1. - Mrs. Mariann.
- You have the nine and a half?
Copy !req
2. - Yeah, you're a lucky lady.
- Oh, I'm excited.
Copy !req
3. Last pair.
Let me see those beautiful feet.
Copy !req
4. The right foot's all right?
Copy !req
5. There you go. Get it in there.
Copy !req
6. - They're too tight.
- It's okay. All right.
Copy !req
7. - Are these the nine and a half?
- These are the nine and a half, yeah.
Copy !req
8. Do you have the next size?
Copy !req
9. No, not in a Kerrybrooke. But that's why
I don't like Kerrybrooke,
Copy !req
10. because they fit really small.
They're made for dolls or something.
Copy !req
11. - They're too tight.
- Okay, take 'em off. Don't worry about it.
Copy !req
12. - You ever try Vitality?
- No.
Copy !req
13. I'll be right with you.
Copy !req
14. Excuse me. Sorry.
Copy !req
15. I bought a pair of shoes here
the other day from him, with the glasses.
Copy !req
16. - Marty.
- Yeah?
Copy !req
17. This woman said
she bought a pair of shoes from you.
Copy !req
18. Oh, yeah. You bought
the brown Mary Janes, right?
Copy !req
19. Yeah, I did. They're great.
I wore them out of the store.
Copy !req
20. - Okay.
- So I left my old ones here.
Copy !req
21. Okay. What did they look like?
Copy !req
22. They're two-toned pumps, wingtips.
Copy !req
23. - Lloyd, did you see her shoes?
- No.
Copy !req
24. Is it possible that you maybe
put them in one of the boxes
Copy !req
25. of the other shoes that I was trying on
and restocked them?
Copy !req
26. Okay. All right. Um…
Copy !req
27. Do you mind if my colleague
helps you out for a second?
Copy !req
28. Lloyd. Can you help with Mariann here?
Copy !req
29. Sure. Sure.
Copy !req
30. Yeah, we'll check the basement. Come.
Copy !req
31. Thank you. Excuse me.
Copy !req
32. Lloyd's gonna help you.
Get the Vitalities.
Copy !req
33. Okay. I'll think about the price.
Copy !req
34. I'll be right with you.
Let me finish up here.
Copy !req
35. Okay, thank you.
Copy !req
36. - What?
- Shh.
Copy !req
37. - Marty.
- Ah, fuck.
Copy !req
38. I wanna show you something. Come here.
Copy !req
39. - What?
- One second. Just get low. Go low.
Copy !req
40. Why do I have to get low?
Copy !req
41. - How you doing?
- Marty, look what I got for ya.
Copy !req
42. What is this?
Copy !req
43. Check it out.
Copy !req
44. What am I looking at?
Copy !req
45. Turn it over.
Copy !req
46. - Manager?
- Manager.
Copy !req
47. Come on, Murray.
Copy !req
48. Whatever you do,
just don't tell Lloyd about this.
Copy !req
49. Look, I've been very clear with you.
Copy !req
50. I'm not trying to be disrespectful.
You built something very commendable here.
Copy !req
51. I don't wanna—
I don't wanna discuss this now.
Copy !req
52. Stop. Stop. Let me say something.
Copy !req
53. It's been good for my soul
to see this up close and personal.
Copy !req
54. - But I'm not a shoe salesman.
- I don't wanna discuss this.
Copy !req
55. - I'm not a shoe salesman.
- I don't wanna discuss this, okay?
Copy !req
56. I do wanna discuss it, 'cause when
I'm back from my trip, this is over.
Copy !req
57. I'm not coming back and doing this.
Copy !req
58. Speaking of which, can we settle up now?
I gotta buy my plane ticket.
Copy !req
59. We'll settle at closing.
Copy !req
60. I wanted to see the travel agent
on my break.
Copy !req
61. You'll never come back
after your lunch break.
Copy !req
62. That's what you think of me?
Copy !req
63. - Yes.
- You think I would go and not come back?
Copy !req
64. Yes. I said settle at closing, okay?
Copy !req
65. - That's it?
- Yeah, that's it. Goodbye.
Copy !req
66. I love you.
Copy !req
67. - Come on.
- Wait. Just wait for me.
Copy !req
68. I was about… I was about to come to you.
Copy !req
69. No, Ira's home sick.
Copy !req
70. - Whoa, whoa, whoa. I can't get sick.
- What?
Copy !req
71. I got the championships.
Copy !req
72. No, it's food poisoning.
It's food poisoning.
Copy !req
73. I wish I could hide you in my luggage.
Copy !req
74. I wanna come with you so bad.
Copy !req
75. Backhand. Backhand. Backhand.
Copy !req
76. Forehand. Forehand. Forehand.
Copy !req
77. Backhand. Backhand. Backhand.
Copy !req
78. Forehand. Forehand.
Copy !req
79. Backhand. Backhand.
Copy !req
80. And lob.
Copy !req
81. Forehand.
Copy !req
82. - Marty!
- What!
Copy !req
83. - Phone!
- Tell him I left 20 minutes ago!
Copy !req
84. I'm not your goddamn messenger!
Pick up the goddamn phone!
Copy !req
85. I can't. Wally, take the white shirt off.
Copy !req
86. I can't follow the white ball
against the white shirt.
Copy !req
87. Stop it. You're a fucking sun dodger.
Copy !req
88. Oh, yeah? I love you. I love you.
Copy !req
89. Hello?
Copy !req
90. It's Judy.
Copy !req
91. Hi, Judy.
Copy !req
92. Your mother, she's very sick.
Copy !req
93. Okay, really?
Copy !req
94. Yes. She's gray in the face.
She's speaking nonsense.
Copy !req
95. She's asking for you.
You should come home.
Copy !req
96. Sounds really bad.
You should probably call an ambulance.
Copy !req
97. Who's gonna go with her?
Copy !req
98. Uh, I don't know. You should probably go
since you're so invested.
Copy !req
99. Hold on a minute.
Copy !req
100. He's not buying it.
Copy !req
101. Just tell him I stopped breathing!
Copy !req
102. Absolutely not. That's ridiculous.
I'm not saying that.
Copy !req
103. Tell him you're taking me to the hospital.
Copy !req
104. Okay, fine. I'll take her
to the emergency room
Copy !req
105. and sit there
and wait for God knows how long.
Copy !req
106. And you can come here
and give my husband his medicine
Copy !req
107. and massage his feet all night long.
Copy !req
108. Tell him I passed out.
Copy !req
109. Oh, my God! Your mother,
she just lost consciousness.
Copy !req
110. You've gotta come home now.
Copy !req
111. Hello?
Copy !req
112. Hi. Just give me a second.
Copy !req
113. I don't know
what you want me to say, Judy.
Copy !req
114. I'm busy. I'm on my lunch break.
Copy !req
115. I can hear her whispering.
She's right there standing next to you.
Copy !req
116. - I told you she passed out.
- It's annoying me now.
Copy !req
117. Who are you talking to?
Copy !req
118. Oh. I'm not talking to anybody.
Copy !req
119. Judy's just been tying up the line
for an hour.
Copy !req
120. I got you some broth.
Copy !req
121. It's ice cold.
Copy !req
122. Yeah, 'cause the line was really long
at the shop.
Copy !req
123. Oh, yeah? So that's what they'll say
if I call down and ask?
Copy !req
124. You don't believe me?
You calling me a liar?
Copy !req
125. Pick up the phone and call them.
Copy !req
126. You're gonna have to get Judy
off the phone first.
Copy !req
127. Oh, okay.
Copy !req
128. Hey, Judy, get off the phone.
Copy !req
129. Okay, this is a normal IATT approved ball.
Copy !req
130. Try to follow the white ball
against the white.
Copy !req
131. Almost impossible, right?
Copy !req
132. I don't even see your eyes moving.
Copy !req
133. If I'm wearing a white shirt,
you can't see the ball.
Copy !req
134. Now, imagine it with an orange ball,
which no one's ever thought of.
Copy !req
135. See? You're already following it
way better. Look at his eyes.
Copy !req
136. - See how his eyes are looking?
- Yeah, I see it.
Copy !req
137. You're looking more engaged now.
Copy !req
138. So that's what we wanna do.
Right now in the world of table tennis,
Copy !req
139. you're obliged to wear black,
just so you can follow the white ball.
Copy !req
140. Look at this. That's Ted Bailey.
Copy !req
141. Who's that?
Copy !req
142. That's the number one ranked player
in the world right now.
Copy !req
143. He's the British champion.
I've already beat him, by the way.
Copy !req
144. Now look at this.
Copy !req
145. That's Jack Kramer,
number one tennis player.
Copy !req
146. - What's the difference there?
- He's wearing all white.
Copy !req
147. He's in all white. It's beautiful.
Copy !req
148. To me, that's luxury. To me, that's class.
You could sell that.
Copy !req
149. Marty, a custom ball like that
is gonna cost a lot of money.
Copy !req
150. Of course it's custom.
It's an original ball for an original guy.
Copy !req
151. It's the Marty Supreme ball,
not the Marty Normal ball.
Copy !req
152. But what's it gonna cost?
Copy !req
153. It doesn't matter the cost.
We can't cheap out on this.
Copy !req
154. It's gonna be nominal, Mr. Galanis.
Copy !req
155. You always said we gotta
spend money to make money, right?
Copy !req
156. Get me a cup of coffee.
Copy !req
157. No. Get your secretary
to get ya a cup of coffee.
Copy !req
158. Nancy's busy. Just get me a coffee.
Copy !req
159. Dad, we're talking like men
about business here.
Copy !req
160. - I'm not getting ya a cup of coffee.
- Get me the damn coffee!
Copy !req
161. Marty, you want a coffee?
Copy !req
162. No, I'm all right.
I'm not drinking caffeine.
Copy !req
163. Listen.
Copy !req
164. I appreciate you're friends with my son.
Copy !req
165. He's limited.
Copy !req
166. He's 30 years old.
He's still living at home.
Copy !req
167. He hasn't done much.
Copy !req
168. And he doesn't know business.
He doesn't know the costs.
Copy !req
169. I don't think he's limited, Mr. Galanis, respectfully.
Copy !req
170. I mean, look at your business success.
Copy !req
171. That's in your DNA,
and you passed that through to Dion.
Copy !req
172. - It just hasn't been awoken yet.
- I don't know.
Copy !req
173. I wouldn't be here
trying to involve you in something
Copy !req
174. that I didn't fully in my bones
believe in.
Copy !req
175. I have tremendous respect for your money.
I know it's hard to believe,
Copy !req
176. but I'm telling you, this game,
it fills stadiums overseas.
Copy !req
177. And it's only a matter of time before it
fills stadiums in the United States too,
Copy !req
178. before I'm staring at you
from the cover of a Wheaties box.
Copy !req
179. I don't know nothing about this business.
Copy !req
180. No, you don't.
That's why you gotta trust me.
Copy !req
181. This time next week, I'll be the first
American to ever win the British Open.
Copy !req
182. That'll slide me into the number one
ranking for the World Championship.
Copy !req
183. Life magazine's gonna cover it.
Look magazine's gonna cover it.
Copy !req
184. They have to. The editor of Look magazine,
he loves me. They all love me.
Copy !req
185. I'm uniquely positioned to be the face
of the entire sport in the United States.
Copy !req
186. Lloyd!
Copy !req
187. I'm closing up.
Copy !req
188. Yeah, I can see that.
Just here to see my uncle.
Copy !req
189. He left.
Copy !req
190. He left? What do you mean he left?
For the day?
Copy !req
191. He had to take your mother
to the hospital.
Copy !req
192. For crying out loud. She's not sick.
Copy !req
193. Hey, Lloyd, he owes me money.
We were supposed to settle up today.
Copy !req
194. Well, maybe if you didn't
take that five-hour lunch,
Copy !req
195. - you would have spoke with him.
- Oh, shut up.
Copy !req
196. Hello.
Copy !req
197. You're sounding a lot better, huh?
That happened quick.
Copy !req
198. I'll live, no thanks to you!
Copy !req
199. Enough, Mom.
Are you with Murray? Be honest.
Copy !req
200. No. I think he left for his trip. Okay?
Copy !req
201. His trip? What trip?
Copy !req
202. He's taking Esther to Kutchers
for the weekend.
Copy !req
203. But he would have stayed
if I asked him to.
Copy !req
204. You're not sick, Mom. He was supposed to
give me my money for my flight.
Copy !req
205. Well, I don't know anything
about that, sweetie.
Copy !req
206. Yes, you do! Why do you think
I'm working here?
Copy !req
207. I literally only accepted this job
for that.
Copy !req
208. I have no idea what you are implying.
Copy !req
209. - You know what this is?
- What, what is this?
Copy !req
210. This is sabotage. You're sabotaging me.
Copy !req
211. Oh, please.
You're sabotaging your own life.
Copy !req
212. - What is that?
- What?
Copy !req
213. Are you seriously thinking
I'm gonna rob you?
Copy !req
214. Just a reflex.
Copy !req
215. If I wanted to rob you, you'd be dead.
You'd be in a pool of blood.
Copy !req
216. I came to grab my suit. You know
I bought this specifically for my trip?
Copy !req
217. Didn't know you need a suit
to play ping pong.
Copy !req
218. I just want the $700 that Murray owes me.
Copy !req
219. Yeah, or what?
Copy !req
220. - Or I'm gonna shoot you in the leg.
- No you're not.
Copy !req
221. You sure about that?
Copy !req
222. You shoot me in the leg, you'll be
spending the next few years in jail.
Copy !req
223. I'll shoot you in the head instead.
Copy !req
224. You're not gonna do that either.
Copy !req
225. Look, Lloyd, I just want what was
promised to me, not a penny more.
Copy !req
226. I'm gonna be coming home with
ten times that amount in prize money.
Copy !req
227. So just turn the other cheek,
let me take what I'm owed,
Copy !req
228. and I'll give you an even $100 dollars
when I get back.
Copy !req
229. Not interested.
Copy !req
230. Lloyd, come on. Look at me, please.
Copy !req
231. We both know you'd love nothing more
than to see my ass get canned.
Copy !req
232. You're a thousand times
more motivated than me to do this job,
Copy !req
233. and yet look at this, okay?
Copy !req
234. Look.
Copy !req
235. Murray gave that to me. Flip it over.
Copy !req
236. Manager. I'm gonna be your boss!
Copy !req
237. How unfair is that?
I could fire you whenever I want.
Copy !req
238. I could tell you to sweep the floor
on your hands and knees.
Copy !req
239. How about that, okay?
Copy !req
240. Lloyd, I'm actually pointing a gun
at you right now.
Copy !req
241. I'm actually threatening to use it.
Copy !req
242. This is a legit robbery like any other.
My fingerprints are all over this thing.
Copy !req
243. These are facts.
Copy !req
244. So open the safe,
let me take what I'm owed,
Copy !req
245. and you can call Murray,
tell him exactly what happened,
Copy !req
246. get me fired, press charges.
Whatever you want, okay?
Copy !req
247. Fine.
Copy !req
248. - Here you go, sir.
- Thank you.
Copy !req
249. We don't get our own rooms?
Copy !req
250. It's freezing in here.
Copy !req
251. I really need you
to be serious now. Eyes on me.
Copy !req
252. Pakistan, I need you to look at me.
Copy !req
253. Wait, Japan brought a team this year?
You see that?
Copy !req
254. Yeah. The Japs sent a team.
Copy !req
255. What about the travel ban?
Copy !req
256. - They must have lifted it.
- No more travel ban?
Copy !req
257. Okay, gentlemen, I want you
to flip your paddles for me now.
Copy !req
258. Thank you very much.
Copy !req
259. Here we go. One. Two. Three.
Copy !req
260. Hold it still.
Copy !req
261. Match point, Mauser.
Copy !req
262. Match, Mauser.
Copy !req
263. You let me get to my forehand too much.
Should've tried to put me in my backhand.
Copy !req
264. Point, Endo.
Copy !req
265. Point, Endo.
Copy !req
266. - What's the score here?
- Nineteen-four.
Copy !req
267. - The Japanese guy?
- Japanese guy's trashing Bailey.
Copy !req
268. What's he using? What's that paddle?
Copy !req
269. I don't know, mate. No one knows.
Copy !req
270. It's silent.
Copy !req
271. - Like a ghost!
- Wow.
Copy !req
272. Point, Endo.
Copy !req
273. Match point.
Copy !req
274. - Great game, Marty.
- Great game.
Copy !req
275. Match, Mauser.
Copy !req
276. The winners of the tournament
at Stockholm…
Copy !req
277. Hey. You're Ram Sethi, right?
Copy !req
278. Sorry, could you hold for a moment?
Copy !req
279. - You don't mind?
- No. Can I help you with something?
Copy !req
280. I was just curious, where are you staying
while you're in town?
Copy !req
281. What business is it of yours?
Copy !req
282. I'm just saying,
what hotel are you staying at?
Copy !req
283. All the IATT representatives
are stationed at the Ritz.
Copy !req
284. - At the Ritz? Yeah, that's what I heard.
- Yes.
Copy !req
285. - Do you think that's okay?
- I don't know what you're implying.
Copy !req
286. - Have you seen where they put me?
- Is it a problem?
Copy !req
287. Well, with all due respect, sir,
it's a dump.
Copy !req
288. I'm so sorry it doesn't meet
your high standards.
Copy !req
289. We offer complimentary housing
to all our players, Mr. Mauser.
Copy !req
290. So far as I know,
you're the only one to complain.
Copy !req
291. You're talking to me
like I'm any player off the street, okay?
Copy !req
292. I need good rest
so I can win the tournament.
Copy !req
293. You know perfectly well what an American
win will do for the future of the sport.
Copy !req
294. - I'm good for table tennis, Mr. Sethi.
- Appeal to the USTTA.
Copy !req
295. There is no USTTA. The USTTA
is two guys and a desk. It doesn't exist.
Copy !req
296. - Well, that's not my problem.
- It is your problem.
Copy !req
297. I wanna stay
where you're staying! That's what I need!
Copy !req
298. I am finding this whole exchange
really offensive.
Copy !req
299. - You're offended?
- I am offended.
Copy !req
300. I'm offended! You're making
your star player huddle in a rat's ass!
Copy !req
301. I'm so sorry for that interruption.
Copy !req
302. Um, back to Ceylon and Mexico…
Copy !req
303. - This is a nice hotel. Must cost a mint.
- Yeah, very nice.
Copy !req
304. The IATT covers accommodations?
Copy !req
305. - Only for their star players.
- Is that right? How many are there?
Copy !req
306. Star players? I don't know.
I haven't seen any others, so one.
Copy !req
307. Any nerves, going into the semis?
Copy !req
308. Nerves? Against Kletzki?
No. You kidding me?
Copy !req
309. Well, he's won the tournament
for the last three years.
Copy !req
310. - He's got quite the reputation.
- I have quite the reputation.
Copy !req
311. Look, I'm gonna do to Kletzki
what Auschwitz couldn't.
Copy !req
312. Okay. I'm gonna finish the job.
Copy !req
313. - Jesus Christ.
- A little strong, mate.
Copy !req
314. It's all right.
I'm Jewish. I can say that.
Copy !req
315. In fact, if you think about it,
I'm like Hitler's worst nightmare.
Copy !req
316. And why's that?
Copy !req
317. Look at me. I'm here.
Copy !req
318. I did it, I'm on top. I'm the ultimate
product of Hitler's defeat.
Copy !req
319. Yeah, write that down. That was good.
Write that down.
Copy !req
320. - Nice one.
- "Ultimate product of Hitler's defeat."
Copy !req
321. - I do like that confidence.
- Put that under a picture of me.
Copy !req
322. - Tell us a bit about your background.
- My background?
Copy !req
323. No, but seriously…
My mother died in childbirth.
Copy !req
324. My father was a compulsive loser
who abandoned me when I was two years old.
Copy !req
325. I got stuck in the New York City
orphanage system,
Copy !req
326. got shuttled from one hellhole
to the next.
Copy !req
327. - Naturally, got in trouble with the law.
- Isn't that Kay Stone?
Copy !req
328. I don't want any of that to define me.
Copy !req
329. Excuse me. Excuse me. What?
Copy !req
330. - It's Kay Stone over there.
- That's her.
Copy !req
331. Who's that?
Copy !req
332. Well, you know, the movie
actress. Like, from the 1930s.
Copy !req
333. - Opportunities.
- Opportunities?
Copy !req
334. - That was good.
- Yeah, yeah. Great movie.
Copy !req
335. - Black Box.
- My dad loved her.
Copy !req
336. - Yeah.
- Yeah.
Copy !req
337. - She was big?
- She was huge.
Copy !req
338. Came and went. That's her.
Copy !req
339. - That's Hollywood, mate.
- Yeah. It's her.
Copy !req
340. It is indeed.
Copy !req
341. Something about a lake?
Copy !req
342. - Shadow Lake.
- Yeah, that was good.
Copy !req
343. Great legs. Gorgeous, mate. Gorgeous.
Copy !req
344. Think I have a chance, lads?
Copy !req
345. Next question.
Copy !req
346. Hello?
Copy !req
347. - Kay?
- Speaking.
Copy !req
348. Hey, it's Marty Mauser.
I'm in the Royal Suite.
Copy !req
349. I saw you in the lobby yesterday.
Copy !req
350. Okay.
Copy !req
351. Yeah, we made eye contact.
I was being interviewed.
Copy !req
352. I don't recall.
Copy !req
353. Well, I'm a huge admirer.
Copy !req
354. Okay. Can I help you with something?
Copy !req
355. Maybe. I just ordered one of everything
off the room service menu.
Copy !req
356. There's no way I'll be able to
eat it all alone.
Copy !req
357. Ah.
Copy !req
358. So you'd like me to come up to your room?
Copy !req
359. - Mm-hmm. Yeah.
- Perhaps I should send my husband instead.
Copy !req
360. Sure. He can come up here,
and I'll come down to you.
Copy !req
361. - Wonderful. Thank you. Goodbye.
- Wait. I wanna keep talking.
Copy !req
362. Why is that?
Copy !req
363. Because I've never talked to
an actual movie star.
Copy !req
364. Well, now you have. I hope the experience
was all you thought it would be.
Copy !req
365. You know, I'm something
of a performer too.
Copy !req
366. - Are you?
- Yeah. You don't believe me?
Copy !req
367. I…
Copy !req
368. You… What? What?
Copy !req
369. You're a performer?
Copy !req
370. Yeah, I'm a performer. You got
the Daily Mail in front of you?
Copy !req
371. Uh, I do have it, yes.
Copy !req
372. Okay. Well, turn to page 12.
Copy !req
373. Uh…
Copy !req
374. Page 12.
Copy !req
375. Okay. What am I looking at here?
Copy !req
376. - Down the middle, in the center.
- Uh.
Copy !req
377. This is you?
Copy !req
378. Yeah, "the chosen one."
It's a nice picture, right?
Copy !req
379. Ping pong?
Copy !req
380. I play table tennis.
I'm here competing in the British Open.
Copy !req
381. - How old are you?
- I'm 23.
Copy !req
382. Twenty-three.
Copy !req
383. Yeah.
Copy !req
384. I bet you can't name one film I've done.
Copy !req
385. What makes you say that?
Copy !req
386. Because I stopped acting
before you were born.
Copy !req
387. - Really? That's really interesting.
- Mm-hmm.
Copy !req
388. Kay, did you use my razor
to shave your legs?
Copy !req
389. It's dull. I've cut myself.
Copy !req
390. - No.
- Who's that? Your husband?
Copy !req
391. I guess someone must've snuck in
and chopped wood with it.
Copy !req
392. - I'm on the phone.
- Holy shit.
Copy !req
393. - With whom?
- Debbie.
Copy !req
394. - Debbie.
- Debbie?
Copy !req
395. Tell her to get a life.
Copy !req
396. - Is he gone?
- Mm-hmm.
Copy !req
397. Okay.
Copy !req
398. So, why'd you stop acting?
Let's talk about that.
Copy !req
399. You know, I really have to go.
Copy !req
400. You must miss it, don't you?
Come watch me play at Wembley tomorrow.
Copy !req
401. I… I can't.
Copy !req
402. Come on. You can watch me dethrone
the number one ranked player in the world.
Copy !req
403. I'm not available.
Copy !req
404. Oh, yeah? What you got going on?
Copy !req
405. Actually, I have a big promotional event
to attend to for my husband.
Copy !req
406. Oh, okay.
Copy !req
407. What's he promoting?
Copy !req
408. Pens.
Copy !req
409. - Pens? Are you serious?
- Pens.
Copy !req
410. - Like, writing pens?
- Yes.
Copy !req
411. What, like, he's a pen salesman?
Copy !req
412. How can you afford the suite you're in?
Copy !req
413. He owns Rockwell Ink.
Copy !req
414. Oh. Okay. Well…
Copy !req
415. Yes.
Copy !req
416. - I know Rockwell Ink.
- I'm sure you do.
Copy !req
417. Okay.
Copy !req
418. Well, what's the event?
Copy !req
419. He's hired Agatha Christie
to sign books at Hatchards.
Copy !req
420. Ooh.
Copy !req
421. That sounds really boring.
Copy !req
422. Okay.
Copy !req
423. Oh, for God's sake.
Copy !req
424. - What is it?
- Don't hang up. Just one question.
Copy !req
425. Does your room
face the street or the courtyard?
Copy !req
426. I don't know.
Copy !req
427. Just answer the question.
Is it facing the street or the courtyard?
Copy !req
428. - The courtyard.
- Okay.
Copy !req
429. I need you to go to the window.
What floor are you on?
Copy !req
430. I'm on the third floor, I believe.
Copy !req
431. Third floor. Okay, perfect.
Copy !req
432. Look across the street.
Copy !req
433. You see the open window
with a bowl of fruit on the table?
Copy !req
434. I do.
Copy !req
435. Here's what's gonna happen. I'm gonna
make an apple appear in that bowl.
Copy !req
436. And if I do, you're gonna blow off your
little rendezvous and come watch me play.
Copy !req
437. No, no, no. I'm not
agreeing to anything, no.
Copy !req
438. You don't have to agree to anything.
I'm gonna do it anyway. Okay? One…
Copy !req
439. two…
Copy !req
440. three.
Copy !req
441. I'll leave a ticket for you
at the box office.
Copy !req
442. Point, Mauser.
Copy !req
443. Twenty to five.
Copy !req
444. Kletzki trails Mauser two games to nil.
Copy !req
445. Game and match point, Mauser.
Copy !req
446. - Let's have a little fun with this one.
- Okay.
Copy !req
447. - Have a little fun, all right?
- Gotcha.
Copy !req
448. Service switches to Kletzki.
Copy !req
449. Point, Kletzki.
Copy !req
450. Very well, gentlemen. Thank you for that.
Thank you.
Copy !req
451. Kletzki serves 6-20.
Copy !req
452. Mauser leads two games to zero.
Copy !req
453. Match point again for Mr. Mauser.
Copy !req
454. Your service again, Kletzki.
Copy !req
455. Point, Mauser!
Copy !req
456. Mauser wins the game
and match by 21-6. Three games to nil.
Copy !req
457. Mauser's on to the finals
where he will face Koto Endo of Japan.
Copy !req
458. Get whatever you want.
Don't even look at the prices, okay?
Copy !req
459. What are you getting?
Copy !req
460. I'm gonna get the Beef Wellington
and the caviar tasting plate
Copy !req
461. because they're the most expensive items
on the menu.
Copy !req
462. Listen, I would like to keep going back
a little bit about the Globetrotters.
Copy !req
463. - About the Harlem Globetrotters, again?
- Yes.
Copy !req
464. - I told you, I'm not interested.
- Why not?
Copy !req
465. 'Cause I don't wanna do it.
Copy !req
466. It's great money.
Copy !req
467. And we will travel all over the world.
Have you seen Venice?
Copy !req
468. I don't wanna be doing trick shots
for a halftime show
Copy !req
469. while people are going to the bathroom.
Copy !req
470. That's beneath me, okay?
Copy !req
471. - They're treated like royalty.
- Where's the waiter?
Copy !req
472. - Listen, I know people who have done this.
- Excuse me.
Copy !req
473. Excuse me.
Copy !req
474. It's a great opportunity.
We should not miss it.
Copy !req
475. Marty.
Copy !req
476. Yes, sir. May I help you, sir?
Copy !req
477. Hi. Can we order?
Copy !req
478. Of course, sir. Let me fetch your waiter.
Copy !req
479. - Hang on.
- Yes.
Copy !req
480. Uh, I'll be taking care of
the Rockwell tab tonight.
Copy !req
481. Put it on my room. The Royal Suite.
Marty Mauser.
Copy !req
482. - And make sure they know it's me, too.
- I will. Leave it to me, sir.
Copy !req
483. - Don't take no for an answer.
- I won't.
Copy !req
484. - Marty Mauser. Royal Suite. Go tell 'em.
- Will do, sir.
Copy !req
485. Okay. Look at me.
Don't look there. Look at me.
Copy !req
486. - Who's Rockwell?
- Some bozo.
Copy !req
487. Look over now. Be subtle about it.
What's he doing?
Copy !req
488. He hasn't been here before, sir.
Copy !req
489. He's looking at us.
Copy !req
490. - Really?
- Yeah.
Copy !req
491. Okay, keep talking to me. Be normal.
Copy !req
492. I want you to reconsider.
Copy !req
493. We would be a great team.
I wanna do this with you.
Copy !req
494. Why are you so fixed
on the Harlem Globetrotters?
Copy !req
495. It's very sad what they do, okay?
Copy !req
496. Some of the premier athletes on the planet
reduced to acting like circus clowns.
Copy !req
497. What's he doing now?
Copy !req
498. Actually, he's coming towards us.
Copy !req
499. - Just be normal. Act casual.
- Okay, fine. Okay.
Copy !req
500. Excuse me. Do I know you?
Copy !req
501. Mm-mmm.
Copy !req
502. I don't think so.
Copy !req
503. And you wanna buy dinner
for my entire table tonight?
Copy !req
504. - Yeah. Is it okay?
- Why?
Copy !req
505. What do you mean, why? Do I need a reason?
Copy !req
506. Let me rephrase that. What do you want?
Copy !req
507. No, I don't want anything. It's just
my small way of saying thank you.
Copy !req
508. - Thank you?
- Yeah.
Copy !req
509. Thank me for what, specifically?
Copy !req
510. For all your products.
Copy !req
511. I mean, where would we be without pens?
Copy !req
512. You know, I have many talents,
but the one I'm most proud of
Copy !req
513. is the ability to smell bullshit
from a mile away—
Copy !req
514. I'm being completely sincere.
Copy !req
515. - Where are you from?
- New York. What about you?
Copy !req
516. New York too. What do you do?
Copy !req
517. I'm a professional athlete.
Copy !req
518. - Really? What sport?
- Table tennis.
Copy !req
519. Table tennis? That's a sport?
Copy !req
520. Of course it is.
I'm here competing in the British Open.
Copy !req
521. I'm playing at Wembley tomorrow
Copy !req
522. in front of a sold-out crowd
in the finals against Japan.
Copy !req
523. I'm here representing the United States.
Copy !req
524. Wait, wait, wait. Japan?
Japan has a team here?
Copy !req
525. - That's what I just said.
- How'd they get around the travel ban?
Copy !req
526. Because table tennis
is the fastest growing sport in Asia.
Copy !req
527. It's huge over there.
Copy !req
528. Oh, you're gonna like this.
Copy !req
529. Do you know what they call their grip?
The way they hold their rackets?
Copy !req
530. - No.
- They call it penholder.
Copy !req
531. So what?
Copy !req
532. You can use that.
Copy !req
533. Use it for what?
Copy !req
534. For an advertisement or something.
I don't know, you're the business guy.
Copy !req
535. I'm being rude.
This is my associate, Béla Kletzki.
Copy !req
536. Nice to meet you, sir.
Copy !req
537. I assume
you're a table tennis player also?
Copy !req
538. I am. I am. Actually, I was
the World Champion from '35 to '39.
Copy !req
539. He was the World Champion.
I beat him today.
Copy !req
540. He beat me. But he's much younger than me.
Copy !req
541. I'm much better than him,
much more talented.
Copy !req
542. I can't help but notice this tattoo.
You were in one of the camps, weren't you?
Copy !req
543. Auschwitz-Birkenau. Yeah. Why do you ask?
Copy !req
544. My son lost his life liberating you.
Copy !req
545. I'm sorry for your loss.
Copy !req
546. I thought you were liberated
by the Soviets.
Copy !req
547. - We were.
- It wasn't the Americans.
Copy !req
548. I didn't mean it literally.
He was serving in the South Pacific.
Copy !req
549. Well, what happened to him?
Copy !req
550. What do you mean? He was killed.
Copy !req
551. You find that funny?
Copy !req
552. Oh, God. No, I just get
nervous laughter sometimes.
Copy !req
553. If it's any consolation,
Copy !req
554. I'll be dropping a third atom bomb
on their heads tomorrow.
Copy !req
555. Yeah, I'm sure his mother's
gonna get a lot of comfort
Copy !req
556. that you're playing ping pong
in his honor.
Copy !req
557. It's not that big of a deal,
but I appreciate it.
Copy !req
558. Tell him— He used to
diffuse bombs for the Nazis.
Copy !req
559. Tell him the story you told me about—
Copy !req
560. I've got a whole table of people waiting.
Copy !req
561. Wait, wait. You're gonna love this story.
Tell him.
Copy !req
562. - You wanna hear it?
- Not really, but go ahead.
Copy !req
563. No, tell him. It's beautiful.
Copy !req
564. Okay, I'll make it quick. So…
Copy !req
565. when I first got to the camp,
I was put into housing.
Copy !req
566. Lucky for me, there was an officer
who recognized me.
Copy !req
567. He had seen me in 1935
at the World Championships in Prague.
Copy !req
568. This guy was a real fan.
I mean, a real fan, okay?
Copy !req
569. You're telling me he let you live
because you played ping pong?
Copy !req
570. They respected my skills, yeah.
Copy !req
571. So then, they taught me
how to dismantle SC bombs.
Copy !req
572. Okay?
Copy !req
573. Each morning, they would send me
into the woods with the bombs
Copy !req
574. on the outskirts of the camp
where I could only do damage to myself.
Copy !req
575. So one time,
Copy !req
576. I followed a honeybee.
Copy !req
577. A bee?
Copy !req
578. A honeybee,
Copy !req
579. all the way to its hive.
Copy !req
580. And I smoked all the bees out.
Copy !req
581. And then broke it open,
Copy !req
582. and I smeared the honey all over my chest,
my arms, everywhere.
Copy !req
583. Why?
Copy !req
584. 'Cause later that night,
Copy !req
585. I let all my bunk mates to lick the honey
off of me for nourishment.
Copy !req
586. Heads.
Copy !req
587. - Fuck.
- Endo, choice?
Copy !req
588. Serve.
Copy !req
589. I'll go to that side.
Copy !req
590. - On my right…
- Come on, Marty! Come on!
Copy !req
591. …Marty Mauser of the United States,
ranked second,
Copy !req
592. versus Koto Endo of Japan, unranked.
Copy !req
593. The gentlemen will battle
to the best of five
Copy !req
594. in games to 21 points.
Copy !req
595. Each game shall be won
by at least two points.
Copy !req
596. Good luck, gentlemen.
Copy !req
597. Quiet, please.
Copy !req
598. All right!
Copy !req
599. Point, Endo. One-nil.
Copy !req
600. Come on, America!
Copy !req
601. Point, Endo. Two-nil.
Copy !req
602. All right, Marty!
Copy !req
603. Come on, Marty!
Copy !req
604. Point, Endo. Three-nil.
Copy !req
605. Point, Endo. Four-nil.
Copy !req
606. Come on, Marty!
Copy !req
607. Point, Endo. Five-nil.
Copy !req
608. Service switches to Mauser.
Copy !req
609. Point, Mauser.
Copy !req
610. Nine serving 19.
Copy !req
611. Point, Mauser. 10-19.
Copy !req
612. Okay, Marty!
Copy !req
613. Point, Endo. 20-10.
Copy !req
614. Game point.
Copy !req
615. Go! Serve.
Copy !req
616. Point, Endo. 21-10.
Copy !req
617. Game, Endo.
Copy !req
618. Endo leads two games to zero.
Copy !req
619. Point, Mauser.
Copy !req
620. Eighteen-16.
Copy !req
621. Point, Mauser. 17-18.
Copy !req
622. Go, Marty! Come on!
Copy !req
623. Service switches to Mauser.
Copy !req
624. Fuck.
Copy !req
625. Point, Endo. 17-19.
Copy !req
626. Oh, fuck.
Copy !req
627. Point, Endo. 17-20.
Copy !req
628. And match point.
Copy !req
629. Quiet, please.
Copy !req
630. Quiet. Settle down.
Copy !req
631. Your service, Mauser.
Copy !req
632. Come on, Marty!
Copy !req
633. Fuck.
Copy !req
634. No, bullshit! No!
Copy !req
635. I want a rematch right now
with a standard-league hard-bat!
Copy !req
636. That is unacceptable!
Copy !req
637. What if I had a mechanical arm?
Copy !req
638. What if I put glue on the ball?
Would that be kosher?
Copy !req
639. Why, he was getting coached
the entire time! That is unacceptable!
Copy !req
640. I play real table tennis!
Real table tennis!
Copy !req
641. Unbelievable.
Copy !req
642. Unbelievable.
Copy !req
643. …British Open champion from Japan…
Copy !req
644. Fuck you!
Copy !req
645. …Koto Endo!
Copy !req
646. Japan wins
the 19th British Table Tennis Open.
Copy !req
647. For the first time since the end
of the Pacific War,
Copy !req
648. a Japanese athlete has triumphed
on the world stage.
Copy !req
649. His name is Koto Endo.
Copy !req
650. This underdog from Japan
brought shame to the American frontrunner,
Copy !req
651. beating him three games in a row.
Copy !req
652. It is reported that 100,000 people
awaited his return to Tokyo
Copy !req
653. However, Mr. Endo says he is returning
home not a hero but a humble craftsman.
Copy !req
654. At the age of 16, Mr. Endo lost his
hearing during the Great Tokyo Air Raid.
Copy !req
655. Without the distraction of sound, he tuned
himself to the rhythm of the game.
Copy !req
656. And so, with the entire table tennis
community turning its attention to Japan,
Copy !req
657. Tokyo has been chosen to host
this year's World Championship.
Copy !req
658. The American will surely return,
desperate to reclaim his pride.
Copy !req
659. But Endo will not step
onto the court alone.
Copy !req
660. Behind him, 84 million souls join hands
Copy !req
661. with the determination of a nation reborn.
Copy !req
662. Do you have a Milton Rockwell reservation?
Copy !req
663. - Excusez-moi?
- Milton Rockwell reservation, please.
Copy !req
664. Ah, Rockwell?
Copy !req
665. So, listen, Marty,
I wanna personally thank you
Copy !req
666. for introducing me to table tennis.
Copy !req
667. I had no idea what a phenomenon
it was in the Asias.
Copy !req
668. - Oh, yeah. I know.
- And how big it is in Japan!
Copy !req
669. That's what I was trying to tell you.
It's huge.
Copy !req
670. So, I'm thinking of incorporating it
into some of the promotional events
Copy !req
671. we're gonna be doing over there
in the fall.
Copy !req
672. How so? What are you thinking?
Copy !req
673. What I wanna do is stage
an exhibition match
Copy !req
674. around the time of the World Championships
between you and Endo.
Copy !req
675. - Mmm.
- I think you'd like that idea.
Copy !req
676. So I'm gonna make you an offer.
Copy !req
677. I'll pay you a thousand dollars.
Copy !req
678. I'll put you up at the Imperial Hotel
in Tokyo.
Copy !req
679. And if you're leaving from New York,
I'll give you a seat on my private plane,
Copy !req
680. and you'll fly in luxury
for the first time in your life.
Copy !req
681. Okay, we can negotiate my price later.
Copy !req
682. But this would be before
or after the tournament?
Copy !req
683. - About a week before the event.
- No, it's gotta be after.
Copy !req
684. I can't face off against the guy in public
before it actually counts.
Copy !req
685. Drama is very important to me.
I can't undercut the drama.
Copy !req
686. Let's not get tied up in minutiae.
Copy !req
687. I just want to find out
if you're interested in participating.
Copy !req
688. Oh, yeah. Of course. I'm interested in
any opportunity to show off my talents.
Copy !req
689. And you don't have to worry either,
'cause this time I'm gonna obliterate him.
Copy !req
690. It's really the racket that I'm playing,
Copy !req
691. but I can assure you,
it's gonna be a victory.
Copy !req
692. Okay, listen. I need you to understand
what this thing's about.
Copy !req
693. This is not an official match.
Copy !req
694. It's not even a real game.
Copy !req
695. This is purely promotional,
to entertain the Japanese people,
Copy !req
696. so they buy more of my pens, okay?
Copy !req
697. You're gonna play a few games.
You're gonna be great.
Copy !req
698. - But you can't play better than Endo.
- You want me to lose?
Copy !req
699. Marty, let me show you something.
Copy !req
700. Biggest magazine in Japan.
Copy !req
701. You made Endo a national treasure.
Copy !req
702. - Listen—
- Why are you showing me this?
Copy !req
703. Do you think this makes me wanna lose?
This makes me wanna win.
Copy !req
704. Sometimes, when you lose you're a winner.
Copy !req
705. - Let me explain. Let me explain.
- I'm ten trillion times better than Endo.
Copy !req
706. You understand that, right?
It's the racket that beat me.
Copy !req
707. - He's a mediocre player.
- I couldn't care less.
Copy !req
708. I don't care about table tennis.
This is theater.
Copy !req
709. - What are you worried about?
- My reputation.
Copy !req
710. - Your reputation?
- Yes, my reputation.
Copy !req
711. I don't wanna throw my reputation
in the trash for you. I'm not doing it.
Copy !req
712. Aren't you playing
in a vaudeville circus act right now?
Copy !req
713. What do you mean, vaudeville?
Finish that sentence.
Copy !req
714. - What are you implying?
- You're the halftime show, Marty.
Copy !req
715. Of the Harlem Globetrotters!
The finest athletes on the planet.
Copy !req
716. I've probably played in front
of 80,000 people since January.
Copy !req
717. That's funny to you?
Copy !req
718. No. You're funny to me.
Copy !req
719. I'm funny to you?
You know what's funny to me?
Copy !req
720. That you want to entertain
the Japanese so badly,
Copy !req
721. and they murdered your son.
That's funny to me.
Copy !req
722. Look, you struck a nerve,
I struck a nerve. Okay? Now we're even.
Copy !req
723. Get out.
Copy !req
724. Nah, I think you owe me a meal first.
Copy !req
725. "Twinkle Twinkle Little Star"!
Copy !req
726. Three, two, one. Say cheese.
Copy !req
727. Cheese!
Copy !req
728. Excuse me.
Copy !req
729. Hello.
Copy !req
730. Please don't eat or drink in my room.
It attracts bugs.
Copy !req
731. I just go in there to clean. That's it.
Copy !req
732. Well, you don't seem happy to see me.
Copy !req
733. Yeah, and you don't seem happy to see me.
Copy !req
734. So, now are you going to be staying here?
Copy !req
735. What, is that not okay? Don't worry.
Copy !req
736. I'll be out of your hair in a few weeks.
Copy !req
737. Don't be stupid.
Copy !req
738. - Why? What's in a few weeks?
- World Championship.
Copy !req
739. - So, where's that gonna be?
- Tokyo.
Copy !req
740. Tokyo, Japan?
Copy !req
741. Are you asking me if Tokyo's in Japan?
Copy !req
742. Is that a serious question?
Copy !req
743. You look very tired to me.
Copy !req
744. Yeah, 'cause I just traveled halfway
around the world. I'm tired.
Copy !req
745. I was busy. I was working.
I was making money.
Copy !req
746. You know, while everybody is at work
in the building,
Copy !req
747. it would be a good time for you
to take a nice, long, hot shower.
Copy !req
748. - Here.
- What's this?
Copy !req
749. - I got you something.
- Mmm.
Copy !req
750. It's from an original Egyptian pyramid.
Copy !req
751. We built that.
Copy !req
752. Okay.
Copy !req
753. Hey, Levi. You got a lot taller.
Copy !req
754. - No, I didn't.
- Yeah, you did.
Copy !req
755. - Excuse me. Can I help you?
- Yeah. Let's go.
Copy !req
756. - Come on, come on.
- Hey! What are you doing?
Copy !req
757. - Let's go, let's go. Let's go.
- No! What the fuck are you doing?
Copy !req
758. - You're under arrest.
- No, I'm not!
Copy !req
759. - Yes, you are. Come here. Stop moving!
- What am I under arrest for?
Copy !req
760. - That's my toiletries! Ow!
- You're under arrest.
Copy !req
761. - For what?
- Armed robbery. Come on.
Copy !req
762. Armed rob— What are you talking about?
Copy !req
763. You're gonna hurt yourself
if you keep moving!
Copy !req
764. - What is going on?
- Come on.
Copy !req
765. - Murray, where's my mother? Murray.
- I asked her to leave for a bit.
Copy !req
766. You told her— What the fuck is going on?
I'm getting arrested! Help me!
Copy !req
767. Sal, Sal. I wanna talk to him in private.
Excuse us. Just go.
Copy !req
768. - Sal? You know this guy?
- What do you want me to do?
Copy !req
769. - Just go in the back for a while.
- Yeah.
Copy !req
770. Close the door.
Copy !req
771. All right,
if it gets crazy just holler.
Copy !req
772. What the fuck is going on, Murray?
That money I took, you owed me.
Copy !req
773. No, no, no, no.
It was money you stole at gunpoint.
Copy !req
774. - No, you promised me… Excuse me.
- No, you didn't…
Copy !req
775. That was my money and you took—
Copy !req
776. You promised me that money.
I'm not… Why would I make this up?
Copy !req
777. - It was money for my trip to England.
- What happened on your trip?
Copy !req
778. What do you mean,
what happened on my trip?
Copy !req
779. - You lost!
- No, I didn't!
Copy !req
780. - You did!
- Where did you hear that?
Copy !req
781. - No, I got cheated against.
- Do you know how many times
Copy !req
782. - in the middle of the night…
- No, no. Stop with that.
Copy !req
783. - Shut up and listen to me!
- Don't lecture me.
Copy !req
784. Shut up!
Copy !req
785. You don't know how many times
I had to get woken up and bail you out.
Copy !req
786. When did I ask you to do that?
Copy !req
787. - When have I ever asked for your help?
- You never asked me to do that.
Copy !req
788. - Exactly!
- But I did.
Copy !req
789. And now, you're gonna be a big boy.
Copy !req
790. - It's your turn.
- A big boy?
Copy !req
791. - Did you really just say that to me?
- Yeah. Yeah, you know, look…
Copy !req
792. I can't support your mother
for the rest of my life.
Copy !req
793. - You're not gonna have to.
- Oh, yeah? Why not?
Copy !req
794. - Because I'm gonna step up.
- You're gonna step up? How?
Copy !req
795. In a way you can't imagine.
She's gonna be living on Fifth Avenue
Copy !req
796. in an apartment and building
with a elevator,
Copy !req
797. and a man who works in the elevator that
takes her every time she needs to use it.
Copy !req
798. Sure, sure, sure. All right, look.
Copy !req
799. I'm gonna give you two options, okay?
Copy !req
800. I think you'll like the first one.
Copy !req
801. You come back to the shop.
Copy !req
802. This time, no more bullshit.
Copy !req
803. None of this ping-pong mishegoss, okay?
Copy !req
804. I'm gonna give you
much more responsibility,
Copy !req
805. because truth be told,
you're an amazing salesman.
Copy !req
806. I could sell shoes to an amputee.
Copy !req
807. So what? What's the other option?
Copy !req
808. I press charges.
Copy !req
809. - Lloyd is a witness…
- You're not doing that.
Copy !req
810. …and you go to jail!
Copy !req
811. Really? You'd do that to your own kin?
Are you out of your mind?
Copy !req
812. - We'll see… You took it upon yourself.
- Hey, Sal! Sal!
Copy !req
813. - What?
- How much is he paying you right now?
Copy !req
814. What are you talking about, paying me?
Copy !req
815. How much is my uncle paying for you
to scare me?
Copy !req
816. 'Cause whatever it is,
I'll double it for you to suck my dick.
Copy !req
817. - What?
- Suck my dick.
Copy !req
818. - You have terrible breath.
- Watch your mouth, you—
Copy !req
819. - Ow! Fuck!
- Let's go. We're going now.
Copy !req
820. - He just hit me!
- Stop. Please stop.
Copy !req
821. - Murray, he hit me.
- Stop.
Copy !req
822. We worked everything out.
Copy !req
823. You were in the other room.
You didn't hear. We already worked it out.
Copy !req
824. - He's paying back everything.
- Animal.
Copy !req
825. He gave me the money,
and everything's okay.
Copy !req
826. - Where did you get that?
- I got it from your luggage.
Copy !req
827. Are you out of your mind?
That's my money for Japan!
Copy !req
828. - Are you out of your fucking mind?
- Let's go. Let's go.
Copy !req
829. Just take him downtown, damn it!
Take him downtown!
Copy !req
830. - Okay. All right! Okay! I'll stop!
- You're done. You're done.
Copy !req
831. - Please. Stop. Stop.
- Let's go.
Copy !req
832. - All right. Let him go. Let him go.
- Let him go?
Copy !req
833. - Let him go. Let him go.
- Sit up.
Copy !req
834. Listen, apologize.
Copy !req
835. Okay, I'm sorry. I'm sorry.
Copy !req
836. Take his cuffs off.
Copy !req
837. - This is what's gonna happen, okay?
- Okay.
Copy !req
838. We're gonna meet your mom
at the Garden Café.
Copy !req
839. We're gonna have a really nice dinner.
Copy !req
840. And let's just put all this shit
behind us, okay?
Copy !req
841. Okay. All right.
Copy !req
842. - I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
- You're sorry?
Copy !req
843. We'll take care of everything.
Just get dressed.
Copy !req
844. - Come on. I love you.
- All right. I love you too.
Copy !req
845. Your nephew's a piece of shit,
you know that?
Copy !req
846. Oh, Jesus. I'm so sorry.
Copy !req
847. Here's another ten.
Copy !req
848. Yeah, all right.
Copy !req
849. Garden Café, huh? What do you get?
Copy !req
850. The pastrami, what else?
Copy !req
851. - Ah, pastrami.
- What do you get?
Copy !req
852. Roast beef.
Copy !req
853. - Roast beef?
- Yeah.
Copy !req
854. Goyishe cop!
Copy !req
855. Hey.
Copy !req
856. Open up. Come on.
Copy !req
857. - Break it down.
- Break it in?
Copy !req
858. Fuck!
Copy !req
859. Hey! Where you going?
Copy !req
860. Shit.
Copy !req
861. - What happened?
- He went out the window.
Copy !req
862. - What? Wait!
- Frankie!
Copy !req
863. - What?
- He's coming down the escape right now.
Copy !req
864. There he goes! Down the escape!
Copy !req
865. - Oh, shit.
- Go, go, go!
Copy !req
866. - I'm just gonna use the phone in the back.
- You hold it.
Copy !req
867. See how much he likes you?
Copy !req
868. - Hello?
- Hey, Wally. How you doing? It's Marty.
Copy !req
869. - Are you working tonight?
- Of course I'm working.
Copy !req
870. Okay, great. Bring your cab
and as much cash as you can.
Copy !req
871. I want you to meet me
at The Halsey on 28th Street, okay?
Copy !req
872. What? You wanna go hustling again?
Copy !req
873. Yeah, exactly.
Copy !req
874. No, no, no. I got my ass kicked last time.
Copy !req
875. We went all the way to Staten Island,
Copy !req
876. and within ten minutes,
they recognized you.
Copy !req
877. It's fine. We're gonna go to that place
that Quinn was talking about in Jersey.
Copy !req
878. That's a bad idea.
Copy !req
879. - That's your new pet.
- No, Mom, I want the armadillo.
Copy !req
880. No, I already—
Copy !req
881. You know what?
I'm just gonna get you the armadillo.
Copy !req
882. I'm gonna give him to you,
and then you can make a decision. Okay?
Copy !req
883. They're not reptiles. They're mammals.
Copy !req
884. Okay, great. You're a beautiful man.
I'll see you in an hour and a half.
Copy !req
885. - Where?
- At the Halsey. Okay. I love you.
Copy !req
886. Thank you. Bye.
Copy !req
887. Good. Here you are.
Copy !req
888. Is there a way I can go
out the back or something, please?
Copy !req
889. What? Why are you looking at me like that?
Copy !req
890. Aren't you gonna say something to me?
Copy !req
891. What, congratulations?
Copy !req
892. - Congratulations?
- Yes.
Copy !req
893. - Are you kidding me?
- What do you want me to say?
Copy !req
894. I've been trying to get in contact
with you for eight months.
Copy !req
895. I see what you're trying to do.
It's not gonna work.
Copy !req
896. - Excuse me?
- That's not mine.
Copy !req
897. - It is absolutely yours.
- No, it's not. I pull out.
Copy !req
898. Does Ira pull out?
Copy !req
899. - What do you want me to say to that?
- It's a simple question.
Copy !req
900. Does he pull out when he has sex with you?
Copy !req
901. - Answer it.
- You want me to answer that?
Copy !req
902. Yes! Answer it.
Does he pull out when he…
Copy !req
903. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
Copy !req
904. I'm a mess right now.
I'm really a mess, Rachel.
Copy !req
905. I lost in London, by the way—
Copy !req
906. Hey!
Copy !req
907. God.
Copy !req
908. What's this?
Copy !req
909. His father died.
Copy !req
910. - Bullshit!
- This is my friend since I was eight.
Copy !req
911. Am I talking to you?
Copy !req
912. Ira, I've known her
since I was eight years old.
Copy !req
913. My father just died. She was consoling me.
Copy !req
914. Honey, it's okay.
Copy !req
915. - Shut up! Don't touch me!
- That's how you talk to your wife?
Copy !req
916. Yeah, that's how I talk to her.
Copy !req
917. Okay.
Copy !req
918. No, no, no! Come on. Keep going.
Copy !req
919. - Keep going.
- Marty, just stop.
Copy !req
920. I'll rip that unibrow
right off his fucking forehead!
Copy !req
921. You wanna get physical? Like an ape?
Copy !req
922. Ira.
Copy !req
923. Ira! Come back inside. What are you doing?
Copy !req
924. Somebody get the fucking cops
over here, huh?
Copy !req
925. - What did you do?
- Fuck! I gotta get out of here.
Copy !req
926. Why are you running from the cops?
Copy !req
927. Come on, he's right here!
Copy !req
928. There's no way out the back?
Copy !req
929. - What? What—
- Please! Come on. Rachel! Focus.
Copy !req
930. It leads out the back. Go.
Copy !req
931. Okay. Okay. Thank you, thank you.
Copy !req
932. I'll tell you later. I'll tell you later.
Copy !req
933. Guys, you see a white kid with glasses
come through here?
Copy !req
934. Nobody saw him?
Copy !req
935. No English, huh?
Copy !req
936. Please insert a nickel if you'd like
to continue the conversation.
Copy !req
937. A nickel? They're gonna cut us off.
Copy !req
938. - Do you have a nickel?
- No.
Copy !req
939. Mom, I'm not lying. I promise you
this will be the last time.
Copy !req
940. Are my eyes broke,
or is that motherfucking Mouse?
Copy !req
941. - Thank you.
- What's up, baby?
Copy !req
942. Thank you so much.
I really appreciate it. Thank you.
Copy !req
943. You smell like a fish, Marty.
Copy !req
944. That's why we gotta get a hotel room.
I need to get a shower.
Copy !req
945. How you doing?
Hey, can we get a hotel room, please?
Copy !req
946. - Four dollars.
- You said it was three dollars.
Copy !req
947. - That was for the last room. It's four.
- Why is it four dollars now?
Copy !req
948. Let me get four bucks.
I'll pay you back, I promise.
Copy !req
949. I'm telling you right now,
we only got ten to play with.
Copy !req
950. You brought ten dollars?
Copy !req
951. - You gave me a hour notice.
- How are we supposed to make money?
Copy !req
952. I got kids! I'm a fucking taxi driver.
Copy !req
953. Do you have a cheaper room?
It doesn't have to be nice.
Copy !req
954. There's a room on the fifth floor,
but you can't use the shower.
Copy !req
955. - Okay, how much is that?
- Two fifty.
Copy !req
956. Let me get three dollars. Thank you.
Copy !req
957. You better pay me back.
You lucky I love you.
Copy !req
958. - Jimmy. Jimmy.
- It's coming out your winnings.
Copy !req
959. Give me the keys.
Copy !req
960. What's that smell?
Copy !req
961. Oh, my God! Fuck.
Copy !req
962. - Wow! What is that?
- Oh, my God!
Copy !req
963. He had a little accident.
Copy !req
964. God! He had an enormous accident.
Copy !req
965. That's horrible.
Copy !req
966. - Smells like shit!
- Fuck!
Copy !req
967. Jimmy, you smell like shit.
Copy !req
968. - Is that your breath or the dog?
- Can I get my key, please?
Copy !req
969. Do not go in the elevator
with that dog. Take the stairs.
Copy !req
970. - Are you kidding me?
- Wash that dog.
Copy !req
971. Goodbye, Jimmy.
Copy !req
972. - How big is she, Marty?
- Very big. Big.
Copy !req
973. Is she popping out tomorrow?
Copy !req
974. I don't know when she's popping out.
Look, all I know is it's not mine.
Copy !req
975. She has an agenda.
You don't know her like I do.
Copy !req
976. She's stuck in a miserable marriage.
She has a horrible life.
Copy !req
977. She's trying to pin it down on me.
Copy !req
978. Since we were eight years old,
she's trying to get me stuck.
Copy !req
979. - Your bummy ass?
- Yes.
Copy !req
980. Yeah, she is crazy.
Copy !req
981. It's a biological impossibility
that that kid is mine, okay?
Copy !req
982. - So, you using raincoats?
- No, I don't need to.
Copy !req
983. So you must be shooting blanks.
Copy !req
984. Do you know what continence is, Wally? No?
Copy !req
985. Every time I take a piss, I pull back,
Copy !req
986. I hold my urine in,
and I count to ten Mississippi.
Copy !req
987. That's how you build up the muscle.
Copy !req
988. That's how you get
a fuckin' bladder infection.
Copy !req
989. What are you doing? That's my mail.
Copy !req
990. Are you out of your mind?
Copy !req
991. You need to grab them goddamn diapers.
Copy !req
992. No.
Copy !req
993. And get a fucking grip.
Copy !req
994. I'm not a father.
Copy !req
995. - Yo, Marty.
- What?
Copy !req
996. What's the Ritz?
Copy !req
997. Why?
Copy !req
998. You got a $1,500 fine
Copy !req
999. from the International Table Tennis…
Copy !req
1000. - What?
- …Association and…
Copy !req
1001. - And they…
- Bring it in here!
Copy !req
1002. - And they banned your scrawny ass.
- Give me that.
Copy !req
1003. What the fuck?
Copy !req
1004. - Are you okay?
- Who the fuck are you?
Copy !req
1005. God! Help me!
Get this fucking thing off of me!
Copy !req
1006. My dog!
Copy !req
1007. - Holy shit!
- Shit! What happened?
Copy !req
1008. Come on! Get outta that
fuckin' tub and help me!
Copy !req
1009. My dog's drowning, man. Come on! Help me!
Copy !req
1010. Okay, I'm flipping it. Take your arm out.
Copy !req
1011. - One. Two.
- Lift it off!
Copy !req
1012. Three.
Copy !req
1013. Take your arm out! Oh, my God! Oh, my God!
Copy !req
1014. Fuck! Fuck!
Copy !req
1015. Oh, fuck, your arm.
Copy !req
1016. Lean back. Lean back. Don't look at it.
Copy !req
1017. - I need to make a tourniquet.
- Oh, fuck!
Copy !req
1018. - Come here. Give me your arm.
- What are you doing?
Copy !req
1019. - What are you doing?
- Give me your arm.
Copy !req
1020. - Fuck.
- Where's my dog?
Copy !req
1021. Don't worry about the dog!
Give me your arm.
Copy !req
1022. - Moses.
- Do nothing. Do nothing.
Copy !req
1023. I got you. Don't worry.
Copy !req
1024. Wally, call an ambulance!
Copy !req
1025. - Are you good?
- No, I'm not good.
Copy !req
1026. Where are my glasses?
Copy !req
1027. I mean, are you hurt?
You just fell through the floor.
Copy !req
1028. Fucking horseshit.
I'm getting our money back.
Copy !req
1029. Getting our money back?
Copy !req
1030. Marty, we gotta get the fuck out of here.
It's $2.50. What are you talking about?
Copy !req
1031. I'm asking for way more than $2.50.
You see what just happened?
Copy !req
1032. Wait here. Wait.
Copy !req
1033. - For how long?
- Ten seconds.
Copy !req
1034. My shoes, my clothes.
Copy !req
1035. Everything's soaking wet.
It's a mess in there.
Copy !req
1036. - Why don't you put a sock in it?
- You wanna switch?
Copy !req
1037. You! I… I told you not to use
the fucking shower.
Copy !req
1038. No, you didn't. You're the one
that rented me the room, okay?
Copy !req
1039. I could have broken my neck
falling out of that ceiling.
Copy !req
1040. That can fucking still happen too.
Copy !req
1041. - Are you threatening me right now?
- Yeah, I am.
Copy !req
1042. - You want to threaten me?
- Yeah.
Copy !req
1043. - Basement is locked!
- Who's got the fucking key?
Copy !req
1044. Listen, man! Listen!
I want my money for my room…
Copy !req
1045. - Ambulance.
- …and I want a reimbursement
Copy !req
1046. - for my shit that got ruined.
- Are you serious?
Copy !req
1047. You're not gonna get your shit back.
Copy !req
1048. - $7.50!
- You'll get nothing.
Copy !req
1049. - Come on. Help me!
- Paramedics.
Copy !req
1050. - Good, you're here.
- Where's the patient at?
Copy !req
1051. He's in here. It's his arm.
He's lost a lot of blood.
Copy !req
1052. What happened?
Copy !req
1053. - Bathtub fell on him.
- Bathtub fell on him?
Copy !req
1054. I can't feel my arm.
Copy !req
1055. Yo, Jimmy. Come on,
you gotta help me with this dog.
Copy !req
1056. - I don't got nobody free.
- We gotta get him to the vet.
Copy !req
1057. - I got nobody free right now.
- He's my family, man.
Copy !req
1058. Listen, now. Just give me the $2.50,
and I'll get outta here. Forget the $7.50.
Copy !req
1059. - Just give me $2.50.
- I can't help you.
Copy !req
1060. See the owner tomorrow.
Copy !req
1061. - Kid.
- It's your shitty ceiling
Copy !req
1062. - in this crummy hotel.
- Kid. Oh!
Copy !req
1063. - I ain't giving you nothing.
- What?
Copy !req
1064. Kid. Come on.
Just bring the dog to the vet.
Copy !req
1065. I can't. I got work. I got a job.
Copy !req
1066. - I can't get fired.
- You got a job?
Copy !req
1067. - I'll give you double what you're getting.
- No, I can't. I can't.
Copy !req
1068. I'll give you triple. Come on.
Copy !req
1069. - Take it easy. Calm down.
- Okay.
Copy !req
1070. Okay, look in that bag.
See the bag on the chair?
Copy !req
1071. Yeah, go in that bag, okay? Open it up.
Copy !req
1072. I'm gonna apply
a tourniquet to you.
Copy !req
1073. I'm gonna remove
the other tourniquet right now.
Copy !req
1074. Take 50 for yourself. Yeah.
Copy !req
1075. Bring 50 for the vet, okay?
Copy !req
1076. We got blood squirting out.
Copy !req
1077. He's on 13th and 1st.
Copy !req
1078. And tell him I'll be there as soon
as I can get there, okay?
Copy !req
1079. You're gonna give
this motherfucker money?
Copy !req
1080. He's the one who
fuckin' dropped the tub on ya.
Copy !req
1081. I told him not to get in the fuckin' bath.
Copy !req
1082. Fucking mensch, kid.
Copy !req
1083. Stretcher ready?
We'll take him to Bellevue.
Copy !req
1084. Fucking mensch.
Copy !req
1085. We can still turn around
Copy !req
1086. - and take him to the vet.
- No. No.
Copy !req
1087. - Fifty dollars is more than enough.
- You know what's better than 50? 100.
Copy !req
1088. We can clean house with a hundred.
Copy !req
1089. Don't be greedy, you fucking Jew.
Copy !req
1090. No, no. It's a $1,500 fine.
You're the one that showed it to me.
Copy !req
1091. By the way, we gotta do this
every night for two weeks,
Copy !req
1092. - or else I can't go to Japan.
- "We"? Oh, no, no, no.
Copy !req
1093. I'm not taking two weeks
off work 'cause you fucked up.
Copy !req
1094. Hey. Take this, boy.
Copy !req
1095. Take this. There you go. Good boy.
Copy !req
1096. Loosen up the collar
on this motherfucker, man.
Copy !req
1097. - All right.
- He sound like a radiator.
Copy !req
1098. We're gonna go play,
Copy !req
1099. we'll drop him off at the vet
on the way back.
Copy !req
1100. - What's a couple of hours to this guy?
- Marty, I got rides set up, man.
Copy !req
1101. Huh. Moses.
Copy !req
1102. Lane three. That's you.
Copy !req
1103. - Hi, how you doing?
- Could I help?
Copy !req
1104. Can I get a lane?
Copy !req
1105. Probably gonna be a half hour, 40 minutes.
Copy !req
1106. - That's okay.
- You all right with that?
Copy !req
1107. - You want shoes?
- I'll just grab 'em later.
Copy !req
1108. Done. Over.
Copy !req
1109. Fucking pathetic. Pay up.
Copy !req
1110. Who wants next?
Copy !req
1111. Can I play? Hey! Can I play?
Copy !req
1112. - It's a dollar a game.
- Okay.
Copy !req
1113. - What's your name?
- Seth.
Copy !req
1114. Let's get a warm-up rally going.
Copy !req
1115. Nah. Put up or shut up.
I don't play for free.
Copy !req
1116. All right. Never heard of that.
Copy !req
1117. - I'm holding.
- He's holding.
Copy !req
1118. You're holding? Why is he holding?
Copy !req
1119. - Have you got yours?
- Can I trust you?
Copy !req
1120. Trust me, you can.
Copy !req
1121. - Where are we at?
- All right, Seth vs. Roger.
Copy !req
1122. Dollar game.
Copy !req
1123. I serve.
Copy !req
1124. What are you doing? I'm not even looking.
Copy !req
1125. - One-zip.
- I wasn't even looking.
Copy !req
1126. - No, you can't do that.
- What?
Copy !req
1127. You gotta let the ball hit the other side.
Copy !req
1128. You can't catch it with your paddle.
My point.
Copy !req
1129. - What are you talking about?
- You can't do that.
Copy !req
1130. You gotta let the ball fall off the table.
Copy !req
1131. - That's ridiculous.
- You're cheating.
Copy !req
1132. - I'm cheating?
- Yeah, that's called cheating.
Copy !req
1133. - You're not following the rules.
- Fine. Take the point.
Copy !req
1134. - Thank you. Give me the ball.
- One-one.
Copy !req
1135. Fuck!
Copy !req
1136. - That was close.
- That was good. That was good.
Copy !req
1137. Oh. No, no, no, no, no.
Copy !req
1138. No, no. Take it.
Copy !req
1139. I should have spotted you,
like, five points, man.
Copy !req
1140. You've had a rough enough
day already. Keep it.
Copy !req
1141. Thank you, brother. Thank you.
Copy !req
1142. It's all good.
Copy !req
1143. Good game.
Copy !req
1144. All right, Adam. Adam, let's go.
Copy !req
1145. - What do you want to put on?
- I can go 50 cents.
Copy !req
1146. You got a ball?
Copy !req
1147. What happened to your nose?
Copy !req
1148. I got one, I got one.
Copy !req
1149. Fare ran out on me.
Copy !req
1150. Fare from what? What happened?
Copy !req
1151. I'm a taxi driver. From Manhattan.
Copy !req
1152. - Manhattan?
- Yeah.
Copy !req
1153. That's an expensive trip, man.
Copy !req
1154. Oh, yeah. $20, $25.
Copy !req
1155. Well, the high rollers tip five,
Copy !req
1156. so that's five in tips. And…
Copy !req
1157. I fucking get to the spot,
the guy chokes me out,
Copy !req
1158. - punching me in the back of the head.
- No.
Copy !req
1159. Takes my money and run the fuck off.
Copy !req
1160. Caught up to the motherfucker, and, boy…
Copy !req
1161. I beat the brights
off that motherfucker, man.
Copy !req
1162. And I took what he had.
Copy !req
1163. You took what he had?
Copy !req
1164. Hell, yeah! You fucking damn right.
Copy !req
1165. - You added that to your roll?
- Sure did.
Copy !req
1166. To that fat roll
I've seen you pulling out.
Copy !req
1167. It's principle. It's fucking principle!
Copy !req
1168. I understand that. I would keep it hidden.
Copy !req
1169. I would keep that down,
if I were you, in this place.
Copy !req
1170. Not everybody's as nice
as Christian is, I'm telling you.
Copy !req
1171. That's my point.
Copy !req
1172. What about that asshole right there?
Copy !req
1173. I don't know
who the fuck that guy is.
Copy !req
1174. - You can't serve like that.
- What do you mean?
Copy !req
1175. I've been serving like that for years.
Copy !req
1176. - Hey, Roger. Roger. Hello.
- That's ridiculous.
Copy !req
1177. - Give me one more minute.
- Our lane is open.
Copy !req
1178. - The lane can wait. It's fine.
- No, we gotta go now.
Copy !req
1179. - They're gonna give it away.
- I'm playing now.
Copy !req
1180. I have been waiting all night to bowl.
Let's go. Come on.
Copy !req
1181. - Roger.
- My point.
Copy !req
1182. Look what you made me do.
Copy !req
1183. I gotta go.
Copy !req
1184. - What do you mean you gotta go?
- Give me my dollar back.
Copy !req
1185. We're in the middle of a game.
Copy !req
1186. You forfeit the game, then.
Give me my dollar.
Copy !req
1187. - Give me my dollar back!
- Relax. Back up, back up.
Copy !req
1188. - He's gonna leave the game?
- You didn't finish the game.
Copy !req
1189. All right, then you play. Then you play.
Copy !req
1190. I'm broke, man. I gave him my last ten.
Copy !req
1191. I'll play you.
Copy !req
1192. Whoa, whoa, whoa.
Copy !req
1193. Oh, wow. I didn't know
you guys played table tennis.
Copy !req
1194. Put up a dollar. Do you have a dollar?
Copy !req
1195. - Fuck you. Put up five.
- You don't have five dollars.
Copy !req
1196. Oh, wow. You must have robbed someone.
Copy !req
1197. Put your money where your mouth is.
Copy !req
1198. Why don't I put my penis
where your mouth is?
Copy !req
1199. Red shirt, Wally and
whatever the fuck his name is.
Copy !req
1200. Mark it blank, baby. I'll be right back.
Copy !req
1201. Where are you going?
Copy !req
1202. I will mark it blank!
Copy !req
1203. What's going on here?
Copy !req
1204. The colored boy is about to
lose all his money.
Copy !req
1205. Yeah, to this asshole right here.
Copy !req
1206. - Fuck!
- Match point.
Copy !req
1207. - Match point. Here we go.
- Wally! Come on!
Copy !req
1208. Don't get upset
though, Wally. Let's go.
Copy !req
1209. Yeah!
Copy !req
1210. It grazed the edge. You fucking saw that.
Copy !req
1211. It didn't graze the edge.
Copy !req
1212. - It changed. You saw that.
- It didn't graze the edge.
Copy !req
1213. - No, give me my money.
- What the fuck?
Copy !req
1214. - Give me my money.
- This is b—
Copy !req
1215. Give me the money. Give me the money.
Copy !req
1216. - Pay me.
- Come on.
Copy !req
1217. Let me hold five for gas money.
Copy !req
1218. No. You shouldn't bet
with money you don't have.
Copy !req
1219. - How the fuck am I gonna get home?
- Walk.
Copy !req
1220. Just let him keep five.
Copy !req
1221. - No.
- You've been a dick all night.
Copy !req
1222. - Give me my money.
- Just stop being greedy.
Copy !req
1223. - Just give him five to get home!
- This is bullshit!
Copy !req
1224. - And you're fucking smiling.
- Fuck you!
Copy !req
1225. Give me the money. Give me the money.
Copy !req
1226. Fuck you.
Copy !req
1227. - Yo, give him his five.
- I don't want to.
Copy !req
1228. How the fuck am I gonna get home?
Copy !req
1229. That's what happens
when you talk shit.
Copy !req
1230. - It stinks, doesn't it?
- Fuck!
Copy !req
1231. - Where's— Where's Roger?
- Shit.
Copy !req
1232. - Yeah, I got it.
- Yeah, Rog!
Copy !req
1233. Play this numbnuts for his gas money.
Copy !req
1234. You're gonna play Roger now, okay?
Copy !req
1235. - Let's go, Roger.
- Let's go.
Copy !req
1236. - Let's go right now.
- You?
Copy !req
1237. I won't play you. You're too good.
Copy !req
1238. I'll spot you four points.
Copy !req
1239. Fine. Forty dollars.
Copy !req
1240. Forty dollars? I don't have forty dollars.
Copy !req
1241. You want it?
Take it or leave it. I gotta go.
Copy !req
1242. - Forty dollars.
- One, two, three…
Copy !req
1243. Come on, who's got cash? Who's got cash?
Copy !req
1244. - I got you.
- It's Team Wally. Come on.
Copy !req
1245. Pitch in, pitch in. Let's get him home.
Come on, come on.
Copy !req
1246. Thank you, everybody. Thank you.
Copy !req
1247. We're gonna get you home.
We're gonna get you home.
Copy !req
1248. Great. Great.
Nothing? This whole row?
Copy !req
1249. Yo, I'll put a side bet.
Copy !req
1250. How much?
Copy !req
1251. - Five dollars.
- You don't got more than that?
Copy !req
1252. Ten. Ooh, you got
a little bit of money.
Copy !req
1253. Thank you. Thanks so much.
Copy !req
1254. One seventy-four, 175, 176,
Copy !req
1255. 177, 178, 179, 180, 181…
Copy !req
1256. 181, 182, 183…
Copy !req
1257. - The Mouse is back, baby.
- …184, 185…
Copy !req
1258. - Yeah!
- …186
Copy !req
1259. - The Mouse is back, baby!
- …187, 192…
Copy !req
1260. - Oh, this is my part.
- …197, 202, 207…
Copy !req
1261. What the fuck are you doing?
Copy !req
1262. Are you out of your mind?
Copy !req
1263. Fuck. It's closed.
Copy !req
1264. - Let's just go to the next town.
- Next town? That shit is 20 minutes away.
Copy !req
1265. You see what we do? Who's a good boy?
Who's a good boy?
Copy !req
1266. - 400…
- Come over here, baby.
Copy !req
1267. …401, 402, 403…
Copy !req
1268. His breathing's a lot better.
Copy !req
1269. We might not have to give
the vet any money.
Copy !req
1270. …407, 408.
Copy !req
1271. 408. That's 204 each. That's 50-50.
Copy !req
1272. Here, here. Okay.
Copy !req
1273. Wally, I was thinking. If you
give me the full amount now,
Copy !req
1274. I can give you ten times that
when I get back from Japan.
Copy !req
1275. - Stop, stop. Stop, Mouse.
- No, no, what do you mean?
Copy !req
1276. You're not gonna fuck me
like you do everybody else.
Copy !req
1277. - You saw the fine. You saw it.
- Mouse.
Copy !req
1278. I'm gonna be coming home
with ten times that.
Copy !req
1279. - I'll buy you a medallion.
- I don't want no fucking medallion, Mouse.
Copy !req
1280. I'll buy you a new cab.
Don't give me a hard time about this.
Copy !req
1281. There he is!
Copy !req
1282. Oh, fuck.
Copy !req
1283. Oh, fuck.
Marty. Marty, let's go. Get in the car.
Copy !req
1284. - Okay, just let me do the talking.
- Get in the car!
Copy !req
1285. Look who it is!
Let's get this motherfucker!
Copy !req
1286. Gentlemen.
Copy !req
1287. What's going on? How are we doing?
Copy !req
1288. - Give us our money!
- What are you talking about?
Copy !req
1289. - I'm giving this guy some gas.
- Look who it is.
Copy !req
1290. Don't pull that shit!
Copy !req
1291. - You fucking hustled us!
- I didn't hustle anyone.
Copy !req
1292. I know who you are!
You're fuckin' Marty Mauser!
Copy !req
1293. - Relax!
- I don't know who that is!
Copy !req
1294. Roger! Stop it! Stop!
Copy !req
1295. No, relax. Relax. Relax. Relax.
Copy !req
1296. Out of the fucking car!
Copy !req
1297. Get out of the fucking car, nigger!
Copy !req
1298. - Why I gotta be—
- Get the fuck out!
Copy !req
1299. Fuck!
Copy !req
1300. - Marty, let's fucking go!
- Fuck yourself!
Copy !req
1301. Go, go, go, go, go.
Copy !req
1302. Wally, watch out! Watch out! The pole!
Copy !req
1303. No! No!
Copy !req
1304. Wally, the dog. The dog, Wally.
Copy !req
1305. - Fuck that dog!
- I need the dog!
Copy !req
1306. Fuck the dog,
Copy !req
1307. - and fuck you, man! Fuck you, man!
- Oh, no. No!
Copy !req
1308. They'll take this out of my paycheck!
Copy !req
1309. My car's fucked up, man!
I'm gonna lose my fucking job!
Copy !req
1310. This is all I got!
I got people depending on me!
Copy !req
1311. - I got real responsibilities!
- I got responsibilities too.
Copy !req
1312. - No, you don't!
- What the fuck you think—
Copy !req
1313. Thank you so much. Thank you.
Copy !req
1314. I'm gonna make it up to you. All right?
Copy !req
1315. Don't be mad at me. Okay?
Copy !req
1316. I'm gonna get you a new cab. All right?
Copy !req
1317. Don't worry about it. Wally, I love you.
Copy !req
1318. Close my door.
Copy !req
1319. Hey, Marty.
Copy !req
1320. - Hey, Ted.
- Hey, Marty. How you doing, man?
Copy !req
1321. - Is Lawrence here?
- Sorry about your loss.
Copy !req
1322. It's all right. Is Lawrence here tonight?
Copy !req
1323. Uh, yeah. He's around here somewhere.
Copy !req
1324. - Okay. All right. Thank you.
- Yeah, yeah.
Copy !req
1325. - Good to see you, man.
- Yep.
Copy !req
1326. - How you been?
- Marty.
Copy !req
1327. - Nice to see you.
- Hello, Marty.
Copy !req
1328. Hey, can I stay in your
back room tonight, please?
Copy !req
1329. Hey, hey. Got your girl in the back, okay?
Copy !req
1330. She pregnant. She real upset.
Copy !req
1331. Oh, God. Okay. All right.
Copy !req
1332. Uh, let me go talk to her,
Copy !req
1333. but then please don't leave
without finding me.
Copy !req
1334. - Yeah, I'll be here. Okay.
- All right. Nice to see you.
Copy !req
1335. - All right, good to see you.
- Okay.
Copy !req
1336. Hey. What are you doing here?
Copy !req
1337. I don't mean to bother you.
I know you're really busy.
Copy !req
1338. - What the hell happened to your face?
- I didn't really have anywhere else to go.
Copy !req
1339. - Let me see.
- He just started…
Copy !req
1340. he just started yelling at me.
Copy !req
1341. And he was really mad
and he was ripping my clothes.
Copy !req
1342. - He did this to you?
- He was really scaring me.
Copy !req
1343. I just didn't know where else to go.
Copy !req
1344. Are you mad at me?
Copy !req
1345. Rachel?
Copy !req
1346. No, it's not Rachel. It's Marty.
Open the door.
Copy !req
1347. Yeah. Hang on.
Copy !req
1348. What are you doing here?
Copy !req
1349. Shame on you.
Copy !req
1350. Hey, Dion. How you doing, man?
I really appreciate this.
Copy !req
1351. This is my sister Rachel, by the way.
Copy !req
1352. Rachel, this is my buddy,
my business partner, Dion.
Copy !req
1353. - Hey.
- Hey.
Copy !req
1354. Her place flooded.
Copy !req
1355. She needs a place to crash for the night.
That's okay, right?
Copy !req
1356. I don't know, man, it's…
Copy !req
1357. I know, but I can't have her exposed
to mold and spores and shit.
Copy !req
1358. D, come on,
she's eight months pregnant, all right?
Copy !req
1359. Come on…
Copy !req
1360. That's my nephew.
Copy !req
1361. I'm not supposed to have people over.
Copy !req
1362. She's got a bad situation at home.
I can't have her going back there. Please.
Copy !req
1363. All right. Come on.
You can spend the night.
Copy !req
1364. You just gotta be out of here by tomorrow
before my parents get back.
Copy !req
1365. Okay. No problem.
Copy !req
1366. We should take advantage
of the time we have together.
Copy !req
1367. You know, really firm up
our business plan.
Copy !req
1368. That way, when your dad gets back,
he sees how organized we are.
Copy !req
1369. Yeah, he's pretty upset.
Copy !req
1370. You left us with all of this inventory
for eight months.
Copy !req
1371. That's fine. In a few weeks
I'll take the championship.
Copy !req
1372. We'll be right back on track.
Copy !req
1373. - Balls are right in here.
- Really? Where?
Copy !req
1374. The top box.
Copy !req
1375. Thanks.
Copy !req
1376. - Whoa. You did the orange?
- Yep.
Copy !req
1377. How'd you do the orange?
Copy !req
1378. I contacted someone at Halex.
Copy !req
1379. They colored the celluloid for me.
Copy !req
1380. - How?
- Money, baby.
Copy !req
1381. Me and my pop, we believe in you.
Copy !req
1382. We're invested.
That's why he's been so mad.
Copy !req
1383. Check it out, Rachel.
Copy !req
1384. Here, check out the packaging.
Copy !req
1385. "Marty Supreme. The official Marty Mauser
championship table tennis ball.
Copy !req
1386. Professionally made. Orange…"
Copy !req
1387. Orange spheres? You came up with that?
Copy !req
1388. Yeah. Pretty good, right?
Copy !req
1389. Pretty good? Dion, this is… I'm stunned.
Copy !req
1390. I'm stunned.
Copy !req
1391. - Hand-drawn too.
- You drew this?
Copy !req
1392. - Yeah.
- It's inspired.
Copy !req
1393. I appreciate it.
Copy !req
1394. I don't think you know
what you're capable of.
Copy !req
1395. - Check it out.
- Thanks a lot.
Copy !req
1396. Wow.
Copy !req
1397. It's really nice.
Copy !req
1398. - This is your room?
- No, it's my brother's.
Copy !req
1399. You have a brother?
You never told me you had a brother.
Copy !req
1400. It's a younger brother. He moved out.
Copy !req
1401. So his room is free?
Copy !req
1402. - Uh, yeah.
- Let me get my sister situated.
Copy !req
1403. - I'll come find you in five minutes.
- Okay.
Copy !req
1404. Five minutes.
Copy !req
1405. I'm really impressed, D.
Copy !req
1406. - Thank you.
- Seriously.
Copy !req
1407. Special guy.
Copy !req
1408. Let me get the bed comfortable for you,
all right?
Copy !req
1409. So are you gonna go out there now?
Copy !req
1410. Yeah, I gotta figure my plan out
for tomorrow.
Copy !req
1411. Why? Plan for what?
Copy !req
1412. Well, I need to get my head together.
Copy !req
1413. How so?
Copy !req
1414. This rich guy hit me up for a job.
I think I'm gonna get in touch with him.
Copy !req
1415. - Really?
- Yeah.
Copy !req
1416. - A job for what? What job?
- It doesn't matter. Just to get to Japan.
Copy !req
1417. - For the championship?
- Yeah.
Copy !req
1418. Wow.
Copy !req
1419. Everything in my life is falling apart,
but I'm gonna figure it out.
Copy !req
1420. Do you need any help? I could help you.
Copy !req
1421. - No, it's all right. It's all right.
- Can I do anything?
Copy !req
1422. Are you hungry?
Copy !req
1423. - No.
- You sure?
Copy !req
1424. Uh, I'll just be in the other room,
all right?
Copy !req
1425. - Dion, I've never seen anything like this.
- I told you, man.
Copy !req
1426. Man, we have to have a big catch-up
Copy !req
1427. 'cause this is the greatest thing that's
happened to me in the last eight months.
Copy !req
1428. Who would've thought? Halex?
Copy !req
1429. Good morning. Rockwell Ink.
Copy !req
1430. Yes, hi, can I speak
to Milton Rockwell, please?
Copy !req
1431. He's not in at the moment.
Can I take a message?
Copy !req
1432. Okay, when are you expecting him?
Copy !req
1433. Well, he's working off-site today.
Copy !req
1434. - Again, can I take a message?
- It's hot.
Copy !req
1435. Thank you so much.
Copy !req
1436. Can you make some for my sister
for when she wakes up?
Copy !req
1437. - She'll be really hungry.
- Hello?
Copy !req
1438. You said off-site where?
Copy !req
1439. I'm sorry, I can't give you
that information.
Copy !req
1440. - Would you like to leave a message or not?
- Yes.
Copy !req
1441. Can you apologize to him on my behalf?
Copy !req
1442. I was the young gentleman
that was supposed to have breakfast
Copy !req
1443. with him this morning.
Copy !req
1444. - I'm not familiar.
- From his son's battalion.
Copy !req
1445. I'm sorry, I—
I don't know anything about that.
Copy !req
1446. I have some personal belongings of
his son's I was supposed to give to him.
Copy !req
1447. Letters and mementos and such,
but I messed up and I overslept.
Copy !req
1448. I'm leaving town today, but I could
mail it to him if that's easier.
Copy !req
1449. - No, no, no.
- No? Okay.
Copy !req
1450. How about this, why don't you try
giving a call over to the Morosco Theatre.
Copy !req
1451. The Morosco Theatre.
Copy !req
1452. So, I'm like what? What am I doing?
Copy !req
1453. Coming up here to wreck my night.
Copy !req
1454. Honest, Mama,
I didn't even know you were coming here.
Copy !req
1455. I'm through with you playing games.
Copy !req
1456. I was just coming for a good time.
Copy !req
1457. I heard this was where
all the call girls gather.
Copy !req
1458. I'm trying to rebuild my life
here. Don't you understand that?
Copy !req
1459. More like selling out
to the highest bidder.
Copy !req
1460. You've got no right to judge me, Jed.
Copy !req
1461. I fought tooth and nail
for every shred of happiness
Copy !req
1462. - I've ever found while you…
- Right, and what did you give to me?
Copy !req
1463. You never believed in me. Not once!
Copy !req
1464. You wanna wallow in self-pity?
Well, here's an oven, Jed!
Copy !req
1465. Alma!
Copy !req
1466. I'm all right, Henry.
Copy !req
1467. - Just give us a minute, please.
- My mama is a dirty bird.
Copy !req
1468. Be careful now, Jedidiah.
Copy !req
1469. And that fancy dress you put her in
is the only thing keeping in the stench!
Copy !req
1470. Don't you lay a hand on my child.
Copy !req
1471. I-I'm sorry, uh…
Copy !req
1472. Mama, what did I do?
Copy !req
1473. Go! Run!
Copy !req
1474. - The door is locked.
- Oh, my God.
Copy !req
1475. You've gotta be kidding me!
Copy !req
1476. For Christ's sake,
did somebody put a latch on the door?
Copy !req
1477. - Oh, God.
- I thought we had a good rhythm going.
Copy !req
1478. A good rhythm going?
On what planet is that a good rhythm
Copy !req
1479. - if you're alone in a room?
- I was in it.
Copy !req
1480. It's like I wasn't even there.
In it? In what?
Copy !req
1481. - Glenn, I couldn't get a word out.
- I understand. We're gonna fix it.
Copy !req
1482. - That's what a rehearsal process is for.
- Fuck's sake.
Copy !req
1483. Let's lose this, by the way.
Everybody take five.
Copy !req
1484. Do me a favor, everybody…
Copy !req
1485. Somebody needs to tell him something.
Copy !req
1486. - It's impossible.
- Impossible.
Copy !req
1487. - Do you want some water?
- Yes.
Copy !req
1488. - Let me bring you some.
- God.
Copy !req
1489. Hey, Kay.
Copy !req
1490. Hey, it's Marty.
Copy !req
1491. From London.
Copy !req
1492. What are you doing here?
Copy !req
1493. Well, I got a friend
in the stagehands union.
Copy !req
1494. I was dropping something off for him.
Copy !req
1495. - You watched that?
- Yeah, I hope that's okay.
Copy !req
1496. Oh, God.
Copy !req
1497. Hey, I can't believe you're acting again.
Copy !req
1498. That wasn't acting. He won't let me act.
Copy !req
1499. Yeah, no, that looked frustrating.
What's the deal with that guy?
Copy !req
1500. Don't get me started.
Copy !req
1501. Yeah, you were running circles around him.
Copy !req
1502. Of course I am.
Copy !req
1503. Yeah. It was unbelievable.
Copy !req
1504. He stays up for three days in a row
Copy !req
1505. because his character is supposed
to be tired.
Copy !req
1506. - It's obnoxious.
- Oh, God.
Copy !req
1507. If he's so committed,
why'd he stop the scene?
Copy !req
1508. Why didn't he punch his hand
through the screen,
Copy !req
1509. unlock it from the other side?
Copy !req
1510. - Right? That's what I would've done.
- Glenn!
Copy !req
1511. - Yeah.
- Glenn!
Copy !req
1512. - Yes. Thank you. Yes.
- I need to talk to you.
Copy !req
1513. - Yes, what?
- What? What? What?
Copy !req
1514. This kid understands the character
better than he does.
Copy !req
1515. Excuse me?
Copy !req
1516. - Tell him what you just told me.
- No, I don't want to.
Copy !req
1517. No, tell him.
Copy !req
1518. I was just saying you didn't really seem
like you were in the scene is all.
Copy !req
1519. - Uh, who is this?
- He's nobody. That's the point.
Copy !req
1520. Also, you know, in my experience,
only children hold a knife like this.
Copy !req
1521. If it's a serious fight,
you hold your knife like this,
Copy !req
1522. - with the blade square to your wrist.
- This is not a street fight.
Copy !req
1523. Okay, well, if you're not
going for realistic,
Copy !req
1524. you might as well add a little flair.
Copy !req
1525. Like that.
Copy !req
1526. - Cut it out.
- Right, Kay?
Copy !req
1527. Okay. Yeah, okay. Thanks
for the tutorial. Thank you very much.
Copy !req
1528. Thank you very much indeed.
That's all we need today. Thank you.
Copy !req
1529. - Best of luck, Kay. Best of luck.
- Get him out!
Copy !req
1530. We no longer require your presence.
Thank you very much.
Copy !req
1531. Well, with all due respect…
Copy !req
1532. And yet every set cost more than $5,000.
Copy !req
1533. I can't just snap my fingers and get
your money and your wife into alignment.
Copy !req
1534. I pay you to say no.
Copy !req
1535. She seems to think
that this is carte blanche.
Copy !req
1536. I can't just perform the impossible here.
Copy !req
1537. If you can't control her,
I will find someone else who can.
Copy !req
1538. Asshole.
Copy !req
1539. Mr. Rockwell. Mr. Rockwell.
Copy !req
1540. - What?
- Hey. Marty Mauser. Nice to see you.
Copy !req
1541. Did you call my office and say
you're friends with my son?
Copy !req
1542. - Yes. But…
- Goddamn it!
Copy !req
1543. I had no other way
to get in touch with you. Please.
Copy !req
1544. I wanna revisit our conversation
about Japan.
Copy !req
1545. I reconsidered it and I wanna do it.
I think it's a great idea.
Copy !req
1546. The event's next week.
I've made alternate plans.
Copy !req
1547. What other plans? Okay, it was your idea.
Copy !req
1548. It's a fantastic idea. Let's just have
a conversation about this for two seconds.
Copy !req
1549. What are you doing?
Hey. Hey. Mr. Rockwell.
Copy !req
1550. Please, let's both be pragmatists
about this.
Copy !req
1551. Put your personal feelings
about me aside for a second.
Copy !req
1552. You and I both know how much value
I would add with Endo.
Copy !req
1553. In an exhibition on his home turf?
Copy !req
1554. Imagine it.
I'd be like a stick of dynamite.
Copy !req
1555. Whatever you have planned,
the alternative,
Copy !req
1556. it's gonna pale in comparison.
Copy !req
1557. Please give me two minutes.
Copy !req
1558. We have enough common ground
to figure this out. Please!
Copy !req
1559. - All right, get in the car.
- Really? Thank you.
Copy !req
1560. Tommy, let's go.
Copy !req
1561. Hey. Hey! Hey!
Copy !req
1562. Hey!
Copy !req
1563. You son of a bitch. I gave you the idea!
Copy !req
1564. I'm sorry. Miss Stone
wanted to let you know
Copy !req
1565. that she'd love to have lunch with you.
Copy !req
1566. - Miss Stone?
- Yes.
Copy !req
1567. My God, I'm so late.
Copy !req
1568. Come on. What do you care?
Copy !req
1569. You're the star.
Gotta feel pretty good, right?
Copy !req
1570. I mean, why'd you even stop
in the first place?
Copy !req
1571. I wanted security, and I got pregnant,
Copy !req
1572. and he pressured me, and I settled.
Copy !req
1573. Well, I mean, clearly,
you're doing the right thing now
Copy !req
1574. and it sounds like he's paying you back
with interest.
Copy !req
1575. - Who is?
- Your husband.
Copy !req
1576. I mean, he's funding
your whole show, right?
Copy !req
1577. Where'd you get that idea?
Copy !req
1578. I overheard him complaining
about it in the lobby.
Copy !req
1579. - Complaining?
- Yeah, about the costs.
Copy !req
1580. He can go fuck himself.
Copy !req
1581. Completely. You know what you should do,
Copy !req
1582. you should leech him
for every penny he's worth,
Copy !req
1583. assume your place
as the biggest star on the planet,
Copy !req
1584. and then you rub it
in his smug little face.
Copy !req
1585. Thank you, but I'm really not looking
for life advice from you.
Copy !req
1586. No, I'm just saying you clearly
never needed him in the first place.
Copy !req
1587. Like with me,
I'm never accepting anyone's help.
Copy !req
1588. I gotta do it completely on my own.
Purely on the basis of my own talent.
Copy !req
1589. Otherwise it's, like,
the success won't even count.
Copy !req
1590. But that's just me.
Copy !req
1591. Yes, well, that's very easy to say.
Copy !req
1592. Well, it's easy to say
but it's sure not easy to do.
Copy !req
1593. I mean, you know that.
That's why you cashed out.
Copy !req
1594. Let me ask you something.
Copy !req
1595. Do you make money
at this little table tennis thing?
Copy !req
1596. - Not yet.
- Do you have a job?
Copy !req
1597. No. I mean, table tennis is my job.
Copy !req
1598. How do you live?
Copy !req
1599. I live with the confidence
Copy !req
1600. that if I believe in myself,
the money will follow.
Copy !req
1601. Ultimately, my struggle isn't
even about money.
Copy !req
1602. - How do you pay rent?
- I don't.
Copy !req
1603. - You're avoiding the question.
- No, I'm not avoiding anything.
Copy !req
1604. How do you plan on eating food today?
Copy !req
1605. Honestly, I was gonna order room service
the second you leave.
Copy !req
1606. - Nice.
- Yeah. Nice.
Copy !req
1607. And what do you plan to do if this
whole dream of yours doesn't work out?
Copy !req
1608. That doesn't even enter my consciousness.
Copy !req
1609. Okay. Well, maybe it should.
Copy !req
1610. Wow.
Copy !req
1611. You sound like my mom. No offense.
Copy !req
1612. And you sound like a child.
Copy !req
1613. Oh, yeah? Clearly I'm old enough.
Copy !req
1614. And what is that supposed to mean?
Copy !req
1615. That I'm old enough to fuck you
in your hotel room
Copy !req
1616. in the middle of your big comeback.
Copy !req
1617. You're disgusting.
Copy !req
1618. Break a leg.
Copy !req
1619. No, I know, but I was out of town
Copy !req
1620. so I only just received it yesterday
for the first time.
Copy !req
1621. Well, look, not coming to Japan
is not an option.
Copy !req
1622. Okay, well, just let Mr. Sethi know
that a cashier's check in the full amount
Copy !req
1623. is already on the way to him.
It's in the mail.
Copy !req
1624. No, that's fine, but just…
Copy !req
1625. I don't want any confusion
about my attendance.
Copy !req
1626. I'm gonna be there. I'm gonna be there
when the tournament starts.
Copy !req
1627. - I got it!
- Yes! Yes! Yes!
Copy !req
1628. How much do you think?
Copy !req
1629. - This is not real.
- What do you mean it's not real?
Copy !req
1630. - Total fake.
- It came from the neck of a millionaire.
Copy !req
1631. I saw it come off her neck.
Copy !req
1632. I don't care where it came from.
It's total garbage.
Copy !req
1633. - Costume jewelry.
- Costume jewelry?
Copy !req
1634. Oh, fuck.
Copy !req
1635. If you want,
I can give you two bucks for it.
Copy !req
1636. - Hello.
- Hey, Dion. It's me.
Copy !req
1637. How are you doing?
Copy !req
1638. Hey, where have you been? You promised me
we'd have a list of distributors.
Copy !req
1639. My dad lands tonight.
Copy !req
1640. I'll come back now
and give you my undivided attention.
Copy !req
1641. Let me just talk to my sister
for a second.
Copy !req
1642. Rachel, Marty's on the phone.
Copy !req
1643. - Hi. Where are you?
- Hi, Rachel, listen.
Copy !req
1644. There's a dog collar in my jacket, okay?
Copy !req
1645. I know a guy who lost a dog
out in New Jersey.
Copy !req
1646. He'll pay a big reward.
Copy !req
1647. Also, there's a set of car keys
in a bowl by the front door.
Copy !req
1648. - You see them?
- Yeah.
Copy !req
1649. Grab the keys,
and make sure Dion doesn't see you do it.
Copy !req
1650. Hey, Dion.
Copy !req
1651. Can you go to the store
and grab me some ginger?
Copy !req
1652. I'm having really bad morning sickness.
Copy !req
1653. Hi.
Copy !req
1654. Sorry, station's closed.
Copy !req
1655. That's okay.
We're not looking for service.
Copy !req
1656. Did you see a dog come around here?
Copy !req
1657. Nah, I ain't seen nothing. You seen a dog?
Copy !req
1658. - He's this tall.
- When did you lose it?
Copy !req
1659. A few days ago.
Copy !req
1660. There's a pound down in Cranberry.
About five miles that way.
Copy !req
1661. - Maybe try there.
- I called there.
Copy !req
1662. - Sorry, can't help you.
- Okay.
Copy !req
1663. Thank you.
Copy !req
1664. They didn't see anything.
Copy !req
1665. Let's go try that place.
Copy !req
1666. Hello.
Copy !req
1667. Hello?
Copy !req
1668. - Where are you going?
- Just gonna check out back.
Copy !req
1669. Oh, shit. Moses.
Copy !req
1670. We're grateful to
the record manufacturers and artists
Copy !req
1671. all over the country.
Copy !req
1672. Hey, buddy. Hey. Hey, Moses.
Copy !req
1673. It's Marty. Hey, buddy.
Oh, fuck.
Copy !req
1674. Hey, buddy.
Copy !req
1675. Moses. Moses!
Copy !req
1676. Hey, buddy. Calm down. Let's get you home.
Copy !req
1677. You wanna go home, right? Let's go home.
Copy !req
1678. Okay. Hey. No, no, no, no, no.
Copy !req
1679. And that was Peppermint Harris
Copy !req
1680. and that great record of his…
Copy !req
1681. But it's time to hang up
the old blunderbuss for now.
Copy !req
1682. Remember, if you want any…
Copy !req
1683. - Hi, how are you?
- Can I help you?
Copy !req
1684. We were just searching the area
for a lost dog.
Copy !req
1685. - "We"?
- My husband and I.
Copy !req
1686. We lost our dog a couple of days ago
out near the gas station
Copy !req
1687. and they told us to come
and check over here…
Copy !req
1688. - seeing that you're the closest house.
- Who?
Copy !req
1689. Who? Which gas station?
Copy !req
1690. - I don't know.
- Hey!
Copy !req
1691. It was one of the guys that work there.
Copy !req
1692. - Oh, man, I'm so excited you're back.
- There he is!
Copy !req
1693. - I think you might've found our dog.
- You're trespassing.
Copy !req
1694. No. I'm sorry, that's not our intention.
We heard barking in the back.
Copy !req
1695. I have no idea what you're talking about.
Copy !req
1696. My dog. You found it.
Copy !req
1697. I didn't find any dog.
Copy !req
1698. Are you sure?
Copy !req
1699. Yeah, I'm sure. Are you sure?
Copy !req
1700. Yeah…
Copy !req
1701. I looked through your window.
Copy !req
1702. - I saw my dog.
- You were looking through my window?
Copy !req
1703. It was a good thing I did, right?
Copy !req
1704. Get the hell off my property
before I call the police.
Copy !req
1705. I should call the police.
Copy !req
1706. Okay. You wanna get a closer look at him?
Copy !req
1707. - You wanna closer look?
- Yes, please.
Copy !req
1708. - Okay, good, good.
- I'll give you a closer look.
Copy !req
1709. Hey!
Copy !req
1710. Calm down.
Copy !req
1711. I am calm.
Copy !req
1712. - If I see your kike face…
- Are you serious?
Copy !req
1713. - …looking through my window again…
- Marty, get in the car!
Copy !req
1714. Are you out of your mind?
Copy !req
1715. …I'm gonna shoot it off.
Copy !req
1716. There's no need for that. We're leaving.
Marty, get in!
Copy !req
1717. What are you doing?
Copy !req
1718. - Get in the car, Marty!
- No! I need the dog!
Copy !req
1719. - Get in the car!
- Next one's going to your face.
Copy !req
1720. Marty, get—
Copy !req
1721. No, no, no, no! Don't shoot! Don't shoot!
Copy !req
1722. Rachel! Help me!
Copy !req
1723. Marty, get in the car!
Copy !req
1724. Come on, come on, come on. Hurry! Hurry!
Copy !req
1725. Get in! Get in! Get in!
Copy !req
1726. Go, go, go straight, Rachel. Go, go!
Copy !req
1727. Straight! Go! Go in the corn!
Copy !req
1728. - Go, go, go, go, go, go, go.
- Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god!
Copy !req
1729. Oh, no!
Copy !req
1730. - Hello?
- Hi.
Copy !req
1731. Hi, did you…
Copy !req
1732. Did you by any chance
lose a dog named Moses?
Copy !req
1733. Yeah, I did. Why?
Copy !req
1734. Oh, you did? Amazing!
'Cause we just found him.
Copy !req
1735. - For real?
- I did, yeah.
Copy !req
1736. - How is he? How's his breathing?
- You know what?
Copy !req
1737. When we got him,
his breathing was a little shallow.
Copy !req
1738. - The money.
- Give me your address.
Copy !req
1739. I'm gonna come right now.
Copy !req
1740. Well, that's the thing.
Copy !req
1741. The thing? What do you mean?
Copy !req
1742. 'Cause you know in situations
like these it's…
Copy !req
1743. it's kind of customary
to give the person a reward, no?
Copy !req
1744. Yeah, fine. How much you have in mind?
Copy !req
1745. - It's too much money. It's too much.
- No, say it. He's fucking loaded.
Copy !req
1746. - Hello?
- Tell him.
Copy !req
1747. I was thinking maybe $2,000 seems fair
for this kind of a thing.
Copy !req
1748. That seems pretty fair to me.
Copy !req
1749. - Two thousand.
- You're joking, right?
Copy !req
1750. - No, no. No.
- That's fucking ridiculous.
Copy !req
1751. Look, look…
Copy !req
1752. I know it's really not your problem,
Copy !req
1753. but I'm about to have a baby,
and, look, I got no husband right now.
Copy !req
1754. I got no job, and this money
would really, really help me.
Copy !req
1755. And, you know, let's be good people and…
Copy !req
1756. You realize I got that dog for free
at the pound, right?
Copy !req
1757. Well, that's kind of the wrong way
to look at it.
Copy !req
1758. - Oh, really?
- Yeah, really.
Copy !req
1759. How am I supposed to look at it?
Copy !req
1760. 'Cause let's just say
that I'm not calling about a dog.
Copy !req
1761. Let's say that I'm calling
about your mother,
Copy !req
1762. and I'm a doctor, and I gotta perform
emergency surgery on her
Copy !req
1763. or she's gonna die. What are you gonna do?
Copy !req
1764. Refuse the surgery
because you got your mother for free?
Copy !req
1765. No! That's crazy.
You're gonna take the surgery
Copy !req
1766. - because you love your mother.
- That's the stupidest thing I ever heard.
Copy !req
1767. Well, then I guess
you don't know anything about love.
Copy !req
1768. All right, forget it.
Give me your address, okay? I'll come now.
Copy !req
1769. - I'll bring you the cash.
- I'm sorry, but no.
Copy !req
1770. - No?
- No.
Copy !req
1771. It's really not your fault,
and you sound like a very nice person.
Copy !req
1772. It's just I've been ripped off
one too many times in the past,
Copy !req
1773. and I'm just not willing
to let that happen to me again.
Copy !req
1774. So, we're just gonna need to
find a way to get me the money first.
Copy !req
1775. - You know? Yeah.
- Yeah?
Copy !req
1776. Listen to me, you fucking dumb bitch.
Copy !req
1777. - You're not getting one red cent…
- What is wrong with you?
Copy !req
1778. …without me laying eyes on him.
Copy !req
1779. - If you really don't give a shit about…
- You understand, sister?
Copy !req
1780. …your dog that you got for free,
how about I donate him to medical science?
Copy !req
1781. - Would that be something you want?
- I told you this wasn't gonna work.
Copy !req
1782. I should have known better.
What am I doing?
Copy !req
1783. - It was a terrible idea.
- Marty!
Copy !req
1784. - It was moronic.
- I'm sorry, I was—
Copy !req
1785. I'm sorry. I was trying to give it a shot.
Copy !req
1786. - It's not your fault. It was stupid.
- All right. Calm down.
Copy !req
1787. What color is the dog?
Copy !req
1788. Why? Who cares? It's brown.
Copy !req
1789. Okay, because my boss knows
all of the local breeders,
Copy !req
1790. and maybe we can get one
that looks the same,
Copy !req
1791. and the owner won't be able to
tell the difference.
Copy !req
1792. You don't think he's gonna recognize
his own dog that he loves?
Copy !req
1793. - I'm saying maybe not at first.
- I should be working on my game right now.
Copy !req
1794. Instead, I'm in a used car lot
Copy !req
1795. making a mockery of my life,
doing prank calls.
Copy !req
1796. - What are you guys doing?
- Hey. What are you still doing up?
Copy !req
1797. Keep your voice down.
My parents are sleeping.
Copy !req
1798. - I didn't know they were back.
- I told you they were back.
Copy !req
1799. - Where's my dad's car?
- It's in the garage.
Copy !req
1800. You're not gonna believe, Dion,
when I tell you the day that we had.
Copy !req
1801. - You tricked me.
- No, I didn't. What are you talking about?
Copy !req
1802. - Yes, you did, you lying bitch.
- Whoa.
Copy !req
1803. Hey, you watch your mouth,
you fat piece of shit.
Copy !req
1804. - Don't talk to me like that.
- Don't talk to him like that.
Copy !req
1805. He's one of my favorite people
on the planet.
Copy !req
1806. - Tell him not to talk to me like that.
- Don't talk to her like that.
Copy !req
1807. - Don't talk to him like that.
- Keep it down.
Copy !req
1808. I'm the one that told her to do it.
She wouldn't have if I didn't.
Copy !req
1809. - Give me the car keys.
- Okay, they're right here. Okay?
Copy !req
1810. - We got into a little fender bender…
- What?
Copy !req
1811. …but it's gonna be okay.
Copy !req
1812. - It's minor damage. I can pay for it.
- How? When?
Copy !req
1813. Dion, it's very late right now.
We should all get a little bit of rest.
Copy !req
1814. I'll smooth it over with your father
at breakfast.
Copy !req
1815. - He's not gonna get angry—
- You're not staying here!
Copy !req
1816. - We got no other place to stay.
- You guys gotta go.
Copy !req
1817. No. Dion. We have to stay.
Copy !req
1818. - We have nowhere— Dion. Stop it.
- No. Shh.
Copy !req
1819. She's eight months pregnant.
Are you out of your mind?
Copy !req
1820. - Please can we just talk about it?
- Keep your voice down.
Copy !req
1821. Gonna throw us out in the street in
the dead of night?
Copy !req
1822. - Yeah, yeah.
- We've got nowhere to go.
Copy !req
1823. Get your shit and leave.
Copy !req
1824. Do you have any idea
what we've been through today?
Copy !req
1825. I'm not talking to you.
Copy !req
1826. You're not talking to me?
Copy !req
1827. Now you're not talking to me, period?
Copy !req
1828. Unbelievable.
Copy !req
1829. Must be nice being born
with a silver spoon in your mouth.
Copy !req
1830. Meanwhile,
some of us have to work for a living.
Copy !req
1831. You ever heard that word, "work"?
Copy !req
1832. Instead of doodling in your room all day?
Copy !req
1833. Throwing your friends out on the street…
Copy !req
1834. Can you not stare at us?
Can you look at the wall?
Copy !req
1835. You're creeping me out.
Copy !req
1836. Where are we gonna go? Because…
Copy !req
1837. - I'm sorry. You have a bed right here…
- It's okay.
Copy !req
1838. - …and I could be sleeping on it.
- It's okay.
Copy !req
1839. And I got a baby in me.
I got a baby in me.
Copy !req
1840. See what you're doing?
Copy !req
1841. You're throwing a pregnant woman out
in the dead of the night.
Copy !req
1842. It's gonna live
on your conscience forever.
Copy !req
1843. - Why would you do this to yourself?
- I'm sorry.
Copy !req
1844. Can I have a moment with her, please?
Just to comfort her,
Copy !req
1845. in privacy with my sister, please?
Copy !req
1846. - Keep her voice down.
- I'm gonna try, but I gotta calm her down.
Copy !req
1847. Sorry.
Copy !req
1848. I don't know what to do.
I don't know what to do.
Copy !req
1849. That was really good.
Copy !req
1850. - That was amazing, Rachel.
- Thank you.
Copy !req
1851. That was so good, it might work.
Copy !req
1852. - Where are we gonna go if he kicks us out?
- He might actually let us stay now.
Copy !req
1853. That acting was so brilliant.
Copy !req
1854. - Are you actually crying?
- No. Marty, what are you doing?
Copy !req
1855. - What is that?
- What?
Copy !req
1856. Is this makeup?
Copy !req
1857. Hold on.
Copy !req
1858. Just wait. Because I can explain.
It's not my fault. Okay?
Copy !req
1859. No talking.
Copy !req
1860. - I didn't have a choice, you know?
- Stop. Stop, please. Stop.
Copy !req
1861. - Rachel, stop.
- I needed to get out.
Copy !req
1862. - See how calm I am? It's not gonna last.
- Yeah.
Copy !req
1863. Get the fuck out of here.
Copy !req
1864. - No. What I think—
- Get the fuck out of here.
Copy !req
1865. - I think that we should both go because…
- Stop.
Copy !req
1866. This is the kinda shit
my mother would do to me.
Copy !req
1867. How could you of all people do this to me,
the way I treat you?
Copy !req
1868. - How could I do this to you?
- Yes, knowing what I'm going through?
Copy !req
1869. - How about what you're doing to me?
- Stop. Shh. What are you doing…
Copy !req
1870. Have you ever for one second
thought about what you're doing—
Copy !req
1871. - Stop.
- Shush yourself, you narcissistic prick.
Copy !req
1872. - Don't touch me!
- Stop. What are you doing?
Copy !req
1873. - You're gonna wake my parents up. Shut up.
- Enough about your fucking parents.
Copy !req
1874. Aren't you, like, 30 years old?
Copy !req
1875. You realize I'm due in four weeks?
Copy !req
1876. - I am due in four weeks!
- It's not my baby.
Copy !req
1877. And it's his baby, by the way.
It's his fucking baby.
Copy !req
1878. He's lying about that too.
Copy !req
1879. - What's going on in my house?
- I was just having some friends over, Dad.
Copy !req
1880. Buddy, how are you?
Copy !req
1881. Hey, we have a meeting with Spalding
first thing in the morning
Copy !req
1882. - for the Supreme samples.
- Dion, come on. Give me a break.
Copy !req
1883. That's never gonna happen.
Copy !req
1884. - You've taken my son's money.
- What are you talking about?
Copy !req
1885. I don't believe it.
D, don't you see what's happening?
Copy !req
1886. - Unbelievable. Un-fucking…
- You're conning my son all along.
Copy !req
1887. - I am not conning your son.
- You're taking all his money.
Copy !req
1888. I give him meaning.
All you do is give him money.
Copy !req
1889. - I give him purpose.
- You listen to me!
Copy !req
1890. He won't even fucking look at you,
he's so petrified of you.
Copy !req
1891. What are we gonna do, huh?
Where do you expect us to go?
Copy !req
1892. You really want me to sleep on the street?
I'm pregnant.
Copy !req
1893. No, no, no. Dion! Dion!
Copy !req
1894. All right, I gotta tell you something,
Rachel. It's not intended to be mean.
Copy !req
1895. I have a purpose. You don't.
Copy !req
1896. If you think that's some sort of blessing,
it's not.
Copy !req
1897. It puts me at a huge life disadvantage.
Copy !req
1898. It means I have an obligation
to see a very specific thing through.
Copy !req
1899. And with that obligation comes sacrifice, okay?
Copy !req
1900. My life is the product
of all the choices I've had to make.
Copy !req
1901. Your life is the product of…
Copy !req
1902. I don't even know
what your life is the product of.
Copy !req
1903. You're making it up as you go.
That's the kind of person you are.
Copy !req
1904. That's not the kind of person I am, okay?
Copy !req
1905. You're responsible
for the shitty decisions you've made.
Copy !req
1906. I never told you to get married, not once.
Copy !req
1907. - You cannot pawn them off onto me.
- I understand.
Copy !req
1908. How much do you make a year
at the pet store?
Copy !req
1909. About $1200.
Copy !req
1910. Okay, in case you forgot,
I have a week to make $1500,
Copy !req
1911. not including air fare.
Copy !req
1912. I need to focus right now,
no distractions.
Copy !req
1913. - I'm really sorry.
- No, it's okay.
Copy !req
1914. It goes without saying, I'm in
no position to settle down right now.
Copy !req
1915. Get that out of your mind.
I will not settle down right now. Okay?
Copy !req
1916. If you're serious about leaving Ira,
I will not abandon you.
Copy !req
1917. As your friend, I will help you.
Copy !req
1918. We'll do the research,
we'll find a great maternity home.
Copy !req
1919. They'll take you in, they'll ensure
the baby's got a good family.
Copy !req
1920. We could do a— No? No?
Copy !req
1921. Then go home, Rachel. Just go home.
Copy !req
1922. - What am I gonna say?
- You'll figure it out. Go home, Rachel.
Copy !req
1923. Ira, wake up.
Copy !req
1924. It's not your baby.
Copy !req
1925. Stupid bitch, look at the fucking ground,
Copy !req
1926. like a dumb fucking whore.
Copy !req
1927. Fuck.
Copy !req
1928. Fucking bullshit. Fucking go over there.
Copy !req
1929. Stand in the fucking corner.
Copy !req
1930. I'm gonna smack… You wanna do this?
Copy !req
1931. That baby's gonna be a pimple-faced bum
just like its fucking father.
Copy !req
1932. Or it's gonna be a whore
like its fucking whore mother.
Copy !req
1933. Open up the door right now!
There are people trying to sleep!
Copy !req
1934. What?
Copy !req
1935. - Stop this! Quiet!
- Hey, Rachel. It's your new mother-in-law.
Copy !req
1936. - Ira! Don't say that to her! I'm sorry.
- Hey, congratulations, Mrs. Mauser.
Copy !req
1937. - You're gonna be a grandmother.
- What?
Copy !req
1938. Here, she's your problem now.
Here, take her shit.
Copy !req
1939. Rachel, do you need help?
Copy !req
1940. - That's enough. I'm sorry.
- Do you need help, honey?
Copy !req
1941. - No, I'm okay. Everyone, go back to bed.
- Yeah, great. She's so sorry.
Copy !req
1942. - Are you Rachel?
- You're Ezra?
Copy !req
1943. - Where is he?
- Give me the money and I'll bring him out.
Copy !req
1944. Money? You ain't getting a nickel
unless I see my dog.
Copy !req
1945. Just so you know, I'm not alone, okay?
I got people watching all around me.
Copy !req
1946. I don't give a shit who's watching.
Copy !req
1947. I'm letting you know I'm very protected
right now in case you try anything.
Copy !req
1948. - What?
- Okay, do you want your dog?
Copy !req
1949. I have your dog.
Copy !req
1950. - What are you doing?
- I don't want that collar.
Copy !req
1951. - I want what's inside the collar.
- Show me the money.
Copy !req
1952. Would I have this
if I didn't have your dog? No.
Copy !req
1953. So show me the money,
and I'll go and get him for you.
Copy !req
1954. Come on. Come on!
Copy !req
1955. You don't know who
you're playing with, girl. Okay?
Copy !req
1956. - Here's the money.
- I don't fucking care.
Copy !req
1957. Show me what's inside the envelope.
Copy !req
1958. How am I supposed to know
there's anything in there?
Copy !req
1959. - Here, you wanna see? Here, look. Okay?
- Yes. Great.
Copy !req
1960. - Where you going, girl?
- Does she have the dog or what?
Copy !req
1961. Who the fuck knows?
Copy !req
1962. Okay.
Copy !req
1963. - Yeah, Blarney Stone.
- Hi, it's me.
Copy !req
1964. Who's "me"?
Copy !req
1965. Yeah, thank you.
You can bring the dog out now.
Copy !req
1966. You're the one that left the dog?
What happened to "coming right back"?
Copy !req
1967. We're ready, so you can walk him outside.
Copy !req
1968. - The thing's pissed all over the floor.
- Okay. I'll see you soon.
Copy !req
1969. - What's going on?
- Listen to me for a second, okay?
Copy !req
1970. Look. Right over there. Okay?
Copy !req
1971. The green awning.
Copy !req
1972. My friend's gonna come out
in a second with the dog.
Copy !req
1973. Once you give me the money, I'm gonna
call and say we're squared up, okay?
Copy !req
1974. Look, there he is right now
with the dog. I told you.
Copy !req
1975. So hand me the money.
Copy !req
1976. Fuck you.
Copy !req
1977. Hey! Hey, give me my money.
Copy !req
1978. What about… Hey!
Copy !req
1979. Thief! Stop those two.
Copy !req
1980. - They took my wallet.
- Hey.
Copy !req
1981. Stop them!
Copy !req
1982. Where you going? Hey.
Copy !req
1983. - Get off of me.
- Come on.
Copy !req
1984. Hey, him too! Him with the cast!
Copy !req
1985. With the cast.
Copy !req
1986. What are you doing
trying to steal from a pregnant woman?
Copy !req
1987. - Shit.
- Hey, police!
Copy !req
1988. What the fuck is this, man?
Copy !req
1989. That's not Moses. Hey.
Copy !req
1990. That's not my dog.
Copy !req
1991. Yo, I'm out here.
The lady said to come here.
Copy !req
1992. - Fucking playing games with me?
- Stay away. Hey!
Copy !req
1993. Fucking playing games with me? Huh?
Copy !req
1994. What kind of fucking shit
you playing with me?
Copy !req
1995. - Hey, get the fuck off me. Back up, man.
- Hey, calm down. Shit.
Copy !req
1996. - Shit.
- Stop there.
Copy !req
1997. Someone help her!
Copy !req
1998. - Somebody! Help!
- I got you, you fucking bitch!
Copy !req
1999. Hey! Stop!
Copy !req
2000. What is it?
Copy !req
2001. - Hey, how are you doing?
- What are you doing here?
Copy !req
2002. It's 12:30. I was wondering if
you wanted to get lunch.
Copy !req
2003. It's out of the question.
I have a show opening tonight.
Copy !req
2004. - Well, can I steal you away for an hour?
- No.
Copy !req
2005. - Can I talk to you for a second? Please.
- I'm very busy.
Copy !req
2006. Please, it'll just take a second.
Copy !req
2007. Um…
Copy !req
2008. - I feel kind of nervous telling you this.
- What?
Copy !req
2009. All right, uh,
I stole this from you, okay?
Copy !req
2010. And I want to return it. All right?
Copy !req
2011. I'm sorry. My plan was to sell it
and never see you again.
Copy !req
2012. But I can't stop thinking about you,
and I can't steal from you.
Copy !req
2013. Mmm.
Copy !req
2014. You know that's costume jewelry, right?
Copy !req
2015. - This is costume jewelry? I'm an idiot.
- From the production.
Copy !req
2016. What happened to doing it all on your own?
Where did that speech go?
Copy !req
2017. I know, I'm completely full of shit, okay?
Copy !req
2018. I was in a tight spot, and I stole
from you cause I needed some money,
Copy !req
2019. and it was wrong.
Copy !req
2020. I'm broke.
Copy !req
2021. Look, I got no resources.
Copy !req
2022. I got the championship next week in Japan.
I got no way to get there.
Copy !req
2023. I got no options.
I got no one looking out for me, Kay.
Copy !req
2024. Which isn't your problem.
Which is why I'm returning it, okay?
Copy !req
2025. - You know what I think?
- What?
Copy !req
2026. I think you went to sell that
and discovered it was junk.
Copy !req
2027. No.
Copy !req
2028. And now you've shown up here
with this ridiculous strategy
Copy !req
2029. to get me to have some sympathy
and open my wallet.
Copy !req
2030. That's absurd. You think I would insult
your intelligence like that?
Copy !req
2031. - Are you gonna keep going?
- Keep going what?
Copy !req
2032. - Are you gonna keep on with this?
- Just being myself.
Copy !req
2033. - You're lying through your teeth.
- I'm not. It's me being me.
Copy !req
2034. - This is pathetic. You're being you?
- I am telling you the truth.
Copy !req
2035. I stole from you
and then I feel bad about it,
Copy !req
2036. - so I'm trying to make amends.
- You're wasting your energy. I don't care.
Copy !req
2037. I would have stolen from me too.
Copy !req
2038. Kay.
Copy !req
2039. - Hi.
- Looks like I'm interrupting something.
Copy !req
2040. No, no. Not at all.
Copy !req
2041. This is Martin, my friend Carol's son.
He was just leaving.
Copy !req
2042. - This is Merle, my publicist.
- Hello.
Copy !req
2043. Martin would like to be an actor,
but unfortunately he's not very good.
Copy !req
2044. Ah, well, you know,
Copy !req
2045. - Broadway needs ushers too.
- So what's happening with the seating?
Copy !req
2046. I spoke to Milton.
He's sending all of his employees.
Copy !req
2047. It's like a mandate.
Like, a company mandate.
Copy !req
2048. This is supposed to make me happy?
Copy !req
2049. Well, I mean, it's a full house.
Isn't that the point?
Copy !req
2050. - Full of fucking morons.
- No, no. You got some—
Copy !req
2051. - Fred Astaire is coming.
- Okay, I'm gonna get out your hair…
Copy !req
2052. No. Make sure you give him
a ticket for tonight.
Copy !req
2053. - Really?
- Yeah.
Copy !req
2054. Oh.
You are in for such a treat, young man.
Copy !req
2055. When you see this lady act,
Copy !req
2056. you're gonna feel like you got your
cock sucked by a vacuum cleaner.
Copy !req
2057. - Merle!
- She's blushing. See her?
Copy !req
2058. What?
Copy !req
2059. Take your stinking seat.
Copy !req
2060. What the hell?
Copy !req
2061. Have you lost your damned mind?
Copy !req
2062. Jed. I'm talking to you.
Copy !req
2063. I was just practicing my aim, Mama.
Copy !req
2064. You always said to shoot for the stars.
Copy !req
2065. Hey.
Copy !req
2066. Come.
Copy !req
2067. I'm sorry I'm late. I couldn't get away.
Copy !req
2068. - Oh, I bet.
- He was all over me.
Copy !req
2069. You were incredible tonight.
That was unbelievable.
Copy !req
2070. - I have something for you.
- For me?
Copy !req
2071. Turn around.
Copy !req
2072. Every year my husband gives me
a piece of jewelry for our anniversary.
Copy !req
2073. I have 25 of them.
One for each year of misery.
Copy !req
2074. That should cover your trip and then some.
Copy !req
2075. Wearing it makes me feel like shit.
Copy !req
2076. Oh, shit. Stop, stop, stop.
Copy !req
2077. Stop.
Copy !req
2078. Hey! Hey, what are you doing?
Copy !req
2079. - Shit. Oh, God.
- Get up!
Copy !req
2080. - Lay still.
- Stand up, I see you.
Copy !req
2081. When I tell you, run.
One, two, three. Get up.
Copy !req
2082. - Come on. Go.
- Hey!
Copy !req
2083. Joey, stop them!
Copy !req
2084. Come on. Come on. Come on.
Copy !req
2085. Hey. Hey. Where are you guys going?
What are you guys doing here?
Copy !req
2086. - Nothing.
- No, no, no.
Copy !req
2087. - Let me see both of your hands.
- Cuff him.
Copy !req
2088. - Oh, my God. We were just…
- We didn't do anything.
Copy !req
2089. Give us a break. We were looking for
her earrings in the grass.
Copy !req
2090. My earring came off.
We were looking for my earring.
Copy !req
2091. It looks like you've got two earrings
in your ears there.
Copy !req
2092. Not this earring. There was…
From before. There was another earring.
Copy !req
2093. There's another pair of earrings
from earlier in the day.
Copy !req
2094. I recognize you.
Copy !req
2095. - Oh, God. Oh, God.
- You're Kay Stone.
Copy !req
2096. - Yes. I know exactly who you are.
- This is not happening.
Copy !req
2097. - Let me see your hands.
- Are you serious?
Copy !req
2098. You know, I will go home,
Copy !req
2099. and I'll get my wallet,
and I will get you some cash
Copy !req
2100. because we've put you out.
Copy !req
2101. Please, officer. She's gonna go home
and get her wallet. And give you cash.
Copy !req
2102. - Got ID?
- No. No ID.
Copy !req
2103. - Cuff her.
- No, please.
Copy !req
2104. - No ID, huh? Let's see.
- Please, please. No, no, no.
Copy !req
2105. - Please, will you just let me go home?
- Come on.
Copy !req
2106. I'll give you my word.
Copy !req
2107. Wow, lookie here.
That's a really nice necklace.
Copy !req
2108. Take it. Take it. It's yours.
Copy !req
2109. Thank you very much.
Copy !req
2110. I can't believe this.
Copy !req
2111. Do you think you could grab me
another necklace?
Copy !req
2112. Are you serious?
Copy !req
2113. You said they mean nothing to you.
It'd just take you a couple of minutes.
Copy !req
2114. I was just gone for half an hour.
I can't go up and come right back down.
Copy !req
2115. - My mother is up there.
- You'd do that for the police officers.
Copy !req
2116. - Oh, my God. My hair.
- I'll wait in the hall.
Copy !req
2117. No, you will not.
Copy !req
2118. Wait. Wait.
Copy !req
2119. There.
Copy !req
2120. You look beautiful.
Copy !req
2121. Please, you have 25 of them.
Copy !req
2122. Fine!
Copy !req
2123. - Stay here. Do you understand me?
- I'll stay here. Okay.
Copy !req
2124. - Do not move.
- Okay.
Copy !req
2125. Shit.
Copy !req
2126. Hello. Lovely to see you.
Copy !req
2127. - David, how are you?
- Good. How are you?
Copy !req
2128. Where the fuck have you been?
Copy !req
2129. I needed a moment to myself.
Is that a problem?
Copy !req
2130. I didn't realize
I needed a permission slip.
Copy !req
2131. I put this whole thing on for you
and you're making me look like an idiot.
Copy !req
2132. God.
Copy !req
2133. Look. Merle's on the phone right now
with The New York Times.
Copy !req
2134. What?
Copy !req
2135. He's got a printer
who's gonna read the review.
Copy !req
2136. My God.
Copy !req
2137. - Or do you not care?
- I got him! I have him!
Copy !req
2138. - Oh, my God. Okay.
- Come, come, come!
Copy !req
2139. Coming!
Copy !req
2140. - Hurry, he has the review!
- I'm coming.
Copy !req
2141. The review!
Copy !req
2142. Come on, come on, come on, come on.
Copy !req
2143. - Come on, come on.
- Okay.
Copy !req
2144. Raoul, Kay.
Copy !req
2145. Okay. Title,
"Kay Stone Returns" by Robert…
Copy !req
2146. - Have a good night.
- Leave it open. Everyone's coming down.
Copy !req
2147. - Are they?
- Oh, yeah.
Copy !req
2148. Party's over.
Copy !req
2149. Good night.
Copy !req
2150. The party's over.
Copy !req
2151. - They're asking us to leave.
- What do you mean? We just got here.
Copy !req
2152. They should've stopped us at the door.
Why'd they let us in?
Copy !req
2153. Excuse me. Do you know where Kay is?
Copy !req
2154. - She's upstairs in her bedroom.
- Okay.
Copy !req
2155. Hi. Is Kay in there?
Copy !req
2156. This is not a good time.
Copy !req
2157. Okay, but can I just speak to her?
Copy !req
2158. As I said, it's really not a good time.
Copy !req
2159. At the end of the year,
if the guy made you money, you keep him.
Copy !req
2160. And if not, you throw the bum out.
Copy !req
2161. Excuse me.
Copy !req
2162. - Hi.
- You gotta be kidding me.
Copy !req
2163. - I'm sorry to disturb you in your home.
- How did you get in my house?
Copy !req
2164. Please give me another chance.
I am on my hands and knees.
Copy !req
2165. I need a ride to Japan and I need $1,500
so I can compete in the championship.
Copy !req
2166. I need this job very, very badly.
Copy !req
2167. I'm begging you.
Copy !req
2168. I'll work for you however you want.
I will lose.
Copy !req
2169. I'll have no personal point of view
apart from making your event a success.
Copy !req
2170. Marty, there are
no second chances in life.
Copy !req
2171. - Why not?
- I offered you the job and you said no!
Copy !req
2172. I know, because I was impulsive.
And I regret it.
Copy !req
2173. And?
Copy !req
2174. And I was rude and overconfident.
Copy !req
2175. And I was cocky, and I copped an attitude.
Copy !req
2176. And?
Copy !req
2177. And it won't happen again. I'm sorry.
Copy !req
2178. Please just give me
another chance, Mr. Rockwell.
Copy !req
2179. I'm throwing myself at your mercy.
I'll do whatever you want.
Copy !req
2180. What do you guys think? Should I give
this little asshole a second chance?
Copy !req
2181. - Yes, please!
- Don't ask me.
Copy !req
2182. You don't know how important
this is to me. Please. I'm begging you.
Copy !req
2183. Just let me go on your plane,
and let me join you there.
Copy !req
2184. Please, I'm humbling myself before you.
Copy !req
2185. - You're making me sick.
- I'm sorry.
Copy !req
2186. - Stand up!
- Okay. All right.
Copy !req
2187. Please. Okay? I'll do anything.
Copy !req
2188. - Anything?
- Yes. Anything.
Copy !req
2189. Okay.
Copy !req
2190. Go down the hall.
Second door on the right is my office.
Copy !req
2191. Grab the paddle and bring it back here.
Copy !req
2192. This is more dramatic
than the play.
Copy !req
2193. - Okay.
- That's true.
Copy !req
2194. Oh, Marty. Give me the paddle.
Copy !req
2195. So here's what I want you to do.
Copy !req
2196. I want you to bend over that chair
and drop your pants.
Copy !req
2197. Are you for real?
Copy !req
2198. You've been a really bad boy.
Now you're gonna get a spanking.
Copy !req
2199. Come on. Are you serious?
Copy !req
2200. You wanna get to Japan, don't you?
Copy !req
2201. Yeah, I wanna go to Japan.
But this is what you want?
Copy !req
2202. That's what it's gonna take.
Now bend over.
Copy !req
2203. Okay, so to be clear,
Copy !req
2204. you're gonna bring me to Japan
and then you're gonna compensate me?
Copy !req
2205. Tomorrow morning, 8:30, LaGuardia.
We're on our way to Japan.
Copy !req
2206. - Do I need a ticket?
- I own the plane.
Copy !req
2207. How do I know you're gonna honor this?
Copy !req
2208. You don't. Because you have no power here.
Copy !req
2209. Now bend over.
Copy !req
2210. Put your hands over here.
I want a nice arc.
Copy !req
2211. Let's go.
Copy !req
2212. Oh, my God.
Copy !req
2213. Okay, I'm ready.
Copy !req
2214. This one is for my son.
Copy !req
2215. Okay.
Copy !req
2216. This one is for me.
Copy !req
2217. God!
Copy !req
2218. Now the bonus round.
Copy !req
2219. Beautiful paddle. One side's wood
and the other is foam.
Copy !req
2220. - Hey, Marty, how you doin'?
- Hey, Ted. Hey, Lawrence.
Copy !req
2221. Aw, damn. Hey, man. How you doin'?
Copy !req
2222. You think I could
stay in the back room tonight?
Copy !req
2223. Wow, man.
I got Brian staying there tonight.
Copy !req
2224. I would let you stay at the house, man,
but the wife ain't havin' it.
Copy !req
2225. I'm just gonna hang around
until my flight.
Copy !req
2226. Where you goin'?
Copy !req
2227. Going to Japan.
Tomorrow morning, 8:00 a.m.
Copy !req
2228. - Oh, yeah!
- My man!
Copy !req
2229. - Yo, you goin'! You got that money.
- Yeah, yeah, yeah.
Copy !req
2230. Good for you, man.
Copy !req
2231. You ain't even look like you excited.
Copy !req
2232. No, I'm— I'm good. I'm good.
Copy !req
2233. You know your boy back there, Wally,
he's been waitin' on you.
Copy !req
2234. - Wally's here?
- Wally, yeah.
Copy !req
2235. - How'd he seem?
- Wally's good. He cool, man.
Copy !req
2236. He's back there somewhere.
Copy !req
2237. He believes in you.
He has a dollar. She has a dollar.
Copy !req
2238. Hey. How you doing?
Copy !req
2239. Oh, wow! How you doing? Nice to see you!
Copy !req
2240. I've been trying to get in touch with you.
Copy !req
2241. - Oh, really?
- Yeah. How's your dog? How's Moses doing?
Copy !req
2242. You wanna cut the bullshit?
Copy !req
2243. No bullshit.
I'm genuinely concerned about him.
Copy !req
2244. - Marty. You good, man?
- Yeah, I'm good.
Copy !req
2245. Now, listen to me. Listen. Listen. Listen.
Copy !req
2246. I got your girl downstairs in the car.
She's waiting for you.
Copy !req
2247. What the fuck are you telling me?
You got Rachel?
Copy !req
2248. Yeah.
Copy !req
2249. She told me my dog's in Jersey somewhere.
And you got the address.
Copy !req
2250. - Okay.
- Let's go.
Copy !req
2251. Okay. All right. Let me, uh…
Copy !req
2252. Um, okay, let me just…
Copy !req
2253. Give me two seconds.
I just wanna say one thing to my friend.
Copy !req
2254. Give you two seconds, yeah,
but I'm not gonna be here.
Copy !req
2255. - Where you gonna be?
- Where am I gonna be?
Copy !req
2256. I'm gonna be downstairs
taking a hammer to your girl's stomach.
Copy !req
2257. That's where I'm gonna be.
Copy !req
2258. Okay. All right. All right.
Copy !req
2259. Yo, Mouse!
Copy !req
2260. - Come on. Let's go.
- Okay.
Copy !req
2261. Well, I took most of his share
of the money that our parents left us.
Copy !req
2262. - You spent your brother's money?
- Yes, I did.
Copy !req
2263. Yeah, you love your brother?
Copy !req
2264. Maybe you could give my brother
a job. You know he's a good man.
Copy !req
2265. I'll give him your job, okay?
Mitch, do me a favor.
Copy !req
2266. What?
Copy !req
2267. Stop talking. Okay?
Copy !req
2268. Okay. See the gas station there?
Copy !req
2269. It's the house to the left.
Copy !req
2270. - Next left?
- Yeah.
Copy !req
2271. I got it.
Copy !req
2272. Get out of the car. Come on.
Copy !req
2273. Mitch, come.
Copy !req
2274. - Reuben, you wait with her.
- Oh, okay.
Copy !req
2275. Sit tight.
Copy !req
2276. Come on. Louder.
Copy !req
2277. Knock louder.
Copy !req
2278. That's my dog.
Copy !req
2279. Moses! Yo!
Copy !req
2280. Open up!
Copy !req
2281. Fuck. Moses.
Copy !req
2282. - Come on.
- I hate that fuckin' mutt.
Copy !req
2283. Moses!
Copy !req
2284. Moses!
Copy !req
2285. That's my dog. Moses!
Copy !req
2286. Moses!
Copy !req
2287. See anything in there?
Copy !req
2288. No, not really.
Copy !req
2289. - Marty!
- Shit.
Copy !req
2290. Marty! Go!
Copy !req
2291. Marty!
Copy !req
2292. Get down! Get down!
Copy !req
2293. Fuck!
Copy !req
2294. Marty! Marty! I got shot!
Copy !req
2295. Help!
Copy !req
2296. Help, Marty! Please help!
Copy !req
2297. Help!
Copy !req
2298. Are you okay? Oh, no! Are you okay?
Copy !req
2299. - Are you okay?
- What the fuck's going on?
Copy !req
2300. Okay. It's okay.
Copy !req
2301. I'm bleeding, I'm bleeding.
Copy !req
2302. Okay. It's okay. It's okay. It's okay.
Copy !req
2303. - I'm so sorry.
- I'm sorry.
Copy !req
2304. - Go get the money.
- What money?
Copy !req
2305. Go get the money.
It's in his pocket. It's in his pocket.
Copy !req
2306. Are you sure?
Copy !req
2307. - The money! It's in the inside pocket!
- Okay, okay, okay.
Copy !req
2308. Oh, fuck.
Copy !req
2309. What is this?
Copy !req
2310. Oh, you motherfucker…
Copy !req
2311. Okay. Okay. Okay. Okay.
Copy !req
2312. What happened? Fuck!
Copy !req
2313. Get off me!
Where do you think you're going?
Copy !req
2314. It's okay.
Copy !req
2315. Okay.
Copy !req
2316. - You got it? You got it?
- Yeah. I got it, I got it.
Copy !req
2317. You got the money?
Copy !req
2318. - Is there a lot of money?
- There's a lot.
Copy !req
2319. - You can go now.
- I know. You did amazing.
Copy !req
2320. - You can go on your trip now.
- I knew you could do this. So good.
Copy !req
2321. You did such a good job.
Copy !req
2322. I love you.
Copy !req
2323. - Honey, when is your due date?
- Why? Is the baby okay?
Copy !req
2324. The baby is fine.
I just need you to calm down.
Copy !req
2325. - Are you the husband?
- No. I'm her friend.
Copy !req
2326. She's due in four weeks.
The baby will be okay?
Copy !req
2327. The baby is okay.
It's time to say goodbye.
Copy !req
2328. - I can't go?
- Only family in the operating room.
Copy !req
2329. No, no, no, no, no!
Copy !req
2330. It's gonna be fine.
Rachel, it's fine. It's fine.
Copy !req
2331. No, no, no! Marty, no.
Copy !req
2332. He'll be right outside.
Copy !req
2333. Marty, no!
Copy !req
2334. Rachel, I can't go.
They're telling me I can't go.
Copy !req
2335. - I don't want you to—
- Please calm down.
Copy !req
2336. - Don't go, please!
- Please calm down.
Copy !req
2337. Please don't go! Marty!
Copy !req
2338. No!
Copy !req
2339. Thank you very much.
Welcome to Japan, Mr. Rockwell.
Copy !req
2340. - Thank you.
- Thank you.
Copy !req
2341. Mr. Mauser. Mr. Mauser.
Copy !req
2342. Ah. Mr. Rockwell says
the back of the line.
Copy !req
2343. He doesn't want to begin yet.
Copy !req
2344. Needs some practice. Needs a beer.
Copy !req
2345. Mr. Sethi? Mr. Sethi.
Copy !req
2346. Hey. It's me. It's Marty Mauser.
Copy !req
2347. How you doing?
I'm surprised to see you here, actually.
Copy !req
2348. - Why's that?
- I don't know. I—
Copy !req
2349. We do have a tournament to promote.
Copy !req
2350. No, of course, of course.
Copy !req
2351. Yeah.
Copy !req
2352. I think I owe you an apology
for the way I acted in London.
Copy !req
2353. I was a jackass.
Copy !req
2354. There is such a thing
as a code of courtesy, Mr. Mauser.
Copy !req
2355. No, I know. It's just—
Copy !req
2356. It's every man for himself
where I come from.
Copy !req
2357. That's just how I grew up. Okay?
Copy !req
2358. And sometimes
I feel like I don't even have control—
Copy !req
2359. I'm really not interested in your excuses.
Copy !req
2360. No, no, I know. It's not an excuse.
Copy !req
2361. Look, the point is I'm gonna proceed
with a much better attitude.
Copy !req
2362. And by the way, if you see me
acting rude up there today,
Copy !req
2363. that's a character. This is scripted.
I'm gonna lose 21-14.
Copy !req
2364. This isn't a real thing. The real me,
the polite me, you'll see next week.
Copy !req
2365. - Next week?
- At the championship.
Copy !req
2366. You're not playing in the championship.
Copy !req
2367. - What?
- You're not participating this year.
Copy !req
2368. No, no, no. I think you're confused.
Copy !req
2369. That's what I'm doing the event for,
so I can pay off the rest of my fine.
Copy !req
2370. Come talk to Mr. Rockwell right now.
Copy !req
2371. The tournament
is less than two weeks away.
Copy !req
2372. - All the bracketing has been set.
- No, but we'll redo the bracketing.
Copy !req
2373. I'm not gonna tear up the entire schedule
on behalf of one entitled American.
Copy !req
2374. No, Mr. Sethi. Mr. Sethi. Look…
Copy !req
2375. I'm here.
Copy !req
2376. I don't think you know how difficult
that was, for me to come here.
Copy !req
2377. I'm in Japan right now.
Copy !req
2378. You haven't come far enough, I'm afraid.
Copy !req
2379. What?
Copy !req
2380. You have wasted your time coming here.
Copy !req
2381. Unbelievable.
Copy !req
2382. I've traveled many miles
here to Japan
Copy !req
2383. to challenge my great nemesis, Endo!
Copy !req
2384. What's he say?
Copy !req
2385. He doesn't want to embarrass you anymore.
Copy !req
2386. Embarrass me? I am beyond embarrassment.
Copy !req
2387. Tell him he's a— Your champion
is a fraud and a chicken.
Copy !req
2388. He's chicken!
Copy !req
2389. Mr. Endo agrees to the match.
Copy !req
2390. Great.
Copy !req
2391. On the condition that…
Copy !req
2392. the loser has to kiss a pig
in front of the entire audience.
Copy !req
2393. - A pig?
- Yes.
Copy !req
2394. A pig? What?
Copy !req
2395. He said if you are going to
act like a pig,
Copy !req
2396. he will happily mate you with one.
Copy !req
2397. What does that—
Copy !req
2398. It's this cord in the fucking way.
Copy !req
2399. I'm stepping on the cord. Move the cord.
Copy !req
2400. Move the cord over there
so I don't slip on it next time!
Copy !req
2401. - I'm sorry. I'm sorry.
- So I don't break my ankle!
Copy !req
2402. Endo! Endo!
Copy !req
2403. - You speak English?
- Yeah.
Copy !req
2404. What's he saying?
Copy !req
2405. "We are welcoming a special guest."
Copy !req
2406. "Mr. Ram Sethi. Come on up."
Copy !req
2407. Thank you.
Copy !req
2408. And thank you, Mr. Rockwell,
for hosting such an unforgettable event.
Copy !req
2409. What we have just witnessed is
a mere taste of what is to come next week
Copy !req
2410. when the finest players
in the world will be competing
Copy !req
2411. against your hometown hero, Koto Endo-san.
Copy !req
2412. No more words from me.
Let's bring on Agu the pig
Copy !req
2413. and see the American plant a kiss on him.
Copy !req
2414. "Now we bring the pig onto the stage."
Copy !req
2415. Wait, wait, wait.
Copy !req
2416. Hey. Hey.
Copy !req
2417. I want to play him in
a real game first before I kiss the pig.
Copy !req
2418. I want to play him in a real game.
Copy !req
2419. Tell him I want to play him
in a game that's not a sham.
Copy !req
2420. Tell him!
Copy !req
2421. You, tell the audience
that was a fake game.
Copy !req
2422. Tell them it was a sham and I want to
play a real game against him.
Copy !req
2423. - I cannot do that for you.
- Why can't you do that?
Copy !req
2424. That was a fake game. That was staged.
Copy !req
2425. No part of that was real.
Copy !req
2426. I was not playing
to the best of my ability.
Copy !req
2427. It was an enormous form
of disrespect to everyone here.
Copy !req
2428. Hey, listen, who wants a real game?
Copy !req
2429. Show of hands. Come on.
Copy !req
2430. Wait, this man. This man.
Copy !req
2431. Marty, you're right.
We want to see the real game!
Copy !req
2432. Yes!
Copy !req
2433. Endo, you're gonna side with them?
Copy !req
2434. Translate. Translate this.
Copy !req
2435. He's gonna side with them, really?
Copy !req
2436. An American company selling their product
off of his back like he's a mascot?
Copy !req
2437. You're not a mascot.
Copy !req
2438. Brian, get him down.
Copy !req
2439. Let's give them a real game.
They want a real game.
Copy !req
2440. Okay, okay.
Copy !req
2441. Thank you, thank you.
We need to move it along.
Copy !req
2442. I'm not gonna be
at the championship next week
Copy !req
2443. 'cause of this asshole.
I'm not gonna be at the championship.
Copy !req
2444. Give me a chance. You humiliated me.
Copy !req
2445. Please, please, Endo. Please.
Copy !req
2446. - Please, for me. Yes?
- Okay.
Copy !req
2447. - Yes. Okay.
- Good? He says yes?
Copy !req
2448. He says yes.
Copy !req
2449. Thank you, Endo. Thank you.
Copy !req
2450. He said yes. Yes.
Copy !req
2451. This little fuck.
Copy !req
2452. Let's do this.
Copy !req
2453. Fuck.
Copy !req
2454. Okay, Marty. All right.
Copy !req
2455. Yeah!
Copy !req
2456. Yeah, Marty! Go boy!
Copy !req
2457. You can save your breath.
I know I'm not getting paid.
Copy !req
2458. Win or lose, you get nothing.
I wonder how you're gonna get home.
Copy !req
2459. - You're not getting on my plane.
- It doesn't matter, okay?
Copy !req
2460. Unless you're planning on shutting
down the event, we got nothing to discuss.
Copy !req
2461. - You think it's that simple?
- Yeah, I do.
Copy !req
2462. Let me explain to you.
Copy !req
2463. I was born in 1601. I'm a vampire.
I've been around forever.
Copy !req
2464. I've met many Marty Mausers
over the centuries.
Copy !req
2465. Some of them crossed me, some
weren't straight. They weren't honest.
Copy !req
2466. And those are the ones
that are still here.
Copy !req
2467. You go out and win that game,
you're gonna be here forever too.
Copy !req
2468. And you'll never be happy.
You will never be happy.
Copy !req
2469. Okay, Mr. Rockwell.
Copy !req
2470. Endo! Endo! Endo!
Copy !req
2471. There we go!
Copy !req
2472. You gotta fucking kidding me.
Copy !req
2473. Match point.
Copy !req
2474. - Don't let him getcha, Marty!
- Yeah, Marty! Go boy!
Copy !req
2475. Okay.
Copy !req
2476. Thank you. Good game. Good game.
Copy !req
2477. You're a great player.
Copy !req
2478. Good luck at the championship, okay?
I hope you win.
Copy !req
2479. Bellevue Hospital. May I help you?
Copy !req
2480. Hi, yes.
Copy !req
2481. I was hoping to be connected
with Rachel Mizler, please?
Copy !req
2482. Do you know what floor she's on?
Copy !req
2483. Well, she would have gotten out
of surgery.
Copy !req
2484. So wherever you keep people like that.
Copy !req
2485. Okay.
Copy !req
2486. So it looks like she was moved
to the maternity ward last night.
Copy !req
2487. - The maternity ward?
- Yes.
Copy !req
2488. - What do you mean, "the maternity ward"?
- I'm sorry, I don't know the details.
Copy !req
2489. Is she okay? Did she have
the baby? She's not due for four weeks.
Copy !req
2490. This is all the information
that I have, that she was rushed—
Copy !req
2491. "Rushed"? What are you saying,
"rushed"? First you said, "moved,"
Copy !req
2492. - now you're saying, "rushed"?
- Sir, can you please calm down?
Copy !req
2493. Just put me through
to the maternity ward, please.
Copy !req
2494. - Daddy!
- Hey!
Copy !req
2495. Excuse me. Maternity ward's here?
Copy !req
2496. - Yes, down the hall.
- Thank you.
Copy !req
2497. - Sir, you need to sign in.
- No, no. I'm the father.
Copy !req
2498. Hi.
Copy !req
2499. It's okay, sleep. I'm here.
I'm here. It's okay.
Copy !req
2500. I'm right here.
Don't worry, I'm not going anywhere.
Copy !req
2501. Go back to sleep.
Copy !req
2502. I love you.
Copy !req
2503. Five, please, Mizler.
Copy !req
2504. Do you want me to pick him up?
Copy !req
2505. Say hi to Daddy.
Copy !req
2506. Yeah, there he is. Say hi.
Copy !req
2507. Yes. Yeah.
Copy !req