1. A 6 KM. DE LOCKJAW, KENTUCKY
MARTES, 9 DE MAYO-6:57 p. m.
Copy !req
2. ¿Qué tal, Sr. Lee?
Copy !req
3. ¿Qué pasa? ¿Es el Año Nuevo filipino?
Copy !req
4. No. ¿Por qué lo dice?
Copy !req
5. Está preparando un banquete.
Copy !req
6. Huele desde la carretera.
Copy !req
7. ¿Qué es? ¿Una barbacoa?
Copy !req
8. Sí, pero no viene de aquí.
Copy !req
9. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
10. ¡MARCIANOS!
Copy !req
11. WASHINGTON, D.C.
10 DE MAYO-11:25 a. m.
Copy !req
12. ¿Qué opinas, Jerry?
Copy !req
13. A la gente le va a
encantar, Sr. Presidente.
Copy !req
14. La cuestión es si lo anunciamos a las 6
o si esperamos a la máxima audiencia.
Copy !req
15. ¡A la mierda la prensa!
Es una situación delicada.
Copy !req
16. Clasifiquémoslo como secreto de Estado
y procedamos con el Defcon cuatro.
Copy !req
17. Esto no podemos ocultarlo.
Copy !req
18. ¿Qué opina, general Casey?
Copy !req
19. Bueno, señor,
Copy !req
20. ¿sabemos si son hostiles?
Copy !req
21. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
22. ¡El planeta está rodeado de miles
de naves de guerra!
Copy !req
23. ¿Sabemos que son naves de guerra?
Copy !req
24. Profesor, ¿qué sabemos de ellos?
Copy !req
25. Están muy avanzados tecnológicamente.
Copy !req
26. Lo que indica, como es lógico,
que vienen en son de paz.
Copy !req
27. Una civilización avanzada,
por definición, no es bárbara.
Copy !req
28. Sr. Presidente,
Copy !req
29. hoy es un gran día.
Copy !req
30. Todos mis colegas y yo estamos...
Copy !req
31. sumamente entusiasmados.
Copy !req
32. Muy bien.
Copy !req
33. Vida extraterrestre.
Copy !req
34. Tienes razón, Jerry.
Copy !req
35. A la gente le va a encantar.
Copy !req
36. Hoy es un día memorable.
Copy !req
37. Sr. Presidente, debemos...
Copy !req
38. lnformaremos a todos
los medios de comunicación.
Copy !req
39. Me pondré el Cerruti azul.
Copy !req
40. Necesito un buen discurso.
Copy !req
41. Tipo presidencial,
Copy !req
42. histórico, y al mismo tiempo,
Copy !req
43. cálido y familiar.
Copy !req
44. Una mezcla entre Abraham Lincoln
y «Alf». De ese estilo.
Copy !req
45. ¿No son muy anticuadas?
Copy !req
46. No, creo que no.
Copy !req
47. Ésta tiene los colores, pero no,
creo que no.
Copy !req
48. No son muy vivos.
Copy !req
49. Nancy tenía esta en la biblioteca.
Copy !req
50. Así es.
Copy !req
51. Creo que no.
Copy !req
52. ¿Y esta de moaré?
Esta semana está de oferta.
Copy !req
53. No creo que deba preocuparme por eso.
Copy !req
54. Mi marido es el líder del mundo libre.
Copy !req
55. ¿Qué te parece, Taffy?
Copy !req
56. ¿Por qué no dejas el Salón Roosevelt
como lo decoraron los Roosevelt?
Copy !req
57. Porque a Eleanor Roosevelt
le gustaba demasiado el chintz.
Copy !req
58. Mamá, esta no es tu casa.
Copy !req
59. ¡Si me vas a dar la lata,
voy a tener que ignorarte!
Copy !req
60. ¿Sra. Dale?
Copy !req
61. LAS VEGAS, NEVADA
MIÉRCOLES, 10 DE MAYO-1:43 p. m.
Copy !req
62. Le vi pelear con Sonny Liston en 1969.
Copy !req
63. ¿De veras?
Copy !req
64. ¿Ya era monja entonces?
Copy !req
65. Siempre hemos sido
aficionadas al boxeo, ¿verdad?
Copy !req
66. Byron Williams, al teléfono.
Copy !req
67. Es para mí. Si me disculpan.
Copy !req
68. Que se diviertan, hermanas.
Copy !req
69. Oh, Louise.
Copy !req
70. Siento llamarte al trabajo,
Copy !req
71. pero los chicos llevan dos noches
sin venir a dormir. No sé qué hacer.
Copy !req
72. Haces lo que puedes.
Copy !req
73. Es la edad.
Copy !req
74. El jefe me está echando
mal de ojo. Tengo que colgar.
Copy !req
75. Te llamo luego, ¿vale?
Copy !req
76. ¿Todavía te apetece
que vaya a Washington?
Copy !req
77. Claro que sí.
Copy !req
78. Cuídate. Adiós.
Copy !req
79. ¿Por qué bebes delante de mí?
Copy !req
80. Ya eres mayorcita. Aguántate.
Copy !req
81. No me ayuda estar todo
el día de bar en bar.
Copy !req
82. Es mi trabajo, nena.
Copy !req
83. Estoy comprobando la decoración,
la iluminación, la afluencia de clientes.
Copy !req
84. De haber sabido que eras un granuja
no me habría casado contigo.
Copy !req
85. No soy un granuja.
Copy !req
86. Soy ambicioso. Hay una diferencia.
Copy !req
87. Si crees que puedes ganar
un centavo en esta ciudad,
Copy !req
88. sin saber cómo montarte
algún chanchullo,
Copy !req
89. no sabes nada de la industria del juego.
Copy !req
90. El «Galaxy» va a ser el mejor
hotel de Las Vegas.
Copy !req
91. ¡El mejor!
Copy !req
92. Te lo aseguro.
Copy !req
93. ¡Pero estás destruyendo el planeta!
Copy !req
94. ¡Tanta avaricia! ¡El sistema monetario!
Copy !req
95. ¡Estás destruyéndolo todo!
Copy !req
96. Está bien, Bárbara.
Copy !req
97. No levantes la voz.
Copy !req
98. Tengo amigos aquí.
Copy !req
99. ¡Encanto!
Copy !req
100. Sírveme otra.
Copy !req
101. ¡No coquetees con la camarera!
Copy !req
102. Dios mío. Toma.
Copy !req
103. Vete a jugar a la ruleta.
Copy !req
104. Apuesta a nuestro aniversario,
Copy !req
105. y no te acerques al negro.
Copy !req
106. Gracias.
Copy !req
107. MIÉRCOLES, 10 DE MAYO-5:26 p. m.
Copy !req
108. Rápido,
emitimos en directo dentro de 10 minutos.
Copy !req
109. ¿Qué? ¿El mismísimo presidente?
Copy !req
110. ¿Qué nos va a interrumpir?
Copy !req
111. Las negociaciones presupuestarias
pueden fracasar...
Copy !req
112. El pelo me queda bien.
Copy !req
113. Me gusta mi pelo.
Copy !req
114. »... cuestionado por los hechos».
Copy !req
115. Sí, soy Stone. ¿Diga?
Copy !req
116. Jason, hola. Soy yo.
Copy !req
117. ¿Llevas sujetador?
Copy !req
118. Es importante. El presidente Dale
va a interrumpir mi programa.
Copy !req
119. Es absurdo. ¿Por qué iba a rebajarse
a aparecer en «De moda»?
Copy !req
120. Va a interrumpir a todo el mundo.
Copy !req
121. No sé, creo que es un comunicado
de emergencia.
Copy !req
122. No tiene sentido.
Debería hablar antes con nosotros.
Copy !req
123. La Casa Blanca en directo.
Copy !req
124. Buenas noches, compatriotas americanos.
Copy !req
125. Les pido disculpas por esta interrupción,
Copy !req
126. pero tengo que hacer
una importante declaración.
Copy !req
127. En mi vida han sucedido
muchas cosas importantes:
Copy !req
128. Mi graduación en Princeton,
Copy !req
129. el día en que Marsha
aceptó ser mi esposa,
Copy !req
130. el nacimiento de nuestra hija Taffy.
Copy !req
131. Gracias, papá.
Copy !req
132. La noticia que les voy
a dar está al mismo nivel.
Copy !req
133. Será un recuerdo memorable.
Copy !req
134. No solo para mí,
Copy !req
135. sino para toda la humanidad.
Copy !req
136. Hoy...
Copy !req
137. el telescopio Hubble ha realizado
un descubrimiento extraordinario.
Copy !req
138. PERKINSVILLE, KANSAS
MIÉRCOLES, 10 DE MAYO-4:28 p. m.
Copy !req
139. Los datos del Hubble
han sido descodificados...
Copy !req
140. y analizados por los ordenadores
más potentes del M.l.T.
Copy !req
141. Las imágenes son innegables.
Copy !req
142. Estamos entrando en los albores
de una nueva era.
Copy !req
143. La ampliación de las imágenes nos
ofrece un espectáculo impresionante.
Copy !req
144. Una flota de vehículos, cuya
descripción más adecuada sería...
Copy !req
145. la de platillos volantes.
Copy !req
146. ¡Vamos!
¡Papá necesita un par de zapatos nuevos!
Copy !req
147. ¿Qué, soy el único que estoy
jugando a los dados?
Copy !req
148. Esperamos tener la oportunidad
de conocerlos.
Copy !req
149. Éste es el epílogo perfecto
para el siglo XX.
Copy !req
150. Marcianos.
Copy !req
151. ¡Qué maravilla!
Copy !req
152. Venid a la Tierra, por favor.
Copy !req
153. Os necesitamos.
Copy !req
154. ¡Tengo inversores!
Copy !req
155. Todos quieren participar.
Copy !req
156. El «Galaxy» tendrá fama mundial.
Copy !req
157. Y muy pronto,
Copy !req
158. nos convertiremos en
un solo sistema solar.
Copy !req
159. ¿De qué demonios habla?
Copy !req
160. Los platillos volantes proceden de Marte,
Copy !req
161. y a su velocidad actual,
Copy !req
162. entrarán en la órbita
terrestre dentro de 16 horas.
Copy !req
163. Yo ya pensaba en marcianos
cuando ni siquiera existían.
Copy !req
164. Resulta conmovedor saber
que hay vida inteligente...
Copy !req
165. ¡Al menos en alguna parte!
Copy !req
166. Nuestro mundo no volverá a ser el mismo.
Copy !req
167. Buenas noches.
Copy !req
168. Que Dios os bendiga.
Copy !req
169. JUEVES, 11 DE MAYO-5:26 a. m.
Copy !req
170. Se confirma la existencia
de vida en otros planetas
Copy !req
171. ¡MARCIANOS!
Copy !req
172. Esto...
Copy !req
173. es intenso.
Copy !req
174. Cállate, Amapola.
Copy !req
175. ¡Cállate!
Copy !req
176. Jason Stone.
Copy !req
177. Es para ti.
Copy !req
178. Amapola, cariño. No, corazón.
Copy !req
179. Eso es. Así me gusta.
Copy !req
180. Podría estar allí...
Copy !req
181. No sé, ¿a las 11?
Copy !req
182. Quieren que entreviste al profesor
ese de la Casa Blanca.
Copy !req
183. ¿A Kessler?
Copy !req
184. ¿A Donald Kessler?
Copy !req
185. Sí. Creo que se llama así.
Copy !req
186. Ya sabes, el científico.
Copy !req
187. Esto es una locura, es...
Copy !req
188. Nos correspondía a nosotros.
Copy !req
189. No tengo la culpa de que tu gente
sea demasiado lenta.
Copy !req
190. ¿Verdad, Amapola?
Copy !req
191. PERKINSVILLE, KANSAS
JUEVES, 11 DE MAYO-9:37 a. m.
Copy !req
192. ¡Ya está!
Copy !req
193. 1 minuto, 57 segundos.
Copy !req
194. - ¿Qué te había dicho?
- En menos de dos minutos.
Copy !req
195. ¡Eso mismo!
Copy !req
196. ¡Joder!
Copy !req
197. ¿Alguien quiere un donut?
Copy !req
198. ¿De cuándo son?
Copy !req
199. Del lunes.
Copy !req
200. ¡Son de hace seis días, Richie!
Copy !req
201. Bueno, dame un par.
Copy !req
202. Eso de los marcianos es increíble, ¿no?
Copy !req
203. ¿Alguno de vosotros ha visto
a mi Muffy, atajo de traidores?
Copy !req
204. Tu hermano va a ir de voluntario.
Copy !req
205. En cuanto llegue a la base.
Copy !req
206. ¿Voluntario para qué?
Copy !req
207. Para el destacamento marciano.
Copy !req
208. ¡Guay!
Copy !req
209. ¡Si algún marciano aparece por aquí,
le doy una patada en el culo!
Copy !req
210. ¡Salta!
Copy !req
211. ¡Perdonen,
vamos a hacer una parada imprevista!
Copy !req
212. ¡Es mamá!
Copy !req
213. ¿Qué hacéis aquí?
¿Por qué no estáis en el colegio?
Copy !req
214. Han suspendido las clases.
Copy !req
215. ¡No es cierto!
Copy !req
216. - ¡Ven aquí!
- ¿Para qué?
Copy !req
217. No voy a hacerte daño.
Copy !req
218. Suéltale.
Copy !req
219. Muy bien. Ven aquí.
Copy !req
220. Ven aquí.
Copy !req
221. ¿Creéis que es inteligente no ir a clase?
Copy !req
222. - ¿Qué haces?
- ¿Eso creéis?
Copy !req
223. Pues no, es de tontos.
Copy !req
224. ¡Suspenderéis! ¡Acabaréis en la cárcel!
Copy !req
225. ¡Subid al autobús!
Copy !req
226. ¡Arriba!
Copy !req
227. Al fondo.
Copy !req
228. Y no quiero oír ni una palabra más.
Copy !req
229. Odio la escuela.
Copy !req
230. ¡Te he oído!
Copy !req
231. Hola.
Copy !req
232. ¿Vienes?
Copy !req
233. ¿Qué te parece?
Copy !req
234. No sé...
Copy !req
235. Suena bien.
Copy !req
236. Tengo un estrés en el trabajo...
Copy !req
237. increíble.
Copy !req
238. ¿Podemos hablar en privado?
Copy !req
239. No, tengo que vigilar la sala.
¿Qué quieres?
Copy !req
240. - Mantengo a mi familia en el este.
- ¿No estás divorciado?
Copy !req
241. Sí, pero aun así,
tengo que ocuparme de ellos.
Copy !req
242. Las cosas no han estado
muy boyantes últimamente.
Copy !req
243. ¿Podría subirme el sueldo?
Copy !req
244. Ni hablar.
Copy !req
245. Soy muy valioso para el hotel.
Caigo bien a la gente.
Copy !req
246. Eres un buen tío.
Copy !req
247. Pero puedo conseguir a Spinks
o a Douglas por el mismo dinero.
Copy !req
248. Será mejor que te des prisa.
Empiezas dentro de 5'.
Copy !req
249. Vamos a tener un índice
de audiencia alucinante.
Copy !req
250. Es todo suyo.
Copy !req
251. Y en determinadas circunstancias,
la propuesta de «2 y 2 son 5».
Copy !req
252. Es completamente lícita.
Copy !req
253. Llámame Nathalie.
Copy !req
254. Y tú, llámame Donald, por favor.
Copy !req
255. Siempre me ha gustado tu programa.
Copy !req
256. ¿De veras? ¿Te gusta mi trabajo?
Copy !req
257. Sí. Mucho.
Copy !req
258. ¡Vaya!
Copy !req
259. Muchas gracias.
Copy !req
260. Volvemos de publicidad.
Copy !req
261. En 5... 4...
Copy !req
262. 3... 2...
Copy !req
263. Bienvenidos otra vez. Estamos con
el profesor Donald Kessler.
Copy !req
264. Es el presidente de
la Academia Americana...
Copy !req
265. de Astronomía.
Copy !req
266. Profesor,
Copy !req
267. ¿no es raro que enviáramos
una sonda a Marte...
Copy !req
268. y no encontráramos vida?
Copy !req
269. Pues la verdad es que no,
Copy !req
270. Nathalie.
Copy !req
271. No exploramos los canales.
Copy !req
272. Los canales de Marte son cañones.
Copy !req
273. Algunos de más de 150 km
de profundidad.
Copy !req
274. La civilización marciana
se ha desarrollado bajo la superficie.
Copy !req
275. Su ciencia y su tecnología
deben de ser impresionantes.
Copy !req
276. Entonces,
Copy !req
277. en su opinión, Donald...
Copy !req
278. Kessler,
Copy !req
279. presidente, ¿qué podrían enseñarnos
los marcianos, profesor?
Copy !req
280. Supongo que muchas cosas
sobre Marte, Nathalie.
Copy !req
281. Está coqueteando con él.
Copy !req
282. Ahora en serio,
esto es muy emocionante.
Copy !req
283. El conocimiento, las nuevas ideas,
van a cambiarlo todo.
Copy !req
284. Debemos ser receptivos.
Copy !req
285. Quizá puedan aclararnos
misterios del universo.
Copy !req
286. Cómo empezó.
Copy !req
287. Hacia dónde va.
Copy !req
288. Quizá hasta su finalidad.
Copy !req
289. Es muy emocionante.
Copy !req
290. Es lo más importante
que ha ocurrido desde...
Copy !req
291. que Jesús llegó a Galilea.
Copy !req
292. ¡Dios mío!
Copy !req
293. ¿Qué pasa con la imagen?
Copy !req
294. ¡Cámara 2!
Copy !req
295. No puedo. Se ha roto.
Copy !req
296. ¡Cámara 1! ¡Cámara 4!
Copy !req
297. La ha tocado.
Copy !req
298. ¿Y ahora qué?
Copy !req
299. ¿Qué es eso?
Copy !req
300. Así que eso es un marciano.
Copy !req
301. ¿Así son los marcianos?
Copy !req
302. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
303. ¡Demonios!
Copy !req
304. No voy a recibir a «eso» en mi casa.
Copy !req
305. Cariño, tal vez...
Copy !req
306. sea necesario.
El pueblo espera que los conozca.
Copy !req
307. No van a comer en la porcelana
de Van Buren, desde luego.
Copy !req
308. Mira qué cerebro.
Copy !req
309. Debe de ser muy listo.
Copy !req
310. ¡Es asqueroso!
Copy !req
311. No olvides, Nathalie,
Copy !req
312. que para él somos igual de asquerosos.
Copy !req
313. ¡Ha hecho el signo internacional
del donut!
Copy !req
314. De la escasa información disponible,
he extrapolado tres cosas.
Copy !req
315. nuestro amigo el marciano es
un organismo con base de carbono.
Copy !req
316. Respira nitrógeno.
Copy !req
317. Y tercera:
Copy !req
318. el tamaño del cerebro indica...
Copy !req
319. que tiene capacidad telepática.
Copy !req
320. ¿O sea que pueden...
Copy !req
321. leernos la mente?
Copy !req
322. En potencia, sí.
Copy !req
323. ¿Y sus intenciones?
Copy !req
324. ¿Es un pueblo amistoso?
Copy !req
325. Lo lógico es que, dado su alto
nivel de desarrollo tecnológico,
Copy !req
326. sean una cultura avanzada.
Copy !req
327. Por lo tanto, pacífica e inteligente.
Copy !req
328. La raza humana, al contrario,
Copy !req
329. es una especie peligrosa y agresiva.
Copy !req
330. Sospecho que tienen
más que temer de nosotros,
Copy !req
331. que nosotros de ellos.
Copy !req
332. Doctor.
Copy !req
333. Gracias.
Copy !req
334. Llevo muchos años perfeccionando
un ordenador traductor.
Copy !req
335. Los resultados no son perfectos,
pero esto...
Copy !req
336. puede contestar a vuestras preguntas.
Copy !req
337. De piel verde,
Copy !req
338. hace 800 siglos.
Copy !req
339. Sus fluidos corporales...
Copy !req
340. incluyen el nacimiento de mestizos.
Copy !req
341. ¿Cuántos siglos ha dicho?
Copy !req
342. 800, señor.
Copy !req
343. La autodeterminación del cosmos.
Copy !req
344. Pues oscura es la gamuza que...
Copy !req
345. siega...
Copy !req
346. como una cosecha.
Copy !req
347. ¿Qué significa eso?
Copy !req
348. Hola, Mitch.
Copy !req
349. Buenos días.
Copy !req
350. Disculpe, pero no puede entrar,
hay una visita.
Copy !req
351. Hola. Me llamo Bárbara.
Copy !req
352. Hola, Bárbara.
Copy !req
353. Soy alcohólica, pero hace tres meses
que no pruebo una gota de alcohol.
Copy !req
354. Me siento muy optimista
por lo de los marcianos.
Copy !req
355. No estamos solos en el universo.
Copy !req
356. Y es tan perfecto...
Copy !req
357. que ocurra al principio del nuevo milenio.
Copy !req
358. Nuestro planeta sufría...
Copy !req
359. con los problemas del ozono
y la selva tropical y...
Copy !req
360. ¡Hay tanta gente infeliz con su vida!
Copy !req
361. Y entonces...
Copy !req
362. los marcianos oyeron nuestro
grito kármico de auxilio.
Copy !req
363. La gente dice que son feos,
Copy !req
364. pero yo creo que han venido
a mostrarnos el camino.
Copy !req
365. Creo que han venido a salvarnos.
Copy !req
366. Gracias.
Copy !req
367. Adiós.
Copy !req
368. Ten cuidado. No dejes que te maten.
Copy !req
369. ¡Qué mona!
Copy !req
370. - Estamos orgullosos de ti.
- Gracias, papá.
Copy !req
371. Dame eso.
Copy !req
372. Hasta luego, retrasado.
No toques mis cosas en mi ausencia.
Copy !req
373. Adiós, abuela.
Copy !req
374. Adiós, Thomas.
Copy !req
375. Soy Billy-Glenn, abuela.
Copy !req
376. Ya lo sé, Thomas.
Copy !req
377. Adiós, cariño.
Copy !req
378. Tengo que irme.
Copy !req
379. Cuide de mi hijo.
Copy !req
380. No le pasará nada.
Copy !req
381. Eso espero.
Copy !req
382. El ejército los entrena bien.
Copy !req
383. Tardará en volver.
Copy !req
384. ¿Por qué no puedes parecerte
más a tu hermano?
Copy !req
385. Tuvimos suerte con Billy-Glenn.
Dos veces sería mucho pedir.
Copy !req
386. Richie,
¿puedes hacer algo útil, para variar?
Copy !req
387. Claro, papá.
Copy !req
388. Lleva a la abuela al asilo.
Copy !req
389. ¿A qué no pensabas que vivirías
para ver marcianos?
Copy !req
390. Es bastante alucinante, ¿no?
Copy !req
391. Pero has debido ver todo tipo
de locuras en tu vida.
Copy !req
392. La gente estaría asustadísima
cuando se inventó el tren.
Copy !req
393. ¡Oye, que no soy tan vieja!
Copy !req
394. ¿Estás bien?
Copy !req
395. Quiero ver a Slim.
Copy !req
396. Quiero ver a...
Copy !req
397. Slim,
Copy !req
398. a Muffy...
Copy !req
399. y a Richie.
Copy !req
400. Abuela, yo soy Richie.
Copy !req
401. Ya lo sé, Thomas.
Copy !req
402. Richie siempre fue el mejor.
Copy !req
403. El presidente está hablando ahora
con otros líderes mundiales.
Copy !req
404. WASHINGTON, D.C.
VIERNES, 12 DE MAYO-4:03 p. m.
Copy !req
405. Están preparando una lista
de temas de interés general.
Copy !req
406. Se está realizando un esfuerzo
diplomático unilateral, concertado.
Copy !req
407. Jason.
Copy !req
408. Si los marcianos aterrizan,
¿la prensa podrá entrevistarlos?
Copy !req
409. Bueno, eso depende.
Copy !req
410. Debemos establecer contacto,
Copy !req
411. solucionar los problemas
de comunicación,
Copy !req
412. y establecer parámetros.
Copy !req
413. Después, ya veremos qué pasa.
Copy !req
414. Aquí está el presidente.
Copy !req
415. Buenos días.
Copy !req
416. Me alegra volver a verles.
Copy !req
417. Sólo tengo unos minutos,
empecemos con las preguntas.
Copy !req
418. ¡Sr. Presidente!
Copy !req
419. ¿Los marcianos tienen dos sexos,
como nosotros?
Copy !req
420. ¡Desde Hollywood,
Copy !req
421. les presentamos
El show de Lawrence Welk!
Copy !req
422. Aquí llega el Maestro de
la Música: ¡Lawrence Welk!
Copy !req
423. Este gatito es el más bonito...
Copy !req
424. del mundo.
Copy !req
425. Es mi Muffy.
Copy !req
426. ¿Nunca has tenido un gatito?
Copy !req
427. Claro, abuela.
Copy !req
428. ¡Música!
Copy !req
429. Ya está.
Copy !req
430. ¿Estarás bien, abuela?
Copy !req
431. Si necesitas algo, donuts,
o lo que sea, llámame, ¿vale?
Copy !req
432. ¿Qué tal?
Copy !req
433. Parece que no tienes coche. Vamos,
Copy !req
434. sube.
Copy !req
435. Voy a hacerte un favor.
Copy !req
436. Te debo una.
Copy !req
437. Gané un pastón en tu última pelea,
en 1973.
Copy !req
438. El terremoto de Jamaica.
Copy !req
439. Al menos alguien ganó algo.
Copy !req
440. Sí, ya lo sé.
Copy !req
441. Es duro para los atletas.
Copy !req
442. Llega una cierta edad,
Copy !req
443. en que las oportunidades escasean.
Copy !req
444. Éste es el trato.
Copy !req
445. Un tío me debe mucha pasta,
y necesita que alguien se lo recuerde.
Copy !req
446. Me gustaría que...
Copy !req
447. utilizaras con él tu famoso
gancho de izquierda.
Copy !req
448. Sólo en el cuadrilátero, Art.
Copy !req
449. Ya, te entiendo, pero...
Copy !req
450. Te daré dos mil dólares.
Copy !req
451. Cuando lo hayas hecho,
Copy !req
452. solo tienes que pasar por la oficina
y recoger el dinero.
Copy !req
453. ¿Por qué quieres que haga eso?
Copy !req
454. Intento volver con mi mujer.
Copy !req
455. Tuvimos problemas por esa mierda.
Copy !req
456. Pero he cambiado, tío.
Copy !req
457. He encontrado a Alá.
Copy !req
458. Ya no como cerdo y soy mejor persona.
Copy !req
459. Ya me he enfrentado a ese demonio
y no quiero que vuelva.
Copy !req
460. ¡Has dejado de comer cerdo!
Copy !req
461. Están enviando coordenadas.
Copy !req
462. WASHINGTON, D.C.
SÁBADO, 13 DE MAYO-4:58 a. m.
Copy !req
463. ¿Dónde aterrizarán?
Copy !req
464. En Pahrump. En el desierto de Nevada.
Copy !req
465. Puedo tener allí a mis tropas
a las 8:00 horas, señor.
Copy !req
466. Sr. Presidente, no debemos enviarles
un mensaje erróneo.
Copy !req
467. ¡Necesitamos una alfombra,
no tanques!
Copy !req
468. ¿Qué dice? ¡No podemos permitir
que Nevada se llene de marcianos!
Copy !req
469. Tiene razón.
Copy !req
470. - Gracias, señor.
- Hay que supervisar la situación.
Copy !req
471. Desde luego, señor.
Copy !req
472. General Casey,
Copy !req
473. ¿puede ocuparse de esto?
Copy !req
474. Será un honor para mí.
Copy !req
475. Bien, pero sea discreto.
Copy !req
476. Los medios importantes
e invitados selectos.
Copy !req
477. No queremos que se convierta
en un zoológico.
Copy !req
478. ¡No saben de qué hablan!
Copy !req
479. ¡Liberales, intelectuales,
Copy !req
480. pacifistas, idiotas!
Copy !req
481. ¿Pueden hablar más bajo, por favor?
Copy !req
482. Aquí vive gente.
Copy !req
483. General Casey.
Copy !req
484. ¡Sí, voy a recibir al embajador marciano!
Copy !req
485. Es estupendo, ¿verdad?
Copy !req
486. Es un gran honor.
Copy !req
487. Cariño, ¿no te dije que si era
paciente y no levantaba la voz,
Copy !req
488. todo iría como la seda?
Copy !req
489. Bienvenidos a PAHRUMP
Copy !req
490. Quiero que traten a los marcianos
como a dignatarios extranjeros.
Copy !req
491. Quiero a sus hombres
alerta y majestuosos,
Copy !req
492. con paso enérgico.
Copy !req
493. Tenemos que lucirnos.
Todo el mundo nos está mirando.
Copy !req
494. Sí, señor.
Copy !req
495. ¿Está seguro de que ese chisme funciona?
Copy !req
496. Segurísimo.
Copy !req
497. No queremos errores.
Copy !req
498. No, no. No los habrá.
Copy !req
499. Mira, Amapola. ¡Cuánta gente!
Copy !req
500. Todos han venido a verte.
Copy !req
501. ¡Ahí está Jason, Amapola!
Copy !req
502. Bueno, empecemos.
Copy !req
503. Gente procedente de todos
los estados se ha reunido aquí.
Copy !req
504. Expectante, sin perder detalle.
Copy !req
505. ¿Por qué han venido?
Copy !req
506. ¿Por curiosidad? ¿O por algo más?
Copy !req
507. ¿O simplemente para decir:
«Yo estuve allí»?
Copy !req
508. "Yo estuve allí...
Copy !req
509. "cuando el hombre...
Copy !req
510. "conoció a los marcianos».
Copy !req
511. Jason Stone,
Copy !req
512. GNN,
Copy !req
513. Pahrump.
Copy !req
514. Hagan sitio.
Copy !req
515. Háganles sitio.
Copy !req
516. Es un espectáculo imponente.
Copy !req
517. La gigantesca nave espacial destella...
Copy !req
518. bajo el sol de Nevada como un...
Copy !req
519. como un gigantesco...
Copy !req
520. tapacubos.
Copy !req
521. Pasa algo.
Copy !req
522. La puerta...
Copy !req
523. se está abriendo.
Copy !req
524. Una rampa plateada...
Copy !req
525. sale de la nave,
Copy !req
526. como una lengua gigante.
Copy !req
527. ¡Dios mío!
Copy !req
528. ¡Marcianos!
Copy !req
529. ¡Qué bichos tan raros!
Copy !req
530. ¿Y bien?
Copy !req
531. Espere un momento.
Copy !req
532. Saludos.
Copy !req
533. Soy el embajador de Marte.
Copy !req
534. Ya está todo arreglado.
Puede hablar, general.
Copy !req
535. Saludos.
Copy !req
536. Soy el general Casey,
Copy !req
537. oficial al mando de las Fuerzas Armadas
de los Estados Unidos de América.
Copy !req
538. En nombre de todos los terrícolas:
Copy !req
539. Bienvenidos.
Copy !req
540. Lo ha hecho muy bien.
Copy !req
541. Venimos en son de paz.
Copy !req
542. Venimos en son de paz. En son de paz.
Copy !req
543. Vienen en son de paz.
Copy !req
544. Venimos en son de paz.
Copy !req
545. ¡Abran fuego!
Copy !req
546. ¿Qué pasa?
Copy !req
547. ¡Muere, capullo extraterrestre!
Copy !req
548. ¡Me rindo!
Copy !req
549. ¡No, esto no está pasando!
¡No ha sucedido!
Copy !req
550. ¡Santa Madre de Dios!
Copy !req
551. ¿Habéis visto eso?
Copy !req
552. ¡Hay que atacar a esos cerdos!
Copy !req
553. Sr. Presidente, sé
que esto parece terrible,
Copy !req
554. pero no nos precipitemos.
Copy !req
555. ¡Écheles la bomba atómica!
Copy !req
556. Primero debemos establecer
una línea de comunicación.
Copy !req
557. Abramos un debate público.
Copy !req
558. Veamos qué opina la gente.
Copy !req
559. ¿Qué te parece?
Copy !req
560. ¡Machácalos!
Copy !req
561. Damas y caballeros,
Copy !req
562. debe haber un malentendido cultural.
Copy !req
563. Quizá asocien las palomas con la guerra.
Copy !req
564. Hemos visto cómo han reaccionado
con la paloma.
Copy !req
565. Les ha asustado.
Copy !req
566. Dijo que...
Copy !req
567. venían «en son de paz».
Copy !req
568. El nuevo ordenador está listo.
Copy !req
569. Bueno, vamos a ello.
Copy !req
570. Sé que hemos tomado
la decisión correcta.
Copy !req
571. Listo para emitir.
Copy !req
572. Habla el presidente de los Estados Unidos.
Copy !req
573. Les hablo con la esperanza...
Copy !req
574. de que lo que ha pasado hoy en Nevada,
Copy !req
575. haya sido un malentendido cultural.
Copy !req
576. No cabe duda de que nuestros pueblos...
Copy !req
577. tienen mucho que ofrecerse mutuamente.
Copy !req
578. Deben estar tan emocionados
como nosotros...
Copy !req
579. al haber hallado
vida inteligente en el sistema solar.
Copy !req
580. Voy a ser franco:
Copy !req
581. no tienen nada...
Copy !req
582. que temer de nosotros.
Copy !req
583. Quizá nuestras costumbres
les parezcan raras,
Copy !req
584. pero no queremos
causarles ningún daño.
Copy !req
585. Cuando lleguen los inversores,
Copy !req
586. me gustaría que fueran a recibirles...
Copy !req
587. en limusina.
Copy !req
588. Coches de lujo,
Copy !req
589. con interiores de piel,
Copy !req
590. corintia, si la tienen.
Copy !req
591. ¡Art! ¿Sigues perdiendo el tiempo
con ese disparatado hotel?
Copy !req
592. ¡Hola!
Copy !req
593. ¡Han atacado los marcianos!
Copy !req
594. No ha sido un malentendido.
Yo estaba allí. Lo he visto.
Copy !req
595. Mira, a ti te preocupa el ayer.
Copy !req
596. A mí, el mañana.
Copy !req
597. Si vienen los marcianos,
necesitarán alojamiento.
Copy !req
598. Como todo el mundo.
Copy !req
599. Dios mío.
Copy !req
600. Quizá deberían destruirnos a todos.
Copy !req
601. La raza humana no merece vivir.
Copy !req
602. Ethel,
Copy !req
603. eso me recuerda una cosa.
Copy !req
604. Quiero que en las limusinas haya...
Copy !req
605. todas las bebidas alcohólicas
habidas y por haber.
Copy !req
606. Y una botella de Dom Pérignon,
Copy !req
607. con hielo.
Copy !req
608. Lo que más me desconcierta es
la carencia de órganos genitales.
Copy !req
609. Aquí abajo está la aorta.
Copy !req
610. Aquí arriba tenemos la esfinge.
Copy !req
611. Observen el sistema nervioso craneal,
muy desarrollado.
Copy !req
612. Esto explica, por supuesto,
las arterias cerebrales.
Copy !req
613. Y aquí abajo, tras el quiasma óptico,
Copy !req
614. varias glándulas...
Copy !req
615. ¡Qué curioso!
Copy !req
616. «El que crea en mí, aunque muera, vivirá.
Copy !req
617. «Y el que viva y crea
en mí, nunca morirá».
Copy !req
618. Billy-Glenn Norris dio su vida
defendiendo a nuestro país.
Copy !req
619. ¿Por qué él?
Copy !req
620. Es un auténtico héroe americano.
Descanse en paz.
Copy !req
621. ¡Preparen! Apunten.
Copy !req
622. ¡Fuego!
Copy !req
623. ¡Apunten!
Copy !req
624. ¡Fuego!
Copy !req
625. ¿Diga?
Copy !req
626. ¡Byron! ¿Todo va bien? ¿Vienes mañana?
Copy !req
627. Intenta impedírmelo.
El avión llega a las 4.
Copy !req
628. ¿Están los chicos?
Copy !req
629. Sí, un momento.
Copy !req
630. - Yo primero.
- No, yo.
Copy !req
631. Hola, papá.
Copy !req
632. ¿Quién es? ¿Neville?
Copy !req
633. ¿Cómo estás?
Copy !req
634. Vamos a ir a la Casa Blanca.
Copy !req
635. ¿A la Casa Blanca?
Copy !req
636. Sí, mañana.
Copy !req
637. - ¡Devuélvemelo!
- ¡Déjame en paz!
Copy !req
638. Es una excursión del colegio.
Copy !req
639. ¿Entonces,
de vez en cuando aún vais al colegio?
Copy !req
640. Pásame a tu madre.
Copy !req
641. Un momento.
Copy !req
642. Mamá.
Copy !req
643. Seré primero en el juego.
Copy !req
644. ¿Por qué pierdes el tiempo llamando?
Te veré mañana.
Copy !req
645. Es que quiero decirte una cosa.
Copy !req
646. Porque me apetece.
Copy !req
647. ¿El qué?
Copy !req
648. Te quiero.
Copy !req
649. Yo también te quiero, Byron.
Copy !req
650. ¡No malgastes más dinero!
¡Hasta mañana!
Copy !req
651. ¡Responden!
Copy !req
652. ¡Un mensaje de los marcianos!
Copy !req
653. ¿De veras?
Copy !req
654. Nos envian una disculpa formal.
Copy !req
655. ¡Estupendo!
Copy !req
656. Te dije que se disculparían.
Copy !req
657. El embajador lamenta lo ocurrido
y quiere hablar ante el Congreso.
Copy !req
658. Eso es bueno, ¿no?
Copy !req
659. Ya lo creo.
Copy !req
660. Es una victoria para nuestro gobierno.
Copy !req
661. Damas y caballeros:
Copy !req
662. este es un gran día
para todos los americanos.
Copy !req
663. Mejor publicidad que esta no hay, Jerry.
Copy !req
664. ¿Estás seguro de que
no debería estar ahí?
Copy !req
665. El Servicio Secreto no quiere
al poder ejecutivo...
Copy !req
666. y al legislativo en la misma sala,
al mismo tiempo.
Copy !req
667. El embajador de Marte
pronunciará unas palabras.
Copy !req
668. ¡Acérquese, Sr. Embajador!
Copy !req
669. ¡Sr. Embajador, por favor!
Copy !req
670. ¡Por favor!
Copy !req
671. ¡Es absurdo!
Copy !req
672. ¡No es lógico! Esto no...
Copy !req
673. Parece que no fue la paloma.
Copy !req
674. ¡Fuego!
Copy !req
675. ¡Han volado el Congreso!
Copy !req
676. ¿Por qué habrán hecho eso?
Copy !req
677. Tal vez no les gusten los humanos.
Copy !req
678. Caballeros.
Copy !req
679. Les agradezco que hayan venido...
Copy !req
680. con tanta prontitud.
Copy !req
681. General Decker,
Copy !req
682. creo que le debo una disculpa.
Copy !req
683. Todos cometemos errores, Sr. Presidente.
Copy !req
684. Nunca más.
Copy !req
685. ¡Vamos a encargarnos de esto!
Copy !req
686. Excelente. He preparado la orden.
Copy !req
687. ¿Qué es esto?
Copy !req
688. Su orden ejecutiva autorizando
el uso de las armas nucleares.
Copy !req
689. ¿Está loco? ¡No voy a iniciar una guerra!
Copy !req
690. ¡Ya estamos en guerra, señor!
¡Hay que eliminarlos!
Copy !req
691. General Decker, si no se calla,
Copy !req
692. voy a tener que relevarle del mando.
Copy !req
693. ¡Debemos atacar ahora, señor!
Copy !req
694. ¡Aniquilarles! ¡Matarles! ¡Matarles!
Copy !req
695. ¡Cállese!
Copy !req
696. ¡Cállese! ¡Cállese!
Copy !req
697. Bien,
Copy !req
698. quiero que el pueblo sepa...
Copy !req
699. que aún tiene dos de
los tres poderes del gobierno...
Copy !req
700. trabajando para él,
lo cual no está mal.
Copy !req
701. Quiero que el pueblo sepa que
los colegios seguirán abiertos.
Copy !req
702. Y quiero que el pueblo sepa...
Copy !req
703. que se seguirá recogiendo
la basura.
Copy !req
704. Y quiero un policía...
Copy !req
705. en cada esquina.
Copy !req
706. Cosa que, por cierto,
Copy !req
707. ya tendríamos,
Copy !req
708. si me hubieran hecho caso
en las últimas elecciones.
Copy !req
709. Jerry,
Copy !req
710. ¿cuándo podemos salir en antena?
Copy !req
711. Compatriotas americanos:
Copy !req
712. con gran pesar,
Copy !req
713. me dirijo a vosotros esta tarde.
Copy !req
714. Como sabéis,
Copy !req
715. hace unas horas, el embajador
de Marte y sus cómplices...
Copy !req
716. han atacado y matado...
Copy !req
717. a muchos de vuestros
representantes en el Capitolio.
Copy !req
718. En breve,
me reuniré con otros líderes del mundo.
Copy !req
719. Y os aseguro que, si trabajamos juntos,
Copy !req
720. pronto se producirá...
Copy !req
721. un auténtico desenlace.
Copy !req
722. Gracias.
Copy !req
723. Nathalie, ¿eres tú?
Copy !req
724. Sí.
Copy !req
725. ¿Cómo estás?
Copy !req
726. No muy bien, me temo.
Copy !req
727. ¿Puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
728. Sí, claro que puedes.
Copy !req
729. ¿Estabas coqueteando
conmigo en el estudio?
Copy !req
730. Porque...
Copy !req
731. si así era,
Copy !req
732. quiero que sepas...
Copy !req
733. que me gustó.
Copy !req
734. ¿Te gustó?
Copy !req
735. ¿De verdad?
Copy !req
736. Te he visto bastante en la televisión y...
Copy !req
737. Bueno, yo...
Copy !req
738. me enamoré de ti, como un colegial...
Copy !req
739. ¡Caramba!
Copy !req
740. Hace siglos.
Copy !req
741. Hola.
Copy !req
742. ¿Le interesa la Casa Blanca?
Copy !req
743. Trabajo allí. Soy el secretario de prensa.
Copy !req
744. Me llamo Jerry Ross.
Copy !req
745. ¿Ha oído hablar de mí?
Copy !req
746. En mi trabajo tengo una tensión increíble.
Copy !req
747. Es agradable ver una cara nueva.
Copy !req
748. ¿Tiene algo que hacer?
Copy !req
749. Porque, si quiere,
Copy !req
750. podría ofrecerle una visita personalizada.
Copy !req
751. ¿Le gustaría?
Copy !req
752. Hola, Mitch, soy yo. ¿Me abres?
Copy !req
753. Hola, Sr. Ross. Enseguida.
Copy !req
754. Estamos un poco nerviosos
después de lo ocurrido.
Copy !req
755. Desde luego.
Copy !req
756. Muchos personajes ilustres
han pasado por aquí.
Copy !req
757. Ahora pasamos nosotros.
Copy !req
758. Es agradable, ¿verdad?
Copy !req
759. Se mueve con mucha gracia.
Copy !req
760. Me gusta.
Copy !req
761. Venga.
Copy !req
762. Éste es el Salón Kennedy.
Copy !req
763. Bonito, ¿verdad?
Copy !req
764. Bueno,
Copy !req
765. ¿quiere tomar algo?
Copy !req
766. Veo que se está poniendo cómoda.
Copy !req
767. Maravilloso.
Copy !req
768. ¿Cómo está mi dama?
Copy !req
769. ¡Qué caliente está!
Copy !req
770. ¿Se puede sacar el chicle de la boca?
Copy !req
771. ¡Mi dedo!
Copy !req
772. ¿Oiga, operadora? ¡Es una urgencia!
Copy !req
773. ¡Socorro!
Copy !req
774. ¡No dispares!
Copy !req
775. No te preocupes, querida.
Copy !req
776. ¡Al suelo!
Copy !req
777. Gracias, Mitch.
Copy !req
778. Es mi trabajo.
Copy !req
779. ¿Qué pasa?
Copy !req
780. Parecen estar en un estado
de gran agitación, Nathalie.
Copy !req
781. Y yo... No lo sé.
Copy !req
782. De verdad, no lo sé.
Copy !req
783. Ya no sé qué pasa. Es muy frustrante.
Copy !req
784. Me siento raro.
Copy !req
785. ¡Si al menos pudiera abrazarte!
Copy !req
786. ¡Oh, Donald!
Copy !req
787. ¡Tengo miedo!
Copy !req
788. Disculpe.
Copy !req
789. Dijo que quería saber la composición
del chicle lo antes posible.
Copy !req
790. ¿Qué es?
Copy !req
791. Es NO2.
Copy !req
792. Muy concentrado.
Copy !req
793. Nitrógeno.
Copy !req
794. Conque,
Copy !req
795. así podía respirar en nuestra atmósfera.
Copy !req
796. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
797. Pero, Theodore,
simplemente pienso que Lincoln no...
Copy !req
798. Es una invasión a gran escala.
Copy !req
799. Debemos llevarle a un lugar seguro.
Copy !req
800. ¿No es por ahí?
Copy !req
801. Lo siento, hay una visita.
Copy !req
802. El Salón Azul se considera
el más bonito de la Casa Blanca.
Copy !req
803. El presidente lo utiliza a menudo
para recibir a sus invitados.
Copy !req
804. Está amueblado al estilo
de la época de James Monroe.
Copy !req
805. ¿Qué es eso?
Copy !req
806. Eso...
Copy !req
807. es un retrato de James Monroe.
Copy !req
808. ¡Hemos perdido a Taffy!
Copy !req
809. ¡No se pare, vamos a la escalera de atrás!
Copy !req
810. ¡La araña de Nancy Reagan!
Copy !req
811. ¿Qué miran?
¡Saquen al presidente de aquí!
Copy !req
812. Les garantizo personalmente...
Copy !req
813. que recuperarán íntegramente
su inversión...
Copy !req
814. en un plazo de cinco meses.
Copy !req
815. Sr. Land, disculpe.
Copy !req
816. Un momento, jeque Rakula.
Copy !req
817. A ver...
Copy !req
818. lncluso en un momento de supuesta
alarma intergaláctica,
Copy !req
819. la gente...
Copy !req
820. ¡sigue queriendo jugar a los dados!
Copy !req
821. Sr. Land, creo que...
Copy !req
822. Sólo cinco minutos más.
Copy !req
823. Quisiera...
Copy !req
824. que vieran nuestro nuevo salón
ultramoderno.
Copy !req
825. ¡Es impresionante!
Copy !req
826. Caballeros.
Copy !req
827. No podemos...
Copy !req
828. perder.
Copy !req
829. «No es extraño que alguien te ame
Copy !req
830. «No es extraño divertirse con alguien
Copy !req
831. «Pero cuando te veo
paseándote con alguien
Copy !req
832. «No es extraño verme llorar
Copy !req
833. «Quiero morirme».
Copy !req
834. Llevo todo el día llamándote.
Copy !req
835. Han cancelado el vuelo.
Copy !req
836. ¡Byron, hay marcianos por todas partes!
Copy !req
837. ¿Oiga?
Copy !req
838. ¡No te oigo!
Copy !req
839. Tengo que ir a Washington.
Copy !req
840. ¿Conoces a alguien que sepa
pilotar un avión?
Copy !req
841. A tu marido, Art.
Copy !req
842. Está muerto.
Copy !req
843. Se lo advertí.
Copy !req
844. He cargado el avión con provisiones.
Copy !req
845. Quiero ir a las cuevas del Tahoe.
Están lejos, allí nunca nos encontrarán.
Copy !req
846. ¿Dónde está el avión?
Copy !req
847. En un aeródromo particular,
al otro lado de la autopista.
Copy !req
848. ¿Llegará hasta Washington?
Copy !req
849. ¿Por qué? Quiero ir al Tahoe.
Copy !req
850. «Verás que sucede
Copy !req
851. «una y otra vez
Copy !req
852. «El amor nunca hace
Copy !req
853. «lo que quieres
Copy !req
854. «¿Por qué no puede este loco amor
Copy !req
855. «ser mío?».
Copy !req
856. ¡Dios mío!
Copy !req
857. ¡Chicas, fuera!
Copy !req
858. ¡Me persigue un marciano!
Copy !req
859. ¡Eres Tom Jones!
Copy !req
860. ¿Me firmas un autógrafo?
Copy !req
861. ¿Alguien tiene un boli?
Copy !req
862. ¡Vaya puñetazo!
Copy !req
863. Va a necesitar un arma.
Copy !req
864. - Tom Jones.
- Byron Williams.
Copy !req
865. Te vi pelear en Cardiff, Gales.
Copy !req
866. ¿Estás bien?
Copy !req
867. - Necesito un trago.
- Yo también, nena.
Copy !req
868. - Vámonos.
- ¿Sabes pilotar un avión?
Copy !req
869. Sí. ¿Tienes uno?
Copy !req
870. Ella sí.
Copy !req
871. No huyáis, somos amigos.
Copy !req
872. «Billy-Glenn Norris héroe americano».
Copy !req
873. ¡Los marcianos han volado la tienda!
Copy !req
874. ¿En serio?
Copy !req
875. ¿Voy por la abuela?
Copy !req
876. ¡Olvídala! ¡Ya vive en el espacio exterior!
Copy !req
877. Sólo te digo una cosa.
¡La tele no se la llevan!
Copy !req
878. El presidente de Francia
por la línea 2.
Copy !req
879. Sr. Presidente, el presidente
de Francia, por la línea 2.
Copy !req
880. Dice que es importante.
Copy !req
881. Hola, Maurice.
Copy !req
882. Tengo buenas noticias.
Copy !req
883. Estoy con el embajador marciano.
Copy !req
884. Hemos llegado a un acuerdo.
Copy !req
885. Maurice, sal de la habitación.
Copy !req
886. ¡Sal, ahora mismo!
Copy !req
887. Sr. Presidente.
Copy !req
888. ¡Sr. Presidente!
Copy !req
889. ¡Tiene que firmar esto!
Copy !req
890. ¿Qué es?
Copy !req
891. ¿Mi última voluntad y mi testamento?
Copy !req
892. Es una orden para desplegar
nuestra capacidad nuclear, señor.
Copy !req
893. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
894. ¡Mira!
Copy !req
895. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
896. ¿Adónde vas?
Copy !req
897. A buscar a la abuela.
Copy !req
898. ¡Quédate a defender la caravana!
Copy !req
899. Es lo que hubiera hecho Billy-Glenn.
Copy !req
900. ¡Estás deshonrando a un héroe!
Copy !req
901. Me da igual. Voy por la abuela.
Copy !req
902. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
903. ¡Eh! ¡Ya basta!
Copy !req
904. ¡Basta!
Copy !req
905. - ¡Por aquí!
- ¡No, por ahí!
Copy !req
906. ¡Que vayas vestido de Tutankamon
no significa que seas el jefe!
Copy !req
907. ¡Vamos mal!
Copy !req
908. ¡Nos hemos perdido!
¡Esto es un laberinto! Yo vuelvo al hotel.
Copy !req
909. - ¡Por aquí!
- ¡Espera!
Copy !req
910. ¿Adónde vas?
Copy !req
911. ¡Vamos!
Copy !req
912. Me gustaba.
Copy !req
913. ¡Imbéciles! ¿Por qué les haría caso?
Debería haberme quedado en el hotel.
Copy !req
914. ¡Mierda!
Copy !req
915. Me rindo, ¿vale?
Copy !req
916. ¿Entiendes lo que eso significa?
Copy !req
917. Sois seres inteligentes.
Copy !req
918. Hagamos un trato. Puedo ayudaros.
Copy !req
919. ¡Soy abogado!
Copy !req
920. Para conquistar el mundo
necesitaréis abogados, ¿no?
Copy !req
921. Toma.
Copy !req
922. ¿Quieres mi reloj?
Copy !req
923. Cógelo. Es un Rolex.
Copy !req
924. ¡Buen tiro!
Copy !req
925. Lástima que llegara tarde.
Copy !req
926. ¿Me devuelves el arma?
Copy !req
927. ¡Dame el arma y vámonos!
Copy !req
928. ¡Abuela!
Copy !req
929. ¡Dios mío!
Copy !req
930. Creo que estos chicos están
muy enfermos.
Copy !req
931. ¿Qué les ha pasado? ¿Por qué se mueren?
Copy !req
932. Debe de ser mi música.
Copy !req
933. ¡Silencio!
Copy !req
934. ¿Creéis que podéis hacer lo que queráis?
Copy !req
935. Pues no.
Copy !req
936. Porque...
Copy !req
937. somos seres...
Copy !req
938. humanos.
Copy !req
939. ¡Y tenemos el Ejército
de los Estados Unidos,
Copy !req
940. en el que luchará...
Copy !req
941. hasta el último hombre!
¡Y nunca nos rendiremos!
Copy !req
942. ¿Me oís?
Copy !req
943. ¡Lucharemos en las playas, en las calles!
Copy !req
944. ¡Nunca, nunca nos rendiremos!
Copy !req
945. ¡Venceremos!
Copy !req
946. ¡La democracia vencerá!
Copy !req
947. ¡Nunca, nunca...
Copy !req
948. nos rendiremos!
Copy !req
949. ¡Venceremos!
Copy !req
950. ¡El águila triunfará!
Copy !req
951. ¿Por qué...
Copy !req
952. hacéis esto?
Copy !req
953. ¿Por qué?
Copy !req
954. ¿El universo no es lo bastante grande...
Copy !req
955. para las dos especies?
Copy !req
956. ¿Qué os pasa?
Copy !req
957. Podríamos trabajar juntos.
Copy !req
958. ¿Por qué ser enemigos?
Copy !req
959. ¿Por qué somos distintos?
Copy !req
960. ¿Por eso?
Copy !req
961. Pensad en las cosas que podríamos hacer.
Copy !req
962. ¡Pensad en lo fuertes que podríamos ser!
Copy !req
963. La Tierra...
Copy !req
964. y Marte...
Copy !req
965. juntos.
Copy !req
966. No hay nada que no
pudiéramos conseguir.
Copy !req
967. ¡Pensadlo bien!
Copy !req
968. ¡Pensadlo bien!
Copy !req
969. ¿Por qué destruir...
Copy !req
970. pudiendo crear?
Copy !req
971. ¡Podemos tenerlo todo...
Copy !req
972. o destruirlo todo!
Copy !req
973. ¿Por qué no podemos...
Copy !req
974. resolver nuestras diferencias?
Copy !req
975. ¿Por qué no podemos...
Copy !req
976. encontrar soluciones?
Copy !req
977. Criaturas,
Copy !req
978. ¿por qué no podemos,
Copy !req
979. ¿sencillamente, llevarnos bien?
Copy !req
980. ¿Qué es esto?
Copy !req
981. No huyáis. Somos amigos.
Copy !req
982. No huyáis. Somos amigos.
Copy !req
983. Ahora, a la emisora de radio.
Copy !req
984. ¡Ahí está!
Copy !req
985. ¡Démonos prisa!
Copy !req
986. ¡Ahí está!
Copy !req
987. Enciende el motor. Ve con él.
Copy !req
988. Cindy, ven conmigo.
Copy !req
989. ¿Seguro que sabes volar?
Copy !req
990. Creo que sí.
Copy !req
991. ¿Quién ha puesto eso?
Copy !req
992. - ¡Está atascada!
- Hacia aquí, Cindy.
Copy !req
993. ¡Mierda!
Copy !req
994. Aún no nos han visto. Ven aquí.
Copy !req
995. Sube al avión.
Copy !req
996. Me quedaré a distraerlos.
Copy !req
997. Despegad en cuanto podáis.
Copy !req
998. - ¡No voy a dejarte aquí!
- ¡Que subas!
Copy !req
999. ¡Voy a distraerlos! ¡Vete!
Copy !req
1000. ¡No!
Copy !req
1001. ¡Que te vayas!
Copy !req
1002. ¡Dios mío!
Copy !req
1003. ¿Qué hace?
Copy !req
1004. ¡Se ha vuelto loco!
Copy !req
1005. ¡Va a distraerlos para que podamos huir!
Copy !req
1006. ¡No podemos abandonarlo!
Copy !req
1007. ¡No llevo armas!
Copy !req
1008. ¡Ni disfraz de payaso!
Copy !req
1009. ¡Soy yo!
Copy !req
1010. ¡Byron Williams,
Copy !req
1011. campeón de los pesos pesados...
Copy !req
1012. del mundo!
Copy !req
1013. Ha pasado algo.
Copy !req
1014. Le ha pasado algo a Byron.
Copy !req
1015. Adiós, cariño.
Copy !req
1016. Ojalá las cosas hubieran sido
de otra manera.
Copy !req
1017. Sí, ojalá.
Copy !req
1018. Adiós.
Copy !req
1019. Te quiero.
Copy !req
1020. Yo también te quiero, Nathalie.
Copy !req
1021. Florence Norris,
Copy !req
1022. le entrego la Medalla
de Honor del Congreso,
Copy !req
1023. la condecoración más alta del país.
Copy !req
1024. ¡Gracias, cariño, pero no dejes
que esto se vuelva a repetir!
Copy !req
1025. Richard Norris,
Copy !req
1026. en nombre de mis padres,
que no han podido estar aquí,
Copy !req
1027. por haber salvado al mundo
de los marcianos,
Copy !req
1028. te entrego la Medalla de Honor.
Copy !req
1029. No me beses si no quieres.
Copy !req
1030. Tengo que besarte.
Copy !req
1031. He preparado un discurso.
¿Te parece bien?
Copy !req
1032. Claro, es muy apropiado.
Copy !req
1033. Hola a todos.
Copy !req
1034. Quisiera decir...
Copy !req
1035. ¿Puede hablar más alto? ¡No se le oye!
Copy !req
1036. Quiero decir que hay mucha gente
en el mundo...
Copy !req
1037. que ha hecho mucho más
de lo que yo he hecho y que...
Copy !req
1038. debería estar aquí, ahora,
Copy !req
1039. recibiendo una medalla.
Copy !req
1040. Y quiero dar las gracias a mi abuela...
Copy !req
1041. por haber sido siempre
tan buena conmigo,
Copy !req
1042. y por haberme ayudado a salvar al mundo.
Copy !req
1043. Supongo que ahora tendremos que...
Copy !req
1044. empezar de nuevo, primero
reconstruyendo las casas.
Copy !req
1045. Estaba pensando que tal vez podríamos
vivir en tipis indios, en vez de en casas.
Copy !req
1046. Es mejor en muchos aspectos.
Copy !req
1047. No tengo nada más que decir. Gracias.
Copy !req
1048. ¿Ha estado bien?
Copy !req
1049. Sí.
Copy !req
1050. ¿Tienes novia?
Copy !req
1051. No.
Copy !req
1052. Ayudadme un poco.
Id a limpiar vuestra habitación.
Copy !req
1053. No puedo hacerlo todo yo sola.
Mirad cómo estáis.
Copy !req