tirantes, dos días seguidos...
Copy !req
256. y solo puedes llevar
el cabello recogido...
Copy !req
257. en una coleta, una vez a la semana.
Copy !req
258. Así que supongo que has
elegido el día de hoy.
Copy !req
259. Y solo llevamos chándal o
pantalones de chándal los viernes.
Copy !req
260. Si incumples alguna
de estas reglas...
Copy !req
261. no podrás sentarte con nosotras.
Copy !req
262. Quiero decir, no solo por ti,
cualquiera de nosotras.
Copy !req
263. Es como que, si hoy llevara
pantalones de chándal,
Copy !req
264. tendría que ir a
sentarme allí...
Copy !req
265. con los Raros del Arte.
Copy !req
266. Me parece justo.
Copy !req
267. 120 calorías y
48 calorías de grasa.
Copy !req
268. ¿Qué porcentaje es ese?
Copy !req
269. ¿48 de 120?
Copy !req
270. No hay forma de saberlo.
Copy !req
271. Es el 40%
Copy !req
272. 42 de 120...
Copy !req
273. es igual a x sobre 100,
y luego cruzas la multiplicación...
Copy !req
274. para obtener el valor de x.
Copy !req
275. Como sea. Voy por
patatas fritas con queso.
Copy !req
276. ¿Ya has visto a algún
chico que te parezca guapo?
Copy !req
277. Bueno, en realidad, hay un
chico en mi clase de Cálculo.
Copy !req
278. ¡Un estudiante de último curso!
¿Quién es?
Copy !req
279. Aaron Samuels.
Copy !req
280. ¡No te puede gustar Aaron Samuels!
Copy !req
281. - No. No. Mal. Malo. Peligro.
- ¡Es el ex novio de Regina!
Copy !req
282. Espera. Creía que lo había
dejado por Shane Oman.
Copy !req
283. ¡No importa!
Copy !req
284. Los ex novios están
prohibidos para las amigas.
Copy !req
285. ¡Son las reglas del feminismo!
Copy !req
286. No te preocupes.
Copy !req
287. Nunca le contaré a
Regina lo que has dicho.
Copy !req
288. Soy muy de fiar.
Copy !req
289. Karen se ha acostado con 11 personas
y nunca se lo he dicho a nadie.
Copy !req
290. Oye, Pájara Golfista.
Copy !req
291. - Esas fracciones fueron justas.
- ¿Qué?
Copy !req
292. Caddy Heron.
Pájara Golfista.
Copy !req
293. - No me gusta.
- No lo entiendo.
Copy !req
294. Soy Kevin Ganatra.
Soy de tu clase de Cálculo.
Copy !req
295. Me siento en diagonal a ti.
Copy !req
296. También soy Capitán de los
Matemáticos de la Costa Norte.
Copy !req
297. Somos una opción extraescolar
muy genial y divertida.
Copy !req
298. Ya sabes, sirve a tu currículo
para la Universidad...
Copy !req
299. - y tu sed de saber un poquito.
- No digas "saber un poquito".
Copy !req
300. También la señora Norbury dice que
recibiremos el doble de financiación,
Copy !req
301. sí tenemos a una chica en el equipo,
así que piensa en unirte,
Copy !req
302. porque nos encantaría
conseguir chaquetas.
Copy !req
303. De acuerdo, sí, claro.
¿Dónde puedo...
Copy !req
304. No, no, no puedes
apuntarte a Matemáticas.
Copy !req
305. Eso es, como,
¡socialmente ruinoso!
Copy !req
306. No. ¿Por qué está él
parado cerca de nuestra mesa?
Copy !req
307. Por cierto, puedo oírte.
Copy !req
308. ¿Puedes oírme ahora?
Copy !req
309. Adiós...
Copy !req
310. Cómo sea, ¿toma mi tarjeta,
por si cambias de opinión?
Copy !req
311. Dios, qué suerte tienes
de tenernos para guiarte.
Copy !req
312. ¿Qué vas a hacer hoy
después de clase?
Copy !req
313. Quiero darte unos zapatos.
Copy !req
314. Sí.
Copy !req
315. ¿Qué tipo de zapatos?
Copy !req
316. No tengo ni idea. Supongo que
algo más elegante que estos.
Copy !req
317. ¡Es tan maleducada!
Copy !req
318. A lo mejor solo está
siendo generosa.
Copy !req
319. Quizá podamos tener
una relación comensal.
Copy !req
320. ¿Qué es eso?
Yo quiero una.
Copy !req
321. En la naturaleza,
de acuerdo, los leones,
Copy !req
322. son los depredadores supremos,
¿verdad?
Copy !req
323. Son la cima de la
cadena alimentaria.
Copy !req
324. Pueden matar lo que quieran.
Copy !req
325. Pero si eres una hiena, bueno,
Copy !req
326. entonces los sigues y te comes
los cadáveres que dejan atrás.
Copy !req
327. Gretchen Wieners es una hiena.
Copy !req
328. Entendido.
Copy !req
329. No, yo no he dicho eso.
Copy !req
330. Sólo digo que si estás del
lado bueno de Regina...
Copy !req
331. ¡Caddy!
No, no, no.
Copy !req
332. Regina George no tiene un
"lado bueno", ¿de acuerdo?
Copy !req
333. Si hoy vas a su casa...
Copy !req
334. No bromeo,
Copy !req
335. ten cuidado ahí.
Copy !req
336. Jason le está poniendo la
entrepierna a Taylor Wedell.
Copy !req
337. Por supuesto que no.
Copy !req
338. ¿Creen que se enfadará
sí me gusta Aaron?
Copy !req
339. - ¿Samuels? ¿Estás loca?
- ¡No puede gustarte Aaron Samuels!
Copy !req
340. ¡De acuerdo, de acuerdo!
Copy !req
341. Tendré cuidado.
Se los prometo.
Copy !req
342. Súbete, perdedora.
Copy !req
343. ¡Chicas! Oigan...
Copy !req
344. ¡Feliz Miércoles, mis amigas!
Copy !req
345. Hola, señora George.
Copy !req
346. Ésta es Cady.
Copy !req
347. - Acabo de mudarme aquí.
- Desde Kenia.
Copy !req
348. Bienvenida, Cady de Kenia.
Copy !req
349. Hace mucho que no tenemos
carne nueva en nuestro taco de chicas.
Copy !req
350. Mamá, ve a preparar bocadillos.
Copy !req
351. Por supuesto.
Claro, Regina, sí.
Copy !req
352. Muchas gracias, señora George.
Copy !req
353. Tiene una mansión preciosa.
Copy !req
354. Simplemente maten, Reinas.
Cacen como si nadie estuviera mirando.
Copy !req
355. Pero todo el mundo estará mirando.
¡Porque son guapísimas!
Copy !req
356. Tu habitación es muy bonita.
Copy !req
357. Gracias. Antes era de mis padres,
pero les obligué a cambiármela.
Copy !req
358. ¡Cady! Te he hecho una lista
de reproducción de Spotify...
Copy !req
359. para ayudarte a ponerte
al día, en cultura.
Copy !req
360. Karen, ven aquí.
Quiero arreglarte las cejas.
Copy !req
361. ¿Aún puedo tener dos?
Copy !req
362. - Gretchen, quítate.
- Lo siento.
Copy !req
363. Dios,
qué anchas tengo las caderas.
Copy !req
364. Dios,
¡mis poros son enormes!
Copy !req
365. Quiero una piel como la de Cady.
Copy !req
366. Mi obstetra huele a crayones.
Copy !req
367. Yo también.
Yo también estoy fea.
Copy !req
368. Dios mío, me encanta.
Es como una marciana.
Copy !req
369. ¿Quién tiene hambre?
Copy !req
370. Ahora, Cady,
Copy !req
371. este es un aperitivo muy
estadounidense, llamado guacamole.
Copy !req
372. ¿Está bien o eres vegana?
Copy !req
373. No, soy omnívora.
Copy !req
374. De acuerdo, ¡ven aquí!
Copy !req
375. Necesito que me lo cuentes todo.
Copy !req
376. ¿Has visto ya algún chico
que te parezca guapo?
Copy !req
377. Bueno, yo...
Copy !req
378. No.
Copy !req
379. No te preocupes.
Será solo cuestión de tiempo.
Copy !req
380. Siempre digo que este distrito escolar
tiene los impuestos más altos,
Copy !req
381. - pero los chicos más guapos.
- Eso es asqueroso.
Copy !req
382. ¡Regina! No te vas a
creer lo que he encontrado...
Copy !req
383. en tu armario, esta mañana.
Copy !req
384. ¿Por qué estabas en mi armario?
Copy !req
385. Porque estoy haciendo esa
cosa japonesa de organizar...
Copy !req
386. donde te echas una
siestecita en el armario.
Copy !req
387. ¡He encontrado tu
Burn Book!
Copy !req
388. Cady,
esto es de lo más gracioso...
Copy !req
389. que solían hacer las chicas.
Copy !req
390. - Por favor, piérdete.
- Ya lo tienes, cariño.
Copy !req
391. Pero, chicas, voy a estar abajo...
Copy !req
392. sí necesitan hablar
conmigo de cualquier cosa.
Copy !req
393. Lo digo en serio. Cosas profundas
o problemas con chicos o espinillas...
Copy !req
394. o, intoxicación etílica.
Copy !req
395. Saben, he pasado por todo eso.
Copy !req
396. Cariño, no soy una madre normal.
Copy !req
397. Soy @coooooolmom, con seis O.
Copy !req
398. Hashtag EnvejecerSexy.
Hashtag...
Copy !req
399. - Vete.
- De acuerdo.
Copy !req
400. Chicas, diviértanse mucho.
Copy !req
401. Recuerden, estos son los
mejores días de su vida.
Copy !req
402. Y no mejorará.
Copy !req
403. Me acuerdo de esto. Fue la semana en
que nos quitaron todos los teléfonos.
Copy !req
404. Trang Pham la
Grotesca Perra Insignificante.
Copy !req
405. Sigue siendo cierto.
Copy !req
406. Dawn Schweitzer la
Gamba Cachonda.
Copy !req
407. Bueno, ahora es más alta.
Copy !req
408. Dios mío,
Janis 'Imi'ike la Pirolesbiana
Copy !req
409. Lo había olvidado.
Copy !req
410. Dios mío, qué rara es.
Copy !req
411. ¿Lo es?
Está en mi clase.
Copy !req
412. Pues ten cuidado,
porque es violenta.
Copy !req
413. Sí, la gente cree que
es muy buena en arte,
Copy !req
414. pero es solo porque tuvo
que hacer arteterapia.
Copy !req
415. Sí, Regina intentó ser su
amiga en la Secundaria.
Copy !req
416. Dios mío,
estaba obsesionada conmigo.
Copy !req
417. Y luego, cuando tuve
mi primer novio, Kyle,
Copy !req
418. ella me prendió fuego
a mi mochila.
Copy !req
419. ¿Quién es?
Copy !req
420. Es ese chico, Damián.
Copy !req
421. Sí, es casi demasiado
gay para funcionar.
Copy !req
422. No, no quería...
No lo decía en el mal sentido.
Copy !req
423. No, es gracioso.
Escribe eso ahí.
Copy !req
424. - No, yo no...
- No, no.
Copy !req
425. No te preocupes, Cady, aquí solo
escribimos cosas sobre gente x.
Copy !req
426. Las amigas se merecen
mucho respeto.
Copy !req
427. Gretchen... ella lo entiende.
Copy !req
428. Ve a buscar los zapatos.
Copy !req
429. Los zapatos que
le daremos a Cady.
Copy !req
430. Dios mío, estás siendo
literalmente una molestia.
Copy !req
431. Lo siento.
Copy !req
432. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
433. No... totalmente.
Copy !req
434. Regina solo está bromeando.
Copy !req
435. Estos son bonitos.
Pruébatelos.
Copy !req
436. Una vez que procesé que el lenguaje
amoroso de Regina es la ira,
Copy !req
437. ha sido mucho...
Copy !req
438. Es la caja de música que le regalé
a Regina y que me regaló mi abuelito.
Copy !req
439. ¡Gretchen!
Copy !req
440. ¿Qué haces ahí adentro?
Copy !req
441. Yo... Me voy.
Copy !req
442. Sí.
¡Ahora mismo salgo!
Copy !req
443. Tienen un libro,
el Burn Book.
Copy !req
444. Donde escriben cosas malas sobre
las chicas de nuestro grado.
Copy !req
445. ¿Qué dice de mí?
Copy !req
446. No estás en él.
Copy !req
447. ¡Esas perras!
Copy !req
448. Por cierto, ¿qué es esto?
Es terrible.
Copy !req
449. Es una barrita Kaälteen.
Copy !req
450. Toma, mi madre solía dárselas
a los ancianos en Kapedo,
Copy !req
451. para ayudarles a ganar peso.
Copy !req
452. Siento que funciona.
Copy !req
453. ¡Deberíamos triturar esto y
ponerlo en la comida de Regina!
Copy !req
454. ¿Qué?
Copy !req
455. No. No, no.
Copy !req
456. Seguiré almorzando con ellas,
y eso es todo.
Copy !req
457. Además, nos sentimos mal
por haberte gritado...
Copy !req
458. sobre lo de que
te gustaba Aaron.
Copy !req
459. Deberías ir por lo que quieres.
Copy !req
460. - Aliada hetero.
- De acuerdo.
Copy !req
461. Es tan tonto. De todas formas
solo lo veo en Cálculo.
Copy !req
462. Definitivamente estás
a salvo en Cálculo.
Copy !req
463. Regina nunca pondrá un pie allí.
Copy !req
464. - ¿Zapatos nuevos?
- Sí.
Copy !req
465. Me los regaló Regina.
Copy !req
466. No sabía que eran amigas.
Copy !req
467. De acuerdo, volvamos a ello.
Copy !req
468. Continuidad.
La discontinuidad extraíble...
Copy !req
469. ¿Cady?
Ojos al frente, por favor.
Copy !req
470. Volvamos a donde
estábamos el jueves.
Copy !req
471. ¿Quién estaba despierto el jueves?
¿Quién seguía despierto?
Copy !req
472. Me gusta tu chaqueta.
Copy !req
473. Gracias, la he hecho yo.
Copy !req
474. Pero, ¿por qué coses
encima de tus dibujos?
Copy !req
475. Es... como si los
dibujos fueran hechos...
Copy !req
476. y los hilos son sentimientos.
Copy !req
477. Es genial.
Copy !req
478. ¿Ya has hablado con tu hombre?
Copy !req
479. Ni siquiera sé qué decirle.
Copy !req
480. Siempre parezco una lunática.
Copy !req
481. - ¿Te gusta el chicle?
- Claro.
Copy !req
482. No tengo.
Sólo estaba...
Copy !req
483. ¿Qué?
¿Por qué le has dicho eso?
Copy !req
484. ¿Tal vez solo intenta tener una
interacción satisfactoria al día?
Copy !req
485. - Me gusta tu camiseta.
- Gracias.
Copy !req
486. Huele a salchicha desde la
última vez que me la puse.
Copy !req
487. Dios mío, mujer.
Copy !req
488. ¿Has conseguido ser un ser humano
funcional aunque solo sea una vez?
Copy !req
489. El 3 de octubre,
me preguntó qué día era.
Copy !req
490. - ¿Qué día es hoy?
- Es 3 de octubre.
Copy !req
491. Eso fue hace dos semanas.
Copy !req
492. Pero hoy como que...
Copy !req
493. No sé, he intentado algo...
Copy !req
494. y me vino instintivamente.
Copy !req
495. Le dije que estaba perdida.
Copy !req
496. Estoy totalmente perdida.
¿Puedes ayudarme?
Copy !req
497. Pero no estaba perdida.
Copy !req
498. Sabía exactamente de qué
hablaba la señora Norbury.
Copy !req
499. Es la derivada de la
función logarítmica natural.
Copy !req
500. Sólo tienes que tomar
el recíproco de la Ln.
Copy !req
501. Gracias.
Copy !req
502. Eres muy inteligente.
Copy !req
503. Pero estaba equivocado.
Copy !req
504. Espera, espera.
Aguanta.
Copy !req
505. Chicos,
¡hagan una pausa!
Copy !req
506. ¿Pretendiste ser tonta...
Copy !req
507. para poder seguir
hablando con un tipo?
Copy !req
508. Sí, funcionó.
Copy !req
509. Porque esa mierda
siempre funciona, Caddy.
Copy !req
510. Pero no significa
que no sea malvado.
Copy !req
511. El fracking funciona.
Las líneas rojas funcionan.
Copy !req
512. Gasolina y trapos...
Copy !req
513. ¿No te preocupa que Regina
te coma la cara, si se entera?
Copy !req
514. No, no se enterará.
Copy !req
515. Es solo mi pequeño secreto
de la clase de Cálculo.
Copy !req
516. Así que la h prima de x
es igual a cinco.
Copy !req
517. Acabas de olvidar la
Regla del Producto.
Copy !req
518. No entiendo nada de esto.
Copy !req
519. Buen trabajo, Cady.
Copy !req
520. Parece que si entiendes.
Copy !req
521. Oye, mi amigo Chris estará,
celebrando una fiesta de Halloween.
Copy !req
522. ¿Quieres venir?
Copy !req
523. Es como una fiesta de disfraces.
La gente se lo pasa muy bien.
Copy !req
524. Supegenial.
Copy !req
525. Quise decir super y luego
empecé a decir genial.
Copy !req
526. De acuerdo.
Copy !req
527. Supegenial.
Copy !req
528. Hola.
Copy !req
529. Esperen,
déjenme empezar de nuevo.
Copy !req
530. Hola.
Copy !req
531. Espera.
Mamá, usa la cámara trasera.
Copy !req
532. Es más bonito,
gracias a la ciencia.
Copy !req
533. Les presento al maíz sexy.
Copy !req
534. ¿Por qué vas vestida
de forma tan tenebrosa?
Copy !req
535. Es Halloween.
Copy !req
536. Cady,
si no te vistes putona,
Copy !req
537. eso nos avergonzará a todas.
Copy !req
538. ¿ES ESA CADY?
Copy !req
539. ¿QUIÉN LA INVITÓ?
Copy !req
540. Es como que tradicionalmente,
Copy !req
541. las chicas tienen que
ser brujas o payasas...
Copy !req
542. y hemos trabajado muy
duro para superar eso.
Copy !req
543. Eso tiene sentido.
Copy !req
544. Voy a buscar a Aaron.
Copy !req
545. De acuerdo.
Copy !req
546. - Eso no sonó bien, ¿verdad?
- No.
Copy !req
547. ¿Puedo sexy curar al cáncer?
Copy !req
548. No...
Copy !req
549. ¡Puedo curar un cáncer sexual!
Copy !req
550. El cáncer sexual no existe.
Copy !req
551. Lo tengo.
Copy !req
552. Pausa para bailar.
Copy !req
553. Soy una ratona sexy.
¡Obvio!
Copy !req
554. Hola.
Copy !req
555. ¡Cady!
Copy !req
556. ¡Hola!
Copy !req
557. Oye.
Copy !req
558. Me gusta tu disfraz.
Copy !req
559. Diferente al de los demás.
Copy !req
560. No sabía que debía...
Copy !req
561. Soy una extraña
perdedora extranjera.
Copy !req
562. No. Es genial.
Copy !req
563. ¿Quieres tomar algo?
Copy !req
564. Gracias.
¿Tienen jugo?
Copy !req
565. Puedo ver.
Espera aquí.
Copy !req
566. Creo que Aaron y tú serían
una pareja muy mona.
Copy !req
567. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
568. Acabo de decirlo.
No te pongas sedienta.
Copy !req
569. Sabes, podría hablar con
él por ti. Si quieres.
Copy !req
570. A ver si le gustas.
Copy !req
571. ¿Harías eso por mí?
Copy !req
572. Confía en mí.
Sé exactamente cómo manipularlo.
Copy !req
573. - Necesito hablar contigo.
- ¿Conmigo?
Copy !req
574. Creía que habías terminado
de hablar conmigo...
Copy !req
575. cuando empezaste a hablar
con Shane el verano pasado.
Copy !req
576. Cállate. ¿Oye, conoces a esa
chica educada en casa, Cady?
Copy !req
577. Sí, la he invitado esta noche.
Copy !req
578. Sí, bueno, ten cuidado.
Copy !req
579. Porque está muy enamorada de ti.
Copy !req
580. ¿De verdad?
Copy !req
581. No seas asqueroso.
Copy !req
582. Es mi amiga y...
Copy !req
583. es muy inexperta y...
Copy !req
584. Lo siento.
Copy !req
585. No pensé que esto me
resultaría tan difícil.
Copy !req
586. ¿Qué?
Copy !req
587. No sé, supongo que...
Copy !req
588. solo tengo como, un montón de,
cómo, traumas no resueltos...
Copy !req
589. por cómo acabaron las
cosas entre nosotros.
Copy !req
590. Dame un respiro.
Copy !req
591. Regina.
Copy !req
592. - Regina.
- Déjame en paz.
Copy !req
593. G, ¿por qué estás enfadada?
Copy !req
594. Por favor.
Copy !req
595. ¿Qué quieres decir
con "por favor"? ¡G!
Copy !req
596. Ella lo recuperó.
Se llevó a Aaron.
Copy !req
597. Claro que lo hizo.
Copy !req
598. ¡Es porque Regina es una
arruinadora de vidas!
Copy !req
599. Cuando estábamos en Sexto Grado,
le dijo a todo el mundo...
Copy !req
600. - que Janis era...
- ¡Damián!
Copy !req
601. De acuerdo.
Ella no necesita oír eso ahora.
Copy !req
602. No, ya conozco la historia.
Copy !req
603. Le prendiste fuego porque
Regina se consiguió un novio.
Copy !req
604. ¿Ella dijo qué?
Copy !req
605. Ni bromeando.
Copy !req
606. - Damián...
- ¡No! Se dirá la verdad.
Copy !req
607. Quédate conmigo, Cady.
Copy !req
608. Como toda historia, esta es...
Copy !req
609. emocionalmente estratificada
y culturalmente densa.
Copy !req
610. Janis y Regina eran las mejores
amigas en la Secundaria.
Copy !req
611. Y en aquella época, las mujeres
expresaban su identidad...
Copy !req
612. a través de plushies
coleccionables.
Copy !req
613. No sé lo que son esos...
Copy !req
614. Son estos bastardos.
Y estaban por todas partes.
Copy !req
615. Regina le regaló a Janis un
set BFF, por su cumpleaños.
Copy !req
616. Janis puso un parche
arco iris en el suyo.
Copy !req
617. Así es como salió del armario
ante su amiga.
Copy !req
618. Y Regina también le
puso uno al suyo,
Copy !req
619. por amistad,
porque solía ser humana.
Copy !req
620. Corte a ocho meses después,
Copy !req
621. Regina se obsesiona con un
chico asqueroso. ¡Kyle!
Copy !req
622. - Tu escala está completamente mal.
- ¡Calla!
Copy !req
623. Una noche, estaban todos
jugando a girar la botella...
Copy !req
624. Y a Regina le preocupaba que
a Kyle le gustara más Karen.
Copy !req
625. Así que cuando giró
y le tocó a Janis...
Copy !req
626. Regina montó un
pequeño espectáculo.
Copy !req
627. Y Kyle estaba como ¡boing!
Copy !req
628. Y Regina estaba como...
Copy !req
629. ¡Sabía que me dejaría!
Copy !req
630. Está obsesionada conmigo.
Copy !req
631. No está bien.
Copy !req
632. Por favor, vuelve a poner
todo esto en su caja.
Copy !req
633. Se enzarzaron en una gran pelea.
Copy !req
634. Regina empezó a evitar
a Janis en la escuela,
Copy !req
635. ¿pero devolvió el plushie?
Copy !req
636. No.
Se lo llevó a todas partes.
Copy !req
637. La llamó "Sissy Liz"
e hizo que todos le dijeran...
Copy !req
638. buenos días todos los días,
Copy !req
639. y fue muy raro y aburrido.
Copy !req
640. Salto hacia adelante
en el tiempo.
Copy !req
641. Un día en Ciencias,
Copy !req
642. Regina estaba haciendo que
todos saludaran a Sissy Liz.
Copy !req
643. Y Janis por fin la oyó.
Copy !req
644. Sissy Liz era la abreviatura
de Lesbiana Obsesionada.
Copy !req
645. Regina se había estado burlando
de Janis todo este tiempo...
Copy !req
646. y todos menos ella lo sabían...
Copy !req
647. Entonces,
y esto es lamentable...
Copy !req
648. Janis tomó su
encendedor Bunsen...
Copy !req
649. y prendió fuego al muñeco.
Copy !req
650. Y la mochila de Regina
se incendió un poco...
Copy !req
651. y Janis fue expulsada de la escuela
durante el resto del año.
Copy !req
652. Y los adultos no sabían por qué.
Copy !req
653. Janis parecía una loca.
Copy !req
654. Lamento mucho lo que ha pasado.
Copy !req
655. Es peor que lo mío.
Copy !req
656. Caddy, no lo sientas.
Copy !req
657. Ahora ya sabes que
Regina George no es tu amiga.
Copy !req
658. Nosotros somos tus amigos.
Copy !req
659. Y vamos a hacérselo pagar.
Copy !req
660. ¡Eso sí que es una fiesta!
Copy !req
661. Caddy, para que esto funcione...
Copy !req
662. tienes que actuar
como una gran farsante.
Copy !req
663. ¿Puedes hacerlo?
Copy !req
664. Yo... creo que sí.
Copy !req
665. Practica.
Copy !req
666. Regina quería que te dijera
que intentó hablar con Aaron,
Copy !req
667. pero, él solo quería recuperarla,
y eso no es culpa de Regina.
Copy !req
668. Por supuesto.
¡Dios mío!
Copy !req
669. Te quiero.
Nos vemos en el almuerzo.
Copy !req
670. - ¡Perfecto!
- Pasamos a la segunda fase.
Copy !req
671. Sí, ¡perra!
Copy !req
672. Terminaré con Aaron,
cuando ella desaparezca.
Copy !req
673. Sí, perra.
Copy !req
674. Creo que necesito un tutor.
Copy !req
675. Podría darte clases
particulares, si quieres.
Copy !req
676. ¿Qué es eso?
Copy !req
677. Soy tan gorda y asquerosa.
Copy !req
678. No comeré nada...
Copy !req
679. salvo barritas Kaälteen,
hasta que pierda peso.
Copy !req
680. Yo necesito perder un kilo.
Copy !req
681. ¿Cuántas calorías de grasa tiene?
Copy !req
682. Cero.
Copy !req
683. Multiplicas x por mil...
Copy !req
684. y lo divides por 0.5,
porque está en kilogramos.
Copy !req
685. Como sea.
Tráeme una caja entera.
Copy !req
686. No, tráeme dos.
Copy !req
687. Seis semanas y lo
único que hemos hecho...
Copy !req
688. es poner más buena a Regina
y revivir el aspecto mojado.
Copy !req
689. Tendremos que intensificar.
Copy !req
690. Si conseguimos que
Gretchen Wieners piense...
Copy !req
691. que Regina está enfadada con ella...
Copy !req
692. No, no, no.
Gretchen es frágil.
Copy !req
693. ¡Exacto!
Copy !req
694. Si la abrimos, tal vez derrame
algo que podamos utilizar.
Copy !req
695. Oye, chica, ¿enviarás bastones
de caramelo este año?
Copy !req
696. Yo no los envío.
Sólo los recibo.
Copy !req
697. Deja de jalarlo hacia abajo.
Copy !req
698. Tu cabello se ve muy
sexy restregado hacia atrás.
Copy !req
699. Cady, ¿podrías decirle...
Copy !req
700. que su cabello se ve
sexy restregado hacia atrás?
Copy !req
701. Tu cabello se ve sexy
restregado hacia atrás.
Copy !req
702. Gracias.
Copy !req
703. Nos vemos en Cálculo.
Copy !req
704. ¡Un bastón de caramelo,
por favor!
Copy !req
705. ¡Un bastón de caramelo
para Shane Oman!
Copy !req
706. Y uno para Cady Heron.
Copy !req
707. ¿Cuatro para Glen Coco?
Copy !req
708. ¡Así se hace, Glen Coco!
Copy !req
709. Y... nada para Gretchen Wieners,
adiós.
Copy !req
710. ¿Quién te mandó eso?
Copy !req
711. Es de...
Copy !req
712. Gracias por ser tan
buena mejor amiga.
Copy !req
713. De acuerdo.
Copy !req
714. Si tú y Regina son ahora
las mejores amigas,
Copy !req
715. entonces tú podrás
encargarte de guardar...
Copy !req
716. todos sus secretos, ¿de acuerdo?
Copy !req
717. Por ejemplo, te dio esos zapatos de
tacón alto, solo para burlarse de ti...
Copy !req
718. porque sabía que no podrías
andar con ellos. ¡Perdona!
Copy !req
719. Además,
dice que se ha operado la nariz,
Copy !req
720. pero eso es solo para
distraer del hecho, de que...
Copy !req
721. ¡de que le han movido una oreja!
Copy !req
722. Además,
engaña totalmente a Aaron.
Copy !req
723. Sí. Todos los martes dice que tiene
preparación para la Universidad,
Copy !req
724. pero en realidad se
enrolla con Shane Oman...
Copy !req
725. en el armario del
conserje del tercer piso...
Copy !req
726. en las bolsas de aserrín,
que se usan para el vómito.
Copy !req
727. Y nunca se lo dije a nadie...
Copy !req
728. ¡Porque soy tan buena amiga!
Copy !req
729. Y solo te lo digo porque
eres muy buen amigo.
Copy !req
730. Oye, ¿tienes tiempo para repasar
los derivados, un momento?
Copy !req
731. No, hoy no.
Copy !req
732. ¿Cady?
Copy !req
733. Has reprobado tus últimos
cinco exámenes. ¿Va todo bien?
Copy !req
734. Lo... lo siento.
Me esforzaré más.
Copy !req
735. De acuerdo,
pues si necesitas ayuda extra...
Copy !req
736. hay una reunión de Matemáticas
que empieza en un par de minutos.
Copy !req
737. No puedo. Lo siento. Tengo que
ir a casa de mi amiga Regina.
Copy !req
738. Vamos a hacer un baile en
el concurso de talentos.
Copy !req
739. - ¿Rockin' Around the Pole?
- Sí, ¿cómo lo sabía?
Copy !req
740. Lo hacen todos los años.
Es como una...
Copy !req
741. - ¿Una tradición?
- Pesadilla recurrente.
Copy !req
742. De acuerdo,
probablemente podría conseguir...
Copy !req
743. que Kevin te diera clases particulares.
Copy !req
744. Bueno, Aaron es mi tutor ahora,
así que...
Copy !req
745. ¿Te está dando clases?
Claro, de acuerdo, bien,
Copy !req
746. hazle saber a Aaron que
lo raro de tus exámenes...
Copy !req
747. es que todo el trabajo está bien...
Copy !req
748. y solo las respuestas
están equivocadas.
Copy !req
749. Cady, no voy a dejar de empujarte.
porque soy una empujadora.
Copy !req
750. Y sé que eres más
inteligente que esto.
Copy !req
751. Quizá debería empujar lejos
tu asiento, del de Aaron.
Copy !req
752. Y ella decía: Soy una empujadora, Cady.
Soy una empujadora.
Copy !req
753. Espera, ¿qué quiere decir
con que es una "empujadora"?
Copy !req
754. - ¿Cómo una traficante de drogas?
- No sé. Es muy rara.
Copy !req
755. Sácalo todo, cariño.
Ponlo en el libro.
Copy !req
756. ¡Miren esta cosa!
Copy !req
757. - Ni siquiera puedo verlo.
- Es sexy, como un pecho en la cara.
Copy !req
758. A mí también me pasa.
Copy !req
759. Sólo son las barritas Kaälteen
que te limpian las toxinas.
Copy !req
760. De acuerdo.
Copy !req
761. Bueno, ¡esta cosa de la piel
que me diste, es un asco!
Copy !req
762. ¿De dónde la has sacado?
Copy !req
763. Del aeropuerto de París.
Copy !req
764. "El aeropuerto de París".
Copy !req
765. Bueno, es basura.
Y tú también.
Copy !req
766. Sólo está gruñona porque
Aaron rompió con ella.
Copy !req
767. ¿Lo hizo?
Copy !req
768. Alguien le chismeó lo de Shane.
Copy !req
769. ¿Crees que fue ese Santa?
Copy !req
770. Además, lo único que ha estado comiendo
son esas barritas Kaälteen,
Copy !req
771. y no creo que haya hecho caca
en unas dos semanas.
Copy !req
772. Oye, G, no hemos practicado
un montón con Cady.
Copy !req
773. ¿Quieres ensayarlo una vez?
Copy !req
774. ¿Por qué?
Soy perfecta todos los años.
Copy !req
775. Sí, pero es,
la primera vez de Cady...
Copy !req
776. y hay un montón de
patrones de movimiento...
Copy !req
777. ¡Deja de jugar con ese
estúpido libro para bebés!
Copy !req
778. Ese fue Damián Hubbard
cantando...
Copy !req
779. el tema de iCarly...
Copy !req
780. en francés, para obtener
créditos extra.
Copy !req
781. ¡Sí!
Copy !req
782. Nuestro siguiente acto
describe su música...
Copy !req
783. como una onda sinusoidal,
que no se detiene.
Copy !req
784. Por favor, den la bienvenida
a Kevin G y al Poder de Tres.
Copy !req
785. Sí.
Copy !req
786. Inapropiado.
Copy !req
787. Kevin,
ya hemos hablado de esto.
Copy !req
788. Bueno, felices fiestas a todos.
Copy !req
789. ¿Por qué está esto tan apretado?
Copy !req
790. Lo tienes desde el Sexto Grado.
Copy !req
791. Probablemente estés madurando.
Copy !req
792. ¿Quieres ensayarlo
una vez rápidamente?
Copy !req
793. Gretchen,
literalmente a nadie le importa.
Copy !req
794. No, totalmente.
Copy !req
795. ¿Pero no quieres practicar
un poco?
Copy !req
796. Porque, en realidad ninguna
de nosotras hace ya gimnasia...
Copy !req
797. y cuando inventamos este baile,
todas pesábamos como 70 libras,
Copy !req
798. así que quizá deberíamos
asegurarnos de que...
Copy !req
799. el centro de gravedad de todas,
siga siendo...
Copy !req
800. ¿Siga siendo qué?
Copy !req
801. Nada.
Copy !req
802. Gracias, Shelby y Timmy,
por bailar tap.
Copy !req
803. Además, si alguien
encuentra un retenedor...
Copy !req
804. en un estuche aqua brillante,
sería mío.
Copy !req
805. Por favor, devuélvanlo.
Copy !req
806. Mi seguro no cubre
la sustitución.
Copy !req
807. Karen, puedo ver tu sujetador.
Copy !req
808. Es a propósito.
Quiero crear un look.
Copy !req
809. ¿De la chica que se
acostó con 11 personas?
Copy !req
810. Porque lo estás clavando.
Copy !req
811. - Creo que tu top es fetch.
- ¡Gretchen!
Copy !req
812. Deja de intentar hacer
pasar lo de fetch.
Copy !req
813. No va a ocurrir.
Copy !req
814. Bien, por favor, den la bienvenida
a las Ayudantes de Santa...
Copy !req
815. haciendo
Rockin' Around the Pole.
Copy !req
816. Gracias, ¡siguiente!
Copy !req
817. He ido al espectáculo de Navidad
y ha sido un desastre.
Copy !req
818. Regina fue una mierda total.
Copy !req
819. Creo que la gente
le vio el pezón.
Copy !req
820. Es poco profesional.
Copy !req
821. Esto ha sido bastante gracioso.
Copy !req
822. He visto...
Copy !req
823. este vídeo miles de veces.
Gretchen no aguantó a Regina.
Copy !req
824. Regina debería
levantar los glúteos.
Copy !req
825. ¡El Reto Regina!
Copy !req
826. ¿Saben lo que se
lleva esa perra?
Copy !req
827. No mi simpatía.
Copy !req
828. De todas formas no es que
nos caiga bien Regina.
Copy !req
829. Es tan perra.
Es tan malcriada.
Copy !req
830. Regina siempre quiso ser
el centro de atención.
Copy !req
831. Chica, todos te vemos.
Copy !req
832. Regina tiene lo que se merece.
Copy !req
833. Pero saben, esa chica Cady
fue bastante mona.
Copy !req
834. Saben, se quedó, saludó.
Copy !req
835. Se comió, como,
la casa por la ventana.
Copy !req
836. Cady Heron fue la única
que actuaba con normalidad.
Copy !req
837. Sí.
Creo que salvó...
Copy !req
838. la peor tradición del año.
Copy !req
839. Punto. Ella estaba...
Está bastante buena.
Copy !req
840. Puede que incluso esté más
buena que Regina George.
Copy !req
841. Sin granos. Salud de encías.
American Eagle.
Copy !req
842. Cady ni siquiera tiene
que llevar desodorante.
Copy !req
843. Estoy pensando en ponerme rojo.
Copy !req
844. De acuerdo, alguien me envió
este look y me quedé como,
Copy !req
845. de acuerdo. ¡Chicas sexy,
volvemos al rojo!
Copy !req
846. Gracias, Cady Heron.
Copy !req
847. Cady tenía buen aspecto.
Copy !req
848. ¡Caddy!
Copy !req
849. ¿Me has oído?
Copy !req
850. ¿Qué?
No lo hice.
Copy !req
851. Regina perdió a
su novio buenorro.
Copy !req
852. Perdió su estatus sobre todos.
Copy !req
853. Reventó su límite contra
el suelo del escenario.
Copy !req
854. Eso es tocar fondo.
Copy !req
855. Podemos parar ya.
Estamos en paz.
Copy !req
856. Por fin ya no tienes
que hablar con ellas.
Copy !req
857. Por fin podremos
almorzar juntos mañana.
Copy !req
858. Voy a comer albóndigas.
Copy !req
859. A menos que tengan bagels de pizza,
entonces puede que pida las dos cosas.
Copy !req
860. - Qué rico.
- No puedo.
Copy !req
861. Necesito un almuerzo más.
Copy !req
862. Lo siento, Regina.
No puedes sentarte con nosotras.
Copy !req
863. ¿Qué?
Copy !req
864. Llevas pantalones de chándal.
Es jueves.
Copy !req
865. Lo que sea.
Esas reglas no son reales.
Copy !req
866. Fueron reales el día en que
yo usé un chaleco.
Copy !req
867. Sí, ¡porque ese
chaleco era asqueroso!
Copy !req
868. ¡No puedes sentarte
con nosotras!
Copy !req
869. Este pantalón de chándal es lo único
que me queda bien ahora mismo.
Copy !req
870. ¿Qué opinas, Cady?
Copy !req
871. Lo siento, Regina.
Las reglas son las reglas.
Copy !req
872. De acuerdo.
Copy !req
873. Saquen una foto, perdedores.
Les durará más.
Copy !req
874. Y eso... fue el principio...
Copy !req
875. del jodi...
Copy !req
876. final.
Copy !req
877. - Hola, préstenme atención...
Copy !req
878. para los anuncios
de esta mañana.
Copy !req
879. En honor del Mes de la
Historia de la Mujer,
Copy !req
880. la cafetería ofrece
Joannes confiados veganos...
Copy !req
881. que son Sloppy Joe's
hechos de frijoles.
Copy !req
882. En segundo lugar,
queremos desearle buena suerte...
Copy !req
883. a la junior, Janis 'Imi'ike...
Copy !req
884. que es finalista...
Copy !req
885. en la Exposición de Arte
de Illinois, de este sábado.
Copy !req
886. ¡Vamos, Leones!
Incluso por el Arte.
Copy !req
887. - ¡Arte, arte, arte!
- Lo siguiente,
Copy !req
888. el Comité de Actividades
Estudiantiles votó,
Copy !req
889. y el tema para el Baile
de Primavera de este año...
Copy !req
890. - ¿Qué es ese color de pintalabios?
- Es un e.l.f., el O FACE, es...
Copy !req
891. No, es increíble, sí.
Copy !req
892. Sólo quería asegurarme de que
tus oídos seguían funcionando.
Copy !req
893. Y finalmente, los nominados a
Rey y Reina del Baile de Primavera...
Copy !req
894. son los siguientes:
Copy !req
895. Para Rey, Aaron Samuels,
Copy !req
896. Christian Wiggins y Shane Oman.
Copy !req
897. Y Damián Hubbard.
¿Qué?
Copy !req
898. Para la Reina...
Copy !req
899. Regina George...
Copy !req
900. Karen Shetty y Gretchen Wieners.
Copy !req
901. Lo mismo de siempre.
Y Caddy Heron.
Copy !req
902. Esperen, fue un error.
Copy !req
903. "Cady" Heron.
Copy !req
904. ¡Dios mío!
Copy !req
905. Dios mío, me está mandando
mensajes tanta gente.
Copy !req
906. ¿Debería enviar un mensaje
a Aaron y felicitarle?
Copy !req
907. No.
Copy !req
908. ¿Quieres que te dé un aventón
este fin de semana?
Copy !req
909. Porque Damián va a coger
prestado el Jazzy de su abuela.
Copy !req
910. ¿Un aventón para qué?
Copy !req
911. Mi exposición de arte. ¿No acabas de
oír al señor Duvall hablar de ello?
Copy !req
912. - ¿Eso es este fin de semana?
- Sí.
Copy !req
913. Diablos. Tengo entradas para
una cosa en el Madison, con mi madre.
Copy !req
914. Lo siento.
Copy !req
915. Sí,
pareces súper triste por ello.
Copy !req
916. Entonces, ¿qué vamos a
hacer este fin de semana?
Copy !req
917. ¿Por qué todo el mundo me
pregunta por el fin de semana?
Copy !req
918. Es martes apenas.
Copy !req
919. Sí, solo faltan... varios días
para el fin de semana.
Copy !req
920. Tengo que ir a una cosa
en el Madison, con mi madre.
Copy !req
921. ¿Tu madre se va de viaje?
Deberías invitar a gente.
Copy !req
922. No, voy con ella.
Copy !req
923. Bueno, si recibes gente en tu casa,
podrías invitar a Aaron.
Copy !req
924. Sí, supongo que podría zafarme.
Copy !req
925. Pero...
Copy !req
926. lo mantendríamos pequeño, ¿verdad?
¿Cómo cinco o seis personas?
Copy !req
927. - ¡Sí!
- ¡Claro!
Copy !req
928. ¡¿Por qué me haces esto?!
Copy !req
929. ¡Le prometí a mi amiga Janis que
iría a su exposición de arte!
Copy !req
930. Pero, nena, hace meses
que tenemos esas entradas.
Copy !req
931. Te encanta Neil DeGrasse Tyson.
Copy !req
932. ¡Mamá!
Copy !req
933. ¡Janis es mi mejor amiga!
Copy !req
934. ¡¿No quieres que sea
una buena amiga?!
Copy !req
935. ¡No! ¡Sí!
¿Qué?
Copy !req
936. Puedes, quédate sola en casa,
supongo.
Copy !req
937. Hola.
Tendré una pequeña reunión...
Copy !req
938. en mi casa, mañana por la noche.
Mi madre no estará, así que...
Copy !req
939. ¿Va Regina?
Copy !req
940. ¡No! ¿Crees que soy
una idiota? No.
Copy !req
941. Sólo serán unas cuantas
personas geniales,
Copy !req
942. y más te vale ser
uno de ellos, perra.
Copy !req
943. De acuerdo, allí estaré.
Copy !req
944. ¡No, no, no! ¡No!
Copy !req
945. ¿Has visto a Aaron?
Copy !req
946. - ¿Cómo?
- ¡Aarón!
Copy !req
947. ¿Karen?
Copy !req
948. Hola.
Copy !req
949. Te he estado buscando.
Copy !req
950. Yo también.
Copy !req
951. Me gusta tu disfraz.
Quiero decir, tu vestido.
Copy !req
952. ¿Eres tú sosteniendo
a un cocodrilo?
Copy !req
953. Dios mío, no mires eso.
Es tan vergonzoso.
Copy !req
954. No, no lo es.
Es alucinante.
Copy !req
955. ¿Echas de menos Kenia?
Copy !req
956. Sí.
Copy !req
957. No.
Es decir, yo...
Copy !req
958. Bueno, echo de menos...
Copy !req
959. Podía ver mucho más cielo
por allá.
Copy !req
960. De noche.
Copy !req
961. Mi madre y yo solíamos hacer
un mapa de las constelaciones.
Copy !req
962. Las estrellas.
Copy !req
963. ¿Sigues en la banda de correr,
cariño?
Copy !req
964. No, estoy por allí.
Copy !req
965. ¿Tienes planes para esta noche?
Es sábado.
Copy !req
966. Mamá, no me molestes.
Copy !req
967. Sé que ahora no te sientes
bien con tu cuerpo,
Copy !req
968. pero, recuerda que la verdadera
belleza proviene del rostro.
Copy !req
969. ¡No hables nunca de mi cuerpo!
Copy !req
970. De acuerdo, de acuerdo...
Copy !req
971. Espera, cariño, ¿por qué
comes barritas Kaälteen?
Copy !req
972. Son las que le dimos a
la abuela Joan...
Copy !req
973. cuando necesitábamos
que ganara peso.
Copy !req
974. Estoy bebiendo...
Copy !req
975. no jugo esta noche...
Copy !req
976. Ya lo sé.
Me doy cuenta.
Copy !req
977. Deberíamos bajar.
Copy !req
978. No, no, no, siéntate.
Soy increíble.
Copy !req
979. Creo que deberías llevar
el cabello como quieras.
Copy !req
980. Creo que te queda bien
de las dos formas.
Copy !req
981. Gracias por
invitarme esta noche.
Copy !req
982. Creo que he pasado demasiado
tiempo enfadado con Regina.
Copy !req
983. Sí, realmente lo has hecho.
Copy !req
984. - Se acabaron las mentirosas.
- Yo nunca te mentiría.
Copy !req
985. Digo, si te mentí una vez.
Copy !req
986. Pero te vas a reír mucho
cuando te lo diga.
Copy !req
987. ¿Decirme qué?
Copy !req
988. ¡Estamos aquí adentro!
Copy !req
989. Fingí ser mala en Matemáticas...
Copy !req
990. para que me ayudaras, pero no
se me dan mal las Matemáticas.
Copy !req
991. En realidad... En realidad se
me dan muy bien las Matemáticas.
Copy !req
992. Tú eres el único al que se
le dan aceptable las Matemáticas.
Copy !req
993. De todas formas,
ahora estoy reprobando.
Copy !req
994. - ¿No es una tontería?
- Es una tontería, sí.
Copy !req
995. ¿Por qué no solo
hablaste conmigo?
Copy !req
996. Por culpa de Regina.
Porque eras de su propiedad.
Copy !req
997. - ¿Su propiedad de ella?
- Cállate. No me refería a eso.
Copy !req
998. No me digas que me calle.
Copy !req
999. ¿Qué?
Aaron, siéntate.
Copy !req
1000. Eres una clon de Regina.
Copy !req
1001. No.
¡No, no, no!
Copy !req
1002. ¿En qué estás pensando?
Copy !req
1003. Alitas de pollo más tarde.
Copy !req
1004. ¿Alguna vez piensas en mí?
Copy !req
1005. A veces...
Cuando te estoy mirando.
Copy !req
1006. - ¡Cady, Cady, Cady!
- No, no, no.
Copy !req
1007. ¡Aaron!
Copy !req
1008. Aaron, ¡espérate!
Copy !req
1009. Sucia mentirosa.
Copy !req
1010. Yo...
Puedo explicarlo.
Copy !req
1011. ¿Explícame cómo se supone
que estés fuera de la ciudad...
Copy !req
1012. pero hay como 60
personas diferentes...
Copy !req
1013. publicando fotos de tu fiesta?
Copy !req
1014. Sabes que no podía invitarte.
Copy !req
1015. Yo... Tengo que actuar
como si no te conociera.
Copy !req
1016. ¡Estás llena de mentiras!
Copy !req
1017. Janis,
no puedo parar a este Jazzy.
Copy !req
1018. ¡Sabes que tengo toque de queda!
Copy !req
1019. Odiarías esta fiesta.
Copy !req
1020. ¿Por qué?
¿No te lo estás pasando genial...
Copy !req
1021. con tus increíbles amigos?
Copy !req
1022. Janis, no puedo pasar
cada minuto contigo.
Copy !req
1023. ¡No es culpa mía que estés como
obsesionada conmigo o algo así!
Copy !req
1024. - ¿Qué?
- No, no lo hizo.
Copy !req
1025. Ves, este es el problema
con ustedes, las Plásticas.
Copy !req
1026. Creen que todo el mundo
está obsesionado con ustedes...
Copy !req
1027. cuando en realidad
todo el mundo las odia.
Copy !req
1028. Tú me hiciste así.
Copy !req
1029. ¡Fue idea tuya que
fingiera ser Plástica!
Copy !req
1030. Amiga, ¡ya no es fingir!
Copy !req
1031. Toma.
Copy !req
1032. - Toma esto. Ganó un premio.
- Janis.
Copy !req
1033. Y yo quiero mi camiseta rosa.
Copy !req
1034. Estoy muy disgustada,
señor Duvall.
Copy !req
1035. Lo encontramos en el pasillo.
Copy !req
1036. ¿Y las cosas que dice de mí?
Copy !req
1037. ¿Lo que dice de todos nosotros?
Copy !req
1038. ¿Rachel Hamilton rellena
su inhalador con vodka?
Copy !req
1039. Quiero decir... ¿eso le funciona?
Copy !req
1040. ¿La señora Norbury es una triste
y vieja traficante de drogas?
Copy !req
1041. Haley Fralenger tiene... ¿qué?
Copy !req
1042. - ¿Qué dice aquí?
- Pezones peludos.
Copy !req
1043. ¡Santo Dios!
Copy !req
1044. No se preocupen.
Averiguaremos quién hizo esto.
Copy !req
1045. Sólo hay tres chicas en toda
la escuela, que no están en él.
Copy !req
1046. ¿Damián Hubbard es demasiado
gay para funcionar?
Copy !req
1047. Eso solo está bien
cuando lo digo yo.
Copy !req
1048. Sólo Cady podría
haber escrito eso.
Copy !req
1049. ¡Ni hablar!
Copy !req
1050. No fui a la escuela
de posgrado para esto.
Copy !req
1051. ¡Todas las chicas junior preséntense
en el gimnasio inmediatamente!
Copy !req
1052. ¡Inmediatamente!
Copy !req
1053. Nunca en mis 31 años
como educador...
Copy !req
1054. he visto un
comportamiento semejante.
Copy !req
1055. ¡Tengo la mitad de ganas de
cancelar su Baile de Primavera!
Copy !req
1056. - ¡No!
- Yo me opongo.
Copy !req
1057. Pero no vamos a hacer eso...
Copy !req
1058. porque ya hemos pagado al DJ.
Copy !req
1059. Pero me estoy tomando en serio
este Burn Book.
Copy !req
1060. ¿Ahora quién tiene algo
que decir sobre esto?
Copy !req
1061. Alguien escribió en ese libro...
Copy !req
1062. que miento sobre ser virgen...
Copy !req
1063. porque uso tampones
supergrandes.
Copy !req
1064. Pero no puedo evitar
tener un flujo abundante...
Copy !req
1065. y una vagina ancha.
Copy !req
1066. De acuerdo. Gracias.
Mantén ese pensamiento.
Copy !req
1067. - Sharon, necesitas dirigir esto.
- ¡Vamos!
Copy !req
1068. Necesito poder
decir a los padres...
Copy !req
1069. que lo hemos arreglado,
y de verdad,
Copy !req
1070. tienes que demostrar
que quien te llamó...
Copy !req
1071. traficante de drogas,
solo estaba bromeando.
Copy !req
1072. De acuerdo, bien,
pero tú pasearás a los perros...
Copy !req
1073. todas las mañanas durante
el resto de la semana.
Copy !req
1074. Gracias.
Te amo.
Copy !req
1075. Yo también te amo.
Copy !req
1076. Disculpen.
Copy !req
1077. Bien, de acuerdo gente,
Copy !req
1078. ¿quién escribió
toda esta basura?
Copy !req
1079. ¿Cady?
Copy !req
1080. ¿Alguna idea?
Copy !req
1081. No.
Copy !req
1082. Interesante.
Copy !req
1083. Puedo solo decir...
Copy !req
1084. No creo que tengamos un problema
de camarillas en esta escuela.
Copy !req
1085. Y algunas de nosotras
no deberíamos participar...
Copy !req
1086. en lo que sea esto,
Copy !req
1087. solo por culpa de
algunas gentes malas...
Copy !req
1088. "Algunas gentes malas"...
Copy !req
1089. De acuerdo.
Vamos a desentrañar eso.
Copy !req
1090. Quiero que todas
cierren los ojos.
Copy !req
1091. Y quiero que levanten la mano...
Copy !req
1092. si alguna vez una chica
les ha dicho algo malo...
Copy !req
1093. sobre ustedes a sus espaldas.
Copy !req
1094. Abran los ojos.
Copy !req
1095. Ahora, vuelvan a cerrarlos.
Copy !req
1096. Esta vez quiero que
levanten la mano...
Copy !req
1097. si alguna vez han
dicho algo malo...
Copy !req
1098. sobre una amiga a sus espaldas.
Copy !req
1099. Abran los ojos.
Copy !req
1100. Parece que podríamos
tomarnos un descanso...
Copy !req
1101. de ser víctimas
en esta situación...
Copy !req
1102. y empezar a asumir
responsabilidades...
Copy !req
1103. de nuestros propios actos.
Copy !req
1104. Bien, vamos a escribir
algunas disculpas...
Copy !req
1105. a las personas a las que hemos
hecho daño en nuestra vida.
Copy !req
1106. Todos arriba.
Copy !req
1107. Te voy a matar.
Copy !req
1108. Porque de una cosa estoy segura,
Copy !req
1109. Llamar a alguien fea,
no te hará más guapa.
Copy !req
1110. Llamar estúpida a otra persona,
no te hace más inteligente.
Copy !req
1111. Y nosotras como mujeres tenemos
que ser capaces de confiar...
Copy !req
1112. y apoyarnos mutuamente.
Copy !req
1113. Así.
Copy !req
1114. De acuerdo, eso ha estado bien.
Ha estado muy bien.
Copy !req
1115. Podría haberme salido
el tiro por la culata.
Copy !req
1116. Alyssa...
Copy !req
1117. lamento haber dicho que
parece que te peinas...
Copy !req
1118. con un hueso de pollo.
Copy !req
1119. Sé que eres vegetariana.
Copy !req
1120. Gretchen, lamento haberme reído de ti
aquella vez que tuviste diarrea...
Copy !req
1121. en la rueda de la fortuna.
Copy !req
1122. Y perdón por repetirlo ahora.
Copy !req
1123. Y lo siento por las personas que
estaban por debajo de nosotras.
Copy !req
1124. Soona,
Copy !req
1125. lamento haber dicho
que eras drag...
Copy !req
1126. durante la Fiesta de la Venganza...
Copy !req
1127. Había tanta presión
sobre nosotras...
Copy !req
1128. para hacer avanzar la
historia mediante el montaje.
Copy !req
1129. Ya sabes cómo es.
Copy !req
1130. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1131. No te preocupes.
Copy !req
1132. Sólo deseo que todas
nos llevemos bien...
Copy !req
1133. como lo hacíamos en
la Primaria.
Copy !req
1134. Me gustaría poder
preparar un pastel...
Copy !req
1135. hecho de arco iris y sonrisas.
Copy !req
1136. Entonces podríamos comérnoslo
todas y ser felices.
Copy !req
1137. ¡Ella ni siquiera va aquí!
Copy !req
1138. ¿Vas a esta escuela?
Copy !req
1139. Estoy aquí por una
competición de atletismo.
Copy !req
1140. ¡Sólo es que
tengo muchos sentimientos!
Copy !req
1141. De acuerdo, cariño,
tienes que irte a casa.
Copy !req
1142. De acuerdo.
Copy !req
1143. - Ven, vamos a...
- Gracias.
Copy !req
1144. Vamos a llamar a tu adulto.
Copy !req
1145. Supongo que es mi turno.
Copy !req
1146. Vean, esto o va a
ser un arte muy cutre...
Copy !req
1147. o un fuego realmente bueno.
Copy !req
1148. De acuerdo, claro.
Copy !req
1149. Tengo una disculpa.
Copy !req
1150. Mi amiga y yo pensamos
que sería divertido...
Copy !req
1151. fastidiarle la vida
a Regina George.
Copy !req
1152. Así que conseguimos estas
barritas de caramelo...
Copy !req
1153. para hacerla engordar...
Copy !req
1154. y le dijimos que la manteca
era crema para la cara.
Copy !req
1155. Y, pusimos a sus mejores
amigas en su contra.
Copy !req
1156. Y entonces mi amiga Cady...
Copy !req
1157. Sí,
todas conocen a mi amiga Cady.
Copy !req
1158. ¡Hizo que el novio
de Regina la dejara!
Copy !req
1159. Y resulta que...
Copy !req
1160. Cady es en realidad
igual de egoísta...
Copy !req
1161. y falsa, como Regina George.
Copy !req
1162. Así que esta disculpa
es para mí misma.
Copy !req
1163. Porque debería haberlo sabido.
Copy !req
1164. Lárgate, pendeja.
Copy !req
1165. Regina, ¡lo siento mucho!
¡No quería hacerte daño!
Copy !req
1166. Eres una versión
rastrera de mí...
Copy !req
1167. Y así es como murió
Regina George.
Copy !req
1168. De nuevo, ¡no murió nadie!
Copy !req
1169. Quiero decir, técnicamente, Regina
sí murió durante unos 15 segundos...
Copy !req
1170. pero luego fue revivida.
Copy !req
1171. Y, por supuesto, la fábrica de
rumores empezó a volverse loca.
Copy !req
1172. Acabo de ver a Regina
atropellada por un autobús.
Copy !req
1173. ¡Se le salió una arteria del cuello
y la cabeza le dio toda la vuelta!
Copy !req
1174. Chicos, la seguridad en la calle
es muy importante.
Copy !req
1175. Estoy triste,
es todo lo que puedo decir.
Copy !req
1176. Te enviamos nuestro amor
y nuestras oraciones...
Copy !req
1177. Enlace en la bio, a mi página
de GoFundMe, para recaudar dinero.
Copy !req
1178. Regina,
sabíamos que saldrías adelante.
Copy !req
1179. ¿Cómo quito esto
de mi algoritmo?
Copy !req
1180. No soy de las que
difunden rumores,
Copy !req
1181. pero estoy bastante segura de que vi
a Cady empujarla justo delante de ella.
Copy !req
1182. Por mi vida, Cady la empujó.
Copy !req
1183. Vi literalmente a
Cady empujar a Regina.
Copy !req
1184. No me llenen los comentarios,
pero... el karma.
Copy !req
1185. A las chicas las trastorna
lo que se llama hormonas.
Copy !req
1186. Hormonas.
Copy !req
1187. P-U-T...
Copy !req
1188. ¿A QUIÉN AMAS ODIAR?
Copy !req
1189. Qué se joda esa perra.
Qué se joda esa perra.
Copy !req
1190. De acuerdo.
Copy !req
1191. La señora Norbury
está de baja temporal.
Copy !req
1192. - En la cárcel.
- ¡Oye!
Copy !req
1193. Ya he oído eso,
señorita Rockwell.
Copy !req
1194. De todas formas, no estamos
seguros de quién será su sustituto...
Copy !req
1195. Lo he hecho yo.
Copy !req
1196. Escribí que la señora Norbury es una
traficante de drogas, y es mentira.
Copy !req
1197. Tres semanas de suspensión.
Copy !req
1198. Esto no es lo que
yo sé que eres.
Copy !req
1199. Lo sé.
Copy !req
1200. ¿Dónde está mi jarrón Ndebele?
Copy !req
1201. - ¿Qué?
- ¿A qué te refieres con qué?
Copy !req
1202. Ya sabes, el jarrón de colores
que siempre está en esa ventana.
Copy !req
1203. ¿Dónde está?
Copy !req
1204. He invitado a unos amigos
mientras estabas fuera.
Copy !req
1205. Vete.
Copy !req
1206. ¡Ve a hacer tu tarea!
Copy !req
1207. Además...
Copy !req
1208. Necesito que me firmes
el examen de Cálculo,
Copy !req
1209. porque estoy reprobando.
Copy !req
1210. ¡BIENVENIDA A CASA, REGINA!
Copy !req
1211. Hola.
Copy !req
1212. Supongo que necesitarás esto de vuelta,
para poner la alarma mañana.
Copy !req
1213. No lo quiero.
Copy !req
1214. Sólo tienes un mensaje.
Copy !req
1215. De alguien llamada Karen,
que dice...
Copy !req
1216. no te preocupes.
Sigo siendo tu amiga.
Copy !req
1217. ¿Cómo de malo va a ser mañana?
Copy !req
1218. Estaba pensando que
tal vez debería volver...
Copy !req
1219. a ser educada en casa.
Copy !req
1220. Cariño, no.
Copy !req
1221. Es demasiado limitado,
solo tú y yo.
Copy !req
1222. Y creo que ahora estás
aprendiendo cosas...
Copy !req
1223. que yo no sé enseñar.
Copy !req
1224. Buenas noches.
Copy !req
1225. ¿Mamá?
Copy !req
1226. ¿Puedes sentarte conmigo,
hasta que me duerma?
Copy !req
1227. Ay, cariño...
Copy !req
1228. Hola.
¿Querías comprar drogas?
Copy !req
1229. No, solo estaba entregando
mi prueba.
Copy !req
1230. Sabes, cuando la
Policía destrozó mi casa...
Copy !req
1231. buscando heroína imaginaria,
Copy !req
1232. he encontrado esta vieja calculadora
que creía haber perdido, así que...
Copy !req
1233. valió totalmente la pena.
Copy !req
1234. Lo siento mucho.
Copy !req
1235. Gracias.
Copy !req
1236. Pero sé que no escribiste
todo el libro tú misma.
Copy !req
1237. ¿Vas a decirle al
señor Duvall quién lo hizo?
Copy !req
1238. No.
Copy !req
1239. Probaré esta cosa nueva
en la que no diré nada...
Copy !req
1240. sobre la gente a sus espaldas.
Copy !req
1241. Que te atropelle un autobús
parece suficiente castigo ya.
Copy !req
1242. - Al 100%
- Bienvenida de nuevo, nerd.
Copy !req
1243. ¿Asistirás al Baile de Primavera
de este fin de semana?
Copy !req
1244. No.
Todo el mundo me odia.
Copy !req
1245. Perfecto, porque he
encontrado una manera de que...
Copy !req
1246. te ganes un crédito extra.
Copy !req
1247. Oye, Pájara,
¿estás lista para disfrazarte...
Copy !req
1248. y presumir de tus
dotes matemáticas?
Copy !req
1249. Kev, deja de intentar que ocurra.
No va a ocurrir.
Copy !req
1250. Jacob, ¿puedes dejar
de tocarme los huevos?
Copy !req
1251. ¡Oigan!
PG-13, por favor.
Copy !req
1252. Bienvenidos a los Campeonatos
Estatales de Matemáticas del ICMT.
Copy !req
1253. Patrocinado por SeatGeek.
Copy !req
1254. ¡Sí, SeatGeek!
Copy !req
1255. Esta noche será la culminación...
Copy !req
1256. de todo por lo
que han trabajado.
Copy !req
1257. Cada respuesta correcta
valdrá dos puntos.
Copy !req
1258. Ganará la puntuación más alta
al final de los 40 minutos de juego.
Copy !req
1259. Como siempre, sin calculadoras.
Copy !req
1260. - Primera pregunta.
- ¡Dos, tres, cuatro!
Copy !req
1261. Determina la ecuación de la
recta tangente a la gráfica.
Copy !req
1262. - La respuesta es B.
- Correcto.
Copy !req
1263. Resuelve esta ecuación,
utilizando números primos.
Copy !req
1264. Factor primo 41.
Copy !req
1265. Correcto.
Copy !req
1266. Por favor, resuelve para x.
Copy !req
1267. - ¿X = 2?
- Incorrecto.
Copy !req
1268. X es mayor que el valor de y.
Copy !req
1269. Correcto.
Copy !req
1270. ¡Negativo dos!
Copy !req
1271. Correcto.
Copy !req
1272. - Función = mx + c.
- Correcto.
Copy !req
1273. Ambos polinomios son
de segundo grado,
Copy !req
1274. por lo que la asíntota
está en y = 5.
Copy !req
1275. Excelente.
Copy !req
1276. ¿4 negativo?
Copy !req
1277. Verdadero.
Copy !req
1278. ¿29?
Copy !req
1279. La pendiente es cero.
Copy !req
1280. Incorrecto.
Copy !req
1281. La pendiente de la recta
tangente es cuatro.
Copy !req
1282. Excelente.
Copy !req
1283. Esto solo ha ocurrido
una vez antes.
Copy !req
1284. Damas y caballeros,
tenemos un empate.
Copy !req
1285. En caso de empate,
Copy !req
1286. pasamos a una ronda de uno
contra uno, a muerte súbita...
Copy !req
1287. en la que cada equipo
podrá elegir a su oponente.
Copy !req
1288. Elegimos a la chica.
Copy !req
1289. Nosotros también
elegimos a la chica.
Copy !req
1290. Señorita Krafft, señorita Heron,
por favor, un paso al frente.
Copy !req
1291. - Encantada de conocerte.
- Lo que sea, puta.
Copy !req
1292. Concursantes, por favor, hallen
el límite de esta expresión.
Copy !req
1293. No soy yo contra ti.
Copy !req
1294. Es North Shore contra Marymount.
Copy !req
1295. Una Profesora muy sabia...
Copy !req
1296. El límite es uno negativo.
Copy !req
1297. La respuesta es incorrecta.
Copy !req
1298. Si la señorita Heron responde
correctamente, tenemos a un ganador.
Copy !req
1299. Ya lo tienes, Pájara Golf.
Copy !req
1300. ¿Por qué no puedo recordar
nada sobre los límites?
Copy !req
1301. Cariño,
yo no conozco tu vida.
Copy !req
1302. ¿Por qué has perdido
el tiempo insultándome?
Copy !req
1303. ¿Por qué he perdido el tiempo yo
juzgando tu cabello?
Copy !req
1304. Esto no es una competición.
Copy !req
1305. Aunque en cierto modo lo es.
Copy !req
1306. Correcto.
Copy !req
1307. Una de Matemáticas.
Copy !req
1308. El límite no existe.
Copy !req
1309. Nuestros nuevos campeones estatales,
los Matemáticos de la Costa Norte.
Copy !req
1310. Sí, ¿te gustó, Marymount?
Copy !req
1311. ¡Toma un poco!
¡Toma un poco!
Copy !req
1312. ¡No me retengan!
¡No me retengan!
Copy !req
1313. ¿Has visto a Jason?
Copy !req
1314. ¿Ahora mismo o alguna
vez en la vida?
Copy !req
1315. Señorita...
Copy !req
1316. Se supone que tengo que aguantar
con mi avance ahí dentro...
Copy !req
1317. pero, ya sabes,
sí quisieras escabullirte...
Copy !req
1318. - quedar en mi Jeep o...
- ¡Jason!
Copy !req
1319. ¡Soy yo!
Copy !req
1320. ¿Avance?
Copy !req
1321. No, yo... Ya lo sé.
Sí, lo supe todo el tiempo.
Copy !req
1322. No, ¡hemos terminado!
Copy !req
1323. ¿Por qué sabes qué?
Copy !req
1324. Yo tengo un cociente intelectual de 140
y unas piernas muy tonificadas,
Copy !req
1325. ¡y mis padres me adoran!
Copy !req
1326. Y tú te arrepentirás de esto
cuando seas viejo...
Copy !req
1327. ¡porque soy una maldita fetch!
Copy !req
1328. - Así es como se usa.
- Vamos.
Copy !req
1329. Bien, atención todos.
Copy !req
1330. ¡Vamos!
Copy !req
1331. ¡Regina!
Copy !req
1332. Estás muy bonita.
Copy !req
1333. Llevo un collarín corrector.
Copy !req
1334. Lamento lo que pasó con el autobús.
Siento que todo es culpa mía.
Copy !req
1335. No...
No, no es culpa tuya.
Copy !req
1336. Cady, no te disculpes por
cosas que no son culpa tuya.
Copy !req
1337. Pero, sí, te perdono, porque...
Copy !req
1338. Ahora mismo estoy tomando
muchos analgésicos.
Copy !req
1339. ¿Sabes qué me morí
durante 15 segundos?
Copy !req
1340. Sí...
Copy !req
1341. Cómo sea, a mi madre le hizo
mucha ilusión salir en las noticias.
Copy !req
1342. Es raro cuando la gente te trata...
Copy !req
1343. como si fueras
famosa o algo así.
Copy !req
1344. Es asombroso.
Copy !req
1345. Hasta que no lo es.
Copy !req
1346. Mira, yo...
Sé que tengo que cambiar.
Copy !req
1347. Y, he sido dura.
Copy !req
1348. Y la gente dice
que soy una perra.
Copy !req
1349. ¿Sabes cómo me llamarían
si fuera un chico?
Copy !req
1350. - Fuerte.
- Reginald.
Copy !req
1351. Así me iba a llamar mi madre
sí era niño, así que...
Copy !req
1352. Sinceramente,
prefiero ser solo la perra.
Copy !req
1353. Me caes bien.
Copy !req
1354. Pero esta medicina hace que
me agraden todos, así que...
Copy !req
1355. De acuerdo, ¿tenemos ya a
todos nuestros nominados...
Copy !req
1356. para el Rey y la Reina del Baile
de Primavera, en el escenario?
Copy !req
1357. Sólo quiero decir que
son todos unos ganadores.
Copy !req
1358. Y yo me retiro en cuanto
termine esta velada.
Copy !req
1359. El ganador del Rey
de la Primavera es...
Copy !req
1360. Shane Oman.
Copy !req
1361. ¡Sí!
Copy !req
1362. Oye...
Copy !req
1363. Ahí tienes.
Copy !req
1364. ¿Has visto a Janis?
Copy !req
1365. Todos los días desde 2009.
Copy !req
1366. Pero ella no quiere verte.
Copy !req
1367. Y su Reina de la Primavera...
Copy !req
1368. Damián, lo...
Lo siento mucho.
Copy !req
1369. Cady Heron.
Copy !req
1370. - ¿Qué?
- Claro que sí.
Copy !req
1371. ¡Vamos!
Copy !req
1372. ¡Vamos, Cady!
Copy !req
1373. ¿Dónde está Cady?
Copy !req
1374. Felicidades.
Copy !req
1375. Creo que la gente me ha votado,
Copy !req
1376. porque creen que
empujé a alguien...
Copy !req
1377. delante de un autobús.
Copy !req
1378. No es culpa tuya.
Un autobús me empujó a mí.
Copy !req
1379. Pero,
lo que sí es culpa mía es...
Copy !req
1380. la forma en que
traté a mis amigos.
Copy !req
1381. Les utilicé y les mentí y lo...
lo siento mucho.
Copy !req
1382. Y también lo siento con todos...
Copy !req
1383. cuyos sentimientos fueron
heridos por el Burn Book.
Copy !req
1384. Realmente no es requerido...
Copy !req
1385. que pronuncies un discurso.
Copy !req
1386. Bien.
Ya casi terminé, se los prometo.
Copy !req
1387. Creo que todo el mundo parece
de la realeza esta noche.
Copy !req
1388. Parece raro que una
sola persona gane esto.
Copy !req
1389. Es solo un trozo de plástico.
Copy !req
1390. Podríamos compartirla.
Copy !req
1391. Toma... Agárralo.
Copy !req
1392. Muy bien, pásenlo bien todos.
Copy !req
1393. Prohibido fumar.
Copy !req
1394. ¡Rachel Hamilton!
Copy !req
1395. Pásame ese inhalador.
Copy !req
1396. ¿Sigues enfadada conmigo?
Copy !req
1397. No sé.
¿Todavía eres una pendeja?
Copy !req
1398. ¿No lo creo?
Copy !req
1399. Qué bonito
Copy !req
1400. Suena bien.
Copy !req
1401. Pero ella no va aquí.
Copy !req
1402. ¿Quieres mirar ahí?
¡Dios mío!
Copy !req
1403. - ¿Quieres bailar?
- Sí.
Copy !req
1404. Felicidades por ganar la estatal.
La chaqueta te queda muy bien.
Copy !req
1405. Gracias. Tiene un bolsillo
interior para la calculadora.
Copy !req
1406. ¿Qué?
Copy !req
1407. Supegenial.
Copy !req
1408. Supegenial.
Copy !req
1409. Y fue la primera
vez en la historia...
Copy !req
1410. que el Baile de Primavera
fue realmente divertido.
Copy !req
1411. La señora Norbury y el señor Duvall
se emborracharon. JK, JK.
Copy !req
1412. Karen descubrió
la alegría segura...
Copy !req
1413. de bailar con los
chicos de teatro.
Copy !req
1414. Y las Plásticas y los Atletas
se divertían con los nerds Matemáticos.
Copy !req
1415. Janis bailó una canción pop...
Copy !req
1416. y no estalló en llamas.
Copy !req
1417. Sí.
Copy !req
1418. Y todos los demás
solo... flotaron.
Copy !req
1419. Así que la moraleja de nuestra
historia, es la siguiente...
Copy !req
1420. Llamar estúpido a alguien
no te hará más inteligente.
Copy !req
1421. E incluso la gente que
realmente no te agrada...
Copy !req
1422. siguen siendo personas que
solo quieren coexistir.
Copy !req
1423. Así que... ¡Pueden dejar de
tocarles los huevos!
Copy !req
1424. Soy una ratona sexy.
¡Obvio!
Copy !req
1425. Tú eres la siguiente.
Copy !req
1426. Podrías estar muy sexy,
si te cambias, como...
Copy !req
1427. todo...
Copy !req