1. El pasado es un país extranjero.
En él ocurren las cosas de una manera diferente.
Copy !req
2. A Pepe Estrada, de todos los que pensamos, planeamos e hicimos con su presencia esta película.
Copy !req
3. que tus restos mortales descansen en paz,
Copy !req
4. y que tu alma eterna sea bienvenida a la vera del creador.
Copy !req
5. En el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo.
Copy !req
6. Amén.
Copy !req
7. English lesson.
Copy !req
8. Se acabaron los viejos, Carlitos,
Copy !req
9. se nos fue tu jefe,
Copy !req
10. luego es nuestro turno.
Copy !req
11. - Tienes cómo irte, Carlitos?
- Sí, sí, gracias.
Copy !req
12. Qué bueno que llegaste, Carlitos.
Copy !req
13. Tía, cómo estás?
Copy !req
14. Tanto tiempo sin verte, Carlitos!
Copy !req
15. - Carlitos, nos vemos en la casa de tu mamá,
- Muchas gracias.
Copy !req
16. Te esperamos.
Copy !req
17. Lo rentaste?
Copy !req
18. Sí, en el aeropuerto.
Copy !req
19. Caray, estás igualito, fuerte, no has perdido el pelo,
Copy !req
20. ni una cana. Caray, cómo le haces?
Copy !req
21. Ya ves.
Copy !req
22. A ver, a ver, quién soy yo?
- Ya sé!
Copy !req
23. Quién soy, a ver?
Copy !req
24. Pues, tú eres...
Copy !req
25. A ver, qué te vas a acordar, si pones una cara...
Copy !req
26. Ah, no, no, no te preocupes, yo te llevo donde quieras,
Copy !req
27. ahora le digo a mi chofer que cambie la llanta.
Copy !req
28. Hombre, pues, muchas gracias.
Copy !req
29. Carajo, Carlitos, soy Rosales!
Copy !req
30. Rosales?
Copy !req
31. Rosales...
Copy !req
32. Cabrón Rosales, me dice tu hermano Héctor.
Copy !req
33. Porque allí donde te descuidaste, ahí nomás te he jodido.
Copy !req
34. Mírame, yo entré en la grande, y podemos hacer buenos negocios juntos.
Copy !req
35. Y, aquí estoy, así empecé y ahora estoy en la prosperidad.
Copy !req
36. Oh, chinga mal, bríncame, pendejo.
Copy !req
37. Esta ciudad es un verdadero desmadre,
Copy !req
38. oye, en Caracas pasan también estos despapayos?
Copy !req
39. Te acuerdas del pendejo de Mondragón,
Copy !req
40. que decía que esto a los ochentas iba a ser de poca madre?
Copy !req
41. El hongo atómico.
Copy !req
42. Aunque la guerra terminó hace tres años,
Copy !req
43. todavía nos da miedo pensar
Copy !req
44. en el arma más potente de todos los tiempos,
Copy !req
45. la bomba atómica.
Copy !req
46. Pero, el átomo no es totalmente negativo, niños,
Copy !req
47. su fuerza puede ser utilizada para fines científicos,
Copy !req
48. para ayudar al progreso del hombre.
Copy !req
49. Dentro de unos 40 años
Copy !req
50. ustedes lo van a vivir.
Copy !req
51. Yo, quién sabe.
Copy !req
52. Viviremos en ciudades limpias,
Copy !req
53. sin humo, sin basura.
Copy !req
54. Cada familia tendrá una casa totalmente confortable y ultramoderna,
Copy !req
55. no nos faltará nada.
Copy !req
56. Nosotros seremos auxiliados por las máquinas,
Copy !req
57. ellas harán todo el trabajo.
Copy !req
58. Con la energía atómica
Copy !req
59. el transporte será mucho más fluido,
Copy !req
60. nosotros tenemos un futuro incomparable.
Copy !req
61. Pero, observen el mapa.
Copy !req
62. Vean, no en balde México tiene la forma del cuerno de la abundancia.
Copy !req
63. Además, nosotros tenemos extensas playas,
Copy !req
64. Tú no entiendes inglés, indio buey.
Copy !req
65. - Vas a ver, Canijo Rosales.
- A ver, qué están haciendo ahí?
Copy !req
66. Qué están haciendo?
Copy !req
67. Qué tienen ahí, Jim?
Copy !req
68. Tráelo aquí.
- No, profesor.
Copy !req
69. Cómo que no? no te estoy hablando a ti.
Copy !req
70. Tú cállate. A ver, tráelo aquí. Ven, Jim. Rápido.
Copy !req
71. De dónde sacaste esto?
Copy !req
72. Me la mandan de Estados Unidos.
Copy !req
73. De Estados Unidos?
Copy !req
74. Hasta mañana!
Copy !req
75. Un helado de fresa, por favor.
Copy !req
76. A las cuatro, no se te olvide.
Copy !req
77. Tengo que pedir permiso.
Copy !req
78. - A poco.
- De seguro me lo dan.
Copy !req
79. Uno de fresa, por favor.
Copy !req
80. El que tenga la concesión de estos aparatos se va a hacer millonario, no lo dudo.
Copy !req
81. Cómo se llama esta cosa?
Copy !req
82. - Licuadora.
- Por qué tan chistoso?
Copy !req
83. Porque licua.
Copy !req
84. Cómo es correcto, papá, licua o licúa?
Copy !req
85. Señora, me puedo llevar ya el agua?
Copy !req
86. Sí, ponla en la mesa.
Copy !req
87. No es verdad que está preciosa?
Copy !req
88. Y de seguro que el dueño es un politiquillo.
Copy !req
89. Señorita, sírvame un vasito de agua, por favor.
Copy !req
90. Sí, joven, cómo no.
Copy !req
91. Entonces, ma, sí me da permiso de ir con Jim al cine?
Copy !req
92. Está bien, pero siempre y cuando vaya Isabel.
Copy !req
93. Tú, desconéctala y lávala.
Copy !req
94. Yo no, señora.
Copy !req
95. No te preocupes, Esteban va a venir por mí a las 3:30,
Copy !req
96. pero ya vámonos.
Copy !req
97. Tú crees que sea tan grandote?
Copy !req
98. - Cuántos?
- Cuatro, por favor.
Copy !req
99. Así, este centro urbano Presidente Juárez
Copy !req
100. realizado por la Dirección de Pensiones
Copy !req
101. y que inaugura el primer mandatario del país en compañía de...
Copy !req
102. - Señor, por favor apague su cigarrillo.
- Sí, señor, perdóneme.
Copy !req
103. es un importante paso para resolver el problema de la habitación popular...
Copy !req
104. - Mi papá!
- Quién?
Copy !req
105. Mi papá, allí, junto al presidente.
Copy !req
106. Ahí estaba mi papá, no lo vieron?
Copy !req
107. Sí, sí.
Copy !req
108. El papá de Jim.
Copy !req
109. El papá de Jim es muy importante,
Copy !req
110. trabaja en el gobierno, con el presidente.
Copy !req
111. Ahí estaba.
Copy !req
112. No, Esteban!
Copy !req
113. Nadie le mete mano a mi hermana, oíste?
Copy !req
114. Héctor!
Copy !req
115. Rápido, rápido, que se te va a dormir.
Copy !req
116. Está en inglés, tú no entiendes.
Copy !req
117. Son puras mentiras de Carlos.
Copy !req
118. Si el papá de Jim fuera de veras ese político ricote
Copy !req
119. Jim viviría en una casa de las Lomas.
Copy !req
120. Entonces, quién es el verdadero papá?
Copy !req
121. Era un periodista gringo, que se llevó a la mamá de Jim a San Francisco,
Copy !req
122. nunca se casó con ella.
Copy !req
123. - Y Jim nació allá?
- Claro.
Copy !req
124. Por eso es pocho!
Copy !req
125. - Entonces la mamá de Jim...?
- La mamá de Jim es la querida de ese político.
Copy !req
126. Su mamá es la querida.
Copy !req
127. Ya dejen de fregar a Jim!
Copy !req
128. No estamos fregando a nadie.
Copy !req
129. Te oí, Charlie.
Copy !req
130. Chino, chino, japonés,
Copy !req
131. come queso y no me des.
Copy !req
132. Aguas, porque sabe "juditsu".
Copy !req
133. Ahorita va a venir a nuestro programa un muchacho que empieza a destacar como cancionista...
Copy !req
134. Qué, te asusté?
Copy !req
135. Órale!
Copy !req
136. Qué estabas haciendo?
Copy !req
137. Ah, ya sé, te estás entrenando para pedir limosna.
Copy !req
138. Payaso!
Copy !req
139. Bueno, andabas de chaquetero, entonces.
Copy !req
140. Que se me hace.
Copy !req
141. Qué te importa?
Copy !req
142. Oye, ya viste la nueva gata?
Copy !req
143. Ah, sí.
Copy !req
144. Carne de jaca,
Copy !req
145. buena y barata.
Copy !req
146. Arriba todo el mundo!
Copy !req
147. Vámonos, flojos, arriba!
Copy !req
148. Con ánimo!
Copy !req
149. it has two floors
Copy !req
150. "Two floors."
Dos flores.
Copy !req
151. No, "rooms", " floors".
Copy !req
152. "The first and the second", piso, "rooms", salón.
Copy !req
153. "On the first floor there is a dinning room"
Copy !req
154. "living room..."
Hijito.
Copy !req
155. No, gracias, ya está bien.
Copy !req
156. A ver tú, te comes toda tu comida o te vas a quedar chaparro, eh?
Copy !req
157. Oye, vi que tú y tu hermano no se pelaron,
Copy !req
158. aún no se hablan?
Copy !req
159. No quieres hablar del asunto, no?
Copy !req
160. Lo siento, eres a toda madre, hombre!
Copy !req
161. Sí, ese señor tan trinchón para los negocios,
Copy !req
162. cuanto más sucios mejor,
Copy !req
163. ese caballero católico,
Copy !req
164. padre de 11 hijos legítimos y cuatro bastardos.
Copy !req
165. Ese gran señor de la extrema derecha,
Copy !req
166. caballero de Colón,
Copy !req
167. ex porro,
Copy !req
168. que estafó a su propio padre...
- Apártale, viejas!
Copy !req
169. Una vieja tenías que ser, a coser calcetines!
Copy !req
170. Basta, hablemos de otra cosa.
Copy !req
171. Te acuerdas cuando te rompí el hocico por culpa del pocho de Jim?
Copy !req
172. Por cierto, sabes qué es un pocho?
Copy !req
173. Pocho?
Copy !req
174. Sí, hombre, un pocho es un hijo de la chingada que se cree un sano para pinche.
Copy !req
175. Pues sí, hombre, te rompí el hocico por culpa de Jim,
Copy !req
176. cuando jugábamos esas madres, hombre, de árabes contra judíos, te acuerdas?
Copy !req
177. Cómo le decíamos?
Copy !req
178. Las "batallas en el desierto".
Copy !req
179. Claro, las "batallas en el desierto".
Copy !req
180. Misión suicida, Al Qaeda.
Copy !req
181. Sí, mi capitán.
Copy !req
182. Misión suicida!
Copy !req
183. Qué prefieres, torta de nata o concha con frijolitos chinos?
Copy !req
184. Nada, yo traigo mi sandwich.
Copy !req
185. Anda, no te he enseñado.
Copy !req
186. A las bombas!
Copy !req
187. Al ataque!
Copy !req
188. Quién es, eh?
Copy !req
189. Aquí está el Presidente y aquí está mi papá, ahora sí salió mucho mejor.
Copy !req
190. Pues, digo.
Copy !req
191. A las bombas!
Copy !req
192. Ganamos!
Copy !req
193. Somos los mejores!
Copy !req
194. Y ustedes qué?
Copy !req
195. Qué de qué?
Copy !req
196. Por qué nunca le entran a las "batallas en el desierto"?
Copy !req
197. - Jotos!
- Jotos!
Copy !req
198. Muchachos, hay pelea!
Copy !req
199. Vamos, pégale!
Copy !req
200. Niños, quietos, niños!
Copy !req
201. Estaise quietos!
Copy !req
202. A ver, ustedes, vengan para acá.
Copy !req
203. - Es un indio, profesor, él empezó!
- Que te calles!
Copy !req
204. Cállate, no necesitamos insultos, vas a ver lo que te va a pasar, eh?
Copy !req
205. Aquí tienes tus útiles, Rosales.
Copy !req
206. Los tuyos los tiene Jim, eh?
Copy !req
207. Aquí tiene las pruebas de los exámenes, señor director.
Copy !req
208. Ah, sí, dámelas, gracias.
Copy !req
209. - Hasta mañana.
- Hasta mañana.
Copy !req
210. Bueno, bueno, bueno,
Copy !req
211. ya pueden retirarse.
Copy !req
212. Ah, Carlos, quiero hablar contigo, no te vayas.
Copy !req
213. Y tú, límpiate esa boca, eh?
Copy !req
214. No vayas a salir así a la calle.
Copy !req
215. Quiero que me entiendas muy bien una cosa, Carlos:
Copy !req
216. ser pobre no es un defecto.
Copy !req
217. Nadie tiene la culpa de su situación económica.
Copy !req
218. Además, la palabra indio no debe ser usada jamás, -me oíste?-, jamás
Copy !req
219. como un insulto.
Copy !req
220. En este país todos somos indios.
Copy !req
221. Puedes retirarte.
Copy !req
222. - Hasta mañana, don Lucho.
- Hasta mañana.
Copy !req
223. Gracias.
Copy !req
224. De qué?
Copy !req
225. Te peleaste por mí.
Copy !req
226. - Fue por los dos.
- De todas maneras, gracias.
Copy !req
227. y cien.
Copy !req
228. Ya terminé.
Copy !req
229. A ver.
Copy !req
230. Está bien.
Copy !req
231. Mamá, le puedo pedir un permiso?
Copy !req
232. Jim me invitó a merendar en su casa el viernes.
Copy !req
233. Jim? Quién es Jim?
Copy !req
234. Mi amigo, el que sabe mucho inglés.
Copy !req
235. Ándele, mamá, deme permiso,
Copy !req
236. llego antes de las 8:30!
Copy !req
237. No sé, lo voy a pensar,
Copy !req
238. no me gusta que andes con cualquiera,
Copy !req
239. ya sabes, "dime con quién andas..."
Copy !req
240. Nuestra familia, cuando vivíamos en Guadalajara...
Copy !req
241. Ya sé, solo se juntaban con la alta sociedad,
Copy !req
242. pero en esta cochina ciudad de México...
Copy !req
243. Sí, sí. Aunque lo digas en broma.
Copy !req
244. Tu padre no tiene para nosotros,
Copy !req
245. pero sí tiene para otros gastos.
Copy !req
246. "Candil de la calle..."
Copy !req
247. Pobre niño, te tocó estar en una escuela para puro peladaje!
Copy !req
248. Y esta es mi casa.
Copy !req
249. Mira, ese es el Cuate.
Copy !req
250. El truco del hilito!
Copy !req
251. Píquele, señora.
Copy !req
252. Escuincles de porra!
Copy !req
253. Pero, cómo se atreven a burlarse de esa señora?
Copy !req
254. Ya sabes quién es, Jim?
Copy !req
255. Es la Sra. Madero,
Copy !req
256. nada menos que doña Sara P. de Madero,
Copy !req
257. la viuda del gran prócer de nuestra revolución,
Copy !req
258. no hay derecho!
Copy !req
259. Lo siento, don Sindulfo.
Copy !req
260. Le presento a mi amigo Carlos.
Copy !req
261. Vente, Cuate.
Copy !req
262. Vas a ver, Carlos. Adelántate, Cuate.
Copy !req
263. Ay, a poco nos abre la puerta.
Copy !req
264. Traes llaves?
Copy !req
265. Sí, es que a mi mamá no le gusta tener queda,
Copy !req
266. ella sale mucho.
Copy !req
267. Cuate,
Copy !req
268. ve a buscar a Mariana.
Copy !req
269. "Sapo corre..."
Copy !req
270. Ahorita vengo.
Copy !req
271. Te acuerdas de la mamá de Jim?
Copy !req
272. Tú eres Carlitos.
Copy !req
273. Sí.
Copy !req
274. Pues, mucho gusto.
Copy !req
275. Pásale al cuarto de Jim, en un momento les preparo la merienda.
Copy !req
276. Ándale!
Copy !req
277. Anda, Cuate,
Copy !req
278. vete con Mariana,
Copy !req
279. queremos jugar solos.
Copy !req
280. No me molestes.
Copy !req
281. Y estos son todos mis juguetes.
Copy !req
282. No creí que tuvieras tantos.
Copy !req
283. Mira, te voy a enseñar cómo funciona la cuerda.
Copy !req
284. Carlitos, Jim,
Copy !req
285. vénganse a merendar.
Copy !req
286. Cuate.
Copy !req
287. Cuate, bájate de allí, que ese es mi lugar.
Copy !req
288. Se llaman "flying saucers"
Copy !req
289. facilísimos de hacer, "platos voladores".
Copy !req
290. Pan Ideal, jamón,
Copy !req
291. queso amarillo,
Copy !req
292. mantequilla, mayonesa,
Copy !req
293. mostaza,
Copy !req
294. y ketchup al gusto.
Copy !req
295. Ponle ketchup.
Copy !req
296. Jim me ha hablado mucho de ti, dice que tú eres su mejor amigo, verdad?
Copy !req
297. Claro.
Copy !req
298. Me encanta que se lleven tan bien.
Copy !req
299. Y, tienes hermanos?
Copy !req
300. Sí.
Copy !req
301. Hermanos y hermanas?
Copy !req
302. Tres hermanas y un hermano.
Copy !req
303. Y son de aquí, de México?
Copy !req
304. No, son de Guadalajara, pero...
Copy !req
305. Qué bruto!
Copy !req
306. Ay, discúlpeme!
Copy !req
307. - No, no te preocupes.
- Discúlpeme!
Copy !req
308. No es nada, de cualquier manera me iba a cambiar.
Copy !req
309. Bueno, me voy a cambiar, porque van a pasar por mí a las ocho.
Copy !req
310. Metí el choclo hasta la rodilla.
Copy !req
311. No te preocupes, tómate tu "flying saucer".
Copy !req
312. - Mariana.
- Qué?
Copy !req
313. Que tú le dices Mariana a tu mamá.
Copy !req
314. Claro, Mariana, y tú?
Copy !req
315. Yo qué?
Copy !req
316. Cómo le dices a tu mamá?
Copy !req
317. Mamá,
Copy !req
318. y le hablo de usted.
Copy !req
319. De veras, de usted?
Copy !req
320. Y ella le habla de usted a mis abuelitos.
Copy !req
321. Oye, y cómo es Tequesquitengo?
Copy !req
322. Ya sabías, Mariana, vas a creer?
Copy !req
323. Carlos no conoce Tequesquitengo.
Copy !req
324. De veras? Está de moda.
Copy !req
325. Estamos construyendo allá.
Copy !req
326. A ver cuándo tenemos el honor de que nos acompañes.
Copy !req
327. Nosotros vamos allá muy seguido.
Copy !req
328. Me encantaría que vinieras con nosotros.
Copy !req
329. Eso es lo que yo le digo.
Copy !req
330. Qué tal quedé, eh?
Copy !req
331. Guapísima, Mariana,
Copy !req
332. qué bien hueles!
Copy !req
333. Gracias. Ya sabes, Carlitos, aquí tienes tu casa.
Copy !req
334. En Campeche 22 tiene la suya.
Copy !req
335. Gracias. Te portas bien, James?
Copy !req
336. Quién es?
Copy !req
337. Ya vine.
Copy !req
338. Son horas?
Copy !req
339. Le pedí permiso!
Copy !req
340. Sí, pero no para quedarte hasta las nueve de la noche, me has tenido con el alma en un hilo.
Copy !req
341. Son las 8:45!
Copy !req
342. Es lo mismo,
Copy !req
343. y no me corrijas, escuincle.
Copy !req
344. No te basta con quedarte hasta estas horas en la calle,
Copy !req
345. que además tienes el descaro de contestarme.
Copy !req
346. No me gusta nada tu amistad con ese tal Jim.
Copy !req
347. Estuve hablando de eso con tu tía Luisita el otro día.
Copy !req
348. No es una familia decente.
Copy !req
349. Su mamá es una mujer
Copy !req
350. - cómo te lo podría explicar?-
Copy !req
351. no está casada con ese señor.
Copy !req
352. Es como se dice vulgarmente su
Copy !req
353. "segundo frente".
Copy !req
354. Entiendes lo que eso quiere decir?
Copy !req
355. Y el señor tiene además su "tercer frente" y su "cuarto frente", etc.
Copy !req
356. Escúchame, mijo.
Copy !req
357. Tus hermanitas y yo
Copy !req
358. vamos a irnos a Guadalajara por unos días, a ver a la tía Licha.
Copy !req
359. Confío en que los hombres de esta casa se porten bien.
Copy !req
360. Órale, pues, váyase ahora a acostar que mañana tiene que ir a la escuela.
Copy !req
361. Por alto esté el cielo en el mundo,
Copy !req
362. por hondo que sea el mar profundo,
Copy !req
363. no habrá una barrera en el mundo
Copy !req
364. que un amor profundo no pueda romper.
Copy !req
365. Amor es el pan de la vida,
Copy !req
366. amor es la copa divina,
Copy !req
367. amor es un algo sin nombre
Copy !req
368. que obsesiona a un hombre por una mujer.
Copy !req
369. Y esa música romántica, chaquetazo?
Copy !req
370. Qué, ya se te para?
Copy !req
371. Óra!
Copy !req
372. Por más que se oponga el destino
Copy !req
373. serás para mí.
Copy !req
374. Por alto esté el cielo en el mundo,
Copy !req
375. por hondo que sea el mar profundo,
Copy !req
376. no habrá una barrera en el mundo
Copy !req
377. que un amor profundo no rompa por fin.
Copy !req
378. Niño, no metas la mano ahí, hay cables, te vas a electrocutar.
Copy !req
379. Yo estoy obsesionado contigo
Copy !req
380. y el mundo es testigo de mi frenesí,
Copy !req
381. por más que se oponga el destino
Copy !req
382. serás para mí.
Copy !req
383. Qué haces con eso?
Copy !req
384. A ver, niños, atención, vamos a ver.
Copy !req
385. Ustedes, por ahí, pueden ver hasta acá?
Copy !req
386. No se tapan?
Copy !req
387. Sí, tú, Toru?
Copy !req
388. Vamos a ver, atención.
Copy !req
389. Mucha atención, eh?
Copy !req
390. Bien, silencio, silencio ya.
Copy !req
391. Todos viendo para acá.
Copy !req
392. Bueno, hoy van a tener la oportunidad, por primera vez en su vida,
Copy !req
393. de presenciar un experimento en vivo con este animalito.
Copy !req
394. A este conejo le he aplicado cloroformo
Copy !req
395. para que esté dormidito
Copy !req
396. y puedan ustedes ver el experimento.
Copy !req
397. Ya no va a sentir el conejo, ya está dormido.
Copy !req
398. Y lo voy a abrir
Copy !req
399. para que ustedes puedan observar
Copy !req
400. - vean bien aquí, ustedes no se estén distrayendo, allí-
Copy !req
401. puedan observar todo el aparato digestivo
Copy !req
402. de el conejito.
Copy !req
403. A ver, vean, no va a sufrir, ya está perfectamente dormido,
Copy !req
404. sí, con cloroformo,
Copy !req
405. adormecido,
Copy !req
406. y una vez ya preparado
Copy !req
407. procedemos a realizar
Copy !req
408. con este bisturí
Copy !req
409. abrirlo
Copy !req
410. para que ustedes puedan ver todo el aparato
Copy !req
411. digestivo del animalito.
Copy !req
412. A ver, atención, vamos a ver.
Copy !req
413. Una vez listo...
Copy !req
414. Sabes? Le caíste muy bien a Mariana.
Copy !req
415. Dice que vayas a casa cuando quieras.
Copy !req
416. Vamos a proceder a realizar
Copy !req
417. un corte longitudinal, observen bien.
Copy !req
418. Sí?
Copy !req
419. Le dio un patatús! Carlitos!
Copy !req
420. Se desmayó!
Copy !req
421. Tranquilo, tranquilos, no pasa nada, esto suele suceder.
Copy !req
422. A ver, Carlos.
Copy !req
423. Vámonos!
Copy !req
424. - Me llamas luego, eh?
- Sí, mamá.
Copy !req
425. Sí, te llamo llegando.
Copy !req
426. Que le vaya bien, mamá, saludos a los tíos.
Copy !req
427. - Se portan bien!
- Adiós, Isabel!
Copy !req
428. Pórtate bien!
Copy !req
429. Los queremos mucho!
Copy !req
430. Pues, ahora sí, quedamos los puros machos.
Copy !req
431. Hasta podría echarse una canita al aire, pa.
Copy !req
432. Aquí tiene.
Copy !req
433. - Dos sobres de estampitas.
- Sí, un momento.
Copy !req
434. - Dos sobres de estampitas!
- Sí, un momento.
Copy !req
435. Aquí están.
Copy !req
436. La pintarrajeada!
Copy !req
437. Otra vez!
Copy !req
438. Qué pasó con Tequesquitengo? Nos vamos este sábado a la mañana.
Copy !req
439. Tú quédate el gordo y el flaco.
Copy !req
440. Tequesquitengo, sí, hombre.
Copy !req
441. Aprovecha que no está tu mamá,
Copy !req
442. yo te acompaño a pedirle permiso a tu papá.
Copy !req
443. Mira, esto es lo que hacemos.
Copy !req
444. Dónde está mi papá?
Copy !req
445. En la oficina.
Copy !req
446. Pero nos van a hundir, con los anuncios,
Copy !req
447. con la producción bárbara que le están gastando a esta porquería
Copy !req
448. nos van a echar del marcado.
Copy !req
449. Es una porquería!
Copy !req
450. No, no, pura química de segunda, hombre.
Copy !req
451. Es lija para las ropas y para las manos!
Copy !req
452. Mira, con la propaganda esos gringos venden todo,
Copy !req
453. y si no sirve de todos modos lo venden.
Copy !req
454. Yo no estoy para aceptar ofrecimientos de esos gringos.
Copy !req
455. Como quieras.
Copy !req
456. Por qué no comemos en Préndese, el jueves?
Copy !req
457. Sí, gracias, el jueves. Adiós.
Copy !req
458. Qué querías?
Copy !req
459. Lo de Tequesquitengo.
Copy !req
460. Qué?
Copy !req
461. Los papás de Jim me invitan la semana que entra.
Copy !req
462. A Tequesquitengo?
Copy !req
463. Sí, dígame, quién habla?
Copy !req
464. Hola.
Copy !req
465. Sí, dime.
Copy !req
466. Tengo mucho trabajo, sí.
Copy !req
467. Espera un momentito.
Copy !req
468. Estoy muy ocupado.
Copy !req
469. Qué es lo que querías?
Copy !req
470. Ir a Tequesquitengo.
Copy !req
471. Ándele, señor, dele permiso.
Copy !req
472. Es el fin de semana, no pierdo escuela.
Copy !req
473. Bueno, está bien, te doy permiso.
Copy !req
474. Gracias, papá.
Copy !req
475. - Gracias, señor.
- De nada.
Copy !req
476. Vas a ir a comer?
Copy !req
477. Cómo voy a ir a comer, no ves lo ocupado que estoy, hijo?
Copy !req
478. Anda, se portan bien.
Copy !req
479. Hola.
Copy !req
480. Eso habíamos quedado.
Copy !req
481. Como tú digas.
Copy !req
482. Claro.
Copy !req
483. Tú eres Flash Gordon.
Copy !req
484. Por fin capturaron al terrible Carlos, verdad?
Copy !req
485. Vamos a hacerle tortura china.
Copy !req
486. Muy bien, con razón no encontraba yo mi listón.
Copy !req
487. Ah, verdad, pues, vamos a desatarlo,
Copy !req
488. sí, sí, sí, para que todos nos vayamos al agua.
Copy !req
489. Sí, señor, al agua patos!
Copy !req
490. - Jim, a ver con el terrible gafas, a ver, sí, sí, Jim!
- No, no, no!
Copy !req
491. - Que sea valiente!
- No sé nadar!
Copy !req
492. Dijo que no sabe nadar.
Copy !req
493. Está, ya, tranquilo, tranquilo.
Copy !req
494. Tranquilo, tranquilo.
Copy !req
495. Estás bien?
Copy !req
496. Señora, acaba de llegar el señor.
Copy !req
497. - Gracias.
- No quiere que le ayude?
Copy !req
498. No, gracias, señor.
Copy !req
499. Estás bien, seguro, Carlitos?
Copy !req
500. Estás bien?
Copy !req
501. No te vayas, no te vayas!
Copy !req
502. Ahora vuelvo.
Copy !req
503. Llévame todas las tardes a tu huerto
Copy !req
504. y siéntate junto a mí entre las rosas.
Copy !req
505. Cuéntame, por piedad, aquellas cosas
Copy !req
506. que hacen latir
Copy !req
507. mi corazón ya muerto.
Copy !req
508. Deja que incline mi frente...
Copy !req
509. Carlos!
Copy !req
510. Si vieras, cuando viene mi Cuate, nos vamos hasta allá, hasta allá.
Copy !req
511. - Por qué no lo traes?
- Es que a mi papá le molesta que lo traiga cuando él viene.
Copy !req
512. y ya he vuelto a nacer porque me quieres.
Copy !req
513. Te acuerdas de las revistas que leíamos a escondidas?
Copy !req
514. El Baudeville, el Best, el Pigal,
Copy !req
515. - No, yo leía el Billiquen.
- El Billiquen.
Copy !req
516. Cine mundial.
Copy !req
517. Carlos, Carlos, agarraron a Héctor en el cuarto de Clara.
Copy !req
518. Vamos? Vamos a verlos!
Copy !req
519. Te me vistes y te me largas ahora mismo de esta casa,
Copy !req
520. buscona!
Copy !req
521. No, señora, por favor, se lo suplico, no!
Copy !req
522. Y tú, eres un sinvergüenza, Héctor, cuántas veces te lo advertí?
Copy !req
523. Baquetón!
Copy !req
524. Ustedes qué hacen aquí? Pélenle a su cuarto!
Copy !req
525. Y tú, lárgate!
Copy !req
526. - Vamos, órale, vístase!
- Señora, por favor!
Copy !req
527. Que se vista!
Copy !req
528. Lárguense, chismosos!
Copy !req
529. Lo que más coraje me da es que se echó para atrás a la mera hora.
Copy !req
530. Ya se estaba poniendo suavecita cuándo, rájale,
Copy !req
531. que se suelta a gritar.
Copy !req
532. Pinche gata!
Copy !req
533. Esta es la pluma, "pluma atómica".
Copy !req
534. - Atómica?
- No se pega ni gotea,
Copy !req
535. pero huele a rayos.
Copy !req
536. - Por qué?
- Puede estallar como la bomba atómica?
Copy !req
537. Puede!
Copy !req
538. Todos al suelo, va a estallar!
Copy !req
539. Qué pasa aquí?
Copy !req
540. Qué pasó? Todos a sus lugares, rápido.
Copy !req
541. Vamos, rápido.
Copy !req
542. Vamos, rápido, rápido.
Copy !req
543. Qué pasó?
Copy !req
544. Jim trajo una pluma atómica.
Copy !req
545. Y oímos un estallido.
Copy !req
546. Es la atómica.
Copy !req
547. Como en Hiroshima, no?
Copy !req
548. - Sí.
- Pero, no sean tontos.
Copy !req
549. Qué barbaridad!
Copy !req
550. Esas cosas no estallan.
Copy !req
551. Ya había oído hablar de ellas.
Copy !req
552. No traigas esas cosas aquí, que solo provocan desorden.
Copy !req
553. Llévatela a la dirección, ándale.
Copy !req
554. Rápido!
Copy !req
555. Este es el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo del verbo amar.
Copy !req
556. Es un tiempo muy difícil, pongan mucha atención.
Copy !req
557. Yo hubiera o hubiese amado.
Copy !req
558. - "Yo hubiera o hubiese amado".
- Bien.
Copy !req
559. Tú hubieras o hubieses amado.
Copy !req
560. "Tú hubieras o hubieses amado".
Copy !req
561. Él hubiera o hubiese amado.
Copy !req
562. "Él hubiera o hubiese amado".
Copy !req
563. Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado.
Copy !req
564. "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
Copy !req
565. Alcaraz, no solamente la tonada, también la letra, eh?
Copy !req
566. Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado.
Copy !req
567. "Nosotros hubiéramos o hubiésemos amado".
Copy !req
568. Vosotros hubierais o hubieseis amado.
Copy !req
569. "Vosotros hubierais o hubieseis amado".
Copy !req
570. Ellos hubieran o hubiesen amado.
Copy !req
571. "Ellos hubieran o hubiesen amado".
Copy !req
572. Tú quieres conjugarlo solo?
Copy !req
573. No, quiero permiso para ir al baño.
Copy !req
574. Bueno, ve, no te tardes, eh?
Copy !req
575. A ver, quién es el valiente que quiere conjugarlo solo?
Copy !req
576. - A ver cuántos hay?
- Yo, maestro.
Copy !req
577. Yo hubiera o hubiese amado.
Copy !req
578. Tú hubieras o hubieses amado.
Copy !req
579. Él hubiera o hubiese amado.
Copy !req
580. Carlitos, qué pasa?
Copy !req
581. Le pasó algo a Jim?
Copy !req
582. Jim está bien. Necesito hablar con usted.
Copy !req
583. Pásale.
Copy !req
584. No me digas mentiras, Carlitos, de veras no le pasa nada a Jim?
Copy !req
585. No, es otra cosa.
Copy !req
586. A ver.
Copy !req
587. Te escapaste de la escuela.
Copy !req
588. Si me cachan me expulsan,
Copy !req
589. no le vaya a decir a nadie que vine.
Copy !req
590. Ni a Jim.
Copy !req
591. A nadie.
Copy !req
592. Pasa algo malo en tu casa?
Copy !req
593. - Tuviste problema...?
- No.
Copy !req
594. No.
Copy !req
595. - Quieres un "orange"?
- No.
Copy !req
596. No quiero nada.
Copy !req
597. Lo que quiero...
Copy !req
598. Yo vine...
Copy !req
599. Perdóneme.
Copy !req
600. Yo vine a decirle que estoy enamorado de usted.
Copy !req
601. A eso vine.
Copy !req
602. Te entiendo muy bien, Carlitos.
Copy !req
603. De veras que te entiendo muy bien.
Copy !req
604. Ahora tú tienes que comprenderme a mí.
Copy !req
605. Tú eres un niño, como Jim,
Copy !req
606. y yo bien podría ser tu mamá,
Copy !req
607. comprendes eso, Carlitos?
Copy !req
608. No quiero que sufras,
Copy !req
609. te esperan tantas cosas malas en la vida,
Copy !req
610. como a todos.
Copy !req
611. Tómalo como algo divertido,
Copy !req
612. como algo que puedas recordar con alegría,
Copy !req
613. sin resentimientos,
Copy !req
614. me entiendes?
Copy !req
615. Como si nada hubiera pasado.
Copy !req
616. Perdóneme.
Copy !req
617. No, no tengo nada que perdonarte,
Copy !req
618. al contrario.
Copy !req
619. Espera.
Copy !req
620. Espera, Carlos.
Copy !req
621. Puedo pedirte un favor?
Copy !req
622. Primero la prende, mamá, y después,
Copy !req
623. la apoya con fuerza al piso.
Copy !req
624. Ya estuvo.
Copy !req
625. Como ronroneo de gato.
Copy !req
626. Mire, mamá, se supone que es apoyando fuerte hacia delante
Copy !req
627. y suavecito hacia atrás.
Copy !req
628. Y esta palanquilla, para qué será?
Copy !req
629. - Debe ser para la reversa, no?
- A ver, fíjate.
Copy !req
630. - A ver si dice ahí.
- A ver, déjeme ver.
Copy !req
631. Esto de aquí es para encenderlo.
Copy !req
632. No sé dónde está, no la encuentro.
Copy !req
633. Carlitos!
Copy !req
634. Qué haces aquí tan temprano?
Copy !req
635. Oye, y tus útiles?
Copy !req
636. Mira, ya viste? Me la acaban de traer, es una maravilla.
Copy !req
637. La voy a pagar en abonos.
Copy !req
638. Además, limpia más rápido.
Copy !req
639. Quiero ver si le puedo sacar la basura.
Copy !req
640. Creo que la entendimos muy bien.
Copy !req
641. Ahí, con fuerza.
Copy !req
642. Carlitos, trae un periódico, pronto!
Copy !req
643. - Ay, cuanta mugre!
- Sí, no se nos vaya a caer otra vez.
Copy !req
644. Y eso que parecía que ahora no estaba tan sucia.
Copy !req
645. Con cuidado. Eso es.
Copy !req
646. Mire, un aretito que se me había perdido.
Copy !req
647. Mira cuanta mugre! Bueno, es facilísimo, creo que la entendimos perfectamente.
Copy !req
648. Hacen un escándalo horrible allí abajo.
Copy !req
649. - Quién?
- Vino tu profesor.
Copy !req
650. Un escándalo horrible por tu culpa.
Copy !req
651. Como no regresaba del baño fuimos a buscarlo,
Copy !req
652. y nos dimos cuenta que se había escapado de la escuela.
Copy !req
653. Yo lo vi.
Copy !req
654. Sí, y después nos enteramos de que había estado en la casa de la mamá de Jim.
Copy !req
655. Yo se los dije, yo lo adiviné,
Copy !req
656. desde aquel viaje a Tequesquitengo sabía.
Copy !req
657. Tequesquitengo? Cuál viaje a Tequesquitengo?
Copy !req
658. - Ese que hizo con...
- Sí, yo hablé con ella, porque me había dicho...
Copy !req
659. Va usted a ver a esa mujer?
Copy !req
660. Sí, hablé con ella.
Copy !req
661. Fue muy discreta, pero finalmente aceptó que Carlitos había estado allí
Copy !req
662. para recoger un libro, o algo así,
Copy !req
663. pero Jim dice que no es cierto.
Copy !req
664. No sé, señora,
Copy !req
665. todo esto me parece muy extraño,
Copy !req
666. por eso vine a verla.
Copy !req
667. Hola.
Copy !req
668. Pasa algo?
Copy !req
669. - Carlitos cometió una barbaridad.
- Qué?
Copy !req
670. Dónde estás? No te escondas porque te va a ir peor.
Copy !req
671. Sal de ahí.
Copy !req
672. Sal de ahí, te digo!
Copy !req
673. Paquetón!
Copy !req
674. No, no, sácalo tú.
Copy !req
675. Nunca pensé que fueras capaz de una cosa tan horrible, Carlitos, nunca!
Copy !req
676. Cuándo has visto en esta casa malos ejemplos, eh, cuándo?
Copy !req
677. Lo único de lo que nos hemos preocupado es de que fueras un niño de bien,
Copy !req
678. y mira con lo que nos sales.
Copy !req
679. Contesta.
Copy !req
680. Contéstale.
Copy !req
681. Creo que lo que hice no fue tan malo, mamá.
Copy !req
682. Y además tienes el cinismo de decir que no fue tan malo,
Copy !req
683. nos pusiste en vergüenza.
Copy !req
684. Este niño no es normal,
Copy !req
685. ha de estar mal de la cabeza.
Copy !req
686. No te acuerdas cuando a los seis meses
Copy !req
687. se nos cayó de cabeza en la plaza Ajusco?
Copy !req
688. Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
Copy !req
689. venga a nosotros tu reino,
Copy !req
690. hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
Copy !req
691. Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo,
Copy !req
692. bendita eres entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Copy !req
693. Qué más?
Copy !req
694. Nada más.
Copy !req
695. No me has dicho los detalles.
Copy !req
696. Ella estaba desnuda?
Copy !req
697. No.
Copy !req
698. No estaba desnuda?
Copy !req
699. Seguro?
Copy !req
700. Tenía una bata china,
Copy !req
701. roja.
Copy !req
702. Había algún hombre en la casa cuando tú llegaste?
Copy !req
703. No.
Copy !req
704. Seguro?
Copy !req
705. Seguro que no, padre.
Copy !req
706. Y tú crees,
Copy !req
707. tú crees que antes de abrirte
Copy !req
708. ella cometió un acto sucio?
Copy !req
709. Un qué?
Copy !req
710. Un acto sucio.
Copy !req
711. Cómo es?
Copy !req
712. Un acto sucio con ella misma, una cosa mala.
Copy !req
713. No sé.
Copy !req
714. No sabes lo que son los pecados contra el propio cuerpo?
Copy !req
715. Nunca has tenido malos tactos?
Copy !req
716. Malos qué?
Copy !req
717. Frotamientos con el propio cuerpo, hijo,
Copy !req
718. lo sabes muy bien,
Copy !req
719. cuando te pones a jalonear por ahí para provocar derrame.
Copy !req
720. No.
Copy !req
721. No lo has hecho?
Copy !req
722. No.
Copy !req
723. Te digo todo esto porque hay que estar alertas, hijo,
Copy !req
724. muy alertas.
Copy !req
725. Por la obra del pecado original el demonio es el príncipe de este mundo,
Copy !req
726. y nos tiende trampas para obligarnos a caer.
Copy !req
727. Además, te puedes quedar idiota.
Copy !req
728. los quiero el próximo martes.
Copy !req
729. Hasta el martes.
Copy !req
730. - Un momento, Azucena.
- Cálmate, Azucena.
Copy !req
731. Ya. Qué tal me salió?
Copy !req
732. Le das esto a tus padres, es la cita con el psiquiatra mañana, a las seis de la tarde.
Copy !req
733. Ahora fíjate muy bien, te voy a enseñar una serie de dibujos.
Copy !req
734. Los vas ver cuidadosamente uno por uno,
Copy !req
735. y me vas a ir diciendo qué te parece, qué ves en cada uno.
Copy !req
736. Dos caballos dándose un beso.
Copy !req
737. Un beso?
Copy !req
738. A usted qué le parece?
Copy !req
739. Dos patos bailando.
Copy !req
740. Sí, dos patos bailando.
Copy !req
741. Un ave muy grande, volando.
Copy !req
742. Y eso?
Copy !req
743. Estás creciendo, tienes que alimentarte.
Copy !req
744. - Pero mamá...
- No le hagas caso a tu mamá.
Copy !req
745. Comételo en tu cuarto, y no hagas ruido para que no te oiga, eh?
Copy !req
746. Bueno?
Copy !req
747. Mister Johnson!
Copy !req
748. Yes, I know who you are.
Copy !req
749. Yes, I have my determination, yes.
Copy !req
750. Well, your offer is good for me.
Copy !req
751. But my socio
Copy !req
752. my partner,
Copy !req
753. he wants one hundred pesos,
Copy !req
754. no. No.no,
Copy !req
755. one hundred thousend pesos more.
Copy !req
756. And I, well, er...
Copy !req
757. My experience
Copy !req
758. me gerente
Copy !req
759. manager, yes, manager of the...
Copy !req
760. No problem, Mr Johnson,
Copy !req
761. it's ideal.
Copy !req
762. Yes, well, for the contract
Copy !req
763. in my fabric
Copy !req
764. factory, er... factory
Copy !req
765. three day.
Copy !req
766. Friday.
Copy !req
767. 11 o'clock in the morning.
Copy !req
768. It's correct for you?
Copy !req
769. Okay, thank you, Mr. Johnson.
Copy !req
770. Thank you, good bye.
Copy !req
771. Siempre vendiste la fábrica?
Copy !req
772. Pues sí, los gringos!
Copy !req
773. Pero voy a ser gerente.
Copy !req
774. Pero ya no somos los dueños.
Copy !req
775. No, ya no somos los dueños.
Copy !req
776. Tu hermano Héctor no ha llegado?
Copy !req
777. No.
Copy !req
778. Bueno, vamos.
Copy !req
779. Carlos, espéranos allá afuera,
Copy !req
780. en el sillón que está al fondo del corredor.
Copy !req
781. Para mí es un problema edípico clarísimo,
Copy !req
782. la inteligencia está muy por debajo de lo normal.
Copy !req
783. No, el chico es muy listo,
Copy !req
784. sagaz, extraordinariamente precoz.
Copy !req
785. Precoz, estoy de acuerdo,
Copy !req
786. pero está muy sobreprotegido,
Copy !req
787. es muy sumiso.
Copy !req
788. Los resultados son muy claros, mire, doctor, madre castrante...
Copy !req
789. Yocasta.
Copy !req
790. Padre débil.
Copy !req
791. Agamenón.
Copy !req
792. Su identificación sexual no está muy clara,
Copy !req
793. seguramente hay ahí una escena primaria.
Copy !req
794. El chico fue a casa de esta señora
Copy !req
795. para ver si la encontraba con su amante.
Copy !req
796. Podría ser. Rigor excesivo de ambos progenitores,
Copy !req
797. agudos sentimientos de inferioridad.
Copy !req
798. Eso no me queda muy claro,
Copy !req
799. porque el chico sufre de fabulación temprana.
Copy !req
800. No, no, es un chico muy cándido,
Copy !req
801. para andar con fabulaciones, no.
Copy !req
802. Lo que ocurre es lo siguiente:
Copy !req
803. el chico se identifica con las víctimas,
Copy !req
804. con los animales,
Copy !req
805. con sus amiguitos indefensos.
Copy !req
806. Anda en busca del afecto que no encuentra
Copy !req
807. en la constelación familiar.
Copy !req
808. Entonces,
Copy !req
809. básicamente estamos de acuerdo.
Copy !req
810. Básicamente, podríamos decir que sí, doctora.
Copy !req
811. Quiere usted? Si quiere que llame a los padres?
Copy !req
812. Llámelos, yo hablaré con ellos.
Copy !req
813. Te lo dije, nunca me gustó ese colegio para Carlitos.
Copy !req
814. Es de lo más decente.
Copy !req
815. Si fuera un colegio decente, no hubieran admitido al hijo de...
Copy !req
816. De una mujer pública.
Copy !req
817. No exageres.
Copy !req
818. Pura inmoralidad.
Copy !req
819. Mira, lo inmoral no solo está en el colegio, está en el país,
Copy !req
820. en todas partes.
Copy !req
821. Pero yo lo que te digo es una cosa:
Copy !req
822. Carlitos no vuelve a esa escuela.
Copy !req
823. Bueno, y, dónde lo vas a meter?
Copy !req
824. Ay, no sé, hay que buscar.
Copy !req
825. Pero, por lo pronto, ya oíste al doctor: necesita un club.
Copy !req
826. Mucho sol, aire puro,
Copy !req
827. mucho deporte,
Copy !req
828. una dieta balanceada: mucha verdura y poca carne.
Copy !req
829. Nada de carne!
Copy !req
830. Podría entrar en la Guay,
Copy !req
831. es un club muy bueno.
Copy !req
832. Pero es de protestantes.
Copy !req
833. No, lo voy a meter al Vanguardias,
Copy !req
834. con el padre Pérez del Valle.
Copy !req
835. Y así estuvo todo, el Canijo escuincle lanzado sobre la vieja.
Copy !req
836. Oye, y qué tal está, eh?
Copy !req
837. Buenísima!
Copy !req
838. Un mangazo. Conocen a Rita Haywood?
Copy !req
839. Con eso les digo todo.
Copy !req
840. - Ya, ya.
- Por esta.
Copy !req
841. Pues, que no los pinche el gringo cuando sea grande, eh?
Copy !req
842. Grande? Se va a quedar chaparro por puñetero.
Copy !req
843. Tú te llegaste?
Copy !req
844. Casi casi.
Copy !req
845. Es lo de menos. Está bien que te lances desde ya a coger.
Copy !req
846. Así limpias la chaqueta, pues si no te va a crecer un chico pelota aquí en la mano.
Copy !req
847. Ah, como el tuyo!
Copy !req
848. Aunque no puedas todavía, tú lánzate, lánzate.
Copy !req
849. Tuvimos suerte, Carlitos, tuvimos suerte.
Copy !req
850. Entre tanta hermana hubiéramos podido salir jotos, y ya ves,
Copy !req
851. todo lo contrario.
- Sí, ya lo creo!
Copy !req
852. Ahora, que sí te digo una cosa, pinche escuincle, cuídate de ese fulano, eh?
Copy !req
853. No vaya a ser que se dé cuenta y te eche sus pistoleros
Copy !req
854. y entonces sí, te parte toda tu madre!
Copy !req
855. No lo asustes.
Copy !req
856. Y tú, chúpale,
Copy !req
857. te lo ganaste a ley.
Copy !req
858. Los del camión segundo, formarse.
Copy !req
859. Atención, quiero la línea en orden.
Copy !req
860. Guarden silencio, señores.
Copy !req
861. Los vendedores de golosinas no se acerquen a los muchachos.
Copy !req
862. Carlos, Carlos!
Copy !req
863. Ya te vi!
Copy !req
864. Ya te vi!
Copy !req
865. Un pelón, rápido, rápido!
Copy !req
866. Rosales?
Copy !req
867. Rosales!
Copy !req
868. Qué hubo, Rosales?
Copy !req
869. Qué, no te acuerdas de mí?
Copy !req
870. - Claro.
- Entonces, por qué te echas a correr?
Copy !req
871. Porque pensé que te habías enojado conmigo.
Copy !req
872. Enojado, por qué?
Copy !req
873. Por... por nuestros pleitos.
Copy !req
874. Pleitos? Quién se acuerda?
Copy !req
875. Ahora estás aquí en este colegio?
Copy !req
876. Tú también te saliste de la escuela?
Copy !req
877. Sí, después que tú.
Copy !req
878. El año pasado, mi viejo se enfermó,
Copy !req
879. y tuve que ponerme a changuear, en esto.
Copy !req
880. Pero no te apenes,
Copy !req
881. ayudarle a tus viejos a changuear es algo muy padre.
Copy !req
882. Te invito una banana split en La Bella Italia, cuela?
Copy !req
883. No, mejor invítame una torta, no tuve tiempo de desayunar.
Copy !req
884. Sale.
Copy !req
885. Sufro mucho tu ausencia
Copy !req
886. no te lo niego,
Copy !req
887. yo no puedo vivir
Copy !req
888. si a mi lado no estás.
Copy !req
889. Avanza, pendejo, tienes plomo en las nalgas, o qué?
Copy !req
890. Chingado, esto es cagarse con el abrigo puesto!
Copy !req
891. También te invité a comer, te acuerdas?
Copy !req
892. Y hablamos de la mamá de Jim.
Copy !req
893. Yo comprendo que es mucho lo que te quiero
Copy !req
894. Bueno, pues, Canijo Rosales, cuéntame eso de Mariana.
Copy !req
895. De veras quieres saberlo?
Copy !req
896. Fue espantoso,
Copy !req
897. muy espantoso.
Copy !req
898. Dicen que una noche en una gran fiesta
Copy !req
899. allá por las Lomas
Copy !req
900. estaba la mamá de Jim y el señor ese.
Copy !req
901. Entonces la mamá de Jim se destapó
Copy !req
902. y se puso a hablar mal de los políticos,
Copy !req
903. los robos en el gobierno,
Copy !req
904. y cómo se derrochaba el dinero quitado a los pobres.
Copy !req
905. Al señor no le gustó nadita que lo pusiera mal frente a tanta gente,
Copy !req
906. y la cacheteó,
Copy !req
907. y hasta le gritó que no tenía derecho a hablar de honradez porque era una puta.
Copy !req
908. Entonces la mamá de Jim se levantó,
Copy !req
909. tomó un libro, y se fue a su casa.
Copy !req
910. Llegando, se abrió las venas con una navaja de rasurar.
Copy !req
911. Al otro día, Jim le encontró muerta,
Copy !req
912. bañada en sangre.
Copy !req
913. Todo eso que me estás diciendo es mentira, verdad, Canijo Rosales?
Copy !req
914. Es la puritita verdad.
Copy !req
915. Yo me hubiera enterado,
Copy !req
916. lo hubiera visto en los periódicos.
Copy !req
917. El señor no quiso que hubiera relajo en los periódicos,
Copy !req
918. pero en la escuela, todos nos enteramos.
Copy !req
919. Qué quieres?
Copy !req
920. La señora Mariana?
Copy !req
921. Aquí no vive ninguna señora Mariana,
Copy !req
922. aquí vive la familia Morales.
Copy !req
923. Hace cuánto que viven aquí?
Copy !req
924. Hace dos meses que nos cambiamos.
Copy !req
925. Qué nombre tan raro, cómo dices que se llama?
Copy !req
926. Don Sindulfo.
Copy !req
927. No, nunca,
Copy !req
928. me acordaría. Claro, yo empecé aquí de portero apenas el año pasado.
Copy !req
929. Por qué no preguntas en el 201?
Copy !req
930. Desde 1939, para ser exactos,
Copy !req
931. pero que yo sepa, aquí nunca ha vivido una señora Mariana.
Copy !req
932. Y Jim, un muchacho de mi edad?
Copy !req
933. El único muchacho de tu edad está en el 402,
Copy !req
934. y se llama Everardo.
Copy !req
935. No puede ser!
Copy !req
936. Debe ser en otra calle, en otro edificio.
Copy !req
937. - No!
- Perdóname, pero tengo el arroz en la lumbre.
Copy !req
938. No sabes qué horror fue todo eso para mí,
Copy !req
939. siempre me quedó la duda sobre lo que me contaste.
Copy !req
940. De Mariana?
Copy !req
941. Sí, de Mariana.
Copy !req
942. Fue la mera verdad.
Copy !req
943. Cómo puedo tener nostalgia de aquel mundo?
Copy !req
944. Sabes que demolieron tu casa?
Copy !req
945. Y demolieron la escuela, casi demolieron toda la colonia Roma,
Copy !req
946. para hacer estacionamientos y condominios.
Copy !req
947. Y luego, para acabarla de joder, como puntilla,
Copy !req
948. vino el temblor.
Copy !req
949. Sí, como puntilla.
Copy !req
950. Allí se destruyó todo, terminó nuestro mundo,
Copy !req
951. y a nadie le importa, como si nunca hubiera existido.
Copy !req
952. Yo sigo viviendo en esta ciudad infecta porque...
Copy !req
953. porque aquí está la polaca y el billete,
Copy !req
954. si no...
Copy !req
955. Aquel mundo, como dices, ya no existe.
Copy !req
956. Pero existes tú,
Copy !req
957. existió Jim,
Copy !req
958. existió Mariana.
Copy !req
959. Cuate, Cuate!
Copy !req
960. No se llama Cuate, se llama Rommel.
Copy !req
961. Se llama Cuate, y es de mi amigo Jim.
Copy !req
962. Se llama Rommel y es mío.
Copy !req
963. Hace cuánto que lo tiene? Quién se lo dio?
Copy !req
964. Lo tengo desde cachorritos.
Copy !req
965. Rommel!
Copy !req