1. MAX
Mi Amor
Copy !req
2. - Nelson.
- ¿Sí, papá?
Copy !req
3. ¿Puedes contestar?
Copy !req
4. Si es tu abuela, dile que no estoy.
Copy !req
5. Sí, hola.
Copy !req
6. No, ella no está.
No lo sé.
Copy !req
7. - ¿ Quién es?
- Es para mamá.
Copy !req
8. - Está en lo de Hélène.
- Pero es Hélène quien llama.
Copy !req
9. ¿Hola, Hélène?
¿Margaret no está en tu casa?
Copy !req
10. Creí que iba a visitarte.
Copy !req
11. Debe haber cambiado de opinión.
Copy !req
12. Sí, se lo diré. Adiós.
Copy !req
13. Hola, Nelson.
Copy !req
14. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
15. ¿Cómo te va?
Copy !req
16. - ¿Adónde has estado?
- Fui a lo de Hélène.
Copy !req
17. Es muy sencillo.
Copy !req
18. Su esposa ha estado alquilando
un pequeño apartamento.
Copy !req
19. - Tengo la dirección aquí mismo.
- ¿Alquila un apartamento?
Copy !req
20. Sí, en una zona de clase trabajadora...
cuarto piso... sin elevador.
Copy !req
21. Tome.
Copy !req
22. Ella está allí todas las tardes...
Copy !req
23. por no más de dos horas y media.
Copy !req
24. Bueno, va todos los días
excepto los domingos.
Copy !req
25. ¿Cree que tiene un amante?
Copy !req
26. Bueno, si nos remitimos a la experiencia,
Copy !req
27. admito que podría tener uno.
Copy !req
28. ¿ Quién es?
Copy !req
29. Ese es el único detalle.
No sabemos quién es.
Copy !req
30. Desde que comenzamos la investigación,
hace unos 10 días,
Copy !req
31. - él no ha salido del apartamento.
- ¿Ni una vez?
Copy !req
32. Ni una vez, Sr. Jones.
Copy !req
33. Pero... ¿cómo alguien puede permanecer
en un apartamento por 10 días
Copy !req
34. sin siquiera salir una vez?
Copy !req
35. Debe gustarle quedarse en casa.
Copy !req
36. O tendrá sus razones.
Quizá se esconde de la policía,
Copy !req
37. quizá está gravemente enfermo,
o es famoso.
Copy !req
38. - Claro.
- Conocíamos a un cantante,
Copy !req
39. un ídolo de verdad,
que nunca salía de su casa.
Copy !req
40. Ud. es un diplomático, Sr. Jones.
Copy !req
41. Ud. está al tanto del hecho
de que vivimos en un mundo peligroso.
Copy !req
42. Todos buscamos un sitio
donde escondernos.
Copy !req
43. ¿Puedo conseguir un duplicado
de la llave?
Copy !req
44. En realidad, eso sería ilegal.
Copy !req
45. - Le recompensaré el esfuerzo.
- Lo que me recuerda,
Copy !req
46. aquí está su factura.
Copy !req
47. No es urgente.
Copy !req
48. De acuerdo.
Copy !req
49. - ¿ Querías algo, Camille?
- Viene la Reina.
Copy !req
50. - ¿Ahora?
- No, en tres meses,
Copy !req
51. en visita oficial.
Aún es un secreto,
Copy !req
52. pero pensé en decírtelo de inmediato.
Copy !req
53. Debes planear la agenda
cultural completa.
Copy !req
54. - Cierto. Bueno, gracias.
- Puedo ayudarte si tú quieres.
Copy !req
55. Es muy amable.
Gracias.
Copy !req
56. - ¿Te veré este fin de semana?
- No puedo estar seguro.
Copy !req
57. ¿Cómo está Margaret?
Copy !req
58. Está muy bien, gracias.
Copy !req
59. - Con permiso...
- Por favor.
Copy !req
60. ¿Señor?
Copy !req
61. Ni una palabra de la Reina.
Copy !req
62. Puedes contar conmigo.
Copy !req
63. Por supuesto, si podemos esclarecer
un poco ese misterio...
Copy !req
64. Por supuesto.
Copy !req
65. - ¿ Qué misterio?
- Ah, nada.
Copy !req
66. ¿Margaret?
Copy !req
67. Soy yo, Peter.
Copy !req
68. Margaret, ¿puedes oírme?
Abre.
Copy !req
69. Abre la puerta.
No está trabada.
Copy !req
70. Señor, soy el esposo de esta mujer.
Copy !req
71. Levántese, por favor.
Copy !req
72. No tema. No tenemos que hacer
un escándalo.
Copy !req
73. Por favor levántese.
No estoy armado.
Copy !req
74. ¿Dónde están sus ropas?
Copy !req
75. Por favor vístase y permite discurso.
Copy !req
76. ¿De dónde es?
Copy !req
77. ¿Adónde vas, Peter?
Copy !req
78. ¿Están solos, Uds. dos?
Copy !req
79. Bueno, sí, claro.
Copy !req
80. ¿ Y los otros días también?
Copy !req
81. Sí, los otros días también.
Copy !req
82. No puedo creerlo.
Simplemente no puedo creerlo.
Copy !req
83. Creo que están esperándonos
a nosotros para irse.
Copy !req
84. Me parece completamente irreal.
Pensé que te conocía bien,
Copy !req
85. y de repente, esto.
Copy !req
86. Peter, ¿puedes pedir la cuenta?
Copy !req
87. Dime una sola cosa, honestamente.
Copy !req
88. ¿Este mono es tu amante?
Copy !req
89. Sí.
Copy !req
90. Pero es imposible.
Copy !req
91. Margaret, ¿qué te ha pasado?
¿Te has vuelto completamente loca?
Copy !req
92. Estoy cansada, Peter.
Vamos a la cama.
Copy !req
93. Acabo de descubrir
que eres la amante de un mono,
Copy !req
94. ¿ y me dices ´´Vamos a la cama´´?
Copy !req
95. Pero quiero entender, Margaret.
Copy !req
96. ¿Puedes ponerte en mi posición
por un momento?
Copy !req
97. Quiero saberlo todo.
Desde el principio.
Copy !req
98. - ¿ Qué, por ejemplo?
- Tu vida sexual, por ejemplo.
Copy !req
99. ¿ Qué haces con él?
Copy !req
100. Yo no te pregunto
sobre tu vida sexual con Camille.
Copy !req
101. - Eso no es lo mismo.
- Claro que sí.
Copy !req
102. ¿Por qué escogiste un mono?
Copy !req
103. El también me eligió a mí.
Copy !req
104. ¿Nos vamos?
Copy !req
105. ¿No vas a dejar nada?
Copy !req
106. - ¿Cuánto pagas por mes?
- ¿ Qué cosa?
Copy !req
107. - Por el apartamento.
- Ah, no mucho.
Copy !req
108. - 2.000 francos.
- Bueno...
Copy !req
109. ¿Por qué no lo traes a casa?
Copy !req
110. No lo dices en serio.
Copy !req
111. Ya no somos niños. Debemos encontrar
algún modo de manejarlo.
Copy !req
112. ¿ Y Nelson?
Copy !req
113. Le encantará.
Copy !req
114. Lo digo en serio.
Podemos vivir todos juntos.
Copy !req
115. Está fuera de discusión.
Copy !req
116. ¿ Qué hace solo por las noches?
Copy !req
117. Duerme.
Copy !req
118. - Margaret, estoy seguro que es posible.
- ¿ Qué cosa?
Copy !req
119. - ¿ Que todos vivamos juntos?
- Sí.
Copy !req
120. Los celos son una enfermedad
que nadie puede controlar.
Copy !req
121. Si lo que quieres es darme celos,
entonces déjalo donde está.
Copy !req
122. Un día sacaré la pistola y le dispararé.
Copy !req
123. Quizá tengas razón.
Copy !req
124. Podríamos intentarlo.
Copy !req
125. Nelson.
Copy !req
126. - ¿Cómo estuvo?
- Tiene un poco de miedo. Max.
Copy !req
127. Sal ahora. Despacio.
Copy !req
128. No tengas miedo.
No te preocupes, no te abandonaré.
Copy !req
129. - ¿Se llama Max?
- Sí, se llama Max.
Copy !req
130. - ¿ Quién es?
- Soy yo, María.
Copy !req
131. Hola...
Copy !req
132. Cálmate, cálmate, María.
Copy !req
133. Por aquí.
Copy !req
134. Espera aquí. Abriré yo.
Copy !req
135. Bien. Ya pueden entrarlo.
Copy !req
136. Vamos, Max. Adentro.
Copy !req
137. Vamos, Max. Sal.
Copy !req
138. - lré yo.
- Adelante, pero tenga cuidado.
Copy !req
139. Los chimpancés tienen mucha fuerza.
Copy !req
140. Sí, lo sé.
Copy !req
141. Vamos, Max, ven.
Ven aquí. No temas.
Copy !req
142. Vamos. Ven a mí.
Copy !req
143. ¿Es un gorila?
Copy !req
144. No, María.
Es un chimpancé.
Copy !req
145. No temas.
Copy !req
146. Ven aquí. Ven a mí.
Copy !req
147. Ahí está, Max, bien.
Copy !req
148. Lo hizo. Entró.
Copy !req
149. Listo.
Copy !req
150. Adiós, señor.
Copy !req
151. ¿María?
Copy !req
152. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
153. Hola, papá.
Copy !req
154. - ¿Cómo estás?
- Bien. ¿ Y tú?
Copy !req
155. Estoy bien.
Copy !req
156. ¿No fuiste a la embajada hoy?
Copy !req
157. No.
Copy !req
158. - ¿ Y mamá?
- Sigue en el cuarto.
Copy !req
159. ¿Con Max?
Copy !req
160. ¿ Y todo está bien?
Copy !req
161. Espera un segundo.
Copy !req
162. Margaret, soy yo.
¿Está todo bien?
Copy !req
163. Sí, todo está bien, Peter.
Copy !req
164. No entres, por favor.
Copy !req
165. ¿Entonces no me necesitas?
Copy !req
166. No, en absoluto.
Copy !req
167. - ¿Saldrás pronto?
- Sí.
Copy !req
168. Sí, en un rato.
Déjanos solos, ¿quieres?
Copy !req
169. Ah, no esperaba encontrarte aquí.
Copy !req
170. - ¿ Qué pasa?
- Vine a ver a Margaret.
Copy !req
171. Para conversar un poco.
Copy !req
172. ¿Conversar? ¿Sobre qué?
Copy !req
173. Sobre ti.
Copy !req
174. Bueno, Margaret no está.
Copy !req
175. Bueno, ¿puedo pasar igual?
Copy !req
176. De hecho, tengo compañía.
Copy !req
177. ¿ Quién?
Copy !req
178. - ¿El detective?
- No, el detective no.
Copy !req
179. - ¿ Qué fue ese ruido?
- No era nada.
Copy !req
180. Alguien en la cocina.
Copy !req
181. ¿ Y por qué fue que contrataste
a un detective?
Copy !req
182. ¿ Qué tratabas de descubrir?
Copy !req
183. Nada importante.
Copy !req
184. - Hola, Nelson.
- Hola, Camille.
Copy !req
185. - ¿A qué hora regresará Margaret?
- No tengo idea.
Copy !req
186. No sé dónde está.
Copy !req
187. Toma, dale esto a tu madre.
Copy !req
188. ¿Me estás ocultando algo?
Copy !req
189. Claro que no. ¿Por qué?
Copy !req
190. ¿Te veré uno de estos días?
Copy !req
191. Claro que sí.
Nos veremos mañana.
Copy !req
192. Descubriré lo que está pasando.
Copy !req
193. - Te lo prometo.
- Adiós.
Copy !req
194. ¿Por qué dijiste que mamá no estaba?
Copy !req
195. ¿Nelson?
Copy !req
196. Nelson, ¿dónde estás?
Copy !req
197. Aquí.
Copy !req
198. Nelson, ¿qué haces allí?
Regresa de inmediato.
Copy !req
199. - Estoy observando.
- Ya te dije que no fueras allí.
Copy !req
200. - Regresa, Nelson.
- No, me quedaré aquí.
Copy !req
201. Hoy probaremos un
pequeño experimento.
Copy !req
202. Desayunaremos, los tres juntos.
Copy !req
203. ¿Es verdad?
¿Lo dejaremos entrar?
Copy !req
204. Sí. Sí, así es.
Copy !req
205. Pero asegúrate que todas las puertas
del living estén cerradas, ¿sí?
Copy !req
206. Y si lo ves moverse mucho,
no te enloquezcas
Copy !req
207. y no te muevas.
Copy !req
208. lré a buscarlo.
Copy !req
209. ¿Max?
Copy !req
210. Max, ven.
Copy !req
211. Ven.
Copy !req
212. Salgamos. Ven aquí.
Copy !req
213. Por aquí.
Copy !req
214. Hola, Max.
Copy !req
215. Por aquí.
Copy !req
216. Nelson.
Copy !req
217. Siéntate y comamos.
Copy !req
218. Max, ven aquí.
Copy !req
219. Ven a sentarte.
Copy !req
220. Bien hecho. Vamos.
Copy !req
221. Miar.
Copy !req
222. Come.
Copy !req
223. ¿Por qué?
Copy !req
224. ¿ Qué pasa?
¿ Quién trabó la puerta?
Copy !req
225. Nelson, ¿puedes abrir, por favor?
Copy !req
226. Estamos haciendo
un pequeño experimento.
Copy !req
227. Hola, Max.
Copy !req
228. Estréchale la mano, Max.
Copy !req
229. ¿Cómo estás esta mañana?
Copy !req
230. Hace 10 días que está con nosotros.
Copy !req
231. Creí que era hora
de que nos acompañara.
Copy !req
232. He leído que no les gustan
los niños para nada.
Copy !req
233. María, no temas.
No son peligrosos.
Copy !req
234. - Dame eso.
- María, ¿qué tienes en la cara?
Copy !req
235. No... lo sé.
Copy !req
236. Me pareció de repente.
Copy !req
237. ¿ Viste algún doctor?
Copy !req
238. - No, señor.
- Deberías hacerlo.
Copy !req
239. - Parece un eczema.
- Y su cara está toda hinchada.
Copy !req
240. Vamos, Nelson.
Apúrate o llegarás tarde.
Copy !req
241. Un día fui al zoológico
con una amiga,
Copy !req
242. no sé por qué...
Copy !req
243. lo vi, y el me miró.
Copy !req
244. Se quedó observándome
un buen rato.
Copy !req
245. Le di algo para comer.
Copy !req
246. Lo encontré muy atractivo.
Copy !req
247. Al día siguiente, regresé sola
Copy !req
248. y él me reconoció.
Copy !req
249. Y me observó de nuevo
por mucho tiempo.
Copy !req
250. Hablé con uno de los guardias,
quien me dijo que lo habían comprado
Copy !req
251. de un circo que se había
ido en bancarrota.
Copy !req
252. Pero no era feliz en el zoológico.
Copy !req
253. Se sentía solo.
Copy !req
254. Se negó a tener ningún contacto
con los otros monos.
Copy !req
255. El guardia me dijo que si lo quería,
Copy !req
256. me lo podía llevar por un buen precio.
Copy !req
257. Eso es todo.
Copy !req
258. Como amor a primera vista.
Copy !req
259. Tienes un rasguño aquí.
Copy !req
260. No es nada.
Copy !req
261. Podría haber escogido un mejor día
para su fiesta de cumpleaños.
Copy !req
262. No te olvides las flores.
Copy !req
263. ¿ Quieres irte a casa?
Copy !req
264. Te estás tardando, Hélène.
Copy !req
265. - ¿No te queda?
- Sí, me queda.
Copy !req
266. ¿ Vienes? Los Bechels han llegado.
Copy !req
267. Dime, cuando dices que vienes a verme,
¿a quién vienes a ver?
Copy !req
268. ¿Regresó Archibald?
Copy !req
269. No.
Copy !req
270. Entonces es alguien nuevo.
¿Lo conozco?
Copy !req
271. No.
Copy !req
272. ¿Peter lo sabe?
Copy !req
273. Discúlpame, Hélène.
Copy !req
274. ¿Hola? Sí, mamá.
Copy !req
275. No, no puedo hablar ahora.
Tengo invitados.
Copy !req
276. Sí. Está bien, ¿me llamas mañana?
Copy !req
277. Cuídate. Adiós.
Copy !req
278. - ¿Te gusta?
- Mucho.
Copy !req
279. Suena como un collie.
Copy !req
280. ¿ Y ese?
Copy !req
281. Un perro callejero, seguro.
Copy !req
282. Probablemente sea la bestia
que me atacó.
Copy !req
283. El collie es de nuestros vecinos.
Copy !req
284. No has venido a cazar
con nosotros últimamente.
Copy !req
285. Cierto... ando muy ocupado.
Copy !req
286. - Te preparas para la Reina.
- Así es. Pero...
Copy !req
287. Creo que oigo a un bulldog.
Copy !req
288. ¿ Qué es eso?
Copy !req
289. Eso podría ser...
Copy !req
290. ¿María?
Copy !req
291. ¿Puedes abrir la puerta?
Copy !req
292. - Buenas noches, señor.
- Buenas noches.
Copy !req
293. - ¿Ud. Es María?
- Pase por favor.
Copy !req
294. - ¿ Qué le pasó en la cara?
- Llegó el Sr. Archibald.
Copy !req
295. ¿Archibald?
Copy !req
296. Buenas noches. Quería venir
para su cumpleaños.
Copy !req
297. Gracias, Archibald.
Es muy amable.
Copy !req
298. - ¿Cuándo llegó?
- Recién. Vengo del aeropuerto.
Copy !req
299. - ¿ Viene desde el Líbano?
- Sí. Hola.
Copy !req
300. Hola, Archibald.
Copy !req
301. Archie, estás empapado.
¿No quieres cambiarte la ropa?
Copy !req
302. No, estoy bien.
Copy !req
303. Al menos cámbiate la chaqueta.
lré a buscarte algo.
Copy !req
304. - ¿ Ya has cenado?
- Bueno...
Copy !req
305. Sí, en el avión.
Si le puedes llamar cena a eso.
Copy !req
306. La comida en los aviones
solía ser mucho mejor.
Copy !req
307. Hola.
Copy !req
308. Hola, Archibald.
Copy !req
309. ¿ Quieres postre?
Copy !req
310. - Sí. Me sentaré con Uds.
- Seguro. ¿María?
Copy !req
311. Por favor trae una silla
y un plato más.
Copy !req
312. - Sí, señora.
- Toma. Ponte esto.
Copy !req
313. Se suponía que debía llegar
más temprano,
Copy !req
314. pero con este clima,
el vuelo se demoró.
Copy !req
315. Debe haber habido mucha turbulencia.
Copy !req
316. Sí, fue algo serio.
Copy !req
317. Ven aquí, Archibald.
Copy !req
318. - Lléveselo, por favor.
- ¿María?
Copy !req
319. ¿ Qué le pasó?
¿ Qué tiene en el rostro?
Copy !req
320. No sabemos lo que es.
No le gusta hablar de ello.
Copy !req
321. - ¿ Qué son esos gritos?
- Es un animal.
Copy !req
322. - ¿ Qué animal?
- Adivinación.
Copy !req
323. ¿Un poodle viejo?
Copy !req
324. ¿O un perro japonés?
Copy !req
325. - No es un gato salvaje, espero.
- No.
Copy !req
326. Es solo Max.
Copy !req
327. - ¿ Quién es Max?
- Es Max.
Copy !req
328. Es un mono.
Copy !req
329. Un chimpancé.
Copy !req
330. Se asustó con la tormenta
y los perros, es todo.
Copy !req
331. ¿Traigo el café ahora?
Copy !req
332. ¿Tienen un mono?
¿Aquí en casa?
Copy !req
333. - Sí.
- Me gustaría verlo.
Copy !req
334. - No, gracias.
- Me encantaría. Soy muy curioso.
Copy !req
335. ¿Por qué siempre me contradices?
Copy !req
336. Creo que deberías ir por él.
Copy !req
337. - ¿Estás seguro?
- Sí. ¿Por qué no?
Copy !req
338. Se los advierto, es bastante grande.
Copy !req
339. Hace 10 años, en Sumatra,
teníamos un orangután.
Copy !req
340. ¿Recuerdas?
Copy !req
341. No hagan ningún movimiento brusco
y eviten gritar.
Copy !req
342. Actúen como si un nuevo invitado
hubiera llegado.
Copy !req
343. No tengan miedo.
Copy !req
344. Aquí viene.
Copy !req
345. Max, devuélvelo.
Copy !req
346. Dámelo.
Copy !req
347. No te muevas, lo tomará
como una amenaza.
Copy !req
348. Siéntate, por favor.
Copy !req
349. Max, Max, escúchame.
Copy !req
350. Cálmate, o regresa a tu cuarto.
Copy !req
351. Cálmate.
Copy !req
352. Max, ven a sentarte.
Copy !req
353. - Buenas noches, Max.
- Buenas noches, Max.
Copy !req
354. Buenas noches, Max.
Copy !req
355. No juegues con eso.
Copy !req
356. Pobrecito, siempre encerrado
en su cuarto.
Copy !req
357. - ¿Cuántos años tiene?
- No lo sabemos.
Copy !req
358. Pero tiene el tamaño de un adulto.
Copy !req
359. Dicen que los chimpancés
son muy parecidos a los humanos.
Copy !req
360. Son como nuestros primos.
Copy !req
361. Lo siento, pero no me parece
que seamos de la misma familia.
Copy !req
362. Ah, casi me olvido.
Copy !req
363. - ¿Tiene hambre?
- ¿Crees que tenga hambre?
Copy !req
364. ¿ Quieres un poco de comida?
Copy !req
365. Max, no hagas eso. Para.
Copy !req
366. ¿Sabe ir al baño?
Copy !req
367. - ¿Hace sus cosas donde le dicen?
- Es muy limpio.
Copy !req
368. Esto es para ti.
Lo encontré en una excavación.
Copy !req
369. 1000 AC. ¿Te gusta?
Copy !req
370. Gracias, Archibald. Es bellísimo.
Copy !req
371. Está molesto.
Copy !req
372. No está acostumbrado a andar
con tanta gente.
Copy !req
373. - Eso, y la tormenta.
- ¿ Qué hace?
Copy !req
374. Está muy encariñado con Margaret.
Copy !req
375. Ya veo.
Copy !req
376. - Max, no.
- ¿Siempre es así?
Copy !req
377. Parece que es macho.
Copy !req
378. Basta. Basta.
Copy !req
379. Basta, Max. Suficiente.
Copy !req
380. Margaret, creo que será mejor
que lo lleves a su cuarto,
Copy !req
381. de lo contrario creo
que arruinará nuestra velada.
Copy !req
382. Ese perro otra vez.
Copy !req
383. Me está cansando.
Copy !req
384. Es fascinante observar
a los monos.
Copy !req
385. ¿Eso crees?
Copy !req
386. Es como ver un reflejo
de nuestro pasado en el espejo.
Copy !req
387. Estoy seguro que la gente
viene a verlo tener relaciones.
Copy !req
388. - ¿Tú crees?
- Estoy segura.
Copy !req
389. Tengo una amiga que vive sola
con un perro enorme.
Copy !req
390. Es divorciada.
Todos andan especulando.
Copy !req
391. ¿Dices que el perro es su amante?
Copy !req
392. Bueno, no es imposible.
Copy !req
393. ¿ Y con un mono qué?
Copy !req
394. ¿Cómo que con un mono qué?
Copy !req
395. ¿Conoces alguna mujer
que tenga relaciones con un mono?
Copy !req
396. No.
Copy !req
397. Qué espantoso.
Copy !req
398. ¿ Qué, crees que sea más difícil
que con un perro?
Copy !req
399. Ay, sí. Además, es tan rápido.
Copy !req
400. Dos o tres segundos y se acabó.
Copy !req
401. - ¿En serio? ¿Tan rápido?
- Bueno, ve por tú mismo.
Copy !req
402. ¿Crees que podrías tener relaciones
con un mono?
Copy !req
403. - Bueno, ¿por qué lo preguntas?
- Me gustaría saberlo.
Copy !req
404. Uds. las mujeres
tienen tantos secretos.
Copy !req
405. ¿ Quieres verme tener relaciones
con un mono?
Copy !req
406. No, no dije eso.
Copy !req
407. ¿Por qué me trajiste aquí?
Copy !req
408. ¿María?
Copy !req
409. ¿ Qué dijo el doctor?
Copy !req
410. Dijo que es una alergia.
Copy !req
411. ¿Una alergia a qué?
Copy !req
412. Al cabello de mono.
Copy !req
413. - ¿Está seguro?
- Eso fue lo que dijo.
Copy !req
414. - ¿Entonces?
- Entonces me voy.
Copy !req
415. Ya empaqué mis valijas
y estoy lista para irme.
Copy !req
416. - ¿Tan pronto?
- O puede librarse del mono.
Copy !req
417. No puedo quedarme un día más, señora.
El doctor dijo que es serio.
Copy !req
418. Hasta podría perder el cabello.
Copy !req
419. Ya no me queda mucho.
Copy !req
420. Escúchame, María.
No puedo deshacerme de Max.
Copy !req
421. No tan de repente. ¿Comprendes?
Copy !req
422. ¿En serio? Entonces me marcho.
Copy !req
423. Escucha, tenía que salir
con mi esposo esta noche,
Copy !req
424. pero tómate la semana libre.
Seguro que todo mejorará.
Copy !req
425. Debo irme, pero al menos
quédate esta noche.
Copy !req
426. Por favor.
Copy !req
427. - ¿Archibald?
- Hola.
Copy !req
428. - Hola.
- ¿Salías?
Copy !req
429. Estaba por hacerlo.
Peter me espera en la oficina.
Copy !req
430. - Este es el Dr. Mischler.
- Encantada.
Copy !req
431. Buenas tardes, señora.
Copy !req
432. El Dr. Mischler es un neuropsiquiatra.
Copy !req
433. ¿De veras?
Copy !req
434. Creí que quizá podría ayudarte.
Copy !req
435. - ¿Ayudarme?
- Sí.
Copy !req
436. ¿Crees que necesito a un doctor?
Copy !req
437. He estado de viaje demasiado tiempo.
Es mi culpa.
Copy !req
438. ¿De qué hablas?
Copy !req
439. Oye, el Dr. Mischler puede
darte mucha comprensión.
Copy !req
440. Ha visto casos muy raros y complejos.
Copy !req
441. Y como parece que tu esposo no te cuida,
pensé en hacerlo yo.
Copy !req
442. ¿ Y crees que necesito un neuropsiquiatra
porque estuviste afuera?
Copy !req
443. Estás minimizando los hechos, Margaret.
Copy !req
444. Podrías al menos contarme
la verdad, Margaret.
Copy !req
445. - Es lo mínimo que podrías hacer.
- ¿Por qué?
Copy !req
446. ¿Por qué? Por nuestra amistad.
Copy !req
447. O lo nuestro se ha terminado, dímelo.
Copy !req
448. - Entonces te lo diré.
- ¿ Qué está pasando?
Copy !req
449. Está bien, la excavación está tardando
más de lo esperado,
Copy !req
450. pero no me has enviado una sola carta.
Copy !req
451. - Llego tarde, Archibald.
- Escúchame.
Copy !req
452. Entiendo que, por sentirse sola,
una mujer puede cometer una locura.
Copy !req
453. Te prometo que esto no es tu culpa.
Copy !req
454. No entiendo tu reacción.
La de tu esposo menos aún.
Copy !req
455. Lo único que puedo decirte
es que deberías buscar ayuda.
Copy !req
456. Necesitas ayuda urgentemente.
Copy !req
457. Una pocas sesiones
y un tratamiento liviano...
Copy !req
458. Le dije que no trajera flores.
Copy !req
459. Tenía razón.
Copy !req
460. Parece que el perro ya se tranquilizó.
Copy !req
461. Creo que la presencia de Max
lo excita.
Copy !req
462. Ya se acostumbrará.
Copy !req
463. María, ¿estás aquí?
Copy !req
464. - Peter, ven rápido.
- ¿ Qué pasó?
Copy !req
465. Max ha desaparecido.
Copy !req
466. - ¿ Quién abrió la ventana?
- No me mires así. Yo no estaba aquí.
Copy !req
467. - ¿ Quizá María?
- Quizá el lo abrió él mismo.
Copy !req
468. Lo veo. Enseguida regreso.
Copy !req
469. Vamos, Max. Sé un buen muchacho.
Copy !req
470. No puedes andar afuera
a estas horas de la noche.
Copy !req
471. Max, Margaret se preocupará.
Copy !req
472. Por favor, Max.
Hazlo por ella.
Copy !req
473. Lo siento, no hemos oído nada
sobre un chimpancé
Copy !req
474. ni aquí en París
ni en los suburbios.
Copy !req
475. Pero es un animal grande.
Copy !req
476. Si realmente se ha perdido,
lo encontraremos.
Copy !req
477. ¿Adónde iría un mono
cuando se siente solo?
Copy !req
478. Ya es bastante difícil adivinar
cuando se trata de humanos, así que...
Copy !req
479. - Con permiso.
- Gracias.
Copy !req
480. Quizá se enamoró de otra.
Copy !req
481. No.
Copy !req
482. Buenas tardes, señora.
Copy !req
483. Buenas tardes, María.
Te ves mejor.
Copy !req
484. Sí, todo desapareció
en solo tres días.
Copy !req
485. Me preguntaba si podría regresar.
Copy !req
486. ¿Sabes qué Max ha escapado?
Copy !req
487. Sí, el conserje me lo dijo.
Copy !req
488. Por eso he venido.
Copy !req
489. María, ¿tú abriste la ventana?
Copy !req
490. No, señor.
Copy !req
491. Vamos, María.
Copy !req
492. Adiós, Nelson.
Copy !req
493. - Adiós, cariño.
- Adiós.
Copy !req
494. Todo fue un sueño.
Copy !req
495. Una clase de utopía.
Copy !req
496. Creo que lo mejor será
olvidarnos de todo
Copy !req
497. y volver a alguna forma
de vida normal y ordinaria.
Copy !req
498. Sé que es difícil.
Copy !req
499. Si necesitas algo estaré aquí para ti.
Copy !req
500. Me había acostumbrado a él.
Copy !req
501. Se había empezado a encariñar contigo.
Copy !req
502. ¿ Quiere alguna otra cosa, señora?
Copy !req
503. No, gracias, María.
Copy !req
504. Ha vuelto.
Copy !req
505. Max.
Copy !req
506. ¿Dónde has estado?
Copy !req
507. Te ves más delgado.
Copy !req
508. Estás temblando.
Copy !req
509. Debes haber tenido mucho frío.
Copy !req
510. Toma.
Copy !req
511. Nunca me amaste de ese modo.
Copy !req
512. Para la tarde, hemos propuesto
Copy !req
513. una visita al Centro Georges Pompidou
en Baeubourg,
Copy !req
514. pero Su Majestad prefiere ir
al criadero de caballos en Compiègne.
Copy !req
515. Su Excelencia, damas y caballeros,
eso es todo por ahora.
Copy !req
516. Muchas gracias a todos.
Copy !req
517. ¿Estás bien?
Copy !req
518. Pareces más y más cansado
últimamente,
Copy !req
519. alejado.
Copy !req
520. A veces siento ganas
de irme un tiempo.
Copy !req
521. Ven a mi casa.
Puedes esconderte allí.
Copy !req
522. Nadie te molestará.
Copy !req
523. - Sí, quizá lo haga.
- Ven esta noche.
Copy !req
524. Te tendré una sorpresa.
Copy !req
525. - ¿De acuerdo?
- Muy bien.
Copy !req
526. Ah, finalmente.
Copy !req
527. - Lamento llegar tarde. ¿Puedo pasar?
- Por supuesto. Pasa.
Copy !req
528. - ¿ Ya comiste?
- No, no, pero no tengo hambre.
Copy !req
529. - Gracias.
- ¿Caliento algo?
Copy !req
530. No, no quiero nada, en serio.
Gracias. Toma.
Copy !req
531. - ¿Has estado bebiendo?
- Sí, un poco.
Copy !req
532. Peter, este es mi amigo Roger.
Copy !req
533. - Es zoólogo.
- ¿De veras?
Copy !req
534. LA BESTlA ENARDEClDA
Copy !req
535. Ha escrito libros maravillosos
sobre los lobos.
Copy !req
536. Y ha vivido dos años en medio
de la selva africana, ¿ verdad?
Copy !req
537. Dos años y medio.
Copy !req
538. Me imagino que tienes varias preguntas.
Copy !req
539. ¿Sí? ¿ Qué preguntas?
Copy !req
540. Bueno, yo tengo una.
Copy !req
541. Dime, Roger,
¿han habido historias románticas
Copy !req
542. entre mujeres y animales?
Copy !req
543. - Es muy posible.
- ¿Por ejemplo?
Copy !req
544. Lo vemos con los perros.
Es hasta muy frecuente.
Copy !req
545. Los japoneses solían contar
una historia romántica muy bella
Copy !req
546. entre un caballo y una jovencita.
Copy !req
547. ¿Un caballo?
Copy !req
548. ¿ Y con animales salvajes?
Copy !req
549. No es tan frecuente.
Copy !req
550. En Canadá, durante la guerra,
Copy !req
551. un oso hizo el amor
con dos mujeres.
Copy !req
552. ¿ Y con monos?
Copy !req
553. ¿Te refieres a relatos verídicos
Copy !req
554. entre monos y mujeres?
Copy !req
555. Sí.
Copy !req
556. No sabemos de muchos.
Copy !req
557. Mujeres semidesnudas
raptadas por gorilas...
Copy !req
558. es ficción europea.
Copy !req
559. ¿Es posible una aventura romántica?
Copy !req
560. ¿Cómo la que describió
entre la jovencita y el caballo?
Copy !req
561. ¿Podría imaginarse algo así
con un mono?
Copy !req
562. No hablo de sexo
Copy !req
563. o siquiera el afecto
que se puede sentir por un perro.
Copy !req
564. Hablo de amor.
Copy !req
565. ¿El amor es posible solo entre miembros
de la misma especie?
Copy !req
566. ¿O un caballo puede enamorarse
de una víbora?
Copy !req
567. ¿O con un cerezo?
Copy !req
568. No que yo sepa.
Copy !req
569. Pero si sucediera,
especialmente con una mujer,
Copy !req
570. haría un libro estupendo.
Copy !req
571. ¿Ud. Sabe de una relación de ese tipo,
Copy !req
572. con un mono, quizás?
Copy !req
573. No, nada específico.
Copy !req
574. Eso sería un tremendo evento.
Copy !req
575. Se podrían instalar micrófonos
en el cuarto de esa mujer.
Copy !req
576. O hasta una cámara.
Copy !req
577. Con su permiso, por supuesto.
Copy !req
578. Es un best-seller garantizado.
Copy !req
579. ¿Una mujer podría tener un hijo
con un mono?
Copy !req
580. Absolutamente no.
Copy !req
581. Lo sé por cierto.
Copy !req
582. Bueno, Roger,
muchísimas gracias.
Copy !req
583. Eso fue muy interesante.
Copy !req
584. Se está haciendo tarde.
Debo irme.
Copy !req
585. Te veré pronto.
Copy !req
586. Gracias de nuevo
por la maravillosa cena.
Copy !req
587. - Buenas noches, señor Jones.
- Buenas noches.
Copy !req
588. ¿Por qué no me dijiste la verdad?
Copy !req
589. ¿Sigues sin querer hablar
de lo que haces en privado?
Copy !req
590. Ay, Peter, por amor de Dios.
Copy !req
591. ¿Realmente estás satisfecha
con cómo están las cosas?
Copy !req
592. Quizá.
Copy !req
593. ¿ Qué dirías...
Copy !req
594. si te fuera a pedir que escogieras
entre él y yo?
Copy !req
595. Los amo a los dos.
Copy !req
596. ¿Pero si fuera a forzarte
a que escogieras?
Copy !req
597. No puedes forzarme.
Copy !req
598. Tú lo sabes.
Copy !req
599. ¿En qué piensas?
Copy !req
600. Estoy pensando en ti.
Copy !req
601. Como dijiste,
podrías fácilmente matar a Max.
Copy !req
602. - ¿Matar a Max?
- Nadie te culparía.
Copy !req
603. Nadie te acusaría.
Copy !req
604. En primer lugar,
porque es mi amante,
Copy !req
605. pero también porque es un animal.
Copy !req
606. Esta es la llave del cuarto de Max.
Copy !req
607. La dejaré aquí.
Copy !req
608. Sé que no matarías a Max
solo para lastimarme,
Copy !req
609. pero si lo quieres hacer,
puedes hacerlo.
Copy !req
610. Sin ningún riesgo.
Copy !req
611. Mire, se me corrió la media.
Copy !req
612. Debo ir a casa a cambiarme.
¿Me ayuda?
Copy !req
613. No, gracias, señorita.
Copy !req
614. ¿Pero quizá querría venir a mi casa?
Copy !req
615. ¿Por qué no? Son 600 francos.
Copy !req
616. Por aquí.
Copy !req
617. Siempre soñé con tener
un sitio como este.
Copy !req
618. Me encanta el estilo.
¿Dónde está el cuarto?
Copy !req
619. Un momento. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
620. - Françoise.
- Françoise.
Copy !req
621. Françoise, lo que voy a pedirte
Copy !req
622. parecerá un poco extraño.
Copy !req
623. ¿En serio? No pareces raro.
Copy !req
624. No, no es para mí.
Copy !req
625. Ven conmigo.
Copy !req
626. Ah, la llave.
Copy !req
627. Espérame aquí.
Copy !req
628. - Mis disculpas.
- No es nada.
Copy !req
629. Este es...
Copy !req
630. Max.
Copy !req
631. Hola, Max.
Copy !req
632. ¿ Quieres que tenga relaciones con él?
Copy !req
633. Sí, me gustaría eso.
Copy !req
634. - ¿Tú observarás
- Sí.
Copy !req
635. ¿Te gusta mirar?
Copy !req
636. No lo sé.
Nunca había hecho esto antes.
Copy !req
637. Por eso me gustaría hacerlo.
Quiero ver qué sucede.
Copy !req
638. - ¿Ese es un gorila?
- No, es un chimpancé.
Copy !req
639. ¿ Y los chimpancés pueden tener
relaciones con las mujeres?
Copy !req
640. Pueden.
Copy !req
641. Muy bien, entonces te costará el doble.
Copy !req
642. Bien, de acuerdo.
Copy !req
643. Despacio.
Copy !req
644. Te he traído un pequeño regalito.
Copy !req
645. ¿ Qué se supone que haga exactamente?
Copy !req
646. No lo sé.
Copy !req
647. Quítate la ropa
Copy !req
648. y acuéstate en la cama.
Copy !req
649. - Sólo durará unos segundos.
- ¿En serio?
Copy !req
650. Eso es lo que oí.
Copy !req
651. - ¿ Ya ha tenido relaciones con mujeres?
- Sí, ya lo hizo.
Copy !req
652. - ¿Muchas veces?
- Muchísimas.
Copy !req
653. ¿Es amable?
No me morderá, ¿ verdad?
Copy !req
654. Es muy gentil.
Copy !req
655. Y se ve muy feliz.
Copy !req
656. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
657. Lo conozco bien.
Copy !req
658. - ¿Me dejo puestas las medias?
- ¿ Qué crees tú?
Copy !req
659. lgual ya están arruinadas.
Copy !req
660. Hola, Max.
Copy !req
661. ¿ Ves? Estoy desnuda, igual que tú.
Copy !req
662. Espera, Françoise.
Toma esto.
Copy !req
663. - ¿Habla francés o inglés?
- Es bilingüe.
Copy !req
664. Ves, todo esto es para ti.
Copy !req
665. Jamás había usado una manzana
para seducir a alguien.
Copy !req
666. Sí.
Copy !req
667. Muy bien.
Copy !req
668. ¿Me das un mordisco?
Copy !req
669. Me temo que no soy su tipo.
Copy !req
670. Tienes razón.
Copy !req
671. Lo siento.
Copy !req
672. Adiós, Max.
No te guardo rencor.
Copy !req
673. ¿ Quién es esa mujer?
Copy !req
674. - ¿Camille?
- No.
Copy !req
675. No, era una puta.
Copy !req
676. LA contraté para Max, no para mí.
Copy !req
677. ¿ Qué pasó?
Copy !req
678. ¿Te lastimaría saber que Max
hizo el amor con otra mujer?
Copy !req
679. - ¿Lo hizo?
- Sí.
Copy !req
680. No te creo.
Copy !req
681. Tienes razón.
Copy !req
682. - ¿ Qué pasa, Peter?
- Debo saberlo.
Copy !req
683. Debo estar seguro.
Copy !req
684. ¿Sabes lo que me gustaría?
¿Sabes lo que me aliviaría?
Copy !req
685. Observarte... a los dos...
cuando hacen el amor.
Copy !req
686. Jamás.
Copy !req
687. Me gustaría hacerte el amor
esta noche.
Copy !req
688. Si así lo quieres.
Copy !req
689. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
690. Bien.
Copy !req
691. ¿Fue bueno?
Copy !req
692. Sí.
Copy !req
693. ¿Fue tan bueno como con él?
Copy !req
694. Peter... no.
Copy !req
695. Pero necesito saberlo.
¿Puedes entender que necesito saberlo?
Copy !req
696. De otro modo me volveré loco.
No puedo pensar en otra cosa.
Copy !req
697. - ¿Adónde vas?
- Voy al cuarto del fondo.
Copy !req
698. - lré contigo.
- No.
Copy !req
699. - ¿Por qué insistes con vernos?
- Para asegurarme.
Copy !req
700. Porque no puedo creer
que realmente lo haces.
Copy !req
701. ¿Por qué?
Copy !req
702. ¿Por qué no me crees?
Copy !req
703. Sólo lo dices para lastimarme,
Copy !req
704. para hacerme sentir celoso,
pero no es verdad.
Copy !req
705. En realidad ese mono es incapaz
de hacerle el amor a una mujer.
Copy !req
706. Es solo como un gato o un perrito,
solo se acarician mutuamente, es todo.
Copy !req
707. Te juro que te equivocas.
Copy !req
708. Entonces déjame observar.
Copy !req
709. Sólo una vez, por favor.
Copy !req
710. Puedes espiar por el cerrojo.
Copy !req
711. Si eso te excita.
Copy !req
712. Nos equivocamos, ¿comprendes?
Completamente equivocados.
Copy !req
713. Pensamos que podíamos actuar
libremente,
Copy !req
714. con más tolerancia e inteligencia,
pero son tonterías.
Copy !req
715. Sólo fuimos unos estúpidos.
Copy !req
716. Todos se ríen de mí.
Copy !req
717. Todos piensan que tú estás chiflada.
Me refiero a que completamente chiflada.
Copy !req
718. Sin mencionar el dinero.
Copy !req
719. ¿Sabes cuánto me está costando
tu aventura amorosa con el simio?
Copy !req
720. Está el alquiler del apartamento
de dos cuartos,
Copy !req
721. la jaula, el transporte, el detective,
el veterinario, la comida. Es una fortuna.
Copy !req
722. Es más caro que la amante más cara.
Copy !req
723. Así que escúchame con cuidado.
Copy !req
724. Quiero que ese mono
se largue de aquí.
Copy !req
725. ¿Está claro?
Copy !req
726. Si él se va, yo también.
Copy !req
727. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
728. Puedes irte adonde quieras
con tu preciado Max,
Copy !req
729. pero óyeme bien porque quiero
que esto quede claro.
Copy !req
730. Esta noche, cuando regrese a casa
de la oficina,
Copy !req
731. ya no quiero volver a ver su rostro.
¿Entendido?
Copy !req
732. Ya no quiero volver a ver su rostro.
Copy !req
733. Ah, eres tú, mamá.
No te disculpes.
Copy !req
734. Seguro...
Copy !req
735. seguro... claro, estoy bien.
¿ Y tú cómo estás?
Copy !req
736. Pedí cuatro boletos para ella
y me han dado solo dos.
Copy !req
737. ¿Adónde están los boletos?
Debe haber un mercado negro...
Copy !req
738. Silencio, por favor.
Copy !req
739. Es siempre lo mismo,
estoy seguro que los venden.
Copy !req
740. En todo caso,
será una velada aburridísima,
Copy !req
741. y Uds. estarán mejor
frente a sus televisores.
Copy !req
742. Así que sugiero que se vayan a casa
Copy !req
743. si quieren ver a la Reina
con su mono.
Copy !req
744. ¿Mono? ¿De qué hablas?
Copy !req
745. ¿ Qué? ¿A qué te refieres?
Copy !req
746. Váyanse, por favor. Les repito,
no hay un solo asiento disponible.
Copy !req
747. La oficina está cerrada.
Gracias.
Copy !req
748. ¿Tienes un segundo?
Roger tiene algo que quiere contarte.
Copy !req
749. Sí, ¿qué sucede?
Copy !req
750. Camille...
Copy !req
751. me contó todo lo de su esposa.
Copy !req
752. Simpatizo con Ud.
Qué golpe.
Copy !req
753. Por supuesto, no se lo diré a nadie,
Copy !req
754. pero pensé
que quizá podría ayudarlo.
Copy !req
755. Realmente estoy interesado
en ese mono.
Copy !req
756. Yo podría cuidar de él
si se ha vuelto una carga para Ud.
Copy !req
757. Podría llevarlo a un instituto
donde se ocuparían de él.
Copy !req
758. Estaría bien tratado
y viviría con otros monos.
Copy !req
759. Sólo lo estudiaría.
Copy !req
760. Naturalmente, sería de gran ayuda
Copy !req
761. si su esposa pudiera visitarlo
de tanto en tanto
Copy !req
762. y ofreciera su cooperación.
Copy !req
763. ¿A qué se refiere?
Copy !req
764. Si queremos conducir
un experimento completo
Copy !req
765. y estudiar todos los aspectos
del comportamiento del mono,
Copy !req
766. sugiero que su esposa...
Copy !req
767. - Fuera de aquí, bastardo.
- Peter, cometes un error.
Copy !req
768. Fuera.
Copy !req
769. Es un mono.
Copy !req
770. ¿Margaret?
Copy !req
771. ¿Nelson?
Copy !req
772. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
773. ¿ Qué haces aquí?
Copy !req
774. ¿Cuánto tiempo planeas quedarte?
Copy !req
775. ¿Planean pasar el resto de sus vidas
en este cuarto?
Copy !req
776. Nelson...
Copy !req
777. ¿realmente piensas
quedarte aquí para siempre,
Copy !req
778. sin jamás salir o ver a tus amigos?
¿Ni siquiera a mirar la TV?
Copy !req
779. ¿ Y la escuela mañana?
Copy !req
780. ¿Margaret?
Copy !req
781. Abre su jaula.
Copy !req
782. Tu comida está lista en la cocina.
Copy !req
783. Sólo tienes que calentarla.
Copy !req
784. ¿Recuerdas lo que te dije esta mañana?
Copy !req
785. Sí.
Copy !req
786. Pero Nelson y yo
pensamos quedarnos aquí,
Copy !req
787. hasta que cambies de idea.
Copy !req
788. De acuerdo.
Copy !req
789. Ya me cansé.
Copy !req
790. Peter, ¿has enloquecido?
Copy !req
791. Te he dicho que quería que ese
maldito mono se largara de aquí.
Copy !req
792. Y como no quieres que se vaya,
voy a disparar.
Copy !req
793. No.
Copy !req
794. Max.
Copy !req
795. No, Peter.
Copy !req
796. - ¿Max?
- Papá, no lo mates.
Copy !req
797. Aléjate, Nelson.
Copy !req
798. Max, quédate aquí.
Te va a matar.
Copy !req
799. No lo mates, papá.
Copy !req
800. Aléjate de él. Muévete.
Copy !req
801. Max, escóndete.
Copy !req
802. Peter, no.
Copy !req
803. - Quédate donde estás. No te acerques.
- Max, no.
Copy !req
804. Max, suelta el arma. Suéltala.
Copy !req
805. Vamos. Max.
Copy !req
806. - Max, ven a mí.
- Margaret.
Copy !req
807. Margaret, quítale el arma.
Copy !req
808. Dame eso.
Copy !req
809. Max, dame el arma.
Copy !req
810. Max. No toques eso.
Copy !req
811. Max. Max, ¿qué haces?
Copy !req
812. Deja de jugar, Max.
Dame eso.
Copy !req
813. Vamos, dámelo.
Copy !req
814. Nelson, baja.
Copy !req
815. Margaret, la llave, rápido.
Rápido, arrójala.
Copy !req
816. Peter, cuidado.
Copy !req
817. Max, no.
Copy !req
818. Margaret, la llave. Rápido.
Copy !req
819. Bueno, Max, es suficiente.
Copy !req
820. Max, dame el arma.
Copy !req
821. Max, dame el arma.
Max, dame el arma.
Copy !req
822. Queda una bala.
Copy !req
823. Fuera, rápido.
Copy !req
824. Policía. Abra la puerta.
Copy !req
825. Max, suficiente.
Copy !req
826. Dame el arma.
Copy !req
827. - ¿Sr. Jones?
- ¿Sí?
Copy !req
828. Llamó alguien para Ud.
Copy !req
829. ¿Por qué no dijo que era miembro
del Cuerpo Diplomático?
Copy !req
830. Por aquí, por favor.
Copy !req
831. No, preferiría quedarme aquí.
Copy !req
832. Gracias.
Copy !req
833. - ¿Pero por qué?
- Porque lo merezco.
Copy !req
834. - ¿Estás bien?
- Sí, lo estoy.
Copy !req
835. Buen día, señor.
Copy !req
836. Señor.
Copy !req
837. Archibald me envió al Dr. Mischler.
Copy !req
838. Es un neurólogo.
Copy !req
839. Lo siento.
Copy !req
840. - ¿ Quiere un poco de café?
- No, gracias.
Copy !req
841. ¿Cómo está Max?
Copy !req
842. Estaba muy asustado.
Copy !req
843. Tembló toda la noche.
Copy !req
844. ¿Nelson se fue a la escuela?
Copy !req
845. Sí.
Copy !req
846. Realmente quería matarlo, ¿sabes?
Copy !req
847. Realmente quería matarlo.
Copy !req
848. Ya vi.
Copy !req
849. Pero se acabó.
Copy !req
850. Mi cabeza está en orden,
lo prometo.
Copy !req
851. ¿Estás seguro?
Copy !req
852. Jamás lo volveré a hacer.
Lo juro.
Copy !req
853. Toma el arma.
Copy !req
854. Puedes deshacerte de ella
si quieres.
Copy !req
855. No.
Copy !req
856. Me gustaría ver a Max. ¿Puedo?
Copy !req
857. Entonces, ¿qué opina de todo esto?
Copy !req
858. ¿ Yo?
Copy !req
859. Nada.
Copy !req
860. Lo siento, pero llego tarde. Yo...
Copy !req
861. - ¿Se va?
- Sí.
Copy !req
862. Muy buena idea.
Copy !req
863. - Peter, me temo que debo irme.
- ¿Adónde?
Copy !req
864. - Es mi madre. Se cayó.
- ¿Otra vez?
Copy !req
865. Sí, pero esta vez está en el hospital.
Copy !req
866. Déjame a Max a mí. Yo lo cuidaré.
No tengas miedo.
Copy !req
867. Creo que será mejor
que me lo lleve conmigo.
Copy !req
868. ¿Al hospital?
No puedes hablar en serio.
Copy !req
869. ¿Puedo confiar en ti?
Copy !req
870. Ahora duerme.
Copy !req
871. No, no hay fractura del cráneo.
Copy !req
872. Sólo fue el shock del impacto.
Copy !req
873. Dos, tres días.
Cuatro, quizá.
Copy !req
874. ¿Cómo van las cosas por allí?
Copy !req
875. - ¿Cómo está Max?
- Está bien.
Copy !req
876. Sí, todo anda bien.
Copy !req
877. Bueno, de hecho,
está comiendo en este momento.
Copy !req
878. No te preocupes.
Llámame mañana.
Copy !req
879. Aquí te va un beso para ti.
Copy !req
880. Adiós.
Copy !req
881. No comió nada.
Copy !req
882. Max, mira.
Copy !req
883. Fruta de tu propio país.
Copy !req
884. Come.
Copy !req
885. Max, ¿por qué no me hablas?
Copy !req
886. Sólo una vez.
Copy !req
887. ¿Sigues enfadado conmigo?
Copy !req
888. ¿Sabes, Max?
Copy !req
889. Esta es la primera vez que tú y yo
estamos juntos a solas.
Copy !req
890. Los dos solos.
Copy !req
891. ¿ Qué puedo hacer?
Copy !req
892. ¿Puedes decírmelo?
Copy !req
893. ¿ Qué puedo hacer por ti?
Copy !req
894. Sí, está bien.
Copy !req
895. Ha comido y dormido.
Copy !req
896. Todo está bien.
Parece feliz.
Copy !req
897. Ah, sí, hoy es el gran día.
Copy !req
898. Llegará al aeropuerto a mediodía.
Copy !req
899. Claro que iré.
Copy !req
900. ¿ Y tu madre?
¿Cómo se encuentra?
Copy !req
901. Hoy se siente mucho mejor.
Copy !req
902. Aquí la cuidan muy bien.
Copy !req
903. Te envía saludos.
Copy !req
904. Sí, se lo diré.
Copy !req
905. Te llamaré esta noche, adiós.
Copy !req
906. lrá a recoger a la Reina.
Copy !req
907. - ¿Es él?
- Sí.
Copy !req
908. Nelson, ¿por qué lo trajiste?
Copy !req
909. Tú no pudiste hacer nada por él,
así que...
Copy !req
910. - ¿No es peligroso?
- Claro que no. Juzga por ti mismo.
Copy !req
911. Nunca te olvides que un animal
siempre será un animal.
Copy !req
912. Lo animaré un poco
con unas vitaminas.
Copy !req
913. Pero necesita ver unos árboles,
Copy !req
914. un río, unos pájaros,
un bosque.
Copy !req
915. El campo será perfecto para él.
Copy !req
916. Y para ti también.
Copy !req
917. Oiga, Sr. Jones.
Teléfono para Ud.
Copy !req
918. Sí, soy yo.
Copy !req
919. ¿ Qué? ¿ Qué le sucede?
Copy !req
920. Bueno...
Copy !req
921. para decirte la verdad, Margaret,
no ha comido desde tu partida.
Copy !req
922. No, no está enfermo.
Sólo que no come.
Copy !req
923. No, hemos intentado de todo.
No quiere nada.
Copy !req
924. Déjame hablar con él.
Copy !req
925. Muy bien. Un segundo.
Copy !req
926. Nelson, ayúdame.
Debemos sentarte.
Copy !req
927. Le voy a dar el teléfono.
Habla con él.
Copy !req
928. Max.
Copy !req
929. ¿ Qué dice ella?
Copy !req
930. Está cantando.
Copy !req
931. Nelson.
Copy !req
932. Ah, hola, Nelson.
Copy !req
933. - Está enfermos.
- ¿Te das cuenta
Copy !req
934. que debes ir a la ópera
esta noche?
Copy !req
935. - ¿La ópera?
- ¿Sabes qué hora es?
Copy !req
936. - No importa. No voy a ir.
- ¿ Qué?
Copy !req
937. Max está enfermo.
No puedo ir a la ópera.
Copy !req
938. ¿Estás loca? La Reina está allí.
Copy !req
939. ¿Margaret?
Hola, soy yo otra vez.
Copy !req
940. Dime algo, Peter.
¿Está noche no es la noche de la ópera?
Copy !req
941. Nelson. Rápido, prepárate rápido.
Nos vamos.
Copy !req
942. - ¿Ahora?
- Ahora mismo.
Copy !req
943. - ¿Adónde?
- lremos a ver a tu abuela.
Copy !req
944. - ¿Con Max?
- Sí, claro que llevaremos a Max.
Copy !req
945. lremos por él.
Copy !req
946. Tranquilo, Max, pronto la veremos.
Copy !req
947. Esto es un error, señor.
Aquí no tratamos animales.
Copy !req
948. No vino por problemas de salud.
Copy !req
949. Quisiera ver a mi esposa.
Está con su madre, la Sra. Ravel.
Copy !req
950. - Cuarto 122.
- Gracias.
Copy !req
951. Pero no puede ir con el animal.
Copy !req
952. Está perfectamente domesticado.
Copy !req
953. Es muy tierno. Responderé por él.
Copy !req
954. No, tenemos reglas estrictas.
Copy !req
955. Llamaré a su esposa.
¿Cómo es su nombre?
Copy !req
956. - La Sra. Jones.
- Espere aquí.
Copy !req
957. ¿Sra. Jones?
Su esposo ha venido a verla.
Copy !req
958. Sí, está en el lobby.
Copy !req
959. No, no puede subir.
Copy !req
960. De acuerdo.
Copy !req
961. Ya viene.
Copy !req
962. ¿Puedo sentarme?
Es un poco pesado.
Copy !req
963. Puede sentarse allí.
Copy !req
964. Asegúrese de que no toque nada.
Copy !req
965. Tranquilo, Max.
Margaret viene en camino.
Copy !req
966. Ahí está. Tranquilo, tranquilo.
Copy !req
967. Eso es.
Copy !req
968. Bien. Ahí está, Max.
Copy !req
969. Ya estoy aquí, Max.
Copy !req
970. Jamás olvidaré lo que has hecho.
Copy !req
971. - ¿ Qué pasó con tu trabajo?
- No me necesitan.
Copy !req
972. Han sido unas vacaciones inesperadas.
Es maravilloso.
Copy !req
973. Ha estado bien.
Copy !req
974. - ¿Lo dejamos salir?
- ¿Por qué no?
Copy !req
975. Sal, Max.
Vamos a caminar.
Copy !req
976. Vamos. No tengas miedo.
Copy !req
977. Es hermoso.
Copy !req
978. Se siente como en casa.
Copy !req
979. Los animales son más bellos
cuando son libres.
Copy !req
980. Max. Max.
Max, ¿adónde vas?
Copy !req
981. Max, regresa.
Copy !req
982. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
983. ¿Estás seguro?
Copy !req
984. Max.
Copy !req
985. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
986. ¿Por qué?
Copy !req
987. Nunca ha sido libre. Jamás.
Copy !req
988. No sabe lo que es eso.
Copy !req
989. Oye.
Copy !req
990. Yo estoy aquí...
Copy !req
991. y te ayudaré, Margaret.
Copy !req
992. ¿Crees que mamá lo sabe?
Copy !req
993. ¿Sabe qué?
Copy !req
994. La verdad entre Max y yo.
Copy !req
995. Y por eso lo dejó escapar.
Copy !req
996. ¿ Quién más sabe la verdad
aparte de ti?
Copy !req
997. Gracias por venir.
Realmente me ayudó a recuperarme.
Copy !req
998. Siento mucho lo del mono.
Copy !req
999. - Si alguna vez regresara...
- Te llamaré enseguida.
Copy !req
1000. - Adiós.
- Adiós, mamá.
Copy !req
1001. - Adiós.
- Adiós, abuela.
Copy !req
1002. - Adiós.
- Hasta pronto.
Copy !req
1003. Hasta luego, Peter.
Copy !req
1004. Gracias otra vez.
Copy !req
1005. ¿ Qué piensas?
Copy !req
1006. Pensaba en Max.
Copy !req
1007. - Que quizá esté muerto.
- Cállate.
Copy !req
1008. ¿Papá?
Copy !req
1009. ¿Por qué caza la gente?
Copy !req
1010. ¿ Qué les pasa?
¿ Qué intentan decirnos?
Copy !req
1011. - Max.
- ¿Max? ¿ Qué con él?
Copy !req
1012. Es Max. Está en el techo.
Copy !req
1013. - ¿En el techo del auto?
- Peter, detente.
Copy !req
1014. No puedo parar.
Estamos en la autopista.
Copy !req
1015. Pero al menos baja la velocidad,
papá.
Copy !req
1016. - ¿Estás seguro que no se caerá?
- Claro que no. Estará bien allí.
Copy !req
1017. Hola, Max. ¿Cómo estás?
¿Me reconoces?
Copy !req
1018. - ¿La conoces?
- Sí.
Copy !req
1019. Max también la conoce,
pero no era su tipo.
Copy !req
1020. - María.
- Buenas noches, señora. Señor.
Copy !req
1021. ¿ Ven? Estoy completamente curada.
Copy !req
1022. ¿Me tomarían otra vez?
Copy !req
1023. ¿No eres alérgica
al cabello de mono?
Copy !req
1024. No, el doctor dice
que no era culpa de Max.
Copy !req
1025. De hecho, soy alérgica a Ud.
Copy !req
1026. Disculpe, señor, pero cuando
está nervioso y de mal genio,
Copy !req
1027. afecta directamente mi piel.
Copy !req
1028. Miren, puedo tocarlo.
Copy !req
1029. Hasta puedo besarlo.
Ya no le temo.
Copy !req
1030. ¿ Qué te dice que siempre estaré
de buen humor?
Copy !req
1031. ¿De parte de quién?
Es la Srta. Camille.
Copy !req
1032. Me temo que no está en casa
en este momento.
Copy !req
1033. Sí, creo que estará en la oficina.
Copy !req
1034. Se lo haré saber. Adiós.
Copy !req
1035. ¿Más?
Copy !req
1036. Creo que ya tuvo suficiente.
Copy !req
1037. - Nelson, ¿no estás tarde?
- Sí, papá.
Copy !req
1038. ¿En qué piensas?
Copy !req
1039. Estaba imaginándome
que oía la campana.
Copy !req
1040. Abría la puerta y era la policía.
Copy !req
1041. Habían venido por Max.
Copy !req
1042. Tuvieron quejas de los vecinos
Copy !req
1043. y querían encerrarlo.
Copy !req
1044. Dijeron, ´´No tiene ningún derecho
a quedárselo.
Copy !req
1045. Es demasiado viejo.
Copy !req
1046. Es demasiado peligroso.
Copy !req
1047. Ya ha escapado una vez´´.
Copy !req
1048. ¿ Y qué hiciste?
Copy !req
1049. Traté de sujetarme a él.
Copy !req
1050. Supliqué por él,
Copy !req
1051. pero no hubo caso.
Copy !req
1052. Así que tomé el arma...
Copy !req
1053. y lo maté.
Copy !req