1. Voici ton dîner.
Copy !req
2. J'ai aussi mis 1$
pour que tu t'achètes du lait.
Copy !req
3. Demande à un élève plus âgé
où en acheter.
Copy !req
4. Tu te souviens de ton numéro?
Je te l'ai quand même écrit.
Copy !req
5. Mets-le dans ta poche.
Je ne veux pas que tu le perdes.
Copy !req
6. D'accord? Tu es prête?
Copy !req
7. Je pensé que oui.
Copy !req
8. C'est le grand jour de Cady.
Copy !req
9. Les parents pleurent souvent
à la 1re journée d'école de leur enfant.
Copy !req
10. Mais généralement,
c'est quand leur enfant a cinq ans.
Copy !req
11. J'ai 16 ans, et jusqu'à aujourd'hui,
j'ai été scolarisée à domicile.
Copy !req
12. Je sais ce que vous vous dites :
"Ces jeunes-là sont bizarres."
Copy !req
13. X-Y-L-O-C-A-R-P-E. Xylocarpe.
Copy !req
14. Ou vous pensez
qu'on est extrêmement religieux.
Copy !req
15. Et le troisième jour, Dieu créa
le fusil à verrou de Remington
Copy !req
16. pour que l'homme puisse
combattre les dinosaures
Copy !req
17. et les homosexuels.
Copy !req
18. - Amen.
- Amen.
Copy !req
19. Mais ma famille est tout à fait normale.
Copy !req
20. Sauf que mes parents sont
tous deux zoologistes,
Copy !req
21. et qu'on a passé
les 12 dernières années en Afrique.
Copy !req
22. J'avais une vie extraordinaire.
Copy !req
23. Puis m'a mère s'est fait offrir un poste
à l'Université Northwestern.
Copy !req
24. Donc, au revoir l'Afrique,
bonjour l'école secondaire.
Copy !req
25. Ça va. Désolée. Je serai prudente.
Copy !req
26. Salut.
Copy !req
27. Je ne sais pas si on t'a parlé de moi.
Copy !req
28. Je suis nouvelle ici.
Je m'appelle Cady Heron.
Copy !req
29. Dis-moi encore un mot,
et je te casse la figure.
Copy !req
30. Tu ne veux pas t'asseoir là.
Copy !req
31. C'est la place
du copain de Kristen Hadley.
Copy !req
32. Salut, bébé.
Copy !req
33. Il pète beaucoup.
Copy !req
34. Bonjour, tout le monde.
Copy !req
35. Seigneur! Je suis désolée.
Copy !req
36. Ce n'est pas ta faute.
Je porte malchance.
Copy !req
37. Mme Norbury?
Copy !req
38. Mon débardeur est collé
à mon chandail?
Copy !req
39. - Oui.
- Fantastique.
Copy !req
40. Tout va bien, ici?
Copy !req
41. - Oui.
- Votre été s'est bien déroulé?
Copy !req
42. J'ai divorcé.
Copy !req
43. Mon canal carpien est revenu.
Copy !req
44. - Je gagne.
- C'est vrai.
Copy !req
45. Je voulais vous annoncer
qu'on accueille une nouvelle élève.
Copy !req
46. Elle arrive tout droit d'Afrique.
Copy !req
47. Bienvenue.
Copy !req
48. - Je viens du Michigan.
- Super.
Copy !req
49. Elle s'appelle Cady. Cady Heron.
Copy !req
50. - Où êtes-vous, Cady?
- Ici.
Copy !req
51. - Ça se prononce comme Katie.
- Désolé.
Copy !req
52. J'ai un neveu qui s'appelle Anfernee,
Copy !req
53. et il déteste ça
quand je l'appelle Anthony.
Copy !req
54. Et moi, je déteste
Copy !req
55. que ma sœur l'ait nommé Anfernee.
Copy !req
56. Eh bien, bienvenue, Cady.
Copy !req
57. - Et merci, M. Duvall.
- Merci à vous.
Copy !req
58. Si vous avez besoin de quelque chose,
si vous désirez parler à quelqu'un...
Copy !req
59. Merci.
Copy !req
60. Peut-être une autre fois
quand je serai un peu plus vêtue.
Copy !req
61. D'accord.
Copy !req
62. Très bien.
Bonne journée, tout le monde.
Copy !req
63. Mon premier jour s'est déroulé
dans un brouillard.
Copy !req
64. Dans un brouillard stressant
et surréaliste.
Copy !req
65. J'ai eu des ennuis pour des banalités.
Copy !req
66. - Où vas-tu?
- Aux toilettes.
Copy !req
67. Tu as besoin du laissez-passer.
Copy !req
68. D'accord. Je pourrais avoir
le laissez-passer?
Copy !req
69. Bel essai. Assieds-toi.
Copy !req
70. Dans ce monde, les adultes
ne me faisaient pas confiance
Copy !req
71. et me criaient après constamment.
Copy !req
72. - Ne lis pas la suite!
- Pas de stylo vert!
Copy !req
73. On ne mange pas en classe!
Copy !req
74. Reste assise
à la place qu'on t'a assignée!
Copy !req
75. Je vous l'ai dit, j'ai tout vu.
Copy !req
76. - Tout.
- Tu as vu un mamelon?
Copy !req
77. - Ça compte si tu as vu un mamelon.
- C'est vrai.
Copy !req
78. J'avais beaucoup d'amis en Afrique.
Copy !req
79. Quoi?
Copy !req
80. Mais jusqu'à maintenant,
aucun à Evanston.
Copy !req
81. Salut. Comment s'est passée
ta première journée?
Copy !req
82. C'est ta couleur naturelle?
Copy !req
83. - Oui.
- Elle est magnifique.
Copy !req
84. Merci.
Copy !req
85. C'est la couleur que je veux.
Copy !req
86. Voici Damián. Il est tellement gai.
Copy !req
87. - Enchantée.
- Belle perruque, Janis.
Copy !req
88. - Où as-tu pris ces poils?
- Sur la poitrine de ta mère!
Copy !req
89. - Je m'appelle Janis.
- Salut. Moi, c'est Cady.
Copy !req
90. Vous savez où est la salle G-14?
Copy !req
91. "Éducation sanitaire,
mardi et jeudi, salle G-14."
Copy !req
92. Je crois
que c'est dans le bâtiment arrière.
Copy !req
93. - Oui, dans le bâtiment arrière.
- On t'y mènera.
Copy !req
94. Merci.
Copy !req
95. Attention! Viande fraîche!
Copy !req
96. Éducation sanitaire. Espagnol.
Copy !req
97. Calcul de dernière année?
Copy !req
98. - Oui, j'aime les mathématiques.
- Pourquoi?
Copy !req
99. C'est la même chose
dans tous les pays.
Copy !req
100. C'est merveilleux. C'est une philosophe.
Copy !req
101. Où est le bâtiment arrière?
Copy !req
102. Il a brûlé en 1987.
Copy !req
103. Ça ne nous causera pas d'ennuis?
Copy !req
104. Pourquoi voudrait-on
te causer des ennuis?
Copy !req
105. On est tes amis.
Copy !req
106. C'est mal de sécher les cours,
mais Janis a dit qu'on était amis,
Copy !req
107. et j'étais mal placée
pour refuser des amis.
Copy !req
108. Je ne saurai pas ce que j'ai raté
lors du 1er cours d'éducation sanitaire.
Copy !req
109. Ne baisez pas, sinon vous tomberez
enceintes et mourrez.
Copy !req
110. Ne prenez pas
la position du missionnaire.
Copy !req
111. Ne baisez pas debout.
Copy !req
112. Ne baisez pas, d'accord?
Copy !req
113. Tenez, voici des capotes.
Copy !req
114. Pourquoi avoir abandonné
l'école à la maison?
Copy !req
115. Ils voulaient que je socialise.
Copy !req
116. Tu socialiseras.
Tu es un beau petit bébé.
Copy !req
117. - De quoi tu parles?
- Tu es très jolie.
Copy !req
118. - Quoi?
- Assume-le.
Copy !req
119. Comment épelles-tu
ton prénom, Cady?
Copy !req
120. C'est Cady. C-A-D-Y.
Copy !req
121. Moi, je vais le prononcer Cady.
Copy !req
122. Seigneur tout puissant!
Copy !req
123. Avez-vous vu
comment Karen Smith est habillée?
Copy !req
124. Les Plastiques sont toutes
dans le même cours de gym.
Copy !req
125. - Qui sont les Plastiques?
- La royauté adolescente.
Copy !req
126. Si North Shore était Us Weekly,
elles feraient toujours la couverture.
Copy !req
127. Celle-là, c'est Karen Smith.
Copy !req
128. C'est une des filles
les plus stupides que tu rencontreras.
Copy !req
129. Damián était à côté d'elle
en anglais l'an dernier.
Copy !req
130. Elle m'a demandé
comment on écrivait "orange".
Copy !req
131. Et la petite? C'est Gretchen Wieners.
Copy !req
132. Elle est très riche.
Son père a inventé les Toaster Strudel.
Copy !req
133. Gretchen Wieners est
au courant de tout.
Copy !req
134. Elle sait tout sur tout le monde.
Copy !req
135. Ses cheveux sont bouffants,
car ils débordent de secrets.
Copy !req
136. Et le mal prend forme humaine
en Regina George.
Copy !req
137. Ne te laisse pas berner.
Elle ressemble à la garce typique,
Copy !req
138. elle est égoïste et traître,
Copy !req
139. mais en réalité,
elle est beaucoup plus que ça.
Copy !req
140. C'est la reine.
Copy !req
141. La vedette. Ces deux-là ne sont
que ses dames de compagnie.
Copy !req
142. Regina George.
Copy !req
143. Comment décrire Regina George?
Copy !req
144. Regina George est parfaite.
Copy !req
145. Elle a deux sacs à main Fendi
et une Lexus argentée.
Copy !req
146. On dit que ses cheveux sont assurés
pour 10000 $.
Copy !req
147. On dit qu'elle fait
des publicités automobiles au Japón.
Copy !req
148. Son film préféré est
Les Pros du collège.
Copy !req
149. Un jour, elle a rencontré
John Stamos dans l'avion.
Copy !req
150. Et il lui a dit qu'elle était jolie.
Copy !req
151. Un jour, elle m'a frappée au visage.
Copy !req
152. C'était super.
Copy !req
153. Elle est superbe
et est toujours élue reine du Printemps.
Copy !req
154. - On s'en fiche!
- Pas moi.
Copy !req
155. Chaque année, les finissants organisent
Copy !req
156. la fête du Printemps pour les suivants.
Copy !req
157. Ceux qui seront élus
roi et reine du Printemps
Copy !req
158. dirigeront le Comité
des activités étudiantes.
Copy !req
159. Et comme je suis membre
du Comité des activités étudiantes,
Copy !req
160. je ne m'en fiche pas.
Copy !req
161. Ouah! Damián!
Tu es plus gai que jamais.
Copy !req
162. Tiens. Cette carte t'aidera
à te retrouver dans North Shore.
Copy !req
163. La place que tu choisiras
à la cafétéria est cruciale,
Copy !req
164. car tout le monde est là.
Copy !req
165. Il y a les nouveaux, les réservistes,
Copy !req
166. les snobs, les sportifs de bas niveau,
Copy !req
167. les tronches asiatiques,
Copy !req
168. les Asiatiques populaires,
Copy !req
169. les sportifs étoiles,
Copy !req
170. les beaux Noirs peu amicaux,
Copy !req
171. les filles qui mangent leurs émotions,
Copy !req
172. les filles qui ne mangent rien,
Copy !req
173. ceux qui se cherchent un genre,
Copy !req
174. les drogués,
Copy !req
175. les musiciens ringards
sexuellement actifs,
Copy !req
176. les meilleures personnes au monde
et les pires.
Copy !req
177. Méfie-toi des Plastiques.
Copy !req
178. Salut. On fait un sondage
avec les nouveaux élèves.
Copy !req
179. Tu peux répondre
à quelques questions?
Copy !req
180. - D'accord.
- Ta figue est-elle mûre?
Copy !req
181. Quoi?
Copy !req
182. Aimerais-tu qu'on vienne vérifier
si ta figue est mûre?
Copy !req
183. - Ma quoi?
- Est-ce qu'il te dérange?
Copy !req
184. Jason, pourquoi es-tu aussi minable?
Copy !req
185. J'essaie simplement d'être aimable.
Copy !req
186. Tu étais censé m'appeler hier soir.
Copy !req
187. Jason, tu ne peux pas accompagner
Gretchen à une fête chez moi,
Copy !req
188. puis te moquer d'une pauvre innocente
devant nous trois jours plus tard.
Copy !req
189. Elle n'est pas intéressée.
Copy !req
190. Veux-tu coucher avec lui?
Copy !req
191. - Non, merci.
- Bien, c'est réglé.
Copy !req
192. Tu peux aller
te raser le dos maintenant.
Copy !req
193. Au revoir, Jason.
Copy !req
194. Salope.
Copy !req
195. Attends. Assieds-toi.
Copy !req
196. Allez, assieds-toi.
Copy !req
197. Pourquoi je ne te connais pas?
Copy !req
198. Je suis nouvelle. J'habitais en Afrique.
Copy !req
199. - Quoi?
- J'étais scolarisée à domicile.
Copy !req
200. Attends. Quoi?
Copy !req
201. - Ma mère m'enseignait...
- Non, non.
Copy !req
202. Je connais ça. Je ne suis pas idiote.
Copy !req
203. Tu n'as jamais mis les pieds
dans une vraie école auparavant?
Copy !req
204. La ferme.
Copy !req
205. - Je n'ai rien dit.
- Scolarisée à domicile.
Copy !req
206. - C'est très intéressant.
- Merci.
Copy !req
207. Mais tu es très jolie.
Copy !req
208. - Merci.
- Donc, tu es d'accord.
Copy !req
209. - Quoi?
- Tu te trouves jolie.
Copy !req
210. - Je ne sais pas.
- Mon Dieu! J'adore ton bracelet.
Copy !req
211. - Où l'as-tu acheté?
- Ma mère l'a fait pour moi.
Copy !req
212. - C'est adorable.
- C'est coolios.
Copy !req
213. - "Coolios" ?
- C'est du jargon britannique.
Copy !req
214. Tu viens d'Afrique, mais tu es blanche.
Comment ça?
Copy !req
215. Mon Dieu! Karen! On ne demande pas
aux gens pourquoi ils sont blancs.
Copy !req
216. Tu nous laisses discuter
quelques instants?
Copy !req
217. Bien sûr.
Copy !req
218. Qu'est-ce que tu fais?
Copy !req
219. Sache qu'on ne fait pas ça souvent,
Copy !req
220. alors c'est très important.
Copy !req
221. On veut t'inviter à dîner avec nous
Copy !req
222. pour le reste de la semaine.
Copy !req
223. - Ça va...
- Méga-génial.
Copy !req
224. On se voit demain.
Copy !req
225. Les mercredis, on porte du rose.
Copy !req
226. Mon Dieu! Tu dois le faire, d'accord?
Copy !req
227. Puis tu me répéteras
les choses horribles que Regina dit.
Copy !req
228. Regina semble sympathique.
Copy !req
229. Regina George n'est pas sympathique.
Copy !req
230. C'est une sale pute!
Ella a gâché ma vie!
Copy !req
231. Elle est superbe, mais cruelle.
Copy !req
232. - Hé! Sors d'ici!
- Mon Dieu! Danny DeVito.
Copy !req
233. J'adore vos films!
Copy !req
234. - Pourquoi la détestes-tu?
- Que veux-tu dire?
Copy !req
235. Regina. Tu as l'air
de vraiment la détester.
Copy !req
236. Oui. C'était quoi, ta question?
Copy !req
237. - Pourquoi?
- Regina a fait courir une rumeur
Copy !req
238. - selon laquelle Janis était...
- Damián! Tais-toi!
Copy !req
239. Je ne la déteste pas, d'accord?
Copy !req
240. Mais ce serait
une expérience intéressante
Copy !req
241. si tu t'asseyais avec elles,
puis que tu nous racontais tout.
Copy !req
242. - De quoi on parlerait?
- De produits capillaires.
Copy !req
243. - D'Ashton Kutcher.
- C'est un groupe?
Copy !req
244. Fais-le, s'il te plaît. D'accord?
Copy !req
245. Bon, d'accord. Tu as un chandail rose?
Copy !req
246. - Oui.
- Non.
Copy !req
247. À la 8e période, j'étais vraiment
heureuse d'être en maths.
Copy !req
248. Je suis bonne en maths.
Je comprends les maths.
Copy !req
249. Rien en maths ne peut
me causer d'ennuis.
Copy !req
250. Je peux t'emprunter un crayon?
Copy !req
251. J'ai eu un béguin
qu'une seule fois dans ma vie.
Copy !req
252. Il s'appelait Nfume, et on avait cinq ans.
Copy !req
253. Je t'aime.
Copy !req
254. Va-t'en!
Copy !req
255. Ça n'a pas fonctionné.
Copy !req
256. Cette fois-ci,
c'était comme être frappée par un bus.
Copy !req
257. - Alors, Cady?
- Il était...
Copy !req
258. si mignon.
Copy !req
259. Je veux dire a moins n égale
n plus un quart.
Copy !req
260. C'est ça.
Copy !req
261. C'est bien. Très bien.
Copy !req
262. Parlons maintenant de vos devoirs.
Copy !req
263. Salut. Comment s'est déroulée
ta deuxième journée?
Copy !req
264. - Bien.
- Les gens étaient gentils?
Copy !req
265. - Non.
- Tu t'es fait des amis?
Copy !req
266. Oui.
Copy !req
267. Dîner avec les Plastiques,
c'était comme quitter le vrai monde
Copy !req
268. et entrer dans le monde des filles.
Copy !req
269. Et le monde des filles avait
un tas de règlements.
Copy !req
270. Pas de camisole deux jours de suite
Copy !req
271. et pas de queue de cheval
plus d'une fois par semaine.
Copy !req
272. C'était donc ta journée.
Copy !req
273. Le survêtement ou le jeans,
c'est les vendredis.
Copy !req
274. Si tu enfreins ces règlements,
tu ne peux pas t'asseoir avec nous.
Copy !req
275. Ça ne vaut pas que pour toi.
C'est pour nous toutes.
Copy !req
276. Si je portais un jeans aujourd'hui,
Copy !req
277. je serais assise
avec les zigotos artistiques.
Copy !req
278. On vote toujours
avant d'inviter quelqu'un à s'asseoir,
Copy !req
279. car il faut être polie
envers le reste du groupe.
Copy !req
280. Quand on achète une jupe,
on demande bien à ses amis
Copy !req
281. - si elle nous va bien, non?
- Vraiment?
Copy !req
282. Oui. Et c'est pareil avec les garçons.
Copy !req
283. Tu crois peut-être aimer quelqu'un,
mais tu pourrais avoir tort.
Copy !req
284. 120 calories, 48 calories en gras.
C'est quoi, le pourcentage?
Copy !req
285. 48 multiplié par 120?
Copy !req
286. Je ne mange rien
qui a plus de 30 % de calories en gras.
Copy !req
287. Ça fait 40 %.
Copy !req
288. 48 sur 120 égale x sur 100,
Copy !req
289. puis on fait une règle de trois
et on obtient la valeur de x.
Copy !req
290. Peu importe. Je vais prendre
des frites avec une sauce fromage.
Copy !req
291. As-tu rencontré des garçons
que tu trouves mignons?
Copy !req
292. Il y a un gars
dans mon cours de calcul...
Copy !req
293. - Qui est-ce?
- C'est un finissant?
Copy !req
294. - Il s'appelle Aaron Samuels.
- Non!
Copy !req
295. Oh non!
Tu ne peux pas aimer Aaron Samuels.
Copy !req
296. C'est l'ancien copain de Regina.
Copy !req
297. Il se sont fréquentés un an.s
Copy !req
298. Oui, et elle était anéantie
quand il l'a laissée l'été dernier.
Copy !req
299. Mais elle l'a laissé pour Shane Oman.
Copy !req
300. Peu importe.
On ne touche pas aux ex de nos amies.
Copy !req
301. C'est une des règles du féminisme.
Copy !req
302. Ne t'en fais pas.
Je ne dirai rien à Regina.
Copy !req
303. Ce será notre petit secret.
Copy !req
304. On détermine la somme
d'une progression géométrique infinie...
Copy !req
305. Même si je n'avais pas le droit
d'aimer Aaron,
Copy !req
306. je pouvais quand même le regarder.
Copy !req
307. Et penser à lui.
Copy !req
308. Et lui parler.
Copy !req
309. - Salut...
- C'est toi qui viens d'Afrique, hein?
Copy !req
310. - Oui.
- Je m'appelle Kevin Gnapoor,
Copy !req
311. capitaine des mathlètes de North Shore.
Copy !req
312. On participe à des tournois de maths
Copy !req
313. contre d'autres écoles de l'État
Copy !req
314. et on aurait plus de financement
si on avait une fille.
Copy !req
315. Tu devrais y penser.
Copy !req
316. - Tu serais parfaite.
- Oui, bien sûr.
Copy !req
317. Super. Je vais te donner ma carte.
Copy !req
318. KEVlN GNAPOOR
AMATEUR DE MATHS / RAPPEUR
Copy !req
319. Bon, penses-y.
Copy !req
320. On aimerait avoir des blousons.
Copy !req
321. D'accord.
Copy !req
322. Hé!
Copy !req
323. Allez, monte, minable.
On va magasiner.
Copy !req
324. Regina est comme la Barbie
que je n'ai jamais eue.
Copy !req
325. Je n'avais jamais vu
une personne si élégante.
Copy !req
326. - Tu aimes North Shore?
- C'est bien.
Copy !req
327. Je pensé me joindre aux mathlètes.
Copy !req
328. - Non! Non, non.
- Non, non.
Copy !req
329. Tu ne peux pas faire ça.
Ce serait un suicide social.
Copy !req
330. Tu as beaucoup de chance
de nous avoir comme guides.
Copy !req
331. Être au centre commercial Old Orchard
me rappelait l'Afrique
Copy !req
332. et ses points d'eau
quand les animaux étaient en chaleur.
Copy !req
333. Mon Dieu! C'est Jason!
Copy !req
334. Où? Là-bas.
Copy !req
335. - Avec Taylor Wedell.
- On dit qu'ils se fréquentent.
Copy !req
336. Jason ne fréquente pas Taylor.
Copy !req
337. Non. Il ne peut pas te repousser ainsi.
Copy !req
338. C'est un vrai minable.
Donne-moi ton téléphone.
Copy !req
339. - Ne l'appelle pas!
- Tu me prends pour une idiote?
Copy !req
340. Non.
Copy !req
341. - Wedell, South Boulevard.
- On va identifier ton numéro.
Copy !req
342. Pas en passant par la téléphoniste.
Copy !req
343. - Allô?
- Allô.
Copy !req
344. Puis-je parler à Taylor Wedell?
Copy !req
345. Elle n'est pas rentrée. Qui est-ce?
Copy !req
346. Ici Susan, du centre des naissances.
Copy !req
347. J'ai le résultat de son test.
Copy !req
348. Demandez-lui
de me rappeler le plus tôt possible.
Copy !req
349. C'est urgent. Merci.
Copy !req
350. Elle ne sortira avec personne.
Copy !req
351. C'était coolios.
Copy !req
352. Maman.
Copy !req
353. Ouah! Ta maison est magnifique.
Copy !req
354. C'est vrai, n'est-ce pas?
Copy !req
355. Regarde bien les faux seins
de sa mère.
Copy !req
356. Ils sont durs comme du roc.
Copy !req
357. Je suis rentrée! Salut, Kylie.
Copy !req
358. Salut.
Copy !req
359. Hé! Hé! Hé!
Comment vont mes meilleures amies?
Copy !req
360. Bonjour, Mme George. Voici Cady.
Copy !req
361. Bonjour, chérie.
Copy !req
362. - Bonjour.
- Bienvenue chez nous.
Copy !req
363. Si tu as besoin de quoi que ce soit,
n'hésite pas, d'accord?
Copy !req
364. Il n'y a aucune règle ici. Je ne suis pas
comme les autres mères.
Copy !req
365. Je suis une mère à la mode.
N'est-ce pas, Regina?
Copy !req
366. - Tais-toi, s'il te plaît.
- D'accord.
Copy !req
367. Je vais vous préparer
une collation de milieu de semaine.
Copy !req
368. C'est ta chambre?
Copy !req
369. C'était celle de mes parents,
mais je les ai convaincus d'échanger.
Copy !req
370. Syntonise le 98,8.
Copy !req
371. Cady, sais-tu qui chante ça?
Copy !req
372. - Les Spice Girls?
- Je l'adore.
Copy !req
373. On dirait une Martienne.
Copy !req
374. - Mes hanches sont énormes!
- Je t'en prie. Je déteste mes mollets.
Copy !req
375. Vous pouvez porter des camisoles.
J'ai de larges épaules.
Copy !req
376. Je croyais
qu'il y avait seulement gros et maigre.
Copy !req
377. On dirait que le corps peut avoir
d'autres imperfections.
Copy !req
378. - Mes cheveux sont si étranges.
- Mes pores sont énormes.
Copy !req
379. Mes ongles sont affreux.
Copy !req
380. J'ai mauvaise haleine le matin.
Copy !req
381. Salut, les filles.
Il y a un spécial entre 16h et 18h!
Copy !req
382. Merci.
Copy !req
383. Il y a de l'alcool là-dedans?
Copy !req
384. Seigneur! Non, chérie. Pour quel genre
de mère me prends-tu?
Copy !req
385. Pourquoi? Tu en voudrais?
Copy !req
386. Si tu décides de boire,
je préfère que tu boives ici.
Copy !req
387. - Non, merci.
- D'accord.
Copy !req
388. Alors, les filles, dites-moi tout.
Copy !req
389. Qu'est-ce qui se passe?
Copy !req
390. Racontez-moi les dernières rumeurs.
Dites-moi tout.
Copy !req
391. Qu'écoutez-vous?
Qu'est-ce qui est à la mode?
Copy !req
392. Maman.
Copy !req
393. - Va te coiffer.
- D'accord.
Copy !req
394. Grâce à vous, les filles, je reste jeune.
Je vous adore.
Copy !req
395. Mon Dieu! Je l'avais oublié.
Copy !req
396. - Ça fait longtemps que je l'ai feuilleté.
- Regarde ça, Cady.
Copy !req
397. C'est notre Livre des injures.
Copy !req
398. On découpe
les photos des filles de notre album
Copy !req
399. et on écrit des commentaires.
Copy !req
400. - "Trang Pak est une grosse minable."
- C'est toujours vrai.
Copy !req
401. - "Dawn Schweitzer : grosse et vierge."
- C'est toujours à moitié vrai.
Copy !req
402. "Amber D'Alessio."
Elle l'a fait avec un hot dog.
Copy !req
403. "Janis Ian, lesbienne."
Copy !req
404. - Qui est-ce?
- Je crois qu'il s'appelle Damián.
Copy !req
405. Oui. Il est tellement gai.
Copy !req
406. C'est drôle. Écris-le.
Copy !req
407. Oh non! Janis était peut-être la seule
à pouvoir le dire.
Copy !req
408. Il y a un Livre des injures
où elles écrivent
Copy !req
409. - des choses méchantes sur les filles.
- Qu'ont-elles écrit sur moi?
Copy !req
410. - Tu n'y es pas.
- Les salopes.
Copy !req
411. - Est-ce que ça réduira mes pores?
- Non. Cady, tu dois voler ce livre.
Copy !req
412. - Pas question!
- On pourrait le publier,
Copy !req
413. puis tout le monde saurait
que c'est une vraie sorcière.
Copy !req
414. - Je ne suis pas une voleuse.
- C'est pour les pieds.
Copy !req
415. Cady, il y a deux types de gens cruels :
Copy !req
416. ceux qui sont cruels
Copy !req
417. et ceux qui sont témoins de cruauté
et qui ne font rien pour l'empêcher.
Copy !req
418. Ça veut dire que j'ai l'obligation morale
de brûler la tenue de cette femme?
Copy !req
419. Mon Dieu! C'est Mme Norbury.
Copy !req
420. J'aime voir les profs à l'extérieur.
Copy !req
421. C'est comme voir
un chien marcher sur deux pattes.
Copy !req
422. Salut, ça va? Tu travailles ici?
Copy !req
423. Oui, les savons bon marché sont
ma passion.
Copy !req
424. - Vous magasinez?
- Non, je suis ici avec mon copain.
Copy !req
425. Je plaisante.
Parfois, les adultes plaisantent.
Copy !req
426. Ma grand-mère enlève sa perruque
quand elle est soûle.
Copy !req
427. Ta grand-mère
et moi avons ça en commun.
Copy !req
428. En fait, je suis ici,
car je travaille comme barmaid
Copy !req
429. chez P.J. Calamity
quelques soirs par semaine.
Copy !req
430. J'espère que tu te joindras
aux mathlètes.
Copy !req
431. On commence
dans quelques semaines.
Copy !req
432. J'adorerais avoir une fille dans l'équipe
Copy !req
433. pour que l'équipe puisse enfin
rencontrer une fille.
Copy !req
434. - Je pensé que je vais le faire.
- Super.
Copy !req
435. Tu ne peux pas faire ça.
Ce serait un suicide social.
Copy !req
436. Merci, Damián.
Copy !req
437. Bon, le malaise a assez duré.
Copy !req
438. À demain.
Copy !req
439. - Au revoir.
- Au revoir.
Copy !req
440. C'est pitoyable.
Copy !req
441. Quand vas-tu revoir Regina?
Copy !req
442. Je ne peux plus l'espionner.
C'est trop étrange.
Copy !req
443. Allez, elle ne l'apprendra jamais.
Ce será notre petit secret.
Copy !req
444. - Allô?
- Je connais ton secret.
Copy !req
445. Mon Dieu! J'ai été démasquée.
Copy !req
446. Excuse-toi et pleure.
Non, sois décontractée.
Copy !req
447. Mon secret? De quoi parles-tu?
Copy !req
448. Gretchen m'a dit
que tu aimais Aaron Samuels.
Copy !req
449. Je m'en fiche.
Tu peux faire ce que tu veux,
Copy !req
450. mais je vais te dire quelque chose
à propos d'Aaron.
Copy !req
451. Tout ce qui l'intéresse,
c'est l'école, sa mère et ses amis.
Copy !req
452. - C'est mal?
- Mais si tu l'aimes...
Copy !req
453. Peu importe.
Je pourrais lui parler pour toi si tu veux.
Copy !req
454. Vraiment? Tu ferais ça?
Copy !req
455. Tu ne dirais rien de gênant, hein?
Copy !req
456. Oh non! Fais-moi confiance.
Je sais quoi dire.
Copy !req
457. Attends un peu. Tu n'es pas fâchée
que Gretchen m'ait tout raconté?
Copy !req
458. - Non.
- Si tu l'es,
Copy !req
459. tu peux me le dire.
C'était vraiment vache de sa part.
Copy !req
460. Oui, c'était vache,
mais je ne suis pas fâchée.
Copy !req
461. J'imagine qu'elle aime l'attention.
Copy !req
462. Contente, Gretch?
Elle n'est pas fâchée.
Copy !req
463. Tu crois que j'aime l'attention!
Copy !req
464. Bon, je vous adore. À demain.
Copy !req
465. J'avais survécu
à ma première conversation à trois.
Copy !req
466. Et avec le consentement de Regina,
je me mis à parler à Aaron.
Copy !req
467. Le 3 octobre, il m'a demandé la date.
Copy !req
468. On est le 3 octobre.
Copy !req
469. Deux semaines plus tard,
on s'est reparlé.
Copy !req
470. - Il pleut.
- Oui.
Copy !req
471. Mais je voulais que ça aille plus vite,
alors j'ai suivi mon instinct.
Copy !req
472. Je suis un peu perdue.
Tu peux m'aider?
Copy !req
473. - Je n'étais pas perdue.
- Oui.
Copy !req
474. Je savais de quoi Mme Norbury parlait.
Copy !req
475. C'est une factorielle,
il faut tous les multiplier par n.
Copy !req
476. Faux.
Copy !req
477. C'est la sommation?
Copy !req
478. Oui, c'est pareil.
Copy !req
479. Faux. Il avait tort.
Copy !req
480. Merci. Je comprends.
Copy !req
481. Allumez les lumières.
Copy !req
482. Très bien, à demain.
Copy !req
483. On organise une fête d'Halloween
chez mon ami Chris ce soir.
Copy !req
484. Tu veux venir?
Copy !req
485. Oui, bien sûr.
Copy !req
486. Super. Voici l'adresse.
Copy !req
487. C'est une fête costumée.
Les gens y mettent tout leur cœur.
Copy !req
488. D'accord.
Copy !req
489. Ce coupon est pour une personne.
N'emmène surtout pas un autre gars.
Copy !req
490. Supal.
Copy !req
491. Je voulais dire "génial"
et j'ai commencé avec "super".
Copy !req
492. D'accord. Eh bien, supal.
Copy !req
493. À ce soir.
Copy !req
494. Hé! Mlle Afrique.
Tu restes pour les mathlètes?
Copy !req
495. Oui, je reviens tout de suite.
Copy !req
496. Bon, j'ai menti,
Copy !req
497. mais je devais rentrer
pour préparer mon costume.
Copy !req
498. Dans le vrai monde,
à l'Halloween, les enfants se déguisent
Copy !req
499. et vont demander des bonbons.
Copy !req
500. Dans le monde des filles,
l'Halloween est le seul jour
Copy !req
501. où elles peuvent s'habiller en traînée,
Copy !req
502. et les autres filles ne peuvent rien dire.
Copy !req
503. Les plus extrêmes portent
de la lingerie et des oreilles d'animaux.
Copy !req
504. Elle est vraiment superbe, non?
Copy !req
505. - Qu'est-ce que tu es?
- Une souris.
Copy !req
506. Malheureusement,
personne ne m'en avait fait part,
Copy !req
507. alors je suis arrivée ainsi.
Copy !req
508. Salut.
Copy !req
509. Oui! Oui!
Copy !req
510. Salut.
Copy !req
511. Pourquoi ton costume est-il effrayant?
Copy !req
512. Parce que c'est l'Halloween.
Copy !req
513. As-tu vu Jason?
Copy !req
514. Savez-vous qui est en beauté ce soir?
Copy !req
515. Seth Mosakowski.
Copy !req
516. - Retire tes paroles.
- Quoi? Il embrasse bien.
Copy !req
517. C'est ton cousin.
Copy !req
518. Oui, mais c'est mon cousin germain.
Copy !req
519. - Oui.
- Il y a les cousins,
Copy !req
520. les cousins germains
Copy !req
521. - et les petits cousins...
- Non, ma belle.
Copy !req
522. Ce n'est pas ça, hein?
Copy !req
523. Ce n'est pas ça du tout.
Copy !req
524. - Salut!
- Salut.
Copy !req
525. Tu es venue.
Copy !req
526. Tu es déguisée en fiancée zombie.
Copy !req
527. En ex-femme.
Copy !req
528. J'adore. Tu veux boire quelque chose?
Copy !req
529. - Oui.
- Je reviens.
Copy !req
530. Merci.
Copy !req
531. Karen, arrête.
Copy !req
532. - Karen, non...
- Hé! Seth!
Copy !req
533. Salut.
Copy !req
534. Oh non!
Copy !req
535. Personne ne te l'a dit?
Copy !req
536. Tu étais censée te déguiser.
Copy !req
537. La ferme. Je dois te parler.
Copy !req
538. - Tu connais Cady?
- Oui, elle est sympathique.
Copy !req
539. Je l'ai invitée ce soir.
Copy !req
540. Eh bien, sois prudent,
car elle a le béguin pour toi.
Copy !req
541. Vraiment? Comment tu le sais?
Copy !req
542. Elle me l'a dit.
Copy !req
543. Elle le dit à tout le monde.
C'est plutôt mignon.
Copy !req
544. On dirait une petite fille.
Elle écrit sur son cahier :
Copy !req
545. "Mme Aaron Samuels."
Copy !req
546. Elle a aussi fait un t-shirt
avec ton prénom et un cœur
Copy !req
547. et elle le porte toujours sous sa tenue.
Copy !req
548. - Voyons.
- Peut-on lui en vouloir?
Copy !req
549. Tu es si séduisant.
Copy !req
550. Écoute, je ne dis pas
que c'est une traqueuse,
Copy !req
551. mais elle a gardé un mouchoir
que tu as souillé
Copy !req
552. et elle dit qu'elle va faire
du vaudou africain avec ça
Copy !req
553. pour que tu tombes amoureux d'elle.
Copy !req
554. Quoi?
Copy !req
555. C'était le moment.
Copy !req
556. Regina avait dit
qu'elle parlerait à Aaron pour moi.
Copy !req
557. Elle n'a pas d'aptitudes sociales,
elle est étrange, mais c'est mon amie,
Copy !req
558. alors promets-moi
que tu ne te moqueras pas d'elle.
Copy !req
559. Je ne me moquerai pas d'elle.
Copy !req
560. Comment Janis pouvait-elle
détester Regina?
Copy !req
561. C'était une si bonne...
Copy !req
562. Garce!
Copy !req
563. Qu'est-ce que tu fais?
C'est toi qui as rompu.
Copy !req
564. C'est fou. Pourquoi aurais-je voulu
rompre avec toi?
Copy !req
565. Tu es si beau.
Copy !req
566. Ton masque est vraiment effrayant,
mon vieux.
Copy !req
567. Je ne m'étais jamais sentie ainsi.
Copy !req
568. Mon pouls résonnait dans mes oreilles.
Copy !req
569. Mon estomac voulait
me sortir par le derrière.
Copy !req
570. J'avais une masse dans la gorge
comme si j'avalais une pilule sans eau.
Copy !req
571. Je détestais Regina. Je la détestais!
Copy !req
572. Elle l'a repris.
Copy !req
573. Regina a repris Aaron.
Copy !req
574. - Oh non! Cady.
- Pourquoi a-t-elle fait ça?
Copy !req
575. Parce qu'elle est cruelle.
Copy !req
576. Elle aime gâcher la vie des gens.
Copy !req
577. Quand on avait 13 ans,
elle a fait signer une pétition
Copy !req
578. - pour qu'on déclare Janis...
- Damián! Arrête!
Copy !req
579. Elle ne s'en sortira pas ainsi, d'accord?
Copy !req
580. - On va faire quelque chose.
- Ah oui?
Copy !req
581. Regina George est
une dictatrice cruelle.
Copy !req
582. Comment renverse-t-on une dictatrice?
Copy !req
583. On coupe ses ressources.
Copy !req
584. Regina ne serait rien
sans son beau mec populaire,
Copy !req
585. sans son corps parfait...
Copy !req
586. CORPS "PARFAIT"
Copy !req
587. et sans son groupe
de loyales servantes.
Copy !req
588. Cady, si on veut que ça fonctionne,
Copy !req
589. tu devras continuer
à faire comme si de rien n'était.
Copy !req
590. Tu peux le faire?
Copy !req
591. Je peux le faire.
Copy !req
592. Très bien, la salope va y goûter.
Copy !req
593. Faire comme si de rien n'était
s'est avéré plutôt facile.
Copy !req
594. Regina voulait que je te dise
qu'elle parlait de toi à Aaron,
Copy !req
595. mais que c'était elle qu'il voulait.
Copy !req
596. Ce n'est pas la faute de Regina.
Copy !req
597. - Bien sûr que non.
- Tu n'es pas fâchée contre Regina?
Copy !req
598. - Mon Dieu! Non.
- Bien.
Copy !req
599. Regina voulait aussi que je fasse ça.
Copy !req
600. C'est le régime South Beach.
Copy !req
601. Pendant 72 heures,
on ne boit que du jus de canneberges.
Copy !req
602. Ce n'est pas du jus.
Copy !req
603. C'est une boisson aux canneberges.
C'est du sucre pur.
Copy !req
604. - Je veux perdre un kilo.
- Tu es folle.
Copy !req
605. Pourquoi tu te coiffes comme ça?
C'est plus séduisant par en arrière.
Copy !req
606. Cady, dis-lui
que c'est plus séduisant par en arrière.
Copy !req
607. Regina faisait exprès
pour parader Aaron devant moi.
Copy !req
608. Je savais comment ça se réglerait
dans le monde animal.
Copy !req
609. Mais c'était le monde des filles.
Copy !req
610. C'est plus séduisant par en arrière.
Copy !req
611. Et dans le monde des filles,
on se battait sournoisement.
Copy !req
612. Le jus de canneberges me donne
des boutons.
Copy !req
613. J'ai une très bonne crème
pour le visage. Je t'en apporterai.
Copy !req
614. D'accord.
Copy !req
615. On était à l'affût
pour toute occasion de sabotage.
Copy !req
616. Crème hydratante pour les pieds
Soins intensifs
Copy !req
617. Regina.
Copy !req
618. - Tiens.
- Merci.
Copy !req
619. - Salut.
- Salut.
Copy !req
620. Ton visage sent la menthe poivrée.
Copy !req
621. C'est terrible.
Copy !req
622. Ça fait un mois, et on a juste réussi
à lui donner une odeur de pieds.
Copy !req
623. La chorale m'a tenu très occupé.
Copy !req
624. Il faut faire craquer Gretchen Wieners.
Copy !req
625. Si Gretchen craque,
son coffre-fort craquera,
Copy !req
626. et on saura tous les secrets de Regina.
Copy !req
627. - Redis "craque".
- Craque.
Copy !req
628. - On se réunit ce soir.
- Je ne peux pas.
Copy !req
629. Je dois aller chez Regina
pour répéter notre numéro.
Copy !req
630. On fait une chorégraphie sur l'air de...
Copy !req
631. - Jingle Bell...
- ... Bell Rock.
Copy !req
632. Vous la connaissez?
Copy !req
633. Tout le monde sur terre connaît
cette chanson.
Copy !req
634. Elles la font chaque année.
Copy !req
635. Eh bien, je dois l'apprendre.
Copy !req
636. Partez.
Copy !req
637. - Salut.
- Pourquoi parlais-tu à Janis Ian?
Copy !req
638. Je ne sais pas. Elle est si étrange.
Copy !req
639. Elle m'a accostée
et a commencé à parler de crack.
Copy !req
640. Elle est pitoyable.
Copy !req
641. Je vais te dire
quelque chose sur Janis Ian.
Copy !req
642. Quand on était jeunes,
on était meilleures amies.
Copy !req
643. Je sais! C'est si gênant.
Copy !req
644. Je ne sais... Peu importe.
Copy !req
645. Un peu après le primaire,
j'ai eu mon premier copain, Kyle.
Copy !req
646. Il était si beau,
mais il est déménagé en Indiana.
Copy !req
647. Janis était vraiment jalouse de lui.
Copy !req
648. Si je la laissais tomber
pour sortir avec Kyle,
Copy !req
649. elle disait :
"Pourquoi ne m'as-tu pas rappelée?"
Copy !req
650. Et moi je répondais :
"Pourquoi es-tu obsédée par moi?"
Copy !req
651. Pour mon anniversaire,
j'ai fait une fête autour de la piscine.
Copy !req
652. J'ai dit à Janis : "Tu ne peux pas venir,
car je crois que tu es lesbienne."
Copy !req
653. Je ne pouvais pas inviter
une lesbienne à ma fête.
Copy !req
654. Il allait y avoir des filles en maillot.
Copy !req
655. Tu comprends? C'était une lesbienne.
Copy !req
656. Ensuite, sa mère a appelé la mienne
et a piqué une crise.
Copy !req
657. C'était tellement stupide.
Copy !req
658. Puis, elle a quitté l'école.
Personne ne lui parlait.
Copy !req
659. Elle est revenue à l'automne,
au secondaire.
Copy !req
660. Elle s'était rasée les cheveux
et était devenue très étrange.
Copy !req
661. Et maintenant, elle prend du crack.
Copy !req
662. Mon Dieu!
J'adore ta jupe. Où l'as-tu achetée?
Copy !req
663. Ma mère la portait dans les années 80.
Copy !req
664. Un classique. C'est adorable.
Copy !req
665. Merci.
Copy !req
666. C'est la jupe la plus laide
que j'aie jamais vue.
Copy !req
667. Mon Dieu! J'adore ton bracelet.
Où l'as-tu acheté?
Copy !req
668. Tu vas envoyer des cannes de Noël?
Copy !req
669. Non. Je n'en envoie jamais. J'en reçois.
Copy !req
670. Tu ferais mieux
de m'en envoyer une, minable.
Copy !req
671. Je t'adore.
Copy !req
672. J'allais lui en envoyer une.
Copy !req
673. J'allais utiliser trois cannes
pour faire craquer Gretchen Wieners.
Copy !req
674. Trois, s'il vous plaît.
Copy !req
675. "Hé! Ami, il enjambe cet étroit univers
comme un colosse",
Copy !req
676. ça veut dire
Copy !req
677. "Pourquoi est-il si gros et arrogant?"
Copy !req
678. - Les cannégrammes!
- Dépêchez-vous.
Copy !req
679. Taylor Zimmerman? Deux pour toi.
Copy !req
680. Glenn Cocco?
Copy !req
681. Quatre pour toi, Glenn Cocco.
Bravo, Glenn Cocco.
Copy !req
682. Et Cady Heron.
Copy !req
683. Cady Heron est-elle ici?
Copy !req
684. - C'est Cady.
- Tiens, Cady.
Copy !req
685. Un pour toi. Aucun
pour Gretchen Wieners. Au revoir.
Copy !req
686. C'est de la part de qui?
Copy !req
687. "Merci d'être une si bonne amie.
Je t'adore, Regina."
Copy !req
688. C'est si gentil.
Copy !req
689. Retournons à César.
Copy !req
690. Dès que Gretchen pensa
que Regina lui en voulait,
Copy !req
691. elle commença à révéler ses secrets.
Copy !req
692. Il fallait seulement attendre le bon.
Copy !req
693. Merci.
Copy !req
694. Bienvenue au spectacle amateur
hivernal de North Shore.
Copy !req
695. Applaudissez fort.
Copy !req
696. Bon, du calme.
Copy !req
697. Notre premier artiste dit
qu'il est une vedette montante.
Copy !req
698. Accueillons Damián.
Copy !req
699. Ne me regarde pas.
Copy !req
700. Chaque jour est si merveilleux...
Copy !req
701. Pourquoi Regina vous enverrait-elle
des cannes, mais pas à moi?
Copy !req
702. Elle t'a peut-être oubliée.
Copy !req
703. Oui, Regina est
un peu étrange ces temps-ci.
Copy !req
704. Il y a quelque chose qui l'ennuie?
Copy !req
705. Ses parents ne partagent plus
le même lit,
Copy !req
706. si c'est ce que tu veux savoir.
Copy !req
707. Mon Dieu!
Ne lui dis pas que je te l'ai dit.
Copy !req
708. Je suis beau
Copy !req
709. Peu importe ce qu'ils disent
Copy !req
710. Peu importe ce qu'ils disent...
Copy !req
711. Sans vouloir t'offusquer, pourquoi
t'enverrait-elle une canne, à toi?
Copy !req
712. Elle ne t'aime pas tant que ça.
Copy !req
713. Elle est peut-être mal à l'aise,
Copy !req
714. car je suis la seule à savoir
qu'elle s'est fait refaire le nez.
Copy !req
715. Mon Dieu! Tu n'as rien entendu.
Copy !req
716. Yo, yo, yo
Copy !req
717. Hé! Rappeurs de merde
Vous ne me dépasserez jamais
Copy !req
718. Notes et paroles
Vous ne dépasserez jamais Kevin G.
Copy !req
719. Je suis un mathlète
Donc une tronche
Copy !req
720. Oubliez vos préjugés
Je suis comme James Bond
Copy !req
721. Au secoueur, pas à la cuillère
Ici Kevin Gnapoor
Copy !req
722. Je ne fais pas de bruit
Quand j'entre chez vous
Copy !req
723. Et couche avec votre copine
Sur le plancher
Copy !req
724. Je ne suis pas Shaggy
Vous saurez que c'est moi
Copy !req
725. Car quand vous la reverrez
Elle criera : "Kevin G. !"
Copy !req
726. Merci, Kevin. C'est assez.
Copy !req
727. Joyeuses fêtes, tout le monde.
Copy !req
728. K.G. à la puissance trois.
Copy !req
729. C'était quelque chose.
Copy !req
730. Ça ne te dérange pas
qu'elles utilisent ta chorégraphie?
Copy !req
731. La ferme.
Copy !req
732. Seigneur!
Copy !req
733. - Quoi?
- Je préférerais
Copy !req
734. que ce soit toi
qui se déhanches sur scène.
Copy !req
735. Gretchen, change de place avec Cady.
Copy !req
736. Mais je suis toujours à ta gauche.
Copy !req
737. C'était quand on était trois.
Copy !req
738. Maintenant,
les plus grandes sont au milieu.
Copy !req
739. Mais la chorégraphie será inversée.
Copy !req
740. Je suis toujours à ta gauche.
Copy !req
741. En ce moment, tu es en train
de me faire perdre patience. Allez.
Copy !req
742. Pour terminer, accueillons sur scène
Copy !req
743. Les lutins du père Noël
avec Jingle Bell Rock.
Copy !req
744. Jason?
Copy !req
745. Quelle heure lumineuse
C'est le bon temps
Copy !req
746. Pour balancer la nuit loin
Copy !req
747. La cloche tinte
Le temps est un temps de bosse
Copy !req
748. Pour aller glisser
Dans une attelée à un cheval
Copy !req
749. Étourdi, le cheval tinte
Prenez vos pieds
Copy !req
750. Tintez vingt-quatre heures
Sur vingt-quatre
Copy !req
751. Mélangez et mélangez
Dans un battement de tintement
Copy !req
752. C'est le rock de la cloche qui tinte
Copy !req
753. Ça a été notre meilleur numéro!
Copy !req
754. - C'était super.
- Brillant à lèvres.
Copy !req
755. - Bravo, Mlle Afrique.
- Merci.
Copy !req
756. Cady rougit. Mon Dieu!
Copy !req
757. - Tu as le béguin pour lui.
- C'est faux.
Copy !req
758. C'est pour ça
que tu voulais être une mathlète.
Copy !req
759. Les mathlètes? Tu détestes les maths.
Copy !req
760. Regardez-la rougir.
Copy !req
761. Tu l'aimes, et il t'a fait un compliment.
Copy !req
762. C'est si coolios.
Copy !req
763. Gretchen, cesse d'essayer
de faire passer "coolios".
Copy !req
764. Ça ne será jamais populaire.
Copy !req
765. "Pourquoi César aurait-il le droit
de tout décider,
Copy !req
766. "tandis que le reste des gens tentent
de ne pas se faire écraser par lui?
Copy !req
767. "Pourquoi est-il si génial?
Copy !req
768. "Brutus est aussi mignon que César.
Copy !req
769. "Brutus est aussi intelligent que César.
Copy !req
770. "Les gens aiment Brutus
autant qu'ils aiment César.
Copy !req
771. "Depuis quand peut-on se proclamer
Copy !req
772. "supérieur à tout le monde?
Copy !req
773. "Rome, ce n'était pas ça!
Copy !req
774. "Il faut absolument poignarder César!"
Copy !req
775. Gretchen Wieners venait de craquer.
Copy !req
776. Si tu savais à quel point elle est cruelle.
Copy !req
777. Savais-tu
que je ne peux pas porter des créoles?
Copy !req
778. Oui. Il y a deux ans, elle m'a dit
que les créoles, c'était pour elle,
Copy !req
779. et que je n'avais plus le droit
d'en porter.
Copy !req
780. Puis, pour Hanoukka,
mes parents m'ont acheté
Copy !req
781. de superbes créoles en or blanc
qui ont coûté très cher.
Copy !req
782. J'ai dû faire
comme si je ne les aimais pas,
Copy !req
783. et c'était si triste.
Copy !req
784. Et savais-tu qu'elle trompait Aaron?
Copy !req
785. Les jeudis,
il croit qu'elle prépare ses examens,
Copy !req
786. mais elle va retrouver Shane Oman
dans la salle de projection
Copy !req
787. au-dessus de l'auditorium.
Je ne l'ai jamais dit à personne,
Copy !req
788. car je suis une si bonne amie.
Copy !req
789. Bingo! Le secret de Gretchen venait
de mettre les choses en branle.
Copy !req
790. Après le congé de Noël, chaque jeudi,
Copy !req
791. on essaya de mener Aaron
vers Regina qui le trompait.
Copy !req
792. L'entraînement
de l'équipe de natation será
Copy !req
793. dans la SALLE DE PROJECTION
AU-DESSUS DE L'AUDITORIUM
Copy !req
794. - Salut.
- Salut, ça va?
Copy !req
795. Mon sac!
Copy !req
796. Il se dirige vers la salle de projection
Copy !req
797. au-dessus de l'auditorium!
Copy !req
798. Entraîneur Carr?
Copy !req
799. Trang Pak?
Copy !req
800. On pensait vraiment y arriver?
On est des amateurs.
Copy !req
801. Non, il faut juste un autre plan.
Il faut trouver autre chose.
Copy !req
802. C'est quoi, des barres Kälteen?
Copy !req
803. Des barres énergétiques suédoises.
Copy !req
804. En Afrique, ma mère en donnait
aux enfants pour qu'ils grossissent.
Copy !req
805. C'est des barres énergétiques
que ma mère prend pour maigrir.
Copy !req
806. Donne-moi ça.
Copy !req
807. C'est en suédois
ou une langue du genre.
Copy !req
808. Oui, elles contiennent
un ingrédient bizarre
Copy !req
809. qui n'est pas encore légal
aux États-Unis.
Copy !req
810. - De l'éphédrine?
- Non.
Copy !req
811. - De la phentermine?
- Non.
Copy !req
812. Ça brûle les glucides. Ça brûle tout.
Copy !req
813. Je veux vraiment perdre un kilo.
Copy !req
814. Mon Dieu! Que dis-tu?
Copy !req
815. - Tu es si mince.
- La ferme.
Copy !req
816. Oui.
Copy !req
817. Étrangement,
quand j'étais avec Regina,
Copy !req
818. je la détestais, mais en même temps,
Copy !req
819. je voulais qu'elle m'aime.
Copy !req
820. Tu as de très beaux sourcils.
Copy !req
821. - Merci.
- Pousse-toi.
Copy !req
822. C'était pareil pour Gretchen.
Copy !req
823. Plus Regina était cruelle avec elle,
Copy !req
824. plus Gretchen voulait
que Regina l'aime.
Copy !req
825. Mieux valait être dans les Plastiques
Copy !req
826. et détester la vie
que de ne pas en faire partie.
Copy !req
827. Faire partie des Plastiques,
c'était comme être une vedette.
Copy !req
828. Les gens nous regardent
Copy !req
829. et ils savent tout sur nous.
Copy !req
830. La nouvelle élève habitait en Afrique.
Copy !req
831. J'ai vu Cady Heron
en pantalon camouflage et en sandales,
Copy !req
832. alors j'en ai acheté aussi.
Copy !req
833. Cady est vraiment séduisante.
Copy !req
834. Elle est même plus jolie
que Regina George.
Copy !req
835. On dit que Regina George fréquente
de nouveau Aaron Samuels.
Copy !req
836. Ils ont été vus s'embrassant
à la fête d'Halloween chez Chris Eisel.
Copy !req
837. Et depuis, ils sont inséparables.
Copy !req
838. J'étais obsédée.
Copy !req
839. Je passais 80 % de mon temps
à parler de Regina,
Copy !req
840. et pendant les 20 % restants,
Copy !req
841. j'espérais que quelqu'un la mentionne
Copy !req
842. pour que je puisse
en parler encore plus.
Copy !req
843. Elle n'est pas si belle que ça
si on l'observe bien.
Copy !req
844. Je ne sais pas trop.
Elle prend du poids,
Copy !req
845. et ça lui donne une plus grosse poitrine.
Copy !req
846. Je savais que j'ennuyais les gens,
Copy !req
847. mais je ne pouvais pas arrêter.
Ça sortait comme du vomi verbal.
Copy !req
848. J'ai une théorie : si on lui rasait la tête,
Copy !req
849. elle ressemblerait à un Britannique.
Copy !req
850. Je sais. Tu me l'as déjà dit.
Copy !req
851. Je participe à une exposition.
Copy !req
852. J'aimerais que tu prennes congé
de ta double vie.
Copy !req
853. - Je veux que tu viennes.
- Méga-génial.
Copy !req
854. C'est quoi, cette odeur?
Copy !req
855. Regina m'a donné du parfum.
Copy !req
856. Tu sens la prostituée en herbe.
Copy !req
857. Merci.
Copy !req
858. Entre-temps, toute excuse était bonne
pour parler à Aaron.
Copy !req
859. Je ne comprends pas.
Tu comprends, toi?
Copy !req
860. Bravo, Cady.
Copy !req
861. On dirait que tu comprends.
Copy !req
862. Si je voulais continuer dans cette voie,
j'allais devoir me forcer.
Copy !req
863. Ce n'est pas ton meilleur résultat.
Copy !req
864. Seigneur! Mlle Afrique!
Qu'est-ce qui s'est passé?
Copy !req
865. - Tu as bien réussi?
- Pas vraiment.
Copy !req
866. Je crois que j'ai besoin d'un tuteur.
Copy !req
867. Je pourrais être ton tuteur.
On se voit après les cours?
Copy !req
868. Tu crois que ça dérangerait Regina?
Copy !req
869. Non. Vous êtes amies.
Copy !req
870. On ne devrait peut-être pas le lui dire.
Copy !req
871. Qu'as-tu obtenu pour celui-là?
Copy !req
872. La première fois, j'ai obtenu zéro.
Copy !req
873. - Faux.
- Mais je l'ai vérifié, et c'était un.
Copy !req
874. C'est ça.
Copy !req
875. J'ai aussi obtenu un.
Copy !req
876. Oui, il faut toujours vérifier,
car parfois, le produit
Copy !req
877. de deux entiers négatifs peut
être un nombre positif.
Copy !req
878. Oui, comme moins quatre et moins six.
Copy !req
879. Exactement. C'est bien.
Copy !req
880. Tu es un bon tuteur.
Copy !req
881. Je ne peux pas faire ça.
Copy !req
882. - Ce n'est pas juste envers Regina.
- Pourquoi tu l'aimes?
Copy !req
883. Je sais
qu'elle est parfois cruelle, mais...
Copy !req
884. - Pourquoi l'aimes-tu, alors?
- Et toi?
Copy !req
885. On a tous du bon et du mauvais.
Copy !req
886. N'est-ce pas? Regina est juste...
Copy !req
887. Elle est plus directe.
Copy !req
888. Oh non! Ça montait.
Copy !req
889. Le vomi verbal.
Je voulais me taire, mais...
Copy !req
890. Elle te trompe!
Copy !req
891. Quoi?
Copy !req
892. Est-ce qu'il t'a donné une raison?
Copy !req
893. Quelqu'un lui a dit pour Shane Oman.
Copy !req
894. Qui?
Copy !req
895. Selon lui,
un gars de l'équipe de baseball.
Copy !req
896. De l'équipe de baseball?
Copy !req
897. Je lui ai tout donné. J'étais
à moitié vierge quand je l'ai rencontré.
Copy !req
898. Tu veux qu'on sorte s'amuser?
Copy !req
899. Tu veux aller chez Taco Bell?
Copy !req
900. Je ne peux pas aller chez Taco Bell.
Je ne mange que des glucides.
Copy !req
901. Seigneur! Karen! Tu es si stupide!
Copy !req
902. Regina, attends. Parle-moi.
Copy !req
903. - Personne ne me comprend.
- Moi, je te comprends.
Copy !req
904. Tu n'es pas stupide, Karen.
Copy !req
905. En fait, je le suis.
Copy !req
906. J'échoue presque tout.
Copy !req
907. Tu dois avoir un talent.
Copy !req
908. Je peux mettre mon poing
dans ma bouche.
Copy !req
909. Tu veux voir?
Copy !req
910. Non. Ça va.
Copy !req
911. Quelque chose d'autre?
Copy !req
912. Je suis voyante.
Copy !req
913. J'ai un cinquième sens.
Copy !req
914. - Que veux-tu dire?
- C'est comme un sens sensoriel.
Copy !req
915. Ma poitrine sait toujours
quand il va pleuvoir.
Copy !req
916. Vraiment? C'est extraordinaire.
Copy !req
917. Eh bien, elle le sait quand il pleut.
Copy !req
918. Je dois admettre que j'ai eu un peu peur
Copy !req
919. quand Aaron ne m'a pas demandé
d'être sa copine.
Copy !req
920. Il était triste,
mais allait-il attendre longtemps?
Copy !req
921. Regina avait passé à autre chose.
Copy !req
922. Vous avez besoin de quelque chose?
Des grignotines? Un condom?
Copy !req
923. Faites-le-moi savoir.
Seigneur! Je vous adore.
Copy !req
924. Mais en gros, le plan suivait son cours.
Copy !req
925. Aaron avait laissé Regina qui,
sans le savoir,
Copy !req
926. avalait 5000 calories parjour.
Copy !req
927. Il fallait s'occuper
de l'armée de vipères.
Copy !req
928. Et voici les candidates
pour la reine du Printemps.
Copy !req
929. Regina George.
Copy !req
930. Gretchen Wieners.
Copy !req
931. Janis Ian.
Copy !req
932. Mais qu'est-ce qui se passe?
Copy !req
933. Et la dernière candidate...
Copy !req
934. Je n'ai pas pu m'en empêcher.
C'était trop facile.
Copy !req
935. est Cady Heron.
Copy !req
936. Damián, tu as mis mon nom?
Ce n'était pas dans le plan.
Copy !req
937. Je n'ai pas mis ton nom.
Copy !req
938. Je suis réellement en nomination?
Copy !req
939. En janvier,
Regina avait fait réserver une robe
Copy !req
940. pour la fête du Printemps chez 1-3-5.
Copy !req
941. En bonne Plastique,
elle devait nous demander
Copy !req
942. notre avis avant de l'acheter.
Copy !req
943. Vous pouvez remonter
la fermeture éclair?
Copy !req
944. - C'est impossible.
- C'est une taille 5.
Copy !req
945. Il doit y avoir une erreur d'étiquette.
Copy !req
946. Cady, je ne mange que ces Kälteen.
Elles ne marchent pas.
Copy !req
947. Non, elles fonctionnent ainsi.
Copy !req
948. C'est un surplus d'eau.
Copy !req
949. Au début, on enfle,
puis on perd 5 kg, comme ça.
Copy !req
950. Les barres Kälteen ont brûlé
tous tes glucides,
Copy !req
951. et maintenant, ton corps a besoin d'eau.
Copy !req
952. Quand tu auras évacué l'eau,
tu n'auras que des muscles.
Copy !req
953. Ça le dit sur l'étiquette.
Copy !req
954. Tu parles suédois?
Copy !req
955. Oui. En Afrique,
tout le monde sait lire le suédois.
Copy !req
956. Madame, vous avez cette robe
une taille plus grande?
Copy !req
957. Désolée. On n'a que les tailles 1, 3 et 5.
Copy !req
958. Essayez Sears.
Copy !req
959. Cady.
Copy !req
960. Tes parents doivent signer ceci.
Ils doivent savoir que tu échoues.
Copy !req
961. J'échoue?
Copy !req
962. Tu sais ce qui est étrange, Cady?
Copy !req
963. Tu as toujours la bonne démarche,
mais tes réponses sont mauvaises.
Copy !req
964. - Vraiment?
- Vraiment.
Copy !req
965. Cady, je sais qu'avoir un copain
Copy !req
966. peut sembler comme la chose
la plus importante au monde,
Copy !req
967. mais tu n'as pas à t'abêtir
pour que les garçons t'aiment.
Copy !req
968. - Comme le sauriez-vous?
- Je sais.
Copy !req
969. Comment le saurais-je, hein?
Copy !req
970. Je suis divorcée.
Je suis fauchée à cause de ce divorce.
Copy !req
971. Le seul gars qui appelle chez moi,
c'est Randy de Chase Visa.
Copy !req
972. Et tu sais pourquoi?
Copy !req
973. Car je suis une pousseuse.
Je pousse les gens.
Copy !req
974. J'ai poussé mon mari à étudier le droit.
Ça n'a pas marché.
Copy !req
975. Je me pousse à avoir trois emplois.
Copy !req
976. Et maintenant, je vais te pousser,
Copy !req
977. car je sais
que tu es plus intelligente que ça.
Copy !req
978. Merci, Mme Norbury.
Copy !req
979. Je ferai n'importe quoi
pour augmenter mes notes.
Copy !req
980. D'accord.
Copy !req
981. Je la déteste!
Elle me fait échouer exprès,
Copy !req
982. car je ne me suis pas jointe
à ses mathlètes.
Copy !req
983. Elle avait l'air si idiote.
Copy !req
984. "Je suis une pousseuse, Cady.
Je suis une pousseuse."
Copy !req
985. Qu'est-ce que ça veut dire?
Copy !req
986. - Elle fait pousser de la mari?
- Probablement.
Copy !req
987. Elle a dit qu'elle avait trois emplois.
Copy !req
988. Elle doit vendre de la drogue
Copy !req
989. pour payer son pitoyable divorce.
Copy !req
990. Laisse-toi aller, ma belle.
Copy !req
991. Écris-le dans le livre.
Copy !req
992. On pourrait croire
que j'étais devenue une salope,
Copy !req
993. mais c'était seulement
parce que j'agissais en salope.
Copy !req
994. Salut, je t'ai appelée hier soir.
Tu ne m'as pas rappelée?
Copy !req
995. J'étais occupée. Désolée.
Copy !req
996. Je passe te chercher
pour mon exposition ce week-end?
Copy !req
997. Non. Je dois aller
à Madison avec mes parents.
Copy !req
998. Je suis vraiment désolée.
Copy !req
999. Tu veux regarder un film ce soir?
Copy !req
1000. Je ne peux pas.
Je sabote les Plastiques ce soir.
Copy !req
1001. Mais on n'a rien prévu pour ce soir.
Copy !req
1002. J'ai planifié ce truc-là moi-même.
Copy !req
1003. Je vous adore. Au revoir.
Copy !req
1004. Gretchen croit que tu lui en veux
Copy !req
1005. parce qu'on l'a mise en nomination.
Copy !req
1006. Mon Dieu! Je ne suis pas fâchée.
Je m'en fais pour elle.
Copy !req
1007. On l'a sûrement mise en nomination
pour plaisanter.
Copy !req
1008. Quand personne ne votera pour elle,
elle será anéantie.
Copy !req
1009. Et qui devra s'occuper d'elle? Moi.
Copy !req
1010. Tu crois
que personne ne votera pour elle?
Copy !req
1011. Cady, elle n'est pas jolie.
Copy !req
1012. Ça a l'air cruel, mais tant pis.
Copy !req
1013. La reine du Printemps doit être belle.
Copy !req
1014. C'est fou. Ce devrait être Karen,
Copy !req
1015. mais les gens oublient qu'elle est belle,
car c'est une vraie traînée.
Copy !req
1016. Bon, je raccroche. Je vais me coucher.
Copy !req
1017. Eh bien, elle n'est pas fâchée contre toi.
Copy !req
1018. - Attends.
- Ça va?
Copy !req
1019. - Allô?
- Si on médisait sur toi,
Copy !req
1020. tu voudrais que je te le dise,
n'est-ce pas?
Copy !req
1021. - Non.
- Si ça venait de quelqu'un
Copy !req
1022. qui se disait ton amie?
Copy !req
1023. De quoi... Attends. J'ai un autre appel.
Copy !req
1024. - J'en ai assez.
- Bien dit, Gretch.
Copy !req
1025. - Allô?
- Sortons.
Copy !req
1026. D'accord. Attends un peu.
Je parlais avec Gretchen.
Copy !req
1027. N'invite pas Gretchen.
Elle me rend folle.
Copy !req
1028. - Attends.
- D'accord. Dépêche-toi.
Copy !req
1029. C'est Regina.
Copy !req
1030. Elle veut qu'on sorte,
mais ne veut pas que je t'invite.
Copy !req
1031. Ne sors pas avec elle.
Copy !req
1032. - Pourquoi?
- Tu ne veux pas le savoir.
Copy !req
1033. Tu peux me le dire. Attends.
Copy !req
1034. Mon Dieu! Elle vraiment fatigante.
Copy !req
1035. Qui?
Copy !req
1036. - Qui est à l'appareil?
- Gretchen.
Copy !req
1037. C'est vrai. Attends.
Copy !req
1038. - Mon Dieu! Elle est vraiment fatigante.
- Je sais. Débarrasse-toi d'elle.
Copy !req
1039. Bon, je t'écoute.
Copy !req
1040. Regina dit que tout le monde te déteste
parce que tu es une sale traînée.
Copy !req
1041. Elle a dit ça?
Copy !req
1042. Ça ne vient pas de moi.
Copy !req
1043. - C'était un peu fort, Gretch.
- Elle devait le savoir.
Copy !req
1044. Je ne peux pas sortir.
Copy !req
1045. Je suis malade.
Copy !req
1046. Menteuse. Sale traînée.
Copy !req
1047. Regina, il faut qu'on te parle.
Copy !req
1048. Le beurre, c'est un glucide?
Copy !req
1049. - Oui.
- Regina, tu portes un survêtement.
Copy !req
1050. C'est lundi.
Copy !req
1051. - Et alors?
- C'est contre le règlement.
Copy !req
1052. Tu ne peux pas t'asseoir avec nous.
Copy !req
1053. Franchement.
Ces règlements, c'est de la foutaise.
Copy !req
1054. C'était sérieux quand je portais un gilet.
Copy !req
1055. - Ce gilet était affreux.
- Tu ne peux pas t'asseoir avec nous!
Copy !req
1056. Ce survêtement est la seule chose
que je peux enfiler en ce moment.
Copy !req
1057. D'accord.
Copy !req
1058. Vous rentrerez à pied,
espèces de salopes.
Copy !req
1059. Regarde où tu vas, la grosse!
Copy !req
1060. Gretchen et Karen me suivirent
tout l'après-midi.
Copy !req
1061. - Qu'est-ce qu'on fait, ce week-end?
- Oui?
Copy !req
1062. Je dois aller
à Madison avec mes parents.
Copy !req
1063. Quoi...
Copy !req
1064. On a des billets pour un truc.
Copy !req
1065. - Quoi?
- Quoi?
Copy !req
1066. Étais-je la nouvelle reine?
Copy !req
1067. Je peux essayer de tout annuler.
Copy !req
1068. - Oui.
- Oui. Oui.
Copy !req
1069. Mais j'ai dit à mon amie Janis
que j'irais à son exposition.
Copy !req
1070. On a ces billets depuis des mois.
Copy !req
1071. Tu adores Ladysmith Black Mambazo.
Copy !req
1072. Mais c'est mon amie,
et je le lui ai promis.
Copy !req
1073. Je crois que Cady est assez grande
pour passer une nuit toute seule.
Copy !req
1074. Je pouvais maîtriser
tous les gens autour de moi.
Copy !req
1075. J'invite quelques amis
chez moi demain soir.
Copy !req
1076. - Regina va-t-elle être là?
- Non. Tu me prends pour une idiote?
Copy !req
1077. Non, seulement des gens populaires,
et tu ferais mieux d'y être, minable.
Copy !req
1078. - D'accord. J'y serai.
- La ferme.
Copy !req
1079. Cette chemise te va vraiment bien.
Copy !req
1080. Aaron Samuels allait venir chez moi.
Copy !req
1081. Tout devait être parfait.
Copy !req
1082. Cette fois-ci, quand il me verrait,
Copy !req
1083. je ne porterais pas un costume ridicule.
Copy !req
1084. Salut, les filles.
Copy !req
1085. - Tu es superbe!
- Tu es superbe!
Copy !req
1086. C'est vrai, n'est-ce pas?
Copy !req
1087. J'ai du fromage
et des craquelins pour huit.
Copy !req
1088. Ce será assez?
Copy !req
1089. - Oui.
- Oui. Oh oui!
Copy !req
1090. D'accord.
Copy !req
1091. Ce n'était pas assez.
Copy !req
1092. Les gens avaient eu vent
de ma petite fête.
Copy !req
1093. Jason est ici avec Taylor Wedell.
Copy !req
1094. Il l'utilise pour te faire fâcher.
Copy !req
1095. - Avez-vous vu Aaron?
- Non.
Copy !req
1096. Hé! Mec!
Mets le Ramayana Monkey Chant.
Copy !req
1097. - Je vous connais?
- Deek! Ça va, vieux?
Copy !req
1098. Elle pensé pouvoir faire une fête
sans m'inviter?
Copy !req
1099. - Pour qui se prend-elle?
- Tu as raison, bébé.
Copy !req
1100. C'est moi qui l'ai inventée!
Copy !req
1101. Jason.
Copy !req
1102. Je dois te parler.
Copy !req
1103. Peu importe.
Copy !req
1104. - Je t'aime.
- Je sais, je sais.
Copy !req
1105. Hé! Lâchez ça!
Copy !req
1106. Aaron m'avait-il posé un lapin?
Copy !req
1107. Ça va? Gretchen m'a tout dit.
Copy !req
1108. - Oh non!
- Écoute,
Copy !req
1109. je ne veux pas te blesser,
mais je préfère les femmes de couleur.
Copy !req
1110. Je dois faire pipi.
Copy !req
1111. Sortez.
Copy !req
1112. - Salut.
- Salut.
Copy !req
1113. Je te cherchais partout.
Copy !req
1114. Moi aussi.
Copy !req
1115. Ouah! Tu es...
Copy !req
1116. - C'est nouveau?
- Merci.
Copy !req
1117. Tu veux descendre?
Copy !req
1118. Non, non. Restons ici.
Copy !req
1119. Merci de m'avoir forcé à sortir ce soir.
Copy !req
1120. Bien sûr. Pas de problème.
Copy !req
1121. J'ai perdu trop de temps
à être fâché contre Regina.
Copy !req
1122. J'en ai assez des mensonges.
Copy !req
1123. Je ne te mentirais jamais.
Copy !req
1124. Je sais, je sais.
Copy !req
1125. Mais...
Copy !req
1126. Bon, je t'ai menti une fois,
Copy !req
1127. mais tu vas rire
quand je t'expliquerai tout.
Copy !req
1128. M'expliquer quoi?
Copy !req
1129. J'ai fait semblant d'être mauvaise
en maths pour que tu m'aides.
Copy !req
1130. Mais en réalité,
je ne suis pas mauvaise en maths.
Copy !req
1131. En fait, je suis très bonne.
C'est toi qui es plutôt mauvais.
Copy !req
1132. Et maintenant, j'échoue le cours.
C'est drôle, non?
Copy !req
1133. Attends. Tu fais exprès pour échouer?
C'est stupide.
Copy !req
1134. Non. Pas exprès, seulement je...
Copy !req
1135. Je voulais une raison pour te parler.
Copy !req
1136. Pourquoi ne pas me parler,
tout simplement?
Copy !req
1137. Je ne pouvais pas à cause de Regina.
Copy !req
1138. Tu étais sa propriété.
Copy !req
1139. - Sa propriété?
- Non. La ferme. Pas sa propriété...
Copy !req
1140. Ne me dis pas de me la fermer.
Copy !req
1141. - Je ne voulais pas...
- Tu sais quoi?
Copy !req
1142. Tu es un vrai clone de Regina.
Copy !req
1143. Oh non! Écoute-moi.
Tu ne m'écoutes pas...
Copy !req
1144. Oh non! Ça revenait.
Le vomi verbal. Non, attendez...
Copy !req
1145. Qu'est-ce qui se passe ici?
Copy !req
1146. C'était du vrai vomi.
Copy !req
1147. Aaron!
Copy !req
1148. Aaron, attends! Il faut...
Copy !req
1149. D'accord. Appelle-moi.
Copy !req
1150. - Seigneur!
- Sale petite menteuse.
Copy !req
1151. Excusez-moi.
Je peux tout vous expliquer.
Copy !req
1152. Nous expliquer pourquoi
tu ne nous as pas invités?
Copy !req
1153. Janis, je ne peux pas m'arrêter.
Couvre-feu.
Copy !req
1154. Je ne pouvais pas vous inviter.
Je jouais à la Plastique.
Copy !req
1155. Tu ne joues plus, ma belle.
Copy !req
1156. Tu es une Plastique.
Une Plastique froide, brillante et dure.
Copy !req
1157. Couvre-feu à 1h. Il est 1h 10.
Copy !req
1158. Avez-vous passé
une merveilleuse soirée?
Copy !req
1159. Bu de merveilleux cocktails
et écouté de la merveilleuse musique?
Copy !req
1160. Vous êtes vous dit
à quel point vous étiez merveilleuses?
Copy !req
1161. C'est toi qui m'as forcée à faire ça
Copy !req
1162. pour avoir ta revanche
d'élève du primaire.
Copy !req
1163. Seigneur! Au moins, Regina et moi,
on sait qu'on est cruelles.
Copy !req
1164. Toi, tu fais l'innocente.
"Je vivais en Afrique
Copy !req
1165. "avec les petits oiseaux
et les petits singes."
Copy !req
1166. Ce n'est pas ma faute
si tu es amoureuse de moi!
Copy !req
1167. - Quoi?
- Oh non! Elle n'a pas osé!
Copy !req
1168. Vous, les Plastiques, vous avez toutes
quelque chose en commun :
Copy !req
1169. vous pensez
qu'on est tous amoureux de vous,
Copy !req
1170. mais en fait, on vous déteste.
Copy !req
1171. Prends Aaron Samuels.
Copy !req
1172. Il a rompu avec Regina, et après?
Copy !req
1173. Il ne veut toujours pas de toi.
Copy !req
1174. Alors, pourquoi t'amuses-tu encore
aux dépens de Regina, Cady?
Copy !req
1175. Parce que tu es méchante!
Tu es une salope!
Copy !req
1176. Tiens. C'est pour toi.
Ça a gagné un prix.
Copy !req
1177. Je veux ravoir mon t-shirt rose!
Copy !req
1178. Chérie, ralentis.
Copy !req
1179. Je ne peux plus faire confiance
à personne.
Copy !req
1180. Pourquoi manges-tu
une barre Kälteen?
Copy !req
1181. - Je suis affamée.
- Je déteste ça.
Copy !req
1182. L'entraîneur Carr nous en fait manger
quand il faut prendre du poids.
Copy !req
1183. Quoi?
Copy !req
1184. Elles font énormément grossir.
Copy !req
1185. Sale petite...
Copy !req
1186. Cette fille est la pire salope
Copy !req
1187. au monde.
Copy !req
1188. Ne lui faites pas confiance.
Copy !req
1189. Elle n'est qu'une sale garce!
Copy !req
1190. J'ai trouvé ça dans les toilettes
des filles. C'est si méchant, M. Duvall.
Copy !req
1191. Ça, c'est vrai?
Copy !req
1192. Trang Pak a été surprise
avec l'entraîneur Carr?
Copy !req
1193. Seigneur!
Copy !req
1194. Qu'est-ce qui est écrit?
"Kaitlyn Caussin est une..."
Copy !req
1195. Sale pute.
Copy !req
1196. Calmez-vous, Mlle George.
Copy !req
1197. Pourquoi écrirait-on ça?
C'est si méchant.
Copy !req
1198. Ne vous en faites pas.
On va trouver le coupable.
Copy !req
1199. Il y a seulement trois élèves
qui n'y figurent pas.
Copy !req
1200. À votre âge, vous aurez des envies.
Copy !req
1201. Vous allez vouloir vous dévêtir
et vous toucher les uns les autres.
Copy !req
1202. Mais si vous le faites,
vous aurez la chlamydia et mourrez.
Copy !req
1203. Entraîneur Carr.
Copy !req
1204. Cady Heron, on te demande
dans le bureau du directeur.
Copy !req
1205. Bon, la chlamydia. K-L-A...
Copy !req
1206. Par ici, Mlle Heron.
Copy !req
1207. - Qu'est-ce qui se passe?
- Asseyez-vous, Mlle Heron.
Copy !req
1208. - Avez-vous déjà vu ce livre?
- Non.
Copy !req
1209. En fait, oui, je l'ai déjà vu,
mais il n'est pas à moi.
Copy !req
1210. Dites la vérité, Mlle Heron,
Copy !req
1211. car je ne suis pas ici pour plaisanter.
Copy !req
1212. Ce n'est pas le nôtre.
Il appartient à Regina.
Copy !req
1213. Elle veut qu'on soit accusées,
mais c'est elle qui l'a écrit.
Copy !req
1214. Mlle Wieners, pourquoi Regina
Copy !req
1215. se décrirait-elle
comme étant une "sale garce" ?
Copy !req
1216. Mlle Smith, ce n'est pas drôle.
Copy !req
1217. On va trouver la vérité.
Copy !req
1218. Trang Pak a été surprise
avec l'entraîneur Carr...
Copy !req
1219. On n'y figure peut-être pas
parce que tout le monde nous aime.
Copy !req
1220. Je ne veux pas être punie
parce qu'on m'aime.
Copy !req
1221. Et je ne crois pas que mon père,
l'inventeur des Toaster Strudel,
Copy !req
1222. serait très content
d'entendre parler de ça.
Copy !req
1223. "Elle l'a fait avec un hot dog."
Copy !req
1224. Seigneur! C'est arrivé une fois!
Copy !req
1225. "Dawn Schweitzer a un gros cul" ?
Qui écrirait ça?
Copy !req
1226. Qui ne l'écrirait pas?
Copy !req
1227. "Trang Pak a été surprise
avec l'entraîneur Carr" ?
Copy !req
1228. "Et Sun Jin Dinh aussi."
Copy !req
1229. Sale garce!
Copy !req
1230. C'est toi, la garce!
Copy !req
1231. Hé! Hé! Du calme!
Copy !req
1232. Non. On ne pousse pas et on ne...
Copy !req
1233. SALE POUSSEUSE.
ELLE FAIT POUSSER DE LA MARI.
Copy !req
1234. Vous avez autre chose à ajouter?
Copy !req
1235. Non, je ne dirai rien d'autre
sans un parent ou un avocat.
Copy !req
1236. Mlle Smith?
Copy !req
1237. La personne qui a écrit ça ignorait
que quiconque le verrait.
Copy !req
1238. J'espère vraiment
que personne d'autre ne le verra.
Copy !req
1239. Maman, tu peux passer me prendre?
J'ai peur.
Copy !req
1240. - "Janis Ian, lesbienne" ?
- C'est original.
Copy !req
1241. - "Il est tellement gai" ?
- Hé!
Copy !req
1242. Il y a juste moi qui peut dire ça.
Copy !req
1243. - As-tu écrit ça?
- Non, je le jure!
Copy !req
1244. - Tu l'as donc dit à quelqu'un!
- Elle l'a dit!
Copy !req
1245. - Salope!
- C'est toi, la salope!
Copy !req
1246. Oui! Ôtez votre chandail!
Copy !req
1247. - Voici ce qu'on va faire. On va...
- Ron, venez, vite!
Copy !req
1248. C'est de la folie.
Les filles ont perdu la tête.
Copy !req
1249. C'était une vraie jungle.
Copy !req
1250. Et cette fois, ce n'était pas une illusion.
Copy !req
1251. Je viens de séparer ces deux-là.
Copy !req
1252. Entraîneur Carr,
éloignez-vous des mineures.
Copy !req
1253. Laissez-moi vous aider à descendre.
Copy !req
1254. Oh non! Je n'ai pas quitté
le South Side pour ça!
Copy !req
1255. Merde! Mes cheveux!
Copy !req
1256. Toutes les futures finissantes
au gymnase immédiatement!
Copy !req
1257. Immédiatement!
Copy !req
1258. Avez-vous déjà passé devant des gens
Copy !req
1259. et réalisé qu'ils parlaient de vous?
Copy !req
1260. Ça vous est déjà arrivé
60 fois de suite?
Copy !req
1261. À moi, oui.
Copy !req
1262. En 14 ans de carrière en éducation,
je n'ai jamais rien vu de tel.
Copy !req
1263. Et surtout pas
de la part de jeunes filles.
Copy !req
1264. Des parents m'appellent pour savoir
s'il y a eu des coups de feu.
Copy !req
1265. Je devrais annuler
votre fête du Printemps.
Copy !req
1266. - Non!
- Non!
Copy !req
1267. - Non.
- Qu'est-ce qu'on va faire?
Copy !req
1268. Mais je ne le ferai pas,
car on a déjà payé le D.J.
Copy !req
1269. Mais sachez
que je prends ce livre très au sérieux.
Copy !req
1270. L'entraîneur Carr a fui l'école.
Copy !req
1271. Mme Norbury a été accusée
de vendre de la mari.
Copy !req
1272. Ce dont votre cohorte a besoin,
Copy !req
1273. c'est d'un changement d'attitude.
Copy !req
1274. Et vous allez l'avoir maintenant.
Copy !req
1275. Je me fiche du temps que ça prendra.
Je vous garderai ici toute la nuit.
Copy !req
1276. On ne peut pas les garder après 16 h.
Copy !req
1277. Je vous garderai jusqu'à 16 h.
Copy !req
1278. Ce qu'on va faire,
c'est tenter de changer la façon
Copy !req
1279. dont vous vous comportez ensemble.
Copy !req
1280. Compris? De fille à fille.
Copy !req
1281. Qui a un problème de fille
dont elle voudrait parler?
Copy !req
1282. Oui?
Copy !req
1283. Quelqu'un a écrit dans ce livre
que je mentais à propos de ma virginité,
Copy !req
1284. car j'utilise
des tampons super absorbants.
Copy !req
1285. Ce n'est pas ma faute si je saigne
beaucoup et si j'ai un large vagin.
Copy !req
1286. Bon, je ne peux pas faire ça.
Copy !req
1287. Mme Norbury.
Copy !req
1288. Vous êtes une femme intelligente,
aimante, gracieuse et brillante.
Copy !req
1289. Vraiment?
Copy !req
1290. Vous pourrez sûrement parler
à ces jeunes filles
Copy !req
1291. et les aider avec leur estime de soi.
Copy !req
1292. Leur estime de soi va très bien.
Copy !req
1293. En fait,
elles s'estiment toutes beaucoup.
Copy !req
1294. D'accord.
Copy !req
1295. Fermez les yeux, tout le monde.
Copy !req
1296. Bon. Levez la main si une fille
Copy !req
1297. a déjà parlé dans votre dos.
Copy !req
1298. Ouvrez les yeux.
Copy !req
1299. Fermez-les de nouveau.
Copy !req
1300. Cette fois-ci,
levez la main si vous avez déjà
Copy !req
1301. dit du mal d'une amie dans son dos.
Copy !req
1302. Ouvrez les yeux.
Copy !req
1303. Il y a eu quelques crimes féministes.
Copy !req
1304. On pourrait essayer
de faire quelques exercices
Copy !req
1305. qui vous aideraient à exprimer
votre colère d'une manière saine.
Copy !req
1306. On va commencer ici.
Copy !req
1307. Mme Norbury nous a forcées
à nous parler
Copy !req
1308. des choses qui nous tracassaient,
Copy !req
1309. et chaque clique avait ses problèmes.
Copy !req
1310. Tu es devenue très arrogante
depuis que tu joues court,
Copy !req
1311. et Dawn est d'accord avec moi.
Copy !req
1312. - Dawn?
- Ne me mêle pas à ça.
Copy !req
1313. Je lance demain.
Copy !req
1314. Pourquoi critiques-tu mon copain?
Copy !req
1315. Tu es jalouse
parce que les garçons me préfèrent.
Copy !req
1316. Je t'en prie, salope.
Copy !req
1317. D'accord. Bien.
Copy !req
1318. Je voudrais dire qu'il n'y a pas
de problèmes de cliques à l'école.
Copy !req
1319. Certaines d'entre nous
ne devraient pas être ici.
Copy !req
1320. On n'est que des victimes
de cette situation.
Copy !req
1321. C'est probablement vrai.
Copy !req
1322. Qui ici s'est déjà sentie
Copy !req
1323. personnellement attaquée
par Regina George?
Copy !req
1324. Bien. Bon, suivante?
Copy !req
1325. Qui est la suivante?
Copy !req
1326. Cady.
Copy !req
1327. Tu aimerais avouer quelque chose?
Copy !req
1328. Oui.
Copy !req
1329. Non.
Copy !req
1330. Tu n'as jamais inventé une rumeur
à propos de quiconque?
Copy !req
1331. Juste que vous vendiez de la mari.
Copy !req
1332. Non.
Copy !req
1333. Tu n'as aucunes excuses à faire?
Copy !req
1334. Je ne peux pas lui demander pardon
Copy !req
1335. sans me faire blâmer
pour le Livre des injures.
Copy !req
1336. Non.
Copy !req
1337. Tu me déçois beaucoup, Cady.
Copy !req
1338. On est toutes ici à cause de ce livre,
n'est-ce pas?
Copy !req
1339. J'ignore qui a écrit ça,
Copy !req
1340. mais vous devez cesser
de vous traiter de garces et de putes.
Copy !req
1341. Vous donnez le droit aux gars
de vous traiter de garces et de putes.
Copy !req
1342. Qui s'est déjà fait traiter de garce?
Copy !req
1343. Bon, tout le monde debout.
Copy !req
1344. Mme Norbury voulait qu'on s'excuse
envers celles qu'on avait blessées.
Copy !req
1345. "Alyssa, je suis désolée de t'avoir
traitée de salope aux dents écartées.
Copy !req
1346. "Ce n'est pas ta faute
si tu as les dents écartées."
Copy !req
1347. "Gretchen,
Copy !req
1348. "je suis désolée d'avoir ri de toi
quand tu as eu la diarrhée
Copy !req
1349. "chez Barnes & Noble,
Copy !req
1350. "je suis désolée
de l'avoir dit à tout le monde",
Copy !req
1351. et je suis désolée
de le répéter encore une fois.
Copy !req
1352. Laura, je ne te déteste pas
parce que tu es grosse.
Copy !req
1353. Tu es grosse parce que je te déteste.
Copy !req
1354. "J'aimerais qu'on puisse s'entendre,
comme à l'école primaire.
Copy !req
1355. "J'aimerais faire un gâteau
avec des arcs-en-ciel et des sourires.
Copy !req
1356. "On en mangerait toutes
et on serait heureuses."
Copy !req
1357. Elle n'étudie même pas ici!
Copy !req
1358. Tu viens à cette école?
Copy !req
1359. Non. Mais j'ai beaucoup d'émotions.
Copy !req
1360. Bon, rentre chez toi.
Copy !req
1361. Sharon, vous faites du très bon travail.
Copy !req
1362. Merci. Il me semble
que le message passe.
Copy !req
1363. "Je suis désolée
que tant de gens soient jaloux de moi,
Copy !req
1364. "mais ce n'est pas ma faute
si je suis populaire."
Copy !req
1365. Mon Dieu! Bon, lève-toi. Bouge un peu.
Copy !req
1366. Ça fait mal.
Copy !req
1367. Elles vont bien.
Copy !req
1368. Bon, suivante?
Qui veut y aller? Allez, continuez.
Copy !req
1369. Mon Dieu! C'est son rêve :
plonger dans un tas de filles.
Copy !req
1370. Oui, je voudrais m'excuser.
Copy !req
1371. J'ai une amie
qui est nouvelle ici cette année.
Copy !req
1372. Je l'ai convaincue que ce serait drôle
de gâcher la vie de Regina George.
Copy !req
1373. Je lui ai demandé
de prétendre être amie avec Regina.
Copy !req
1374. Après, elle venait chez moi,
Copy !req
1375. et on riait de toutes les sottises
que Regina avait dites.
Copy !req
1376. Elle et moi, on lui a donné
des barres qui faisaient grossir
Copy !req
1377. et on a retourné
ses meilleures amies contre elle.
Copy !req
1378. Et puis... Oh oui! Cady.
Vous connaissez mon amie Cady.
Copy !req
1379. Elle a embrassé le copain de Regina
Copy !req
1380. et l'a convaincu de rompre avec elle.
Copy !req
1381. La crème pour le visage,
c'était de la crème pour les pieds.
Copy !req
1382. Mon Dieu!
Je suis vraiment désolée, Regina.
Copy !req
1383. Je ne sais pas du tout
pourquoi j'ai fait ça.
Copy !req
1384. J'imagine que c'est parce que j'ai
un gros béguin de lesbienne pour toi.
Copy !req
1385. Qu'est-ce que tu as à dire?
Copy !req
1386. Janis! Janis! Janis! Janis!
Copy !req
1387. Regina!
Copy !req
1388. Regina, attends!
Je ne voulais pas que ça arrive.
Copy !req
1389. Quoi? Apprendre qu'on me déteste?
Peu importe.
Copy !req
1390. Regina, s'il te plaît! Regina, arrête!
Copy !req
1391. Non! Sais-tu ce qu'on dit sur toi?
Copy !req
1392. Que tu es une bête de cirque
scolarisée à domicile
Copy !req
1393. et un clone de moi, mais en moins jolie.
Copy !req
1394. Oui. Alors ne fais pas l'innocente.
Copy !req
1395. Prends tes fausses excuses
et rentre-les bien creux dans ton...
Copy !req
1396. Et c'est ainsi
que Regina George mourut.
Copy !req
1397. Non, je plaisante, mais elle fut blessée.
Copy !req
1398. Certaines disent avoir vu sa tête
faire un tour complet,
Copy !req
1399. mais c'est juste une rumeur.
Copy !req
1400. D'autres disent m'avoir vue
la pousser devant le bus.
Copy !req
1401. C'est une rumeur encore plus horrible.
Copy !req
1402. - Tout le monde a fini?
- Non. Maman, je n'ai rien fait.
Copy !req
1403. Je ne sais plus quoi croire.
Copy !req
1404. Maman, crois-moi. Je suis ta fille.
Copy !req
1405. Pourquoi mes vases tribaux sont-ils
sous l'évier?
Copy !req
1406. Mes vases tribaux.
Pourquoi étaient-ils sous l'évier?
Copy !req
1407. Je ne sais pas.
Copy !req
1408. C'est le vase de la fertilité
de la tribu des Ndébélés.
Copy !req
1409. - Ça ne t'importe pas?
- Non.
Copy !req
1410. Qui es-tu?
Copy !req
1411. Génial. Mes amis me détestent,
et ma mère aussi.
Copy !req
1412. Ta mère ne te déteste pas.
Copy !req
1413. Elle a peur de toi.
Copy !req
1414. On t'a peut-être inscrite
trop tôt à l'école.
Copy !req
1415. Tu pourrais continuer ta scolarisation
à domicile pendant un certain temps.
Copy !req
1416. Non. La seule chose pire que retourner
à l'école, c'est ne pas y retourner.
Copy !req
1417. Ça va être difficile, demain?
Copy !req
1418. Tu te souviens quand on a vu ces lions
se battre pour la carcasse du sanglier?
Copy !req
1419. Le sanglier, ce será moi.
Copy !req
1420. Tu n'es pas un sanglier.
Tu es une lionne.
Copy !req
1421. Concentre-toi sur tes études
pendant un certain temps.
Copy !req
1422. Tu es toujours une bonne élève, non?
Copy !req
1423. J'allais oublier.
Tu dois signer mon examen de maths.
Copy !req
1424. - Pourquoi?
- J'échoue.
Copy !req
1425. Bon. Tu es...
Copy !req
1426. Comment on dit?
Copy !req
1427. En punition.
Copy !req
1428. Tu es en punition.
Copy !req
1429. Elle l'a poussée devant le bus.
Copy !req
1430. L'as-tu vue le faire?
Copy !req
1431. Oui.
Copy !req
1432. Mme Norbury a-t-elle voulu vous vendre
des comprimés de mari ou d'ecstasy?
Copy !req
1433. - Non.
- C'est quoi, des comprimés de mari?
Copy !req
1434. Qu'est-ce qui se passe?
Où est Mme Norbury?
Copy !req
1435. M. Duvall, c'est ridicule.
Mme Norbury ne vend pas de drogue.
Copy !req
1436. Je sais, Aaron,
Copy !req
1437. mais comme les accusations
contre l'entraîneur Carr
Copy !req
1438. étaient vraies,
Copy !req
1439. le conseil scolaire veut enquêter
sur toutes les accusations
Copy !req
1440. de ce Livre des injures.
Copy !req
1441. Ce livre a été écrit
par une bande d'idiotes
Copy !req
1442. qui inventent des rumeurs
parce que leur vie
Copy !req
1443. est trop pathétique.
Copy !req
1444. À moins que quelqu'un ne s'avance
et avoue tout,
Copy !req
1445. ça se passera ainsi.
Dire que quelqu'un...
Copy !req
1446. Oh non! Adieu, Aaron.
Tu vas me détester.
Copy !req
1447. M. Duvall. Je l'ai écrit.
Copy !req
1448. Venez, Cady.
Copy !req
1449. Quand on se fait mordre par un serpent,
il faut faire sortir le poison.
Copy !req
1450. C'est ce que je devais faire :
faire sortir le poison de ma vie.
Copy !req
1451. J'ai commencé avec Regina,
Copy !req
1452. qui était la preuve
que plus on terrifie les gens,
Copy !req
1453. plus on reçoit de fleurs.
Copy !req
1454. Plus, il y eut Mme Norbury,
Copy !req
1455. qui est la preuve
que l'impunité n'existe pas.
Copy !req
1456. Salut. Tu veux acheter de la drogue?
Copy !req
1457. - J'ai terminé mon examen.
- Attends. Je vais le corriger.
Copy !req
1458. Je dois avouer
que voir la police fouiller ma maison,
Copy !req
1459. ça a été le summum
d'une année fantastique.
Copy !req
1460. Tu as eu des ennuis
pour avoir dit la vérité?
Copy !req
1461. Beaucoup.
Copy !req
1462. Tu n'as pas écrit ça toute seule.
Copy !req
1463. As-tu révélé à M. Duvall
le nom de tes complices?
Copy !req
1464. Non. J'essaie un nouveau truc.
Copy !req
1465. Je ne parle pas des gens dans leur dos.
Copy !req
1466. Ça va.
Copy !req
1467. Se faire frapper par un bus,
c'était une punition.
Copy !req
1468. Quatre-vingt-quatorze.
Copy !req
1469. Rebienvenue, la tronche.
Copy !req
1470. Merci.
Copy !req
1471. Je suis vraiment désolée.
Copy !req
1472. Je te pardonne.
Copy !req
1473. Mais comme punition,
Copy !req
1474. j'ai trouvé comment tu pourrais
augmenter tes notes.
Copy !req
1475. Ça va?
Copy !req
1476. Génial. Il y a beaucoup
de gens cette année.
Copy !req
1477. - Bon, c'est à vous.
- D'accord.
Copy !req
1478. - Rendez-moi fière.
- D'accord.
Copy !req
1479. Marymount, vous êtes des salauds,
de pauvres salauds.
Copy !req
1480. - Tu es nerveuse?
- Oui.
Copy !req
1481. N'aie pas peur. Tu y arriveras.
Copy !req
1482. Rien ne te déconcentrera.
Copy !req
1483. Aucun des garçons
de Marymount n'est mignon.
Copy !req
1484. Bonsoir, mesdames et messieurs,
Copy !req
1485. et bienvenue au Championnat
des mathlètes secondaires de l'Illinois.
Copy !req
1486. Commençons la compétition.
Voici la première question.
Copy !req
1487. Deux chiffres : 2 fois le plus grand
égale 3 plus 5 fois le plus petit,
Copy !req
1488. et la somme de 4 fois le plus grand
Copy !req
1489. et de 3 fois le plus petit est 71.
Quels sont...
Copy !req
1490. - North Shore?
- 14 et 5.
Copy !req
1491. C'est exact. Deuxième question.
Copy !req
1492. Trouvez un nombre impair à 3 chiffres
dont la somme égale 12.
Copy !req
1493. Les chiffres sont différents
Copy !req
1494. et la différence entre les deux premiers
Copy !req
1495. est égale à la différence entre...
Copy !req
1496. - Marymount?
- 741.
Copy !req
1497. - C'est exact.
- Merde. J'étais rouillée.
Copy !req
1498. - Où est Cady?
- Elle est sortie.
Copy !req
1499. Elle est en punition.
Copy !req
1500. Ils ne peuvent pas sortir
quand ils sont en punition?
Copy !req
1501. N'oubliez pas de voter
pour le roi et la reine du Printemps.
Copy !req
1502. Ces minables vous représenteront
pendant toute l'année.
Copy !req
1503. Je vote pour Regina George,
car elle s'est fait frapper par un bus.
Copy !req
1504. Je vote pour Cady Heron,
car c'est elle qui l'a poussée.
Copy !req
1505. Elle est censée être en punition,
mais il l'a laissée sortir.
Copy !req
1506. Après 87 minutes
de compétition intense, c'est l'égalité.
Copy !req
1507. En situation d'égalité,
on va en mort subite.
Copy !req
1508. Chaque équipe a le droit
de choisir son adversaire.
Copy !req
1509. - North Shore, qui choisissez-vous?
- La fille. La fille.
Copy !req
1510. Participante Krafft.
Copy !req
1511. Pour Marymount, Mlle Caroline Krafft.
Copy !req
1512. On choisit aussi la fille.
Copy !req
1513. Et pour North Shore, Mlle Cady Heron.
Copy !req
1514. C'est Cady.
Copy !req
1515. Mon Dieu! C'est moi.
Copy !req
1516. Mlle Caroline Krafft aurait eu besoin
de s'épiler les sourcils.
Copy !req
1517. Sa tenue avait l'air d'avoir été choisie
par un prêtre aveugle
Copy !req
1518. et elle avait du rouge à lèvres
bon marché sur ses dents croches.
Copy !req
1519. C'est à ce moment que j'ai compris
que rire de Caroline Krafft
Copy !req
1520. n'allait pas l'empêcher
de me battre à ce tournoi.
Copy !req
1521. Participantes,
trouvez la limite de cette équation.
Copy !req
1522. Traiter quelqu'un de gros
ne rend pas plus mince.
Copy !req
1523. Traiter quelqu'un d'idiot
ne rend pas plus intelligent.
Copy !req
1524. Et gâcher la vie de Regina George
ne m'avait pas rendue plus heureuse.
Copy !req
1525. Tout ce qu'on peut faire dans la vie,
c'est régler le problème devant soi.
Copy !req
1526. La limite est moins un.
Copy !req
1527. Merde. J'avais perdu.
Copy !req
1528. C'est incorrect.
Copy !req
1529. C'est une mort subite.
Copy !req
1530. Si Mlle Heron répond correctement,
son équipe gagnera.
Copy !req
1531. Les limites.
Pourquoi ça ne me disait rien?
Copy !req
1532. Les limites. C'est quand Aaron s'est fait
couper les cheveux.
Copy !req
1533. Mon Dieu! Il était si mignon.
Bon, concentre-toi, Cady.
Copy !req
1534. Qu'y avait-il au tableau,
derrière Aaron?
Copy !req
1535. Si la limite n'approche de rien...
Copy !req
1536. La limite n'existe pas.
Copy !req
1537. La limite n'existe pas!
Copy !req
1538. Les nouveaux champions d'État
Copy !req
1539. - sont les mathlètes de North Shore.
- Hourra!
Copy !req
1540. Que dites-vous de ça?
Copy !req
1541. Vous aimez ça?
Oui! Venez en chercher!
Copy !req
1542. Super. Des blousons
avec des manches en cuir.
Copy !req
1543. - Mlle Afrique, c'est grâce à toi.
- Merci.
Copy !req
1544. Merci, K.G.
Copy !req
1545. On va être superbes avec ça
à la fête du Printemps.
Copy !req
1546. - Oh non! Je n'y vais pas.
- Quoi?
Copy !req
1547. Cady, c'est ta soirée.
Copy !req
1548. Ne laisse pas
ces minables t'empêcher de groover.
Copy !req
1549. As-tu dit "groover" ?
Copy !req
1550. Cady, tu n'as pas
à te punir éternellement.
Copy !req
1551. Mais je suis en punition.
Copy !req
1552. Tu es déjà sortie.
Copy !req
1553. Est-ce que tous nos candidats
Copy !req
1554. pour roi et reine sont sur la scène?
Copy !req
1555. Bon, très bien.
Copy !req
1556. Je voulais juste vous dire
que vous êtes tous des gagnants
Copy !req
1557. et que je suis vraiment heureux
que cette année se termine enfin.
Copy !req
1558. Allons-y.
Copy !req
1559. Le roi du Printemps est
Copy !req
1560. - Shane Oman.
- Oui!
Copy !req
1561. Que dites-vous de ça?
Copy !req
1562. Et la reine du Printemps,
Copy !req
1563. la future coprésidente
du Comité des activités étudiantes,
Copy !req
1564. la gagnante de deux chèques-cadeaux
pour la crêperie Walker Brothers est
Copy !req
1565. Cady Heron.
Copy !req
1566. Où est Cady?
Copy !req
1567. La voici.
Copy !req
1568. Ouah! Merci.
Copy !req
1569. La moitié de cette salle est fâchée
contre moi
Copy !req
1570. et l'autre moitié m'aime seulement
Copy !req
1571. parce qu'elle croit que j'ai poussé
quelqu'un devant un autobus.
Copy !req
1572. Ce n'est pas génial.
Copy !req
1573. Vous n'êtes pas obligée
de faire un discours.
Copy !req
1574. J'ai presque fini, promis.
Copy !req
1575. À tous les gens qui ont été blessés
par le Livre des injures,
Copy !req
1576. j'en suis vraiment désolée.
Copy !req
1577. Je n'ai jamais participé
à une telle soirée auparavant
Copy !req
1578. et quand je pensé
à toutes celles qui voulaient ceci,
Copy !req
1579. à celles qui en ont pleuré...
Copy !req
1580. Selon moi,
on est tous des reines ce soir.
Copy !req
1581. Regardez Jessica López.
Cette robe est magnifique.
Copy !req
1582. Emma Gerber. Cette coiffure doit
avoir pris des heures à faire.
Copy !req
1583. Tu es vraiment très jolie.
Copy !req
1584. Alors...
Copy !req
1585. Pourquoi ce truc est-il si important
pour tout le monde?
Copy !req
1586. C'est juste du plastique. On pourrait...
Copy !req
1587. Le partager.
Copy !req
1588. Un morceau pour Gretchen Wieners,
une des reines du Printemps.
Copy !req
1589. Un morceau pour Janis Ian.
Copy !req
1590. La plupart des gens prennent
la couronne et repartent.
Copy !req
1591. Et un morceau pour Regina George.
Copy !req
1592. Elle s'est fracturé la colonne,
mais a toujours l'air d'une vedette.
Copy !req
1593. Merci.
Copy !req
1594. Et voici pour tout le monde.
Copy !req
1595. M. Duvall,
on termine cette présentation ou non?
Copy !req
1596. Merci.
Copy !req
1597. Passez une bonne soirée,
tout le monde.
Copy !req
1598. Regarde. Je suis reine.
Copy !req
1599. Moi aussi.
Copy !req
1600. - Salut.
- Salut.
Copy !req
1601. On est encore fâchés?
Copy !req
1602. Tu es encore une salope?
Copy !req
1603. Je ne pensé pas.
Copy !req
1604. Tout va bien, alors.
Copy !req
1605. Mon Dieu! J'adore cette chanson!
Copy !req
1606. Je déteste cette chanson.
Copy !req
1607. Je connais cette chanson!
Copy !req
1608. Beau mec à droite.
Copy !req
1609. - Salut, ça va?
- Salut. Je ne pensais pas te voir.
Copy !req
1610. De la part des finissants.
Copy !req
1611. Voici deux chèques-cadeaux pour...
Copy !req
1612. - Merci, le grand.
- Yo! Paix!
Copy !req
1613. Un chèque-cadeau
pour la crêperie Walker Brothers.
Copy !req
1614. Merci.
Copy !req
1615. Félicitations pour le championnat.
Copy !req
1616. J'étais nerveuse. On a fait des limites.
Copy !req
1617. Je pensais que j'allais vomir.
Copy !req
1618. - Ton estomac va bien maintenant?
- Oui.
Copy !req
1619. - Tu as des nausées?
- Non.
Copy !req
1620. - Tu as bu?
- Non.
Copy !req
1621. D'accord. Supal.
Copy !req
1622. - Non.
- Non.
Copy !req
1623. - Ça va?
- Je peux t'aider?
Copy !req
1624. Tu es portoricaine?
Copy !req
1625. - Libanaise.
- J'aime ça.
Copy !req
1626. Si vous êtes curieux,
les Plastiques se sont séparées.
Copy !req
1627. La colonne de Regina a guéri,
et son physiothérapeute
Copy !req
1628. lui a montré comment concentrer
toute sa rage dans le sport.
Copy !req
1629. C'était parfait, car les sportives
n'avaient pas peur d'elle.
Copy !req
1630. Karen a utilisé son talent unique
pour faire la météo du matin.
Copy !req
1631. Bonjour. Ici Karen Smith.
Copy !req
1632. Il fait 20 ºC
Copy !req
1633. et il y a 30 %
de probabilités qu'il pleuve déjà.
Copy !req
1634. Et Gretchen a trouvé
une nouvelle clique
Copy !req
1635. et une nouvelle reine à servir.
Copy !req
1636. Aaron est allé à Northwestern,
alors je le vois les week-ends.
Copy !req
1637. Et moi? Je suis passée
de bête de cirque asociale
Copy !req
1638. à Plastique et de fille la plus haïe
au monde à fille normale.
Copy !req
1639. Salut.
Copy !req
1640. Tout ce qui s'est passé
l'année dernière n'est plus important.
Copy !req
1641. L'école pouvait être un bassin
à requins, mais je savais flotter.
Copy !req
1642. Regina.
Copy !req
1643. Enfin, le monde des filles était en paix.
Copy !req
1644. Hé! Regarde.
Des Plastiques en devenir.
Copy !req
1645. Et si des nouvelles essayaient
de troubler cette paix...
Copy !req
1646. Disons qu'on savait quoi faire.
Copy !req
1647. Je plaisante.
Copy !req