1. Lino Brocka
Copy !req
2. ¿Tu nombre?
Copy !req
3. Julio Madiaga.
Copy !req
4. Estuve aquí la semana pasada.
Copy !req
5. Me dijo que volviese hoy.
Copy !req
6. ¿Has trabajado antes como albañil?
Copy !req
7. Sí.
Copy !req
8. ¿Dónde?
Copy !req
9. Cubao.
Copy !req
10. Pero el edificio está
a punto de terminarse.
Copy !req
11. No necesitan más albañiles.
Copy !req
12. De acuerdo, el trabajo es tuyo.
Pero no me gusta la gente perezosa.
Copy !req
13. Te doy 2.50 pesos al día.
Copy !req
14. Pero mi antiguo jefe me daba 3.
Copy !req
15. ¡Pues vete con él!
Copy !req
16. De acuerdo.
De verdad necesito el trabajo.
Copy !req
17. ¡Omeng!
Copy !req
18. Reemplaza a Gorio con este.
Copy !req
19. Pon a Gorio de nuevo
en la hormigonera.
Copy !req
20. Gracias, Sr. Balajadia.
Copy !req
21. Gracias.
Copy !req
22. ¿Qué pasó?
Copy !req
23. Puede que un desfallecimiento,
por hambre.
Copy !req
24. No como desde ayer.
Copy !req
25. ¿Qué le ocurrió?
Copy !req
26. No ha comido nada todavía.
Está débil por el hambre.
Copy !req
27. No se debe trabajar
con el estómago vacío.
Copy !req
28. ¿Por qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
29. No comía desde ayer y se derrumbó.
Copy !req
30. Espera un momento.
Copy !req
31. ¿Qué pasa con su comida?
Copy !req
32. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
33. ¿Su comida?
Copy !req
34. ¡Idiota! No tiene nada para comer.
Copy !req
35. Está bien.
Copy !req
36. De acuerdo, vuelvan al trabajo.
Copy !req
37. El trabajo espera. ¡Vamos!
Copy !req
38. Vamos. Vuelvan todos al trabajo.
Copy !req
39. Toma. Come algo.
Copy !req
40. Tan solo déjame algo para la comida.
Copy !req
41. Gracias.
Copy !req
42. Intenta que no te coja el capataz.
Copy !req
43. Se pondrá loco si te encuentra.
Copy !req
44. Gracias, amigo.
Copy !req
45. Hace tiempo que no fumo.
Copy !req
46. Así que... ¿cómo terminaste aquí?
Copy !req
47. No lo sé.
Copy !req
48. Vengo de un pueblito.
Copy !req
49. Sólo soy un pescador.
Copy !req
50. Todo es más difícil aquí,
en la ciudad.
Copy !req
51. Vivir aquí está bien
si tienes dinero,
Copy !req
52. pero si no lo tienes, morirás.
Copy !req
53. ¿Tienes algún pariente aquí?
Copy !req
54. No sé.
Copy !req
55. Es posible,
pero no conozco a ninguno.
Copy !req
56. ¿Hace mucho que estás aquí?
Copy !req
57. Cerca de... siete meses.
Copy !req
58. ¿Y cómo te las has arreglado?
Copy !req
59. Traje algo de dinero.
Copy !req
60. Y algún trabajito aquí y allá.
Copy !req
61. ¿Dónde duermes?
Copy !req
62. En ningún sitio.
Copy !req
63. Estás en una situación complicada.
Copy !req
64. Da gracias por tener todavía
un cuerpo para trabajar.
Copy !req
65. Mi cuerpo estaba bien
cuando llegué de provincia.
Copy !req
66. Mírame ahora,
flaco como una parrilla.
Copy !req
67. ¿Por qué no buscas otro trabajo?
Copy !req
68. ¿Qué otras opciones tengo?
Copy !req
69. ¡Eh! ¡Que hay gente durmiendo!
Copy !req
70. Sólo practicaba.
Copy !req
71. Mira a Benny, por ejemplo,
Copy !req
72. Su afición es cantar.
Copy !req
73. Pero acabó igualmente aquí.
Copy !req
74. Tiene suerte porque no tiene
una familia que cuidar.
Copy !req
75. Pero yo, tengo mujer y seis hijos.
Copy !req
76. Son ocho bocas que alimentar.
Copy !req
77. ¿Cuánto te paga el Sr. Balajadia?
Copy !req
78. Siete pesos. Eso son 42 pesos
si trabajo toda la semana.
Copy !req
79. ¿Y tú? ¿Cuánto te da el gordinflón?
Copy !req
80. Dos pesos y medio.
Copy !req
81. ¡Bestia avariciosa!
Copy !req
82. Eso es lo que me daba cuando empecé.
Copy !req
83. Ahora que llevo trabajando
cinco meses...
Copy !req
84. Mi tasa solo ha subido un peso
y encima con "Taiwán".
Copy !req
85. ¿Taiwán?
Copy !req
86. ¿Qué es eso?
Copy !req
87. Significa que te piden
compensación por tu sueldo.
Copy !req
88. Así es como funciona:
Copy !req
89. en tu día de pago,
Copy !req
90. te dicen cuál es tu salario,
Copy !req
91. y luego te dicen
que no tienen dinero para pagarte.
Copy !req
92. Y ahí entra el "Taiwán".
Copy !req
93. Que es una compensación por tu pago.
Copy !req
94. Pero...
Copy !req
95. Tiene una deducción del 10%.
Copy !req
96. Y claro, nosotros, siendo pobres,
Copy !req
97. siempre cedemos,
viviendo el día a día.
Copy !req
98. No tienes otra opción
que comprar tu sueldo.
Copy !req
99. Incluso sin contar la deducción.
Copy !req
100. Y lo doloroso es que el dinero
con el que compran tu salario...
Copy !req
101. es el mismo que usan para pagarte.
Copy !req
102. Es como si te asaltaran
en tu propia casa.
Copy !req
103. Y si te quejas,
te castigan en el trabajo.
Copy !req
104. Y es difícil encontrar trabajo
hoy día.
Copy !req
105. Me iré mañana.
Copy !req
106. La señora Cruz me recogerá.
Copy !req
107. ¿Es tarde para que cambies de opinión?
Copy !req
108. Tengo que intentar
ganarme la vida en Manila.
Copy !req
109. Es lo que quiere mi madre.
Copy !req
110. Puedes venir a Manila conmigo.
Copy !req
111. Déjalo.
Copy !req
112. Estoy mejor aquí.
Copy !req
113. Esperaré por ti.
Copy !req
114. Abobo, Francisco.
Copy !req
115. Bandangiel, Máximo.
Copy !req
116. Cocal, Willy.
Copy !req
117. Dimagiba, Domingo.
Copy !req
118. Erosido, Edípolo.
Copy !req
119. Joco, Benito.
Copy !req
120. Labisares, Gido.
Copy !req
121. Madiaga, Julio.
Copy !req
122. ¿Por qué pone 4 pesos en el papel?
Copy !req
123. ¿Crees que sabes hacerlo mejor que yo?
Copy !req
124. Si te digo que firmes algo,
debes hacerlo.
Copy !req
125. Soy el que sabe
cómo funcionan las cosas aquí.
Copy !req
126. Pero...
Copy !req
127. ¡Estás empezando a hartarme!
Copy !req
128. Natividad, Fortunato.
Copy !req
129. ¿Por qué 4 pesos?
Copy !req
130. Así es como hacen. Siempre tenemos
salarios mayores en los papeles.
Copy !req
131. Magia.
Copy !req
132. No cometas el error
de quejarte otra vez.
Copy !req
133. Te despedirán.
Copy !req
134. Puedes dormir aquí.
Copy !req
135. Muchos obreros duermen aquí,
así que no serás el único.
Copy !req
136. ¿Para qué es esto?
Copy !req
137. Algo de dinero para cigarrillos.
Copy !req
138. Gracias, amigo.
Copy !req
139. Ka Fran.
Copy !req
140. Gido.
Copy !req
141. ¡Imo!
Copy !req
142. ¿Qué pasa?
Copy !req
143. Cuiden de él.
Copy !req
144. Ellos se encargarán de ti.
Cocinarán algo de arroz más tarde.
Copy !req
145. ¿No duermes aquí?
Copy !req
146. No, regresamos a casa
con nuestras familias.
Copy !req
147. Hasta luego.
Copy !req
148. Un cangrejo bailando en el río
Copy !req
149. Que nadie pudo atrapar
Copy !req
150. Come algo antes.
Copy !req
151. Por cierto, ¿dónde está Imo?
Copy !req
152. Está detrás, tomando un baño.
Copy !req
153. ¡Imo! ¡La cena está lista!
Copy !req
154. ¡Espérenme!
Copy !req
155. Él es mejor que nosotros,
está estudiando.
Copy !req
156. Tú también deberías
continuar tus estudios.
Copy !req
157. De no hacerlo,
serás un obrero para siempre.
Copy !req
158. Los tiempos han cambiado.
Copy !req
159. Cualquiera necesita
un diploma hoy en día.
Copy !req
160. La única forma de ser alguien
es terminar la escuela.
Copy !req
161. Lo único que no me gusta de ti...
Copy !req
162. ¿Qué no te gusta?
Copy !req
163. Que no sabes cantar.
Copy !req
164. Idiota.
Copy !req
165. ¿Qué dices tú?
¿Tienes intención de estudiar?
Copy !req
166. Soy demasiado mayor.
Copy !req
167. ¿Y qué? Hay gente mayor
que también estudia.
Copy !req
168. Máximo casi no tiene pelo
y aún así estudia.
Copy !req
169. Idiota. Otra vez
burlándote de mi pelo.
Copy !req
170. Aún así, ¿qué edad tienes?
Copy !req
171. 21.
Copy !req
172. ¿Sólo 21?
Copy !req
173. Máximo tiene 33 y una calva,
pero sigue estudiando.
Copy !req
174. Idiotas. ¿33?
Copy !req
175. ¡Solo tengo 23!
Copy !req
176. ¿23? Ya te gustaría.
Copy !req
177. Deberías continuar tus estudios.
Copy !req
178. Mírame.
Copy !req
179. Con aprobar cuatro asignaturas
aquí y allá, habré terminado.
Copy !req
180. Sólo requiere esfuerzo
y un poco de habilidad.
Copy !req
181. ¿Cuándo dejaste de estudiar?
Copy !req
182. Sólo terminé la escuela primaria.
Copy !req
183. ¿La primaria?
Copy !req
184. Sí, lo tuyo está un poco difícil.
Copy !req
185. Eso va también contigo, Benny.
Copy !req
186. Debes estudiar antes de hacerte mayor.
Copy !req
187. No hay futuro en este agujero infernal.
Copy !req
188. Los veo después, muchachos.
Copy !req
189. Chao.
Copy !req
190. Estudia bien, hijo mío.
Copy !req
191. Cuida de tu calva, hace mucho frío.
Copy !req
192. ¡Idiotas!
Copy !req
193. Aún así, admiro a Imo.
Copy !req
194. Imo, Emo, Momo, Máximo
Copy !req
195. Max, Max, Max Chicken.
Copy !req
196. Tiene ambición, qué tonto.
Copy !req
197. No como yo,
Estoy satisfecho con esto.
Copy !req
198. No tengo problemas.
Copy !req
199. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
200. ¿Qué?
Copy !req
201. Nada.
Copy !req
202. ¿Qué quieres decir con nada?
Copy !req
203. ¿Qué preguntas exactamente?
Copy !req
204. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
205. No lo sé.
Copy !req
206. ¿Huiste de casa?
Copy !req
207. Sí.
Copy !req
208. Igual que yo, también escapé.
Copy !req
209. Hace dos años aproximadamente.
Copy !req
210. Era de Cebu.
Copy !req
211. Pero ahora soy un muchacho de Manila.
Copy !req
212. Y todavía tienes acento de Visayan.
Copy !req
213. ¡Oh! ¡Está ardiendo!
Copy !req
214. Algún día, comeré algo mejor que esto.
Mejor que ternera e hígado.
Copy !req
215. Es mejor en las provincias.
Al menos comes bien.
Copy !req
216. ¿Si piensas eso, por qué no vuelves?
Copy !req
217. Hay momentos en que lo pienso, pero...
Copy !req
218. No hay futuro en las provincias.
Copy !req
219. ¿Qué terminarás haciendo allí?
Copy !req
220. Arar la tierra.
Copy !req
221. Pienso en volver a menudo,
pero nunca lo hago.
Copy !req
222. Porque pienso que estaré mejor aquí.
Copy !req
223. En la ciudad encuentras todo tipo
de dificultades y placeres.
Copy !req
224. Aquí puedes ser feliz
con solo 3 pesos en el bolsillo.
Copy !req
225. En las provincias, puede que no.
Copy !req
226. Eso es verdad.
Copy !req
227. Incluso con poco dinero, puedes
hacer muchas cosas en la ciudad.
Copy !req
228. Y está lleno de mujeres.
Copy !req
229. No solo eso,
Copy !req
230. La vida puede ser difícil
en la ciudad,
Copy !req
231. pero mientras estás aquí,
Copy !req
232. siempre tienes la posibilidad
de que te toque el premio gordo.
Copy !req
233. Es cierto. Como yo, si puedo
convertirme en cantante.
Copy !req
234. ¡Llegaré a lo más alto!
Copy !req
235. Eso, si tienes suerte.
Copy !req
236. ¡Estoy seguro de ello!
Copy !req
237. En las provincias,
si naces con el arado,
Copy !req
238. posiblemente mueras con él.
Copy !req
239. Entonces está acordado,
me la llevaré a Manila.
Copy !req
240. ¿Estás preparada para ir a Manila?
Copy !req
241. Pero...
Copy !req
242. Será fácil encontrar trabajo allí.
Copy !req
243. Además, muchos trabajadores
son de este pueblo.
Copy !req
244. Comida gratis y 30 pesos al mes.
Copy !req
245. Piénsalo.
Copy !req
246. Nunca podrás juntar tanto dinero
en este pueblo.
Copy !req
247. Además, pagaré tu educación.
Copy !req
248. De acuerdo.
Copy !req
249. Incluso puedes mandarme dinero
para la educación de tu hermano.
Copy !req
250. ¡Eh! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
251. ¿E Imo? ¿Dónde está?
Copy !req
252. ¿Por qué llegas tarde?
Copy !req
253. Estaba buscando a Anoy,
el electricista.
Copy !req
254. ¿Por qué? ¿Trabajas para él?
Copy !req
255. Le iba a devolver el periódico
que le cogí prestado por la mañana.
Copy !req
256. ¿Leyendo el periódico?
Copy !req
257. ¡Vamos! ¡Empiecen a trabajar!
Copy !req
258. ¡Holgazanes!
¡Les pago para trabajar!
Copy !req
259. Adelante, canta.
Copy !req
260. ¡Eh! ¡Es pronto para eso!
Copy !req
261. Deja de cantar,
o por lo menos canta algo mejor.
Copy !req
262. No cantaba para ti.
Copy !req
263. ¡Canta algo!
Copy !req
264. Cantaré algo que les gustará.
Copy !req
265. ¿Qué me dices de "Sed"?
Copy !req
266. ¿"Sed"? De acuerdo.
Copy !req
267. Mi corazón roto llora
Copy !req
268. Eso es.
Copy !req
269. para siempre...
Copy !req
270. ¡Cuidado!
Copy !req
271. ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
272. Eso pasa por hacer tonterías.
Copy !req
273. Muévanlo con cuidado.
Copy !req
274. Cuidado con la cabeza.
Copy !req
275. ¿Está muerto?
Copy !req
276. ¡Llama a un taxi, rápido!
Copy !req
277. ¿Al centro médico de Makati?
Copy !req
278. No. Llévalo al PGH. Es gratis.
Copy !req
279. ¡Carajo! Da lo mismo dónde.
¡Rápido!
Copy !req
280. ¡Rápido!
Copy !req
281. Ten cuidado con su cabeza.
Copy !req
282. ¡Abran paso! Llévenlo al hospital.
Copy !req
283. ¿Ustedes, ahí?
¿Qué están mirando?
Copy !req
284. ¿Holgazaneando?
Copy !req
285. ¡Vamos! ¡Vuelvan al trabajo!
Copy !req
286. ¿A qué están esperando?
Copy !req
287. ¡A trabajar!
Copy !req
288. ¡Vagos inútiles!
Copy !req
289. A ver, ustedes.
Vuelvan al trabajo.
Copy !req
290. Eso va por todos ustedes.
Copy !req
291. ¿Y tú? ¿Qué haces ahí sentado?
Copy !req
292. Nada, señor.
Copy !req
293. Vamos. Vuelve al trabajo.
Copy !req
294. Sí, señor.
Copy !req
295. Quítate los zapatos primero.
Copy !req
296. Tienes suerte de tener
solo un golpe en el pie.
Copy !req
297. Sí.
Copy !req
298. Pobre Benny.
Copy !req
299. Era demasiado despreocupado.
Copy !req
300. Eso duele.
Copy !req
301. No lo toques. Duele.
Copy !req
302. Está hinchado.
Tal vez deberías irte a casa.
Copy !req
303. Puede pasarte algo malo.
Copy !req
304. Aguantaré el dolor.
Copy !req
305. No quiero perder medio día.
Copy !req
306. Eso equivale a 1.75 pesos.
Copy !req
307. Está muerto.
Copy !req
308. ¿Qué va a pasar con Benny?
Copy !req
309. ¿A qué te refieres?
Copy !req
310. Está muerto. Se acabó.
Copy !req
311. ¿Tenía algún familiar aquí?
Copy !req
312. Nada.
Copy !req
313. Si nadie reclama su cuerpo
en la morgue,
Copy !req
314. su cadáver será vendido
a universidades.
Copy !req
315. Será diseccionado por
estudiantes de Medicina.
Copy !req
316. Intenta no cargar cosas pesadas.
Copy !req
317. Debes usar tan solo la pala.
Copy !req
318. Tu pie puede ponerse peor.
Copy !req
319. Gracias.
Copy !req
320. Aquí es donde vivimos,
zona de ilegales.
Copy !req
321. ¿Con quién vives?
Copy !req
322. Con mi papá y mi hermana.
Copy !req
323. ¿Y tu mamá?
Copy !req
324. Está muerta.
Copy !req
325. ¿Cómo es la vida aquí?
Copy !req
326. Está bien.
Copy !req
327. Nos conformamos con cualquier cosa,
así que es aceptable
Copy !req
328. Las alcantarillas se ven muy sucias.
Copy !req
329. Todas las alcantarillas son sucias.
Copy !req
330. Atong, ¿qué te pasó?
Copy !req
331. Me cayó una viga en el pie.
Copy !req
332. Ten cuidado.
Copy !req
333. De acuerdo.
Copy !req
334. ¿Qué te pasó, Atong?
Copy !req
335. Una viga me cayó encima.
Copy !req
336. Sírvete. No te avergüences.
Copy !req
337. Puede que seamos pobres,
pero comemos todos los días.
Copy !req
338. ¿Y Perla?
Copy !req
339. Comerá después.
Copy !req
340. Ahora tiene que dar de comer a papá.
Copy !req
341. Envidio a los niños.
Copy !req
342. Al menos, no tienen
ninguna preocupación.
Copy !req
343. Cuando crezcan, tendrán que enfrentarse
a nuestros mismos problemas.
Copy !req
344. ¡Julio, estás tardando mucho!
Copy !req
345. ¡Lo hago lo mejor que puedo!
Copy !req
346. ¡Te caíste!
Copy !req
347. Vamos, Julio. ¡Páralo!
Copy !req
348. Mi padre está inválido.
Copy !req
349. Le dispararon
y la bala golpeó el hueso.
Copy !req
350. ¿Por qué le dispararon?
Copy !req
351. Nos estaban quitando nuestra tierra.
Copy !req
352. Teníamos cinco hectáreas en Quezon.
Copy !req
353. Giazon, un millonario español,
quería quedarse con ellas.
Copy !req
354. Nos forzaba a que nos fuéramos.
Copy !req
355. Nos dio un ultimátum,
pero nunca nos fuimos.
Copy !req
356. Mi padre fue terco. Dijo que antes de
que lo echaran, correría la sangre.
Copy !req
357. Cuando llegaron las excavadoras,
se enfrentó a ellas con su "bolo".
Copy !req
358. Pero uno de los hombres
de Giazon le disparó.
Copy !req
359. ¿Cómo es que los echaron
de su propia tierra?
Copy !req
360. No teníamos papeles
que probaran que era nuestra.
Copy !req
361. Y Giazon, sí.
Copy !req
362. Pero mi papá insistió.
Había vivido allí siempre.
Copy !req
363. Nuestros antepasados
nacieron en esa tierra.
Copy !req
364. Pero no lo convenció.
Nos quería fuera.
Copy !req
365. ¿Quiere cogerse a una china?
Una colegiala. Todavía es joven.
Copy !req
366. ¿Qué me dice? Anímese, señor.
Copy !req
367. Hará todo lo que le pida.
Copy !req
368. Vamos, señor. Le gustará.
Copy !req
369. ¡Atención! El pagador está aquí.
Copy !req
370. ¡Llegó el pagador!
Copy !req
371. Formen una fila.
Copy !req
372. Manabat no tiene liquidez
para pagarles.
Copy !req
373. ¿En serio?
Si toca Taiwán, toca Taiwán.
Copy !req
374. ¡Tranquilos!
Copy !req
375. Deberían estar contentos
de que todavía les estemos pagando.
Copy !req
376. Taiwán, entonces.
Copy !req
377. Vayan acercándose.
Copy !req
378. Abobo, Francisco.
Copy !req
379. ¿6 pesos?
Copy !req
380. Sí, 6 pesos. Sin descuentos.
Copy !req
381. Le doy 1.50.
Copy !req
382. ¿Vale 6 y lo quieres por 1.50?
Copy !req
383. Qué tacaña.
Copy !req
384. Debería comprarlo...
¿Acaso no puedo pedir un descuento?
Copy !req
385. ¡Pero pide demasiado!
Si no le interesa mi oferta...
Copy !req
386. No me interesa su dinero,
puede quedárselo...
Copy !req
387. Está haciéndome perder el tiempo.
Copy !req
388. ¡Ya no lo quiero!
Copy !req
389. ¡Puta!
¡Como usted!
Copy !req
390. ¡Bruja horrible!
¡Usted más!
Copy !req
391. ¡Venga aquí!
¿O qué?
Copy !req
392. ¿Quiere pelea?
¡Váyase de aquí!
Copy !req
393. Una tacaña como usted
debe ir a comprar a la Divisoria.
Copy !req
394. Señora...
Copy !req
395. ¡Puta!
¡Usted!
Copy !req
396. ¡Puta engreída!
¡Es una plaga!
Copy !req
397. Señora.
Copy !req
398. Perdone, caballero.
Copy !req
399. ¿Cuánto por esto?
Copy !req
400. ¿Ésta? 9 pesos.
Copy !req
401. Es un buen precio.
Copy !req
402. Dejémoslo en 6 pesos.
Copy !req
403. Es solo una camisa...
Copy !req
404. No puedo dársela por 6,
8 está bien.
Copy !req
405. Es demasiado, solo puedo darle 6.
Copy !req
406. Pero es de un material muy bueno.
Copy !req
407. No puedo comprarlo a ese precio
Copy !req
408. Es una ganga.
No gano nada vendiéndoselo a 6.
Copy !req
409. ¡Señor! ¡Vuelva!
Copy !req
410. Se lo dejo en 7 pesos.
Copy !req
411. ¿Qué tal 6.50?
Copy !req
412. Lo más barato que puedo es 7.
Copy !req
413. ¡Espere, caballero!
Copy !req
414. ¿6.80?
Copy !req
415. Podemos arreglarlo por ese precio.
Copy !req
416. De acuerdo. Envuélvalo.
Copy !req
417. Si no fuese tan tarde,
no se lo dejaría tan barato.
Copy !req
418. Tiene descuento porque vamos a cerrar.
Copy !req
419. ¿Julio?
Copy !req
420. ¿Julio?
Copy !req
421. Son 6 pesos.
Copy !req
422. Y es un precio fijo.
Copy !req
423. ¡Policía!
Copy !req
424. No puedo dejarlo en menos de 6.
Copy !req
425. ¡Julio!
Copy !req
426. ¿Por qué la perseguías?
Copy !req
427. Creo que ella fue
la que se llevó a Ligaya.
Copy !req
428. ¿Ligaya? ¿Quién es?
Copy !req
429. Entre nosotros,
Copy !req
430. Ligaya era mi novia.
Copy !req
431. ¿Y la mujer que perseguías?
Copy !req
432. Fue la que trajo aquí a Ligaya.
Copy !req
433. No sé quién era esa mujer.
Copy !req
434. La llamaban señora Cruz.
Copy !req
435. Es gorda, como la señora
que perseguía.
Copy !req
436. Vino al pueblo en busca de mujeres.
Copy !req
437. Decía que trabajarían
en una fábrica de Manila.
Copy !req
438. Y que también podrían estudiar.
Copy !req
439. Se llevó a tres mujeres.
Copy !req
440. Y una fue mi novia.
Copy !req
441. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
442. No lo sé.
Copy !req
443. No estoy seguro.
Copy !req
444. ¿Sabe tu familia que estás en Manila?
Copy !req
445. No, me fui sin decírselo a nadie.
Copy !req
446. Tu madre estará preocupada.
Copy !req
447. Perdí a mis padres
hace mucho tiempo.
Copy !req
448. Ocurrió cuando mis hermanos
y yo éramos pequeños
Copy !req
449. Nos tuvimos que repartir
entre nuestros tíos.
Copy !req
450. Fuimos separados.
Copy !req
451. Mi tío tenía muy mal carácter.
Copy !req
452. Era alcohólico.
Copy !req
453. Era peligroso
cuando estaba borracho
Copy !req
454. ¿Y ahora?
Copy !req
455. ¿A qué te refieres?
Copy !req
456. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
457. No lo sé.
Copy !req
458. ¿Qué te pasa?
Copy !req
459. Perdí mi dinero.
Copy !req
460. ¿Cómo?
Copy !req
461. Alguien trajo una prostituta.
Copy !req
462. Al principio,
Enteng era el único interesado
Copy !req
463. A mí me daba igual.
Copy !req
464. Pero cuando empezaron,
Copy !req
465. cambié totalmente de opinión.
Copy !req
466. ¿Cómo podía ignorar lo que pasaba?
Copy !req
467. ¿Quién no se sentiría tentado
ante algo así?
Copy !req
468. ¿Dónde...?
Copy !req
469. Justo allí.
Copy !req
470. Gido acaba de terminar,
es el sexto.
Copy !req
471. ¿Pero no está prohibido?
Copy !req
472. ¿Prohibido?
¡Si lo están haciendo!
Copy !req
473. ¿Cómo han entrado?
Copy !req
474. Posiblemente van a medias
con el guardia.
Copy !req
475. Malditos buitres. ¿Por qué dejarán
entrar a estos malditos?
Copy !req
476. Amigos.
Copy !req
477. ¿Te sobra algo de dinero?
Copy !req
478. Mañana lo necesito de verdad,
para comprar un libro de exámenes.
Copy !req
479. Toma, tengo 3 pesos.
Copy !req
480. ¿Y tus gastos?
Copy !req
481. No te preocupes.
Copy !req
482. Gracias. Estoy en deuda contigo.
Copy !req
483. Realmente lo necesitaba.
Copy !req
484. Te pagaré la próxima vez.
Copy !req
485. De acuerdo.
Copy !req
486. ¿Cómo fue?
Copy !req
487. ¿Estuvo bien?
Copy !req
488. Muy bien. Voy a ducharme.
Copy !req
489. ¿Y tú? ¿Quieres probar?
Copy !req
490. Es muy barato.
Copy !req
491. Atiende, ese era el último.
Copy !req
492. ¡Raquel!
Copy !req
493. Mira su cuerpo.
Copy !req
494. ¡Qué cuerpo!
Copy !req
495. Sólo mírala.
Copy !req
496. ¿No la quieres?
Copy !req
497. Paso.
Copy !req
498. Lo lamentarás.
Copy !req
499. No.
Copy !req
500. De acuerdo, como quieras.
Copy !req
501. Te arrepentirás.
Copy !req
502. ¡Atención, todos!
Copy !req
503. El edificio está casi terminado.
Copy !req
504. Como todos saben,
Copy !req
505. algunos tienen que ser despedidos.
Copy !req
506. Ya no los necesito.
Copy !req
507. Los nombrados a continuación
son los despedidos.
Copy !req
508. Francisco Abobo.
Copy !req
509. Andrés Bugoy.
Copy !req
510. Pedro Ramos.
Copy !req
511. Rubén Umali.
Copy !req
512. Pío De León.
Copy !req
513. José Manotoc.
Copy !req
514. Narciso Reyes.
Copy !req
515. Lito Nicdao.
Copy !req
516. Julio Madiaga.
Copy !req
517. Ya está roto.
Déjalo, me encargo yo
Copy !req
518. Ligaya.
Copy !req
519. Eh.
Copy !req
520. ¿Qué pasó con tu novia?
Copy !req
521. ¿Qué novia?
Copy !req
522. ¿Cómo era...?
Copy !req
523. ¿Ligaya?
Copy !req
524. ¿Quién te habló de ella?
Copy !req
525. Atong.
Copy !req
526. Ligaya es mi novia.
Copy !req
527. Desde hace mucho tiempo.
Copy !req
528. Pero su mamá no me quería.
Copy !req
529. Era solo un pescador.
Copy !req
530. Tenía grandes expectativas para ella.
Copy !req
531. Un día, la señora Cruz
llegó al pueblo.
Copy !req
532. Esa gorda.
Copy !req
533. Era como un cerdo.
Copy !req
534. Buscaba mujeres
que quisieran trabajar en Manila.
Copy !req
535. Prometió un trabajo estable,
y también educación.
Copy !req
536. Les contó a las mujeres
lo buena que era Manila.
Copy !req
537. Sobre todo si eras bonita.
Copy !req
538. Convenció a la mamá de Ligaya
para que la enviara a Manila.
Copy !req
539. Ligaya no quería ir,
Copy !req
540. pero también le apetecía
intentarlo en Manila.
Copy !req
541. Me dijo que fuera con ella
la última vez que hablamos.
Copy !req
542. Una vez me escribió.
Copy !req
543. Pero tras unas cuantas cartas,
nunca más respondió.
Copy !req
544. Un día, a sus padres
les llegó una carta.
Copy !req
545. Su madre lloraba.
Copy !req
546. Decían que Ligaya había desaparecido.
Copy !req
547. La señora Cruz decía
que había huido sin avisar,
Copy !req
548. y que se había llevado
un par de aretes de diamante.
Copy !req
549. Dijo que Ligaya no mostraba gratitud.
Copy !req
550. Qué puerca.
Copy !req
551. ¿Y qué fue de ella?
Copy !req
552. Por eso vine a Manila.
Copy !req
553. Primero hice algo de dinero.
Copy !req
554. 137 pesos exactamente.
Copy !req
555. Busqué por toda la ciudad.
Copy !req
556. Pero...
Copy !req
557. no pude encontrarla.
Copy !req
558. Registré cada rincón de la ciudad
Copy !req
559. Un día, en Pandacan...
Copy !req
560. fui asaltado.
Copy !req
561. Tuve suerte de que
no se llevaran mi diario.
Copy !req
562. Es donde guardo
la única carta de Ligaya.
Copy !req
563. ¿Y qué hiciste entonces?
Copy !req
564. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
565. No podía buscarla
con el estómago vacío.
Copy !req
566. Por suerte, encontré trabajo
en una obra en Cubao.
Copy !req
567. Un enorme edificio como el de aquí.
Copy !req
568. Me hice amigo de Paul.
Copy !req
569. Un compañero.
Copy !req
570. También estudiaba, como tú.
Copy !req
571. Le hablé de Ligaya.
Copy !req
572. Me dijo...
Copy !req
573. que "Cruz" posiblemente
no era su nombre real.
Copy !req
574. Sólo usa ese nombre
para buscar mujeres.
Copy !req
575. Me preguntó si Ligaya era bonita.
Copy !req
576. Le dije que sí.
Copy !req
577. Ligaya es bella.
Copy !req
578. La mujer más hermosa para mí.
Copy !req
579. La más bella de nuestro barrio.
Copy !req
580. Así que seguí el consejo de Paul,
Copy !req
581. fui a Doroteo José.
Copy !req
582. Y tuve suerte.
Copy !req
583. Vi a la señora Cruz
el primer día que la busqué.
Copy !req
584. Es una puerca.
Copy !req
585. Su alma probablemente
sea el alma de un cerdo.
Copy !req
586. La seguía adonde fuera.
Copy !req
587. Pero...
Copy !req
588. No pasó nada.
Copy !req
589. Hasta que un día, la seguí...
Copy !req
590. La seguí hasta Santa Cruz.
Y luego a la calle Misericordia.
Copy !req
591. Entró en una tienda
con un cartel que ponía "Chua Tek".
Copy !req
592. Esperé...
Copy !req
593. Alrededor de media hora.
Copy !req
594. Cuando la señora Cruz se fue,
me acerqué a la puerta.
Copy !req
595. ¿Quién es?
Copy !req
596. ¿Vive aquí Ligaya?
Copy !req
597. ¿Ligaya?
Copy !req
598. Ligaya Paraíso.
Copy !req
599. No sé cómo se llama
la esposa del jefe.
Copy !req
600. Soy nueva.
Copy !req
601. Pero...
Copy !req
602. ¿Quién es?
Copy !req
603. Preguntan por alguien
llamado Ligaya Paraíso.
Copy !req
604. Aquí no hay nadie con ese nombre.
Copy !req
605. ¿Qué piensas hacer
si realmente es ella?
Copy !req
606. Ya lo he pensado.
Copy !req
607. ¿Sería posible...
Copy !req
608. informar a las autoridades?
Copy !req
609. ¿La Policía?
Copy !req
610. ¿Estás loco?
Copy !req
611. No puedes hacerlo.
Copy !req
612. Sobre todo si está casada con un chino.
Copy !req
613. Creo que no tienes ninguna posibilidad.
Copy !req
614. Quizás hacer mucho dinero.
Copy !req
615. Pero es chino, seguro que tendrá
mucho más dinero que tú.
Copy !req
616. Sobre mañana,
Copy !req
617. ¿quieres ocupar mi sitio en el trabajo?
Copy !req
618. Tengo una reunión importante.
Copy !req
619. Debes decírselo antes a Balajadia.
Copy !req
620. No, déjalo. Se volverá loco.
Copy !req
621. Y nunca me dará permiso.
Copy !req
622. Pero aún así no iré a trabajar mañana.
Copy !req
623. ¿Qué le digo a Balajadia?
Copy !req
624. Dile que murió un familiar.
Copy !req
625. ¿Quién murió?
Copy !req
626. No seas tonto. Nadie murió.
Copy !req
627. Voy a una entrevista,
para conseguir un nuevo trabajo.
Copy !req
628. ¿Dónde?
Copy !req
629. En una empresa de publicidad.
Copy !req
630. Despierta.
Copy !req
631. Despierta.
Copy !req
632. Eh.
Copy !req
633. Ya no puedes dormir aquí.
Copy !req
634. ¿Por qué?
Copy !req
635. Según Manabat,
Copy !req
636. los despedidos no pueden dormir aquí.
Copy !req
637. Órdenes de Manabat.
Copy !req
638. No puedes dormir aquí.
Copy !req
639. ¿Dónde pasarás la noche?
Copy !req
640. No lo sé.
Copy !req
641. No importa.
Copy !req
642. Te dejaría dormir en mi casa,
pero no tengo sitio.
Copy !req
643. Tengo seis niños.
Copy !req
644. Puedes venir a dormir conmigo.
Copy !req
645. Era lo que estaba pensando.
Copy !req
646. ¿Y mañana?
Copy !req
647. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
648. No lo sé.
Copy !req
649. Estás de suerte, las navidades
están a la vuelta de la esquina.
Copy !req
650. No gastaré mi salario para
poder comprar algún regalo.
Copy !req
651. Por fin podré comprarle
ropa nueva a Perla.
Copy !req
652. Hace mucho que no tiene nada nuevo.
Copy !req
653. Así estará feliz en Navidad.
Copy !req
654. ¿Verdad?
Copy !req
655. Sí.
Copy !req
656. ¿Cuánto te pagan
por las horas extras?
Copy !req
657. Lo habitual.
Copy !req
658. Como medio día.
Copy !req
659. Las horas extras son cuatro horas.
Copy !req
660. ¿No deberían pagarte más?
Copy !req
661. Deberían, pero Manaba
no sigue esas reglas.
Copy !req
662. Si se lo dices al gordinflón,
Copy !req
663. te contará que no tienes por qué
hacer horas extras.
Copy !req
664. Pero no importa. Las necesito.
Copy !req
665. ¿Te acuerdas de aquel idiota?
Seguramente es feliz esta Navidad.
Copy !req
666. ¿Quién?
Copy !req
667. Imo.
Copy !req
668. Tuvo mucha suerte, ese tonto.
Copy !req
669. A veces, todo es cuestión de suerte.
Copy !req
670. ¿Cuánto te están pagando?
Copy !req
671. 250.
Copy !req
672. Piensa en eso, ¿250 pesos?
Copy !req
673. ¿Cuándo tendremos tanto dinero?
Copy !req
674. No sé.
Copy !req
675. Cuestión de suerte.
Copy !req
676. ¿De vuelta a casa a estas horas?
Copy !req
677. ¿Tuviste muchos clientes anoche?
Copy !req
678. No te importa.
Copy !req
679. ¿En serio? Déjame ver.
¡Quieto!
Copy !req
680. Viejo pervertido.
Copy !req
681. ¡Miserable!
Tú hijo aún no ha comido.
Copy !req
682. No sé qué hacer.
Copy !req
683. Pasará lo que tenga que pasar.
Copy !req
684. No te preocupes.
Copy !req
685. Gracias por dejar
que me quede, Perla.
Copy !req
686. Vuelve siempre que quieras.
Copy !req
687. De acuerdo.
Copy !req
688. Puedes volver cuando desees.
Copy !req
689. ¿Por qué tienes que ir a Manila?
Copy !req
690. Es el deseo de mi mamá.
Copy !req
691. La señora Cruz dijo
que pagaría mi educación.
Copy !req
692. ¿No es lo que quieres?
Copy !req
693. También me dará un trabajo.
Copy !req
694. Podré ayudar a mi mamá.
Copy !req
695. Por favor, Julio.
No me marcho para siempre.
Copy !req
696. Por favor...
Copy !req
697. Algo malo puede ocurrirte.
Copy !req
698. No te preocupes,
Etis y Saling vienen conmigo.
Copy !req
699. Niña pesada, por fin te encuentro.
Copy !req
700. Perdone la molestia.
Copy !req
701. ¡Ladrón! ¡Me robó el bolso!
Copy !req
702. ¡Rápido! ¡Atrápenlo!
Copy !req
703. ¡Ladrón!
Copy !req
704. ¡Que alguien llame a la policía!
Copy !req
705. ¡Se escapa!
Copy !req
706. ¡Ayuda!
Copy !req
707. ¡Avisen a la policía!
Copy !req
708. Prometo no volver a hacerlo.
Copy !req
709. ¡Eh, señor! ¡Espere!
Copy !req
710. ¡Señor!
Copy !req
711. ¡Gracias!
Copy !req
712. ¡La ganadora Miss Internacional
es Ralphy White!
Copy !req
713. ¡Eres tan encantadora!
Copy !req
714. Qué hombre...
Copy !req
715. ¡Sigámoslo, rápido!
Copy !req
716. ¡Señor!
Copy !req
717. ¡Esnob!
Copy !req
718. Parece que el plan no salió bien.
Copy !req
719. Aquí está.
Copy !req
720. Parece que te acabas de levantar.
Copy !req
721. ¿Qué quieres?
Copy !req
722. Nada.
Copy !req
723. ¿Tienes un encendedor?
Copy !req
724. ¿Sueles venir por aquí?
Copy !req
725. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
726. No sé.
Copy !req
727. ¿Creía que necesitabas
un encendedor?
Copy !req
728. Estaba bromeando
Copy !req
729. No es fácil hablar con extraños.
Copy !req
730. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
731. Esta zona es peligrosa.
Copy !req
732. Sobre todo si andas solo.
Copy !req
733. Hay muchos ladrones
Copy !req
734. No tengo nada que me puedan robar.
Copy !req
735. ¿Y tú? ¿Por qué andas solo?
Copy !req
736. Conozco a mucha gente por aquí.
Copy !req
737. Tengo muchos amigos.
Copy !req
738. Por cierto, ¿cuál es tu nombre?
Copy !req
739. Bobby Reyes.
Copy !req
740. Julio.
Copy !req
741. Madiaga.
Copy !req
742. ¿Tienes adónde ir?
Copy !req
743. No tengo nada.
Copy !req
744. ¿Quieres pasar un buen rato?
Copy !req
745. No, gracias.
Copy !req
746. Estoy deshecho.
Copy !req
747. Me ocuparé de todo.
Copy !req
748. Está bien, solo quiero descansar
Copy !req
749. Este sitio es peligroso.
Copy !req
750. Terminarás en la cárcel si te quedas.
Copy !req
751. Si quieres, puedes venir
a mi apartamento.
Copy !req
752. Está en Ermita.
Copy !req
753. ¿Qué haces en la construcción?
Copy !req
754. Sólo era un obrero.
Copy !req
755. ¿Cuánto ganabas?
Copy !req
756. 2.50 pesos al día.
Copy !req
757. Pero en la factura decía 4.
Copy !req
758. El capataz deducía la diferencia.
Copy !req
759. ¿2.50 al día? ¿Cómo sobrevivías?
Copy !req
760. Si quieres, puedes quedarte aquí
mientras no encuentres algo.
Copy !req
761. No quiero molestar...
Copy !req
762. El apartamento parece muy bueno.
Copy !req
763. No te preocupes, no hay problema.
Copy !req
764. ¿Tienes familia por aquí?
Copy !req
765. En Valenzuela, Bulacan.
Copy !req
766. Trabajo en Manila, así que
solo voy una vez a la semana.
Copy !req
767. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
768. Trabajo en un club.
Copy !req
769. ¿Puedes buscarme un trabajo?
Copy !req
770. Depende. Necesitas buena ropa.
Copy !req
771. Un momento.
Copy !req
772. Pruébate esta camisa.
Copy !req
773. Puede que cambiando
esa que tienes puesta.
Copy !req
774. Es demasiado.
Copy !req
775. No, está bien.
Copy !req
776. No es nueva, pero todavía está buena.
Copy !req
777. Toma tu almohada.
Copy !req
778. Puedes dormir en el suelo, por ahora.
Copy !req
779. Estoy algo avergonzado.
Copy !req
780. Has hecho mucho por mí.
Copy !req
781. Recuerda, eres mi invitado.
Copy !req
782. ¿Bien?
Copy !req
783. Gracias.
Copy !req
784. Nos vemos.
Copy !req
785. Te llamaré, Bobby.
Copy !req
786. Bueno.
Copy !req
787. Es un amigo.
Copy !req
788. Gracias.
Copy !req
789. Vamos a comer.
Copy !req
790. ¿Por qué no usas la camisa que te di?
Copy !req
791. No tengo que ir a ningún lugar especial.
Copy !req
792. Y... ¿quién era tu invitado?
Copy !req
793. Bueno, es un trabajo.
Copy !req
794. No te preocupes, no soy marica.
Copy !req
795. Puede que fuera lo que pensabas.
Copy !req
796. Es trabajo.
Copy !req
797. Soy un "call-boy".
Copy !req
798. ¿Qué es un "call-boy"?
Copy !req
799. Somos como las mujeres
que venden su cuerpo.
Copy !req
800. Como putas.
Copy !req
801. También hay hombres que lo hacen.
Copy !req
802. ¿Putos?
Copy !req
803. Si no lo hiciera, ¿cómo crees
que podría llevar esta vida?
Copy !req
804. ¿Qué debo hacer para ganarme la vida?
Copy !req
805. ¿Trabajar en una obra?
Copy !req
806. ¿Por 2.50 pesos al día?
Copy !req
807. Eso no va conmigo.
Copy !req
808. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
809. Nuestros clientes son gente normal.
Copy !req
810. ¿Podría comer esto,
de no ser por este trabajo?
Copy !req
811. No te preocupes, amigo.
Copy !req
812. No te obligaré a ser como yo.
Copy !req
813. Pero si buscas dinero,
no hay problema.
Copy !req
814. Necesitarás un buen estómago,
para el sitio al que vamos.
Copy !req
815. Como trabajabas en la construcción,
te será más fácil.
Copy !req
816. ¿Dónde es?
Copy !req
817. Un apartamento cercano,
de un tipo llamado César.
Copy !req
818. Podrás ganar 20 pesos por noche,
por lo menos.
Copy !req
819. Si quieres más,
tendrás que trabajar duro.
Copy !req
820. Un momento.
Copy !req
821. ¿Por?
Copy !req
822. Nada.
Copy !req
823. Pensé que había visto
a alguien conocido.
Copy !req
824. Vamos. Pareces un fisgón.
Copy !req
825. ¡Bienvenido a Scheherazada,
la Casa del Placer!
Copy !req
826. ¡Bobby!
Copy !req
827. Bienvenido, tu amigo es precioso.
¿Quién es?
Copy !req
828. Entra, no seas tímido.
¡Bienvenido, Bobby!
Copy !req
829. Éste es nuestro nuevo muchacho.
Copy !req
830. Su nombre es Julio.
Copy !req
831. Ésa es Verónica.
Copy !req
832. Son nuestros compañeros. Jerry.
Copy !req
833. Bert.
Copy !req
834. Y Ferry.
Copy !req
835. Edgar.
Copy !req
836. Peter.
Copy !req
837. Rikki.
Copy !req
838. Lito, Pete.
Copy !req
839. Hay más. Boy.
Copy !req
840. Ricky.
Copy !req
841. Atiende un momento.
Copy !req
842. Romy.
Copy !req
843. Y Jong.
Copy !req
844. Dios mío, son muchísimos.
Copy !req
845. ¿Puedes llamarme después,
como a las 9?
Copy !req
846. Bien.
Copy !req
847. Julio.
Copy !req
848. Éste es César, el dueño.
Copy !req
849. Julio.
Copy !req
850. ¿Cómo estás, Julio?
Copy !req
851. ¿Todo bien?
Copy !req
852. ¿Y ahora qué?
Copy !req
853. Vengan los dos, el cuarto
de Sampaguita está lista.
Copy !req
854. ¿Hay más cuartos libres, Verónica?
Copy !req
855. Habrá en un momento.
Copy !req
856. ¿Y ahora?
Copy !req
857. ¿Quieres trabajar aquí?
Copy !req
858. ¿Sabes lo que tienes que hacer?
Copy !req
859. Sólo hay una razón
para que la gente trabaje aquí.
Copy !req
860. Dinero.
Copy !req
861. Si es lo que buscas,
lo encontrarás.
Copy !req
862. Es sencillo.
Copy !req
863. Simplemente tienes que colaborar.
Copy !req
864. No harás nada que no quieras.
Copy !req
865. Siempre podrás negociar.
Copy !req
866. ¡Siguiente!
Copy !req
867. ¿Qué tal?
Copy !req
868. ¿Eh?
Copy !req
869. La primera vez no es fácil.
Copy !req
870. ¿Te dijo que no hicieras
nada que no quisieras?
Copy !req
871. Es la verdad.
Copy !req
872. Dices a los clientes
lo que pueden hacer y lo que no.
Copy !req
873. Vas a estar bien.
Copy !req
874. ¡Rikki! Ven aquí, maricona.
Copy !req
875. Tenemos un montón de reclutas nuevos.
Copy !req
876. Elige el que más te guste.
Copy !req
877. Vamos, Rikki.
No tenemos toda la noche.
Copy !req
878. Elige el que quieras.
Copy !req
879. Hay muchos nuevos.
Copy !req
880. Nuestros nuevos talentos
vienen de todas las provincias
Copy !req
881. Echa un vistazo,
el del bigote es Edgar.
Copy !req
882. Es bueno, de verdad.
Copy !req
883. Ferry tiene un buen cuerpo.
Copy !req
884. Y las piernas de Boy
te volverán loca.
Copy !req
885. También está Bobby,
que es mestizo.
Copy !req
886. Hay más nuevos.
Copy !req
887. Peter,
Copy !req
888. Eh...
Copy !req
889. Romy, Johnson...
Copy !req
890. Y mira, todavía hay más, Mario.
Copy !req
891. Hay más, no te decepcionarán.
Copy !req
892. ¿Qué plato quieres para esta noche?
Copy !req
893. Elige tu comida, querido.
Copy !req
894. Hasta el cachorro está caliente.
Copy !req
895. Éste es el más nuevo de todos, Julio.
Copy !req
896. Acaba de empezar, pero no importa.
Copy !req
897. Le enseñamos todo antes de traerlo.
Copy !req
898. Sabemos que eres exigente.
Copy !req
899. ¿Qué habitación quieres?
¿La azul?
Copy !req
900. Verónica, acuérdate
de darle a Julio algunos consejos.
Copy !req
901. No queremos decepcionar a Rikki.
Copy !req
902. Lo haremos lo mejor que sabemos.
Copy !req
903. Hazlo bien, Julio.
Es rico y eres su tipo.
Copy !req
904. ¿Acabaste, cariño?
Copy !req
905. Un momento, arreglaré el cuarto.
Copy !req
906. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
907. Julio.
Copy !req
908. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
909. 21.
Copy !req
910. ¿Pasa algo?
Copy !req
911. Soy nuevo en esto.
Copy !req
912. Es verdad, eres novato.
Copy !req
913. No pasa nada. Te prepararé.
Copy !req
914. No seas tímido.
Copy !req
915. Vamos.
Copy !req
916. Dale.
Copy !req
917. No es para tanto.
Copy !req
918. Bullet, ¿qué haces aquí?
Eres un perrito muy malo
Copy !req
919. ¿Eres un sucio, verdad?
Copy !req
920. Espera mientras mamá acaba.
Copy !req
921. Fuera de aquí, Bullet.
Copy !req
922. Bullet, ¡para ya!
Copy !req
923. ¡Perro cochino!
Copy !req
924. Te dije que no lamieras
el pie de Julio.
Copy !req
925. Me estás hartando.
Copy !req
926. ¿No ves que estoy ocupado?
Copy !req
927. Ahora vete a jugar por ahí, cochino.
Copy !req
928. Antes que me olvide,
Copy !req
929. Es para ti.
Copy !req
930. Si quieres ganar mucho dinero,
Copy !req
931. Debes cantar y bailar.
Copy !req
932. De lo contrario, no valdrás nada.
Copy !req
933. Vamos, Bullet.
Copy !req
934. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
935. Buenos días.
Copy !req
936. Buenos días.
Copy !req
937. ¿Qué quieres?
Copy !req
938. ¿Está Paul?
Copy !req
939. ¿Quién lo busca?
Copy !req
940. Soy su amigo, Julio.
Copy !req
941. Te llama un amigo.
Copy !req
942. De acuerdo.
Copy !req
943. ¡Julio!
Copy !req
944. ¿Qué te trae por aquí?
Entra.
Copy !req
945. Gracias.
Copy !req
946. ¿Cuándo fuiste despedido?
Copy !req
947. Hace tiempo que no te veía.
Copy !req
948. Sé que es repentino.
Copy !req
949. Pero esperaba que me ayudaras
a encontrar trabajo.
Copy !req
950. Sin problema, amigo.
Copy !req
951. Jefe, ¿quieres...?
No gracias.
Copy !req
952. ¿Y eso? Es una jovencita.
Copy !req
953. Mira, hasta tengo una foto.
Copy !req
954. No tenemos dinero.
Copy !req
955. ¿Siempre se puede pedir
un préstamo, no?
Copy !req
956. Mira.
Copy !req
957. Hemos dicho que no.
Copy !req
958. Maricas.
Copy !req
959. ¿Preguntaste si Ligaya vivía ahí?
Copy !req
960. En una ocasión.
Copy !req
961. Ya te lo había contado.
Copy !req
962. Deberíamos volver a intentarlo.
Copy !req
963. Bueno.
Copy !req
964. Pero... se acordarán de mí.
Copy !req
965. ¿Podrías ir tú?
Copy !req
966. Claro, sin problema.
Copy !req
967. ¿Qué pasó?
Copy !req
968. Me dijeron que no la conocían.
Copy !req
969. Y si vive allí,
la criada fue alertada.
Copy !req
970. Vamos.
Copy !req
971. Es desesperante.
Copy !req
972. Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
973. Buenos días.
Copy !req
974. Pasa.
Copy !req
975. Siéntate.
Copy !req
976. Los dejo solos.
Copy !req
977. Toma algo de café.
Copy !req
978. ¿Buenas noticias?
Copy !req
979. Sí, tenemos nuevos proyectos.
Copy !req
980. ¿Estás libre
la semana que viene, Julio?
Copy !req
981. Sí.
Copy !req
982. Nos volvimos a ganar la lotería.
Copy !req
983. Sí, nos pidieron que
construyamos algunas vallas.
Copy !req
984. Es en los altos de Loyola, en Quezon.
Copy !req
985. ¿Dónde?
Copy !req
986. Al lado de Ateneo,
antes de Marikina.
Copy !req
987. Buen lugar, allí vive la gente rica.
Copy !req
988. Trabajaremos en una gran edificación.
Copy !req
989. Nos faltan dos personas.
Copy !req
990. ¿Conoces a alguien?
Copy !req
991. ¿Puede que Atong?
Copy !req
992. ¿Quién?
Copy !req
993. Trabajé con él en La Madrid.
Copy !req
994. Es un obrero.
Copy !req
995. Puedo dar fe de él.
Copy !req
996. ¿Es un buen amigo, no?
Copy !req
997. Sí. Siempre me echó una mano
en los momentos difíciles.
Copy !req
998. ¿No tiene trabajo?
Copy !req
999. Puede ser. Pero seguro que
no por mucho tiempo.
Copy !req
1000. El edificio está casi terminado.
Copy !req
1001. ¡Eh, Julio!¿Qué tal?
Copy !req
1002. Mira, es Julio.
Copy !req
1003. ¿Qué tal te va?
Copy !req
1004. Hacía mucho que no te veíamos.
Copy !req
1005. Parece que te tocó la lotería.
Copy !req
1006. ¿Cómo estás?
Copy !req
1007. Este es mi amigo Paul.
Copy !req
1008. Eddie, este es Paul.
Copy !req
1009. ¿Qué los trae por aquí?
Copy !req
1010. ¿Dónde está Atong?
Copy !req
1011. ¿No lo sabes?
Copy !req
1012. Atong ha muerto.
Copy !req
1013. ¿Qué?
Copy !req
1014. Fue la semana pasada,
Copy !req
1015. ¿Qué pasó?
Copy !req
1016. Balajadia seguramente tuvo algo que ver.
Copy !req
1017. Atong discutió con él.
Copy !req
1018. Atong no recibió su salario
a causa de una porcelana rota.
Copy !req
1019. Atong se volvió loco.
Copy !req
1020. Le dijo que ya estaba rota
cuando la encontró.
Copy !req
1021. Atong empezó a luchar con Balajadia.
Copy !req
1022. Oímos que Atong terminó en la cárcel.
Copy !req
1023. Murió allí.
Copy !req
1024. Dicen que recibió una paliza en prisión.
Copy !req
1025. Resulta que Balajadia tiene
un primo trabajando allí.
Copy !req
1026. Ahora viven aquí, pero tenían
una propiedad en Quezon.
Copy !req
1027. Fueron obligados a irse.
Copy !req
1028. ¿Por qué?
Copy !req
1029. No estoy seguro.
Atong solo me lo dijo de pasada.
Copy !req
1030. En comparación con esto, parece que
en Dos Castillas vivimos bien.
Copy !req
1031. Sí, tras haber vivido aquí,
te das cuenta de que tienes suerte.
Copy !req
1032. Dormí aquí una vez, estaba
lleno de mosquitos y el olor...
Copy !req
1033. ¿Las alcantarillas?
Sí.
Copy !req
1034. Pero Atong era un buen amigo.
Copy !req
1035. La última vez que hablé con él,
Copy !req
1036. me dijo que siempre podría ayudarme.
Copy !req
1037. Entren.
Copy !req
1038. Siéntense.
Copy !req
1039. Buenos días.
Copy !req
1040. Perla, quiero presentarte
a mi amigo Paul.
Copy !req
1041. Siéntense.
Copy !req
1042. Me está ayudando a conseguir trabajo.
Copy !req
1043. En verdad, es un amigo mío
quien le contrata.
Copy !req
1044. Por cierto, ¿ya comiste?
Copy !req
1045. Sí.
Copy !req
1046. No te preocupes.
Copy !req
1047. Oímos lo que pasó.
Copy !req
1048. Si lo hubiera sabido antes,
Copy !req
1049. podría haberme encargado del funeral.
Copy !req
1050. ¿Estás seguro de que comiste?
Copy !req
1051. Puedo cocinar algo rápido.
Copy !req
1052. Estamos bien.
Copy !req
1053. ¿Qué pasa con la investigación
de la muerte de Atong?
Copy !req
1054. ¿Tienes pensado continuar?
Copy !req
1055. Nadie puede encargarse.
Copy !req
1056. Soy la única interesada,
no sé lo que hay que hacer.
Copy !req
1057. Una persona vino a preguntarme.
Copy !req
1058. Un detective.
Copy !req
1059. Me dijo que se ocuparía...
Copy !req
1060. y que me diría los resultados.
Copy !req
1061. Pero pienso que no ha hecho nada.
Copy !req
1062. Es un callejón sin salida.
Copy !req
1063. ¿Por qué iban a investigar un asesinato
del que son responsables?
Copy !req
1064. La gente de aquí me decía...
Copy !req
1065. que debía permanecer callada.
Copy !req
1066. Porque si protestaba,
podía pasarme algo malo.
Copy !req
1067. Estoy totalmente sola.
Copy !req
1068. Un muchacho de por aquí fue
golpeado duramente por la Policía,
Copy !req
1069. y cuando sus padres lo denunciaron,
Copy !req
1070. la Policía vino y los amenazó.
Copy !req
1071. ¿Qué piensas hacer?
Copy !req
1072. Nada.
Copy !req
1073. No sé.
Copy !req
1074. Nos vamos, Perla.
Copy !req
1075. Todavía es temprano.
Copy !req
1076. Volveremos pronto.
Copy !req
1077. Nos vamos.
Copy !req
1078. Toma, Perla.
Copy !req
1079. Una pequeña ayuda.
Copy !req
1080. Gracias.
Copy !req
1081. Acepta esto, Perla.
Copy !req
1082. No es nada, de verdad.
Copy !req
1083. Cógelo.
Copy !req
1084. Gracias.
Copy !req
1085. ¿Sabes?
Copy !req
1086. Perla es mi tipo.
Copy !req
1087. Parece acostumbrada
a las dificultades.
Copy !req
1088. La mayoría de los hombres
buscan mujeres ricas.
Copy !req
1089. Pero yo prefiero las pobres.
Copy !req
1090. Cierto.
Copy !req
1091. Las mujeres acostumbradas
a comer pescado seco,
Copy !req
1092. se ponen contentas cuando
les ofreces pescado ahumado.
Copy !req
1093. Pero las mujeres que comen jamón,
cuando les das pescado ahumado,
Copy !req
1094. te darán un problema.
Copy !req
1095. Es más fácil con las que están
acostumbradas a las penurias.
Copy !req
1096. ¿Por qué no lo intentas con ella?
Copy !req
1097. Es como una hermana para mí.
Copy !req
1098. ¿Estás seguro?
Sí.
Copy !req
1099. ¿En serio?
Copy !req
1100. En serio.
Copy !req
1101. Podría ir tras ella
y lo lamentarías.
Copy !req
1102. No.
Copy !req
1103. Bueno.
Copy !req
1104. Toma.
Copy !req
1105. Gracias, señor.
Copy !req
1106. Aquí está lo mío.
Copy !req
1107. Gracias.
Copy !req
1108. ¿Cuánto le daremos?
Copy !req
1109. 10 pesos. ¿Será suficiente?
Copy !req
1110. Es lo justo.
Copy !req
1111. Déjame poner algo más.
Copy !req
1112. Pensará que es de mi parte.
Copy !req
1113. No pasa nada.
Copy !req
1114. Le diré que los otros 10 son tuyos.
Copy !req
1115. No, da igual.
Copy !req
1116. Como quieras.
Copy !req
1117. ¿Tienes algo que hacer mañana?
Copy !req
1118. No. ¿Por qué?
Copy !req
1119. Deberías venir conmigo.
Copy !req
1120. Para darle el regalo a Perla.
Copy !req
1121. Claro.
Copy !req
1122. Perdone.
¿Sabe dónde está Perla?
Copy !req
1123. ¿Perla?
Copy !req
1124. ¿La hija del paralítico?
Sí.
Copy !req
1125. Se fue.
Copy !req
1126. Y seguramente nunca vuelva.
Copy !req
1127. La vi anoche.
Copy !req
1128. Iba en una ambulancia.
Copy !req
1129. Su padre se quemó.
Copy !req
1130. ¿A dónde fueron?
Copy !req
1131. Ni idea.
Copy !req
1132. ¿Son familiares?
Copy !req
1133. Somos sus amigos.
Copy !req
1134. Ya no estaba aquí
cuando el fuego cesó.
Copy !req
1135. Oí que había ido a hacer un recado.
Copy !req
1136. Cuando llegó,
el fuego había terminado.
Copy !req
1137. ¿Dónde está Ligaya?
Copy !req
1138. ¡No sé de quién estás hablando!
Copy !req
1139. ¡Suéltame!
¡Ligaya Paraíso!
Copy !req
1140. Te la llevaste de Marinduque.
Copy !req
1141. ¡No conozco a nadie con ese nombre!
Copy !req
1142. ¿Dónde está, Sra. Cruz?
Copy !req
1143. ¡Policía!
Copy !req
1144. ¡Un ladrón! ¡Policía!
Copy !req
1145. ¿Dónde está Ligaya?
Copy !req
1146. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
1147. Está tratando de robarme el bolso.
Copy !req
1148. ¡Pedazo de mierda!
Copy !req
1149. No es verdad. Nos conocemos.
Copy !req
1150. ¡Cállate!
Copy !req
1151. ¿Y la Sra. Cruz?
Copy !req
1152. ¡Intentabas robarle, pedazo de mierda!
Copy !req
1153. ¡Andando!
Copy !req
1154. ¿Tienes identificación?
Copy !req
1155. Esto no es una identificación.
Copy !req
1156. Es lo único que tengo.
Copy !req
1157. No sirve. Vamos.
Copy !req
1158. ¿Quieres enfrentarte a mí?
Copy !req
1159. Entonces, andando.
Copy !req
1160. No hice nada malo.
Copy !req
1161. Intentabas robar un bolso. Vamos.
Copy !req
1162. Ratero.
Copy !req
1163. ¿Puede devolverme mi diario?
Copy !req
1164. No. Me quedo con él
como evidencia.
Copy !req
1165. Tengo algo muy preciado dentro.
Copy !req
1166. ¡Así que quieres quejarte!
Copy !req
1167. Te romperé la cabeza.
Copy !req
1168. No, señor.
Sólo quiero algo que hay ahí.
Copy !req
1169. Espérame aquí. Voy al baño.
Copy !req
1170. Señorita, ¿ha visto a un hombre
con una camisa azul y bigote?
Copy !req
1171. Sí. Se fue en esa dirección.
Copy !req
1172. Si vuelvo a verlo...
Copy !req
1173. Está muerto.
Copy !req
1174. No me importaría si hubiera cogido
mi dinero, pero el de Perla...
Copy !req
1175. y la carta de Ligaya...
Copy !req
1176. Nunca olvidaré su cara.
Copy !req
1177. Si vuelvo a verle...
Copy !req
1178. Así que estás sin dinero.
Copy !req
1179. Si necesitas plata,
Copy !req
1180. solo dilo.
Copy !req
1181. Olvídalo.
Copy !req
1182. ¡Dos en fila!
Copy !req
1183. Una fuerte.
Copy !req
1184. Adelante, será divertido.
Copy !req
1185. Es más pequeño que tú.
Copy !req
1186. ¿Y ahora?
Copy !req
1187. Mi amigo no tiene miedo,
simplemente no hay razón para luchar.
Copy !req
1188. ¿Qué tal si se dan la mano?
Copy !req
1189. ¿Por qué no lo solucionamos
con un trago?
Copy !req
1190. Acabarán con sus diferencias.
Copy !req
1191. ¿Bien?
Copy !req
1192. Claro.
Copy !req
1193. Son 2 pesos.
Copy !req
1194. Es demasiado.
Copy !req
1195. Es un buen cuchillo.
Copy !req
1196. ¿No hay descuento?
Copy !req
1197. ¿Qué tal 1.50?
Copy !req
1198. Uno.
Copy !req
1199. 1.50.
Copy !req
1200. 1.50 es mucho.
Copy !req
1201. De acuerdo.
Copy !req
1202. Eh.
Copy !req
1203. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
1204. Me asustaste.
Copy !req
1205. Habrás hecho algo malo.
Los culpables se asustan fácilmente
Copy !req
1206. Hace mucho que no te veía.
Copy !req
1207. ¿Adónde vas?
Copy !req
1208. A ningún sitio.
Copy !req
1209. Ven conmigo, vamos a comer.
Copy !req
1210. Vamos, yo pago.
Copy !req
1211. No sé.
Copy !req
1212. Vamos.
Copy !req
1213. ¿Cómo están Omeng y los demás?
Copy !req
1214. No lo sé. Hace tiempo que no los veo.
Copy !req
1215. Seguramente seguirá trabajando
en la construcción.
Copy !req
1216. ¿Sabes?
Copy !req
1217. Es difícil salir adelante siendo obrero.
Copy !req
1218. ¿Sabes lo de Atong?
Copy !req
1219. Sí...
Copy !req
1220. Me alegro de que lo menciones.
Copy !req
1221. ¿Puede recoger esto?
Copy !req
1222. Lo escuché hace poco.
Copy !req
1223. ¿Sabes quién me lo dijo?
Copy !req
1224. ¿Quién?
Copy !req
1225. ¿Conoces a la hermana de Atong?
Copy !req
1226. Perla.
Copy !req
1227. Ah, también te llevó a su casa.
Copy !req
1228. Sí, ¿dónde está?
Copy !req
1229. ¿Quedaste con ella?
Copy !req
1230. Ella me dijo que Atong había muerto.
Copy !req
1231. Y lo que le ocurrió a su padre
en el incendio.
Copy !req
1232. ¿Y qué es de ella ahora?
Copy !req
1233. Vive en... la casa de Aling Etang.
Copy !req
1234. En Makati.
Copy !req
1235. ¿Sabes qué es?
Copy !req
1236. ¿Por qué lo dices? ¿Dónde es?
Copy !req
1237. ¿No lo sabes?
Es donde los hombres van a...
Copy !req
1238. Ya sabes, hombres necesitados.
Copy !req
1239. Yo no lo creía cuando la vi.
Copy !req
1240. Me sorprendió mucho.
Copy !req
1241. Deberías ir a visitarla.
Copy !req
1242. Con 20 pesos llega.
Copy !req
1243. 12 por la mujer y 8, una cerveza.
Copy !req
1244. No es mucho.
Copy !req
1245. Puedes ahorrarlo.
Copy !req
1246. ¿Estuvo con Perla?
Copy !req
1247. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1248. ¿La tuvo en una habitación?
Copy !req
1249. Hijo de...
Copy !req
1250. Si tuvo sexo con ella...
Copy !req
1251. Era la hermana de su amigo.
Copy !req
1252. No fue claro con lo del sexo,
solo me dijo que hablaron.
Copy !req
1253. ¿Qué le dijo Perla?
Copy !req
1254. Imo no dijo nada.
Copy !req
1255. ¿Imo?
Copy !req
1256. El que me contó lo de Perla.
Copy !req
1257. Deberíamos ir a verla.
Copy !req
1258. ¿A Perla?
Copy !req
1259. Claro.
Copy !req
1260. ¿Estás loco?
Copy !req
1261. Sería muy incómodo.
Copy !req
1262. Es todo por mi culpa.
Copy !req
1263. ¿Por qué?
Copy !req
1264. Tengo mala suerte con las mujeres.
Copy !req
1265. Me gustaba.
Copy !req
1266. Debería haberle contado
mis sentimientos.
Copy !req
1267. Es la tercera vez. ¿Recuerdas?
Copy !req
1268. ¿Ligaya?
Copy !req
1269. ¿Cómo estás?
Copy !req
1270. Estoy bien.
Copy !req
1271. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1272. Llevo buscándote mucho tiempo.
Copy !req
1273. Has cambiado.
Copy !req
1274. ¿Dónde podemos hablar?
Copy !req
1275. Depende de ti.
Copy !req
1276. ¿Cómo estás?
Copy !req
1277. Bien.
Copy !req
1278. ¿Y tú?
Copy !req
1279. Estoy feliz.
Copy !req
1280. Te he encontrado.
Copy !req
1281. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1282. Viví en Manila por un tiempo.
Copy !req
1283. Alrededor de un año.
Copy !req
1284. Te estuve buscando.
Copy !req
1285. No escribías.
Copy !req
1286. No deberíamos hablar aquí.
Copy !req
1287. ¿A dónde podemos ir?
Copy !req
1288. ¿Te acuerdas de la Sra. Cruz?
Copy !req
1289. Era Satanás en persona.
Copy !req
1290. Me llevó a una gran casa.
Copy !req
1291. No sé dónde.
Copy !req
1292. Había muchas vallas.
Copy !req
1293. Los muros eran altos.
Copy !req
1294. Había acacias muy grandes.
Copy !req
1295. E incluso guardias en la puerta.
Copy !req
1296. La Sra. Cruz dijo que íbamos
a ver al encargado de la fábrica.
Copy !req
1297. Y yo, de tonta,
Copy !req
1298. le hice caso.
Copy !req
1299. Y luego habló con una mujer.
Copy !req
1300. Parecía una bruja.
Copy !req
1301. Después...
Copy !req
1302. nos llevó...
Copy !req
1303. a una habitación...
Copy !req
1304. Como una oficina.
Copy !req
1305. Nos dijo que esperáramos
allí al supervisor.
Copy !req
1306. Alguien trajo bebidas.
Copy !req
1307. ¿De naranja?
Copy !req
1308. No había bebido ni la mitad,
Copy !req
1309. y me sentí mareada.
Copy !req
1310. Y de repente me desperté en una cama.
Copy !req
1311. Estaba con un hombre chino.
Copy !req
1312. ¿Ah Tek?
Copy !req
1313. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
1314. La casa en Misericordia.
Copy !req
1315. La estuve vigilando.
Copy !req
1316. Esperaba encontrarte allí.
Copy !req
1317. Seguí a la Sra. Cruz
desde Doroteo José.
Copy !req
1318. El apartamento del que hablabas
en tu carta.
Copy !req
1319. Y luego,
Copy !req
1320. recorrió todo Misericordia.
Copy !req
1321. Pensaba que estarías allí.
Copy !req
1322. Sí.
Copy !req
1323. La Sra. Cruz cogía dinero.
Copy !req
1324. Ah Tek me pagaba.
Copy !req
1325. Viví en la mansión dos meses.
Copy !req
1326. Ah Tek venía dos veces a la semana.
Copy !req
1327. Había muchas como yo.
Copy !req
1328. No podía verlas porque...
Copy !req
1329. estaba encerrada.
Copy !req
1330. La habitación era como...
Copy !req
1331. como una caja de fósforos.
Copy !req
1332. Nadie podía escuchar tus gritos.
Copy !req
1333. Pero una vez...
Copy !req
1334. A veces escuchaba...
Copy !req
1335. Gritos. Llantos.
Copy !req
1336. Hasta que un día,
Copy !req
1337. Ah Tek me dijo...
Copy !req
1338. que tenía suerte
porque él me cuidaba.
Copy !req
1339. ¿Sabes?
Copy !req
1340. Es como...
Copy !req
1341. como si le debiera algo.
Copy !req
1342. El idiota confesó...
Copy !req
1343. que yo le gustaba.
Copy !req
1344. El resto de mujeres que vivía allí...
Copy !req
1345. atendía a varios hombres cada noche.
Copy !req
1346. Tres o cuatro.
Copy !req
1347. Era la única
a la que no le daban morfina.
Copy !req
1348. Y debía estar agradecida por ello.
Copy !req
1349. Me dijo...
Copy !req
1350. que tenía que darle las gracias.
Copy !req
1351. Porque de lo contrario,
Copy !req
1352. imploraría por la morfina.
Copy !req
1353. Si me inyectaba,
Copy !req
1354. perdía mi vergüenza.
Copy !req
1355. Me convertía en un juguete
para los hombres.
Copy !req
1356. Me harían bailar.
Copy !req
1357. Bailar desnuda.
Copy !req
1358. Pero él no quería que hiciese eso.
Copy !req
1359. Yo le gustaba.
Copy !req
1360. Me dio muchas cosas.
Copy !req
1361. Gastó mucho en mí.
Copy !req
1362. Quería liberarme.
Copy !req
1363. Pero me quería para él solo.
Copy !req
1364. No quería que fuese como las demás.
Copy !req
1365. Entonces dijo que no quería...
Copy !req
1366. Me sacó de allí.
Copy !req
1367. Pude irme con él.
Copy !req
1368. Pero tenía que atender
a todos sus caprichos.
Copy !req
1369. Si no lo hacía,
Copy !req
1370. me llevaría de regreso.
Copy !req
1371. Era como un ultimátum.
Copy !req
1372. No podía responder.
Copy !req
1373. Entonces llamó a la mujer,
Copy !req
1374. la que parecía una bruja,
Copy !req
1375. y me llevó a otra habitación.
Copy !req
1376. Me enseñaron el rostro de una mujer,
Copy !req
1377. a la que habían inyectado morfina.
Copy !req
1378. Después, a otra habitación.
Copy !req
1379. Con otra mujer.
Copy !req
1380. No tenía morfina, aún no...
Copy !req
1381. Se estaba volviendo loca.
Copy !req
1382. ¿Cómo te trata?
Copy !req
1383. Es muy bueno.
Copy !req
1384. Siempre me consuela...
Copy !req
1385. Me compra cosas.
Copy !req
1386. Un reloj, un anillo...
Copy !req
1387. Un brazalete.
Copy !req
1388. Pero no me deja salir de casa.
Copy !req
1389. Siempre estoy dentro.
Copy !req
1390. Si se va de casa, siempre
se queda alguien vigilándome.
Copy !req
1391. ¿Cómo pudiste salir hoy?
Copy !req
1392. Me deja salir desde hace poco.
Copy !req
1393. Desde esta semana.
Copy !req
1394. ¿Piensas regresar a casa?
Copy !req
1395. Deberías hacerlo.
Eres prácticamente libre.
Copy !req
1396. Si quieres, puedes hacerlo.
Copy !req
1397. No puedo abandonar a mi bebé.
Copy !req
1398. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
1399. Cuatro meses.
Copy !req
1400. ¿Se casó contigo?
Copy !req
1401. No.
Copy !req
1402. Es mejor así.
Copy !req
1403. Antes de que me olvide...
Copy !req
1404. ¿Cómo están en casa?
Copy !req
1405. No lo sé.
Copy !req
1406. Es que, ¿sabes?
les escribí tres veces.
Copy !req
1407. Les envié dinero.
Copy !req
1408. Pero Ah Tek no me da dinero.
Copy !req
1409. Sólo si realmente lo necesito.
Copy !req
1410. ¿Lo saben?
Copy !req
1411. ¿En casa? No saben nada.
Copy !req
1412. Jamás les conté lo que me pasó.
Copy !req
1413. Piensan que me va bien
Copy !req
1414. Nunca les digo a dónde
pueden escribirme.
Copy !req
1415. Ayúdame.
Copy !req
1416. Ayúdame.
Copy !req
1417. No llores.
Copy !req
1418. No llores.
Copy !req
1419. Cuidaré de ti.
Copy !req
1420. Huiremos.
Copy !req
1421. Y llevaremos a tu bebé.
Copy !req
1422. No es fácil. Ya lo intenté.
Copy !req
1423. Me descubrió y casi me mata.
Copy !req
1424. Me dijo que si lo volvía a intentar,
Copy !req
1425. me mataría de verdad.
Copy !req
1426. No puedo llevar al bebé
por culpa de la niñera.
Copy !req
1427. Duerme con él.
Copy !req
1428. Puedes volver a intentarlo.
Copy !req
1429. ¿Qué tal esta noche?
Volveremos juntos a casa.
Copy !req
1430. Es imposible.
Copy !req
1431. No conoces a Ah Tek.
Me matará, en serio.
Copy !req
1432. Si realmente quieres irte,
Copy !req
1433. lo intentarás sin preocuparte
por lo que pase.
Copy !req
1434. No sabes lo loco que está.
Copy !req
1435. Si realmente lo deseas,
Copy !req
1436. lo intentarás,
a pesar de las consecuencias.
Copy !req
1437. Mi pobre bebé,
¿qué será de él si me atrapa?
Copy !req
1438. Si piensas así, nunca podrás huir.
Copy !req
1439. Entonces, ¿qué me dices
de esta noche?
Copy !req
1440. Esperaré por ti
en el mercado de Arranque.
Copy !req
1441. Hay una sala de espera.
Copy !req
1442. Fingiré que espero un carro.
Copy !req
1443. No es seguro quedarme mirando
a la tienda.
Copy !req
1444. Un policía podría decirme algo.
Copy !req
1445. Puede que no sea esta noche.
Copy !req
1446. Lo intentaremos.
Copy !req
1447. Esperaré tanto si vienes como si no.
Copy !req
1448. ¿Sobre las 12?
Copy !req
1449. ¿Cuánto tiempo esperarás?
Copy !req
1450. Depende de ti.
Copy !req
1451. Hasta las 3.
Copy !req
1452. Bien.
Copy !req
1453. ¿Nada?
Copy !req
1454. Despierta.
Copy !req
1455. ¿Qué hora es?
Copy !req
1456. Las 5.
Copy !req
1457. Vístete, vamos a ver una película.
Copy !req
1458. Vamos, solo será un rato.
Copy !req
1459. Si quieres, podemos ir
al cabaret de Grace Park.
Copy !req
1460. No sé bailar.
Copy !req
1461. No lo necesitas.
Copy !req
1462. Basta con elegir una mujer
e ir por ella.
Copy !req
1463. Tocar un poco sus piernas y listo.
Copy !req
1464. No sé...
Copy !req
1465. ¡Vamos!
Copy !req
1466. Relájate.
Copy !req
1467. Si no quieres ir a Grace Park,
podemos dar una vuelta por Pasay.
Copy !req
1468. ¿Qué hay allí?
Copy !req
1469. ¿Qué va a ser?
¡Mujeres!
Copy !req
1470. Sólo cobran 6 pesos.
Copy !req
1471. ¿No fuiste nunca?
Copy !req
1472. Es tirar el dinero.
Copy !req
1473. Por eso pedí algo prestado,
para pasar un buen rato.
Copy !req
1474. ¿Cuánto tienes?
30 pesos.
Copy !req
1475. Deberías guardarlos.
Copy !req
1476. Eso me recuerda que te debo 25.
Copy !req
1477. No te preocupes.
Copy !req
1478. Es tuyo.
Copy !req
1479. Quizás podemos salir solo a comer.
Copy !req
1480. Cómete los fideos, están muy buenos.
Copy !req
1481. Mira a ese tipo.
Copy !req
1482. Piensa que este sitio es suyo.
Copy !req
1483. ¿Puede bajarlo un poco?
Está muy alto.
Copy !req
1484. El hombre que lo puso se enfadará.
Copy !req
1485. Sólo un poco.
Copy !req
1486. Es lo que no me gusta de este sitio.
La jodida máquina de discos.
Copy !req
1487. Podemos ir a otro sitio, si quieres.
Copy !req
1488. Me gusta la comida de aquí.
Copy !req
1489. Si no fuera por la máquina esa,
Copy !req
1490. sería un sitio para gente elegante.
Copy !req
1491. Mira qué gentuza.
Copy !req
1492. ¿Quieres más cervezas?
Copy !req
1493. No, estoy bien.
Copy !req
1494. Estoy lleno.
Copy !req
1495. No seas tímido.
Estoy lleno.
Copy !req
1496. ¿Seguro?
Copy !req
1497. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
1498. ¿Seguro que no quieres ir
a dar una vuelta?
Copy !req
1499. Mejor vámonos a casa.
Copy !req
1500. Relájate, amigo.
Copy !req
1501. Sé lo que te pasa.
Copy !req
1502. ¿Es Ligaya, verdad?
Copy !req
1503. Ah Tek la amenazó, ¿no?
Copy !req
1504. Dijo que la mataría
si intentaba escapar.
Copy !req
1505. ¿Qué crees?
Copy !req
1506. ¿Intentaría escapar?
Copy !req
1507. Sabes que en la India hay gente que...
Copy !req
1508. gente que camina sobre las brasas.
Copy !req
1509. Y no siente nada.
Copy !req
1510. Caminan sobre el fuego.
Copy !req
1511. ¿Crees que serías capaz?
Copy !req
1512. ¿Puedes apagar un cigarrillo
con la palma de tu mano?
Copy !req
1513. Me quemaría seguro.
Copy !req
1514. Entonces házmelo a mí.
Copy !req
1515. Con una cerveza
y ya estás borracho.
Copy !req
1516. Hazlo.
Copy !req
1517. Vamos.
Copy !req
1518. Más tarde.
Vamos.
Copy !req
1519. No puedo.
Copy !req
1520. Si no quieres, lo haré yo.
Copy !req
1521. Ligaya está muerta.
Copy !req
1522. Dicen que cayó por las escaleras.
Copy !req
1523. Su cabeza se golpeó
contra el hormigón.
Copy !req
1524. Pero la autopsia indicaba
golpes en el cuello.
Copy !req
1525. Este periodista pide una investigación
para aclarar lo sucedido.
Copy !req
1526. Por la mañana,
cuando fui a pedir dinero,
Copy !req
1527. pensé en mirar
por algunas funerarias.
Copy !req
1528. Tuve suerte de encontrarla.
Copy !req
1529. Me dijeron que
el funeral será mañana.
Copy !req
1530. Eso me dijeron.
Copy !req
1531. Se lo que estás pensando,
Copy !req
1532. pero necesitas tranquilizarte.
Copy !req
1533. Que tenga un entierro pacífico.
Copy !req
1534. ¡Luchen! ¡No tengan miedo!
Copy !req
1535. ¡Abajo el capitalismo!
Copy !req
1536. ¡Luchen! ¡No tengan miedo!
Copy !req
1537. ¿Vas a alguna parte?
Copy !req
1538. Sólo daré una vuelta.
Copy !req
1539. ¿No estás cansado?
Copy !req
1540. Aún no.
Copy !req
1541. Por cierto,
el dinero que me dejaste...
Copy !req
1542. No, podrías necesitarlo.
Copy !req
1543. Simplemente devuélveselo
a quién se lo debes.
Copy !req
1544. Bueno.
Copy !req
1545. Bien, cuídate.
Copy !req
1546. No te preocupes por mí.
Copy !req
1547. Bien.
Copy !req
1548. Gracias.
Copy !req
1549. ¿Está Ah Tek?
Copy !req
1550. ¿Qué quiere?
Copy !req
1551. Dígale que quiero hablar con él.
Copy !req
1552. Pero, ¿quién es usted?
Copy !req
1553. Dígale que alguien le está buscando.
Copy !req
1554. Un amigo.
Copy !req
1555. Espere aquí.
Copy !req
1556. ¿Quién es y qué es lo que quiere?
Copy !req
1557. ¡Socorro! ¡Policía!
Copy !req
1558. ¡Tiene un picahielos!
Copy !req
1559. ¿Qué es lo que hizo?
Mató a un comerciante chino.
Copy !req
1560. ¡Vamos a darle una lección!
Copy !req
1561. ¡Vamos a darle una paliza!
Copy !req
1562. ¡Péguenle!
Copy !req
1563. ¡Está indefenso!
Copy !req
1564. ¡A él!
Copy !req