1. EN LAS GARRAS DE LA LUZ
Copy !req
2. Lino Brocka
Copy !req
3. ¿Tu nombre?
Copy !req
4. Julio Madiaga.
Copy !req
5. Estuve aquí la semana pasada.
Copy !req
6. Me dijo que volviese hoy.
Copy !req
7. ¿Has trabajado antes como albañil?
Copy !req
8. Sí.
Copy !req
9. ¿Dónde?
Copy !req
10. Cubao.
Copy !req
11. Pero el edificio está
a punto de terminarse.
Copy !req
12. No necesitan más albañiles.
Copy !req
13. De acuerdo, el trabajo es tuyo.
Pero no me gusta la gente perezosa.
Copy !req
14. Te doy 2.50 pesos al día.
Copy !req
15. Pero mi antiguo jefe me daba 3.
Copy !req
16. ¡Pues vete con él!
Copy !req
17. De acuerdo.
De verdad necesito el trabajo.
Copy !req
18. ¡Omeng!
Copy !req
19. Reemplaza a Gorio con este.
Copy !req
20. Pon a Gorio de nuevo
en la hormigonera.
Copy !req
21. Gracias, Sr. Balajadia.
Copy !req
22. Gracias.
Copy !req
23. ¿Qué pasó?
Copy !req
24. Puede que un desfallecimiento,
por hambre.
Copy !req
25. No como desde ayer.
Copy !req
26. ¿Qué le ocurrió?
Copy !req
27. No ha comido nada todavía.
Está débil por el hambre.
Copy !req
28. No se debe trabajar
con el estómago vacío.
Copy !req
29. ¿Por qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
30. No comía desde ayer y se derrumbó.
¿Por qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
31. No comía desde ayer y se derrumbó.
Copy !req
32. Espera un momento.
Copy !req
33. ¿Qué pasa con su comida?
Copy !req
34. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
35. ¿Su comida?
Copy !req
36. ¡Idiota! No tiene nada para comer.
Copy !req
37. Está bien.
Copy !req
38. De acuerdo, vuelvan al trabajo.
Copy !req
39. El trabajo espera. ¡Vamos!
Copy !req
40. Vamos. Vuelvan todos al trabajo.
El trabajo espera. ¡Vamos!
Copy !req
41. Vamos. Vuelvan todos al trabajo.
Copy !req
42. Toma. Come algo.
Copy !req
43. Tan solo déjame algo para la comida.
Copy !req
44. Gracias.
Copy !req
45. Intenta que no te coja el capataz.
Copy !req
46. Se pondrá loco si te encuentra.
Copy !req
47. Gracias, amigo.
Copy !req
48. Hace tiempo que no fumo.
Copy !req
49. Así que... ¿cómo terminaste aquí?
Copy !req
50. No lo sé.
Copy !req
51. Vengo de un pueblito.
Copy !req
52. Sólo soy un pescador.
Copy !req
53. Todo es más difícil aquí,
en la ciudad.
Copy !req
54. Vivir aquí está bien
si tienes dinero,
Copy !req
55. pero si no lo tienes, morirás.
Copy !req
56. ¿Tienes algún pariente aquí?
Copy !req
57. No sé.
¿Tienes algún pariente aquí?
Copy !req
58. No sé.
Copy !req
59. Es posible,
pero no conozco a ninguno.
Copy !req
60. ¿Hace mucho que estás aquí?
Copy !req
61. Cerca de... siete meses.
Copy !req
62. ¿Y cómo te las has arreglado?
Copy !req
63. Traje algo de dinero.
Copy !req
64. Y algún trabajito aquí y allá.
Copy !req
65. ¿Dónde duermes?
Copy !req
66. En ningún sitio.
Copy !req
67. Estás en una situación complicada.
Copy !req
68. Da gracias por tener todavía
un cuerpo para trabajar.
Copy !req
69. Mi cuerpo estaba bien
cuando llegué de provincia.
Copy !req
70. Mírame ahora,
flaco como una parrilla.
Copy !req
71. ¿Por qué no buscas otro trabajo?
Copy !req
72. ¿Qué otras opciones tengo?
Copy !req
73. ¡Eh! ¡Que hay gente durmiendo!
¿Qué otras opciones tengo?
Copy !req
74. ¡Eh! ¡Que hay gente durmiendo!
Copy !req
75. Sólo practicaba.
Copy !req
76. Mira a Benny, por ejemplo,
Copy !req
77. Su afición es cantar.
Copy !req
78. Pero acabó igualmente aquí.
Su afición es cantar.
Copy !req
79. Pero acabó igualmente aquí.
Copy !req
80. Tiene suerte porque no tiene
una familia que cuidar.
Copy !req
81. Pero yo, tengo mujer y seis hijos.
Copy !req
82. Son ocho bocas que alimentar.
Copy !req
83. ¿Cuánto te paga el Sr. Balajadia?
Copy !req
84. Siete pesos. Eso son 42 pesos
si trabajo toda la semana.
Copy !req
85. ¿Y tú? ¿Cuánto te da el gordinflón?
Copy !req
86. Dos pesos y medio.
Copy !req
87. ¡Bestia avariciosa!
Copy !req
88. Eso es lo que me daba cuando empecé.
Copy !req
89. Ahora que llevo trabajando
cinco meses...
Eso es lo que me daba cuando empecé.
Copy !req
90. Ahora que llevo trabajando
cinco meses...
Copy !req
91. Mi tasa solo ha subido un peso
y encima con "Taiwán".
Copy !req
92. ¿Taiwán?
Copy !req
93. ¿Qué es eso?
Copy !req
94. Significa que te piden
compensación por tu sueldo.
Copy !req
95. Así es como funciona:
Copy !req
96. en tu día de pago,
Copy !req
97. te dicen cuál es tu salario,
Copy !req
98. y luego te dicen
que no tienen dinero para pagarte.
Copy !req
99. Y ahí entra el "Taiwán".
Copy !req
100. Que es una compensación por tu pago.
Copy !req
101. Pero...
Copy !req
102. Tiene una deducción del 10%.
Copy !req
103. Y claro, nosotros, siendo pobres,
Copy !req
104. siempre cedemos,
viviendo el día a día.
Copy !req
105. No tienes otra opción
que comprar tu sueldo.
siempre cedemos,
viviendo el día a día.
Copy !req
106. No tienes otra opción
que comprar tu sueldo.
Copy !req
107. Incluso sin contar la deducción.
Copy !req
108. Y lo doloroso es que el dinero
con el que compran tu salario...
Copy !req
109. es el mismo que usan para pagarte.
Copy !req
110. Es como si te asaltaran
en tu propia casa.
Copy !req
111. Y si te quejas,
te castigan en el trabajo.
Copy !req
112. Y es difícil encontrar trabajo
hoy día.
Copy !req
113. Me iré mañana.
Copy !req
114. La señora Cruz me recogerá.
Copy !req
115. ¿Es tarde para que cambies de opinión?
Copy !req
116. Tengo que intentar
ganarme la vida en Manila.
Copy !req
117. Es lo que quiere mi madre.
Tengo que intentar
ganarme la vida en Manila.
Copy !req
118. Es lo que quiere mi madre.
Copy !req
119. Puedes venir a Manila conmigo.
Copy !req
120. Déjalo.
Copy !req
121. Estoy mejor aquí.
Copy !req
122. Esperaré por ti.
Copy !req
123. Abobo, Francisco.
Copy !req
124. Bandangiel, Máximo.
Copy !req
125. Cocal, Willy.
Copy !req
126. Dimagiba, Domingo.
Copy !req
127. Erosido, Edípolo.
Copy !req
128. Joco, Benito.
Copy !req
129. Labisares, Gido.
Copy !req
130. Madiaga, Julio.
Copy !req
131. ¿Por qué pone 4 pesos en el papel?
Copy !req
132. ¿Crees que sabes hacerlo mejor que yo?
Copy !req
133. Si te digo que firmes algo,
debes hacerlo.
Copy !req
134. Soy el que sabe
cómo funcionan las cosas aquí.
Copy !req
135. Pero...
Copy !req
136. ¡Estás empezando a hartarme!
Copy !req
137. Natividad, Fortunato.
Copy !req
138. ¿Por qué 4 pesos?
Copy !req
139. Así es como hacen. Siempre tenemos
salarios mayores en los papeles.
Copy !req
140. Magia.
Copy !req
141. No cometas el error
de quejarte otra vez.
Copy !req
142. Te despedirán.
No cometas el error
de quejarte otra vez.
Copy !req
143. Te despedirán.
Copy !req
144. Puedes dormir aquí.
Copy !req
145. Muchos obreros duermen aquí,
así que no serás el único.
Copy !req
146. ¿Para qué es esto?
Copy !req
147. Algo de dinero para cigarrillos.
Copy !req
148. Gracias, amigo.
Copy !req
149. Ka Fran.
Copy !req
150. Gido.
Copy !req
151. ¡Imo!
Copy !req
152. ¿Qué pasa?
Copy !req
153. Cuiden de él.
Copy !req
154. Ellos se encargarán de ti.
Cocinarán algo de arroz más tarde.
Copy !req
155. ¿No duermes aquí?
Copy !req
156. No, regresamos a casa
con nuestras familias.
Copy !req
157. Hasta luego.
Copy !req
158. Un cangrejo bailando en el río
Copy !req
159. Que nadie pudo atrapar
Copy !req
160. Come algo antes.
Que nadie pudo atrapar
Copy !req
161. Come algo antes.
Copy !req
162. Por cierto, ¿dónde está Imo?
Copy !req
163. Está detrás, tomando un baño.
Copy !req
164. ¡Imo! ¡La cena está lista!
Copy !req
165. ¡Espérenme!
Copy !req
166. Él es mejor que nosotros,
está estudiando.
Copy !req
167. Tú también deberías
continuar tus estudios.
Copy !req
168. De no hacerlo,
serás un obrero para siempre.
Copy !req
169. Los tiempos han cambiado.
Copy !req
170. Cualquiera necesita
un diploma hoy en día.
Copy !req
171. La única forma de ser alguien
es terminar la escuela.
Copy !req
172. Lo único que no me gusta de ti...
La única forma de ser alguien
es terminar la escuela.
Copy !req
173. Lo único que no me gusta de ti...
Copy !req
174. ¿Qué no te gusta?
Copy !req
175. Que no sabes cantar.
Copy !req
176. Idiota.
Copy !req
177. ¿Qué dices tú?
¿Tienes intención de estudiar?
Copy !req
178. Soy demasiado mayor.
Copy !req
179. ¿Y qué? Hay gente mayor
que también estudia.
Copy !req
180. Máximo casi no tiene pelo
y aún así estudia.
Copy !req
181. Idiota. Otra vez
burlándote de mi pelo.
Copy !req
182. Aún así, ¿qué edad tienes?
Copy !req
183. 21.
Copy !req
184. ¿Sólo 21?
Copy !req
185. Máximo tiene 33 y una calva,
pero sigue estudiando.
Copy !req
186. Idiotas. ¿33?
Máximo tiene 33 y una calva,
pero sigue estudiando.
Copy !req
187. Idiotas. ¿33?
Copy !req
188. ¡Solo tengo 23!
Copy !req
189. ¿23? Ya te gustaría.
Copy !req
190. Deberías continuar tus estudios.
Copy !req
191. Mírame.
Copy !req
192. Con aprobar cuatro asignaturas
aquí y allá, habré terminado.
Copy !req
193. Sólo requiere esfuerzo
y un poco de habilidad.
Copy !req
194. ¿Cuándo dejaste de estudiar?
Copy !req
195. Sólo terminé la escuela primaria.
Copy !req
196. ¿La primaria?
Copy !req
197. Sí, lo tuyo está un poco difícil.
Copy !req
198. Eso va también contigo, Benny.
Sí, lo tuyo está un poco difícil.
Copy !req
199. Eso va también contigo, Benny.
Copy !req
200. Debes estudiar antes de hacerte mayor.
Copy !req
201. No hay futuro en este agujero infernal.
Debes estudiar antes de hacerte mayor.
Copy !req
202. No hay futuro en este agujero infernal.
Copy !req
203. Los veo después, muchachos.
Copy !req
204. Chao.
Copy !req
205. Estudia bien, hijo mío.
Copy !req
206. Cuida de tu calva, hace mucho frío.
Copy !req
207. ¡Idiotas!
Copy !req
208. Aún así, admiro a Imo.
Copy !req
209. Imo, Emo, Momo, Máximo
Copy !req
210. Max, Max, Max Chicken.
Imo, Emo, Momo, Máximo
Copy !req
211. Max, Max, Max Chicken.
Copy !req
212. Tiene ambición, qué tonto.
Copy !req
213. No como yo,
Estoy satisfecho con esto.
Copy !req
214. No tengo problemas.
Copy !req
215. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
216. ¿Qué?
Copy !req
217. Nada.
Copy !req
218. ¿Qué quieres decir con nada?
Copy !req
219. ¿Qué preguntas exactamente?
Copy !req
220. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
221. No lo sé.
Copy !req
222. ¿Huiste de casa?
Copy !req
223. Sí.
Copy !req
224. Igual que yo, también escapé.
Copy !req
225. Hace dos años aproximadamente.
Copy !req
226. Era de Cebu.
Copy !req
227. Pero ahora soy un muchacho de Manila.
Copy !req
228. Y todavía tienes acento de Visayan.
Copy !req
229. ¡Oh! ¡Está ardiendo!
Copy !req
230. Algún día, comeré algo mejor que esto.
Mejor que ternera e hígado.
Copy !req
231. Es mejor en las provincias.
Al menos comes bien.
Copy !req
232. ¿Si piensas eso, por qué no vuelves?
Es mejor en las provincias.
Al menos comes bien.
Copy !req
233. ¿Si piensas eso, por qué no vuelves?
Copy !req
234. Hay momentos en que lo pienso, pero...
Copy !req
235. No hay futuro en las provincias.
Copy !req
236. ¿Qué terminarás haciendo allí?
Copy !req
237. Arar la tierra.
Copy !req
238. Pienso en volver a menudo,
pero nunca lo hago.
Copy !req
239. Porque pienso que estaré mejor aquí.
Copy !req
240. En la ciudad encuentras todo tipo
de dificultades y placeres.
Copy !req
241. Aquí puedes ser feliz
con solo 3 pesos en el bolsillo.
Copy !req
242. En las provincias, puede que no.
Aquí puedes ser feliz
con solo 3 pesos en el bolsillo.
Copy !req
243. En las provincias, puede que no.
Copy !req
244. Eso es verdad.
En las provincias, puede que no.
Copy !req
245. Eso es verdad.
Copy !req
246. Incluso con poco dinero, puedes
hacer muchas cosas en la ciudad.
Copy !req
247. Y está lleno de mujeres.
Copy !req
248. No solo eso,
Copy !req
249. La vida puede ser difícil
en la ciudad,
Copy !req
250. pero mientras estás aquí,
Copy !req
251. siempre tienes la posibilidad
de que te toque el premio gordo.
Copy !req
252. Es cierto. Como yo, si puedo
convertirme en cantante.
siempre tienes la posibilidad
de que te toque el premio gordo.
Copy !req
253. Es cierto. Como yo, si puedo
convertirme en cantante.
Copy !req
254. ¡Llegaré a lo más alto!
Copy !req
255. Eso, si tienes suerte.
Copy !req
256. ¡Estoy seguro de ello!
Copy !req
257. En las provincias,
si naces con el arado,
Copy !req
258. posiblemente mueras con él.
Copy !req
259. Entonces está acordado,
me la llevaré a Manila.
Copy !req
260. ¿Estás preparada para ir a Manila?
Copy !req
261. Pero...
Copy !req
262. Será fácil encontrar trabajo allí.
Copy !req
263. Además, muchos trabajadores
son de este pueblo.
Copy !req
264. Comida gratis y 30 pesos al mes.
Copy !req
265. Piénsalo.
Copy !req
266. Nunca podrás juntar tanto dinero
en este pueblo.
Copy !req
267. Además, pagaré tu educación.
Copy !req
268. De acuerdo.
Copy !req
269. Incluso puedes mandarme dinero
para la educación de tu hermano.
Copy !req
270. ¡Eh! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
271. ¿E Imo? ¿Dónde está?
Copy !req
272. ¿Por qué llegas tarde?
Copy !req
273. Estaba buscando a Anoy,
el electricista.
Copy !req
274. ¿Por qué? ¿Trabajas para él?
Copy !req
275. Le iba a devolver el periódico
que le cogí prestado por la mañana.
Copy !req
276. ¿Leyendo el periódico?
Copy !req
277. ¡Vamos! ¡Empiecen a trabajar!
Copy !req
278. ¡Holgazanes!
¡Les pago para trabajar!
Copy !req
279. Adelante, canta.
Copy !req
280. ¡Eh! ¡Es pronto para eso!
Copy !req
281. Deja de cantar,
o por lo menos canta algo mejor.
Copy !req
282. No cantaba para ti.
Deja de cantar,
o por lo menos canta algo mejor.
Copy !req
283. No cantaba para ti.
Copy !req
284. ¡Canta algo!
Copy !req
285. Cantaré algo que les gustará.
Copy !req
286. ¿Qué me dices de "Sed"?
Copy !req
287. ¿"Sed"? De acuerdo.
Copy !req
288. Mi corazón roto llora
Copy !req
289. Eso es.
Mi corazón roto llora
Copy !req
290. Eso es.
Copy !req
291. para siempre...
Copy !req
292. ¡Cuidado!
Copy !req
293. ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
294. Eso pasa por hacer tonterías.
Copy !req
295. Muévanlo con cuidado.
Copy !req
296. Cuidado con la cabeza.
Copy !req
297. ¿Está muerto?
Copy !req
298. ¡Llama a un taxi, rápido!
Copy !req
299. ¿Al centro médico de Makati?
Copy !req
300. No. Llévalo al PGH. Es gratis.
Copy !req
301. ¡Carajo! Da lo mismo dónde.
¡Rápido!
Copy !req
302. ¡Rápido!
Copy !req
303. Ten cuidado con su cabeza.
Copy !req
304. ¡Abran paso! Llévenlo al hospital.
Copy !req
305. ¿Ustedes, ahí?
¿Qué están mirando?
Copy !req
306. ¿Holgazaneando?
Copy !req
307. ¡Vamos! ¡Vuelvan al trabajo!
Copy !req
308. ¿A qué están esperando?
Copy !req
309. ¡A trabajar!
Copy !req
310. ¡Vagos inútiles!
Copy !req
311. A ver, ustedes.
Vuelvan al trabajo.
Copy !req
312. Eso va por todos ustedes.
Copy !req
313. ¿Y tú? ¿Qué haces ahí sentado?
Copy !req
314. Nada, señor.
Copy !req
315. Vamos. Vuelve al trabajo.
Copy !req
316. Sí, señor.
Copy !req
317. Quítate los zapatos primero.
Copy !req
318. Tienes suerte de tener
solo un golpe en el pie.
Copy !req
319. Sí.
Copy !req
320. Pobre Benny.
Copy !req
321. Era demasiado despreocupado.
Copy !req
322. Eso duele.
Copy !req
323. No lo toques. Duele.
Copy !req
324. Está hinchado.
Tal vez deberías irte a casa.
Copy !req
325. Puede pasarte algo malo.
Copy !req
326. Aguantaré el dolor.
Copy !req
327. No quiero perder medio día.
Copy !req
328. Eso equivale a 1.75 pesos.
Copy !req
329. Está muerto.
Copy !req
330. ¿Qué va a pasar con Benny?
Copy !req
331. ¿A qué te refieres?
Copy !req
332. Está muerto. Se acabó.
Copy !req
333. ¿Tenía algún familiar aquí?
Copy !req
334. Nada.
Copy !req
335. Si nadie reclama su cuerpo
en la morgue,
Copy !req
336. su cadáver será vendido
a universidades.
Copy !req
337. Será diseccionado por
estudiantes de Medicina.
Copy !req
338. Intenta no cargar cosas pesadas.
Copy !req
339. Debes usar tan solo la pala.
Copy !req
340. Tu pie puede ponerse peor.
Copy !req
341. Gracias.
Copy !req
342. Aquí es donde vivimos,
zona de ilegales.
Copy !req
343. ¿Con quién vives?
Copy !req
344. Con mi papá y mi hermana.
Copy !req
345. ¿Y tu mamá?
Copy !req
346. Está muerta.
Copy !req
347. ¿Cómo es la vida aquí?
Copy !req
348. Está bien.
Copy !req
349. Nos conformamos con cualquier cosa,
así que es aceptable
Copy !req
350. Las alcantarillas se ven muy sucias.
Copy !req
351. Todas las alcantarillas son sucias.
Copy !req
352. Atong, ¿qué te pasó?
Copy !req
353. Me cayó una viga en el pie.
Copy !req
354. Ten cuidado.
Copy !req
355. De acuerdo.
Copy !req
356. ¿Qué te pasó, Atong?
Copy !req
357. Una viga me cayó encima.
Copy !req
358. Sírvete. No te avergüences.
Copy !req
359. Puede que seamos pobres,
pero comemos todos los días.
Copy !req
360. ¿Y Perla?
Copy !req
361. Comerá después.
Copy !req
362. Ahora tiene que dar de comer a papá.
Copy !req
363. Envidio a los niños.
Copy !req
364. Al menos, no tienen
ninguna preocupación.
Copy !req
365. Cuando crezcan, tendrán que enfrentarse
a nuestros mismos problemas.
Copy !req
366. ¡Julio, estás tardando mucho!
Copy !req
367. ¡Lo hago lo mejor que puedo!
Copy !req
368. ¡Te caíste!
Copy !req
369. Vamos, Julio. ¡Páralo!
Copy !req
370. Mi padre está inválido.
Copy !req
371. Le dispararon
y la bala golpeó el hueso.
Copy !req
372. ¿Por qué le dispararon?
Copy !req
373. Nos estaban quitando nuestra tierra.
Copy !req
374. Teníamos cinco hectáreas en Quezon.
Copy !req
375. Giazon, un millonario español,
quería quedarse con ellas.
Copy !req
376. Nos forzaba a que nos fuéramos.
Copy !req
377. Nos dio un ultimátum,
pero nunca nos fuimos.
Copy !req
378. Mi padre fue terco. Dijo que antes de
que lo echaran, correría la sangre.
Copy !req
379. Cuando llegaron las excavadoras,
se enfrentó a ellas con su "bolo".
Copy !req
380. Pero uno de los hombres
de Giazon le disparó.
Copy !req
381. ¿Cómo es que los echaron
de su propia tierra?
Copy !req
382. No teníamos papeles
que probaran que era nuestra.
Copy !req
383. Y Giazon, sí.
Copy !req
384. Pero mi papá insistió.
Había vivido allí siempre.
Copy !req
385. Nuestros antepasados
nacieron en esa tierra.
Copy !req
386. Pero no lo convenció.
Nos quería fuera.
Copy !req
387. ¿Quiere cogerse a una china?
Una colegiala. Todavía es joven.
Copy !req
388. ¿Qué me dice? Anímese, señor.
Copy !req
389. Hará todo lo que le pida.
Copy !req
390. Vamos, señor. Le gustará.
Copy !req
391. ¡Atención! El pagador está aquí.
Copy !req
392. ¡Llegó el pagador!
Copy !req
393. Formen una fila.
Copy !req
394. Manabat no tiene liquidez
para pagarles.
Copy !req
395. ¿En serio?
Si toca Taiwán, toca Taiwán.
Copy !req
396. ¡Tranquilos!
Copy !req
397. Deberían estar contentos
de que todavía les estemos pagando.
Copy !req
398. Taiwán, entonces.
Copy !req
399. Vayan acercándose.
Copy !req
400. Abobo, Francisco.
Copy !req
401. ¿6 pesos?
Copy !req
402. Sí, 6 pesos. Sin descuentos.
Copy !req
403. Le doy 1.50.
Copy !req
404. ¿Vale 6 y lo quieres por 1.50?
Copy !req
405. Qué tacaña.
Copy !req
406. Debería comprarlo...
¿Acaso no puedo pedir un descuento?
Copy !req
407. ¡Pero pide demasiado!
Si no le interesa mi oferta...
Copy !req
408. No me interesa su dinero,
puede quedárselo...
Copy !req
409. Está haciéndome perder el tiempo.
Copy !req
410. ¡Ya no lo quiero!
Copy !req
411. ¡Puta!
¡Como usted!
Copy !req
412. ¡Bruja horrible!
¡Usted más!
Copy !req
413. ¡Venga aquí!
¿O qué?
Copy !req
414. ¿Quiere pelea?
¡Váyase de aquí!
Copy !req
415. Una tacaña como usted
debe ir a comprar a la Divisoria.
Copy !req
416. Señora...
Copy !req
417. ¡Puta!
¡Usted!
Copy !req
418. ¡Puta engreída!
¡Es una plaga!
Copy !req
419. Señora.
Copy !req
420. Perdone, caballero.
Copy !req
421. ¿Cuánto por esto?
Copy !req
422. ¿Ésta? 9 pesos.
Copy !req
423. Es un buen precio.
Copy !req
424. Dejémoslo en 6 pesos.
Copy !req
425. Es solo una camisa...
Copy !req
426. No puedo dársela por 6,
8 está bien.
Copy !req
427. Es demasiado, solo puedo darle 6.
Copy !req
428. Pero es de un material muy bueno.
Copy !req
429. No puedo comprarlo a ese precio
Copy !req
430. Es una ganga.
No gano nada vendiéndoselo a 6.
Copy !req
431. ¡Señor! ¡Vuelva!
Copy !req
432. Se lo dejo en 7 pesos.
Copy !req
433. ¿Qué tal 6.50?
Copy !req
434. Lo más barato que puedo es 7.
Copy !req
435. ¡Espere, caballero!
Copy !req
436. ¿6.80?
Copy !req
437. Podemos arreglarlo por ese precio.
Copy !req
438. De acuerdo. Envuélvalo.
Copy !req
439. Si no fuese tan tarde,
no se lo dejaría tan barato.
Copy !req
440. Tiene descuento porque vamos a cerrar.
Copy !req
441. ¿Julio?
Copy !req
442. ¿Julio?
Copy !req
443. Son 6 pesos.
Copy !req
444. Y es un precio fijo.
Copy !req
445. ¡Policía!
Copy !req
446. No puedo dejarlo en menos de 6.
Copy !req
447. ¡Julio!
Copy !req
448. ¿Por qué la perseguías?
Copy !req
449. Creo que ella fue
la que se llevó a Ligaya.
Copy !req
450. ¿Ligaya? ¿Quién es?
Copy !req
451. Entre nosotros,
Copy !req
452. Ligaya era mi novia.
Copy !req
453. ¿Y la mujer que perseguías?
Copy !req
454. Fue la que trajo aquí a Ligaya.
Copy !req
455. No sé quién era esa mujer.
Copy !req
456. La llamaban señora Cruz.
Copy !req
457. Es gorda, como la señora
que perseguía.
Copy !req
458. Vino al pueblo en busca de mujeres.
Copy !req
459. Decía que trabajarían
en una fábrica de Manila.
Copy !req
460. Y que también podrían estudiar.
Copy !req
461. Se llevó a tres mujeres.
Copy !req
462. Y una fue mi novia.
Copy !req
463. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
464. No lo sé.
Copy !req
465. No estoy seguro.
Copy !req
466. ¿Sabe tu familia que estás en Manila?
Copy !req
467. No, me fui sin decírselo a nadie.
Copy !req
468. Tu madre estará preocupada.
Copy !req
469. Perdí a mis padres
hace mucho tiempo.
Copy !req
470. Ocurrió cuando mis hermanos
y yo éramos pequeños
Copy !req
471. Nos tuvimos que repartir
entre nuestros tíos.
Copy !req
472. Fuimos separados.
Copy !req
473. Mi tío tenía muy mal carácter.
Copy !req
474. Era alcohólico.
Copy !req
475. Era peligroso
cuando estaba borracho
Copy !req
476. ¿Y ahora?
Copy !req
477. ¿A qué te refieres?
Copy !req
478. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
479. No lo sé.
Copy !req
480. ¿Qué te pasa?
Copy !req
481. Perdí mi dinero.
Copy !req
482. ¿Cómo?
Copy !req
483. Alguien trajo una prostituta.
Copy !req
484. Al principio,
Enteng era el único interesado
Copy !req
485. A mí me daba igual.
Copy !req
486. Pero cuando empezaron,
Copy !req
487. cambié totalmente de opinión.
Copy !req
488. ¿Cómo podía ignorar lo que pasaba?
Copy !req
489. ¿Quién no se sentiría tentado
ante algo así?
Copy !req
490. ¿Dónde...?
Copy !req
491. Justo allí.
Copy !req
492. Gido acaba de terminar,
es el sexto.
Copy !req
493. ¿Pero no está prohibido?
Copy !req
494. ¿Prohibido?
¡Si lo están haciendo!
Copy !req
495. ¿Cómo han entrado?
Copy !req
496. Posiblemente van a medias
con el guardia.
Copy !req
497. Malditos buitres. ¿Por qué dejarán
entrar a estos malditos?
Copy !req
498. Amigos.
Copy !req
499. ¿Te sobra algo de dinero?
Copy !req
500. Mañana lo necesito de verdad,
para comprar un libro de exámenes.
Copy !req
501. Toma, tengo 3 pesos.
Copy !req
502. ¿Y tus gastos?
Copy !req
503. No te preocupes.
Copy !req
504. Gracias. Estoy en deuda contigo.
Copy !req
505. Realmente lo necesitaba.
Copy !req
506. Te pagaré la próxima vez.
Copy !req
507. De acuerdo.
Copy !req
508. ¿Cómo fue?
Copy !req
509. ¿Estuvo bien?
Copy !req
510. Muy bien. Voy a ducharme.
Copy !req
511. ¿Y tú? ¿Quieres probar?
Copy !req
512. Es muy barato.
Copy !req
513. Atiende, ese era el último.
Copy !req
514. ¡Raquel!
Copy !req
515. Mira su cuerpo.
Copy !req
516. ¡Qué cuerpo!
Copy !req
517. Sólo mírala.
Copy !req
518. ¿No la quieres?
Copy !req
519. Paso.
Copy !req
520. Lo lamentarás.
Copy !req
521. No.
Copy !req
522. De acuerdo, como quieras.
Copy !req
523. Te arrepentirás.
Copy !req
524. ¡Atención, todos!
Copy !req
525. El edificio está casi terminado.
Copy !req
526. Como todos saben,
Copy !req
527. algunos tienen que ser despedidos.
Copy !req
528. Ya no los necesito.
Copy !req
529. Los nombrados a continuación
son los despedidos.
Copy !req
530. Francisco Abobo.
Copy !req
531. Andrés Bugoy.
Copy !req
532. Pedro Ramos.
Copy !req
533. Rubén Umali.
Copy !req
534. Pío De León.
Copy !req
535. José Manotoc.
Copy !req
536. Narciso Reyes.
Copy !req
537. Lito Nicdao.
Copy !req
538. Julio Madiaga.
Copy !req
539. Ya está roto.
Déjalo, me encargo yo
Copy !req
540. Ligaya.
Copy !req
541. Eh.
Copy !req
542. ¿Qué pasó con tu novia?
Copy !req
543. ¿Qué novia?
Copy !req
544. ¿Cómo era...?
Copy !req
545. ¿Ligaya?
Copy !req
546. ¿Quién te habló de ella?
Copy !req
547. Atong.
Copy !req
548. Ligaya es mi novia.
Copy !req
549. Desde hace mucho tiempo.
Copy !req
550. Pero su mamá no me quería.
Copy !req
551. Era solo un pescador.
Copy !req
552. Tenía grandes expectativas para ella.
Copy !req
553. Un día, la señora Cruz
llegó al pueblo.
Copy !req
554. Esa gorda.
Copy !req
555. Era como un cerdo.
Copy !req
556. Buscaba mujeres
que quisieran trabajar en Manila.
Copy !req
557. Prometió un trabajo estable,
y también educación.
Copy !req
558. Les contó a las mujeres
lo buena que era Manila.
Copy !req
559. Sobre todo si eras bonita.
Copy !req
560. Convenció a la mamá de Ligaya
para que la enviara a Manila.
Copy !req
561. Ligaya no quería ir,
Copy !req
562. pero también le apetecía
intentarlo en Manila.
Copy !req
563. Me dijo que fuera con ella
la última vez que hablamos.
Copy !req
564. Una vez me escribió.
Copy !req
565. Pero tras unas cuantas cartas,
nunca más respondió.
Copy !req
566. Un día, a sus padres
les llegó una carta.
Copy !req
567. Su madre lloraba.
Copy !req
568. Decían que Ligaya había desaparecido.
Copy !req
569. La señora Cruz decía
que había huido sin avisar,
Copy !req
570. y que se había llevado
un par de aretes de diamante.
Copy !req
571. Dijo que Ligaya no mostraba gratitud.
Copy !req
572. Qué puerca.
Copy !req
573. ¿Y qué fue de ella?
Copy !req
574. Por eso vine a Manila.
Copy !req
575. Primero hice algo de dinero.
Copy !req
576. 137 pesos exactamente.
Copy !req
577. Busqué por toda la ciudad.
Copy !req
578. Pero...
Copy !req
579. no pude encontrarla.
Copy !req
580. Registré cada rincón de la ciudad
Copy !req
581. Un día, en Pandacan...
Copy !req
582. fui asaltado.
Copy !req
583. Tuve suerte de que
no se llevaran mi diario.
Copy !req
584. Es donde guardo
la única carta de Ligaya.
Copy !req
585. ¿Y qué hiciste entonces?
Copy !req
586. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
587. No podía buscarla
con el estómago vacío.
Copy !req
588. Por suerte, encontré trabajo
en una obra en Cubao.
Copy !req
589. Un enorme edificio como el de aquí.
Copy !req
590. Me hice amigo de Paul.
Copy !req
591. Un compañero.
Copy !req
592. También estudiaba, como tú.
Copy !req
593. Le hablé de Ligaya.
Copy !req
594. Me dijo...
Copy !req
595. que "Cruz" posiblemente
no era su nombre real.
Copy !req
596. Sólo usa ese nombre
para buscar mujeres.
Copy !req
597. Me preguntó si Ligaya era bonita.
Copy !req
598. Le dije que sí.
Copy !req
599. Ligaya es bella.
Copy !req
600. La mujer más hermosa para mí.
Copy !req
601. La más bella de nuestro barrio.
Copy !req
602. Así que seguí el consejo de Paul,
Copy !req
603. fui a Doroteo José.
Copy !req
604. Y tuve suerte.
Copy !req
605. Vi a la señora Cruz
el primer día que la busqué.
Copy !req
606. Es una puerca.
Copy !req
607. Su alma probablemente
sea el alma de un cerdo.
Copy !req
608. La seguía adonde fuera.
Copy !req
609. Pero...
Copy !req
610. No pasó nada.
Copy !req
611. Hasta que un día, la seguí...
Copy !req
612. La seguí hasta Santa Cruz.
Y luego a la calle Misericordia.
Copy !req
613. Entró en una tienda
con un cartel que ponía "Chua Tek".
Copy !req
614. Esperé...
Copy !req
615. Alrededor de media hora.
Copy !req
616. Cuando la señora Cruz se fue,
me acerqué a la puerta.
Copy !req
617. ¿Quién es?
Copy !req
618. ¿Vive aquí Ligaya?
Copy !req
619. ¿Ligaya?
Copy !req
620. Ligaya Paraíso.
Copy !req
621. No sé cómo se llama
la esposa del jefe.
Copy !req
622. Soy nueva.
Copy !req
623. Pero...
Copy !req
624. ¿Quién es?
Copy !req
625. Preguntan por alguien
llamado Ligaya Paraíso.
Copy !req
626. Aquí no hay nadie con ese nombre.
Copy !req
627. ¿Qué piensas hacer
si realmente es ella?
Copy !req
628. Ya lo he pensado.
Copy !req
629. ¿Sería posible...
Copy !req
630. informar a las autoridades?
Copy !req
631. ¿La Policía?
Copy !req
632. ¿Estás loco?
Copy !req
633. No puedes hacerlo.
Copy !req
634. Sobre todo si está casada con un chino.
Copy !req
635. Creo que no tienes ninguna posibilidad.
Copy !req
636. Quizás hacer mucho dinero.
Copy !req
637. Pero es chino, seguro que tendrá
mucho más dinero que tú.
Copy !req
638. Sobre mañana,
Copy !req
639. ¿quieres ocupar mi sitio en el trabajo?
Copy !req
640. Tengo una reunión importante.
Copy !req
641. Debes decírselo antes a Balajadia.
Copy !req
642. No, déjalo. Se volverá loco.
Copy !req
643. Y nunca me dará permiso.
Copy !req
644. Pero aún así no iré a trabajar mañana.
Copy !req
645. ¿Qué le digo a Balajadia?
Copy !req
646. Dile que murió un familiar.
Copy !req
647. ¿Quién murió?
Copy !req
648. No seas tonto. Nadie murió.
Copy !req
649. Voy a una entrevista,
para conseguir un nuevo trabajo.
Copy !req
650. ¿Dónde?
Copy !req
651. En una empresa de publicidad.
Copy !req
652. Despierta.
Copy !req
653. Despierta.
Copy !req
654. Eh.
Copy !req
655. Ya no puedes dormir aquí.
Copy !req
656. ¿Por qué?
Copy !req
657. Según Manabat,
Copy !req
658. los despedidos no pueden dormir aquí.
Copy !req
659. Órdenes de Manabat.
Copy !req
660. No puedes dormir aquí.
Copy !req
661. ¿Dónde pasarás la noche?
Copy !req
662. No lo sé.
Copy !req
663. No importa.
Copy !req
664. Te dejaría dormir en mi casa,
pero no tengo sitio.
Copy !req
665. Tengo seis niños.
Copy !req
666. Puedes venir a dormir conmigo.
Copy !req
667. Era lo que estaba pensando.
Copy !req
668. ¿Y mañana?
Copy !req
669. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
670. No lo sé.
Copy !req
671. Estás de suerte, las navidades
están a la vuelta de la esquina.
Copy !req
672. No gastaré mi salario para
poder comprar algún regalo.
Copy !req
673. Por fin podré comprarle
ropa nueva a Perla.
Copy !req
674. Hace mucho que no tiene nada nuevo.
Copy !req
675. Así estará feliz en Navidad.
Copy !req
676. ¿Verdad?
Copy !req
677. Sí.
Copy !req
678. ¿Cuánto te pagan
por las horas extras?
Copy !req
679. Lo habitual.
Copy !req
680. Como medio día.
Copy !req
681. Las horas extras son cuatro horas.
Copy !req
682. ¿No deberían pagarte más?
Copy !req
683. Deberían, pero Manaba
no sigue esas reglas.
Copy !req
684. Si se lo dices al gordinflón,
Copy !req
685. te contará que no tienes por qué
hacer horas extras.
Copy !req
686. Pero no importa. Las necesito.
Copy !req
687. ¿Te acuerdas de aquel idiota?
Seguramente es feliz esta Navidad.
Copy !req
688. ¿Quién?
Copy !req
689. Imo.
Copy !req
690. Tuvo mucha suerte, ese tonto.
Copy !req
691. A veces, todo es cuestión de suerte.
Copy !req
692. ¿Cuánto te están pagando?
Copy !req
693. 250.
Copy !req
694. Piensa en eso, ¿250 pesos?
Copy !req
695. ¿Cuándo tendremos tanto dinero?
Copy !req
696. No sé.
Copy !req
697. Cuestión de suerte.
Copy !req
698. ¿De vuelta a casa a estas horas?
Copy !req
699. ¿Tuviste muchos clientes anoche?
Copy !req
700. No te importa.
Copy !req
701. ¿En serio? Déjame ver.
¡Quieto!
Copy !req
702. Viejo pervertido.
Copy !req
703. ¡Miserable!
Tú hijo aún no ha comido.
Copy !req
704. No sé qué hacer.
Copy !req
705. Pasará lo que tenga que pasar.
Copy !req
706. No te preocupes.
Copy !req
707. Gracias por dejar
que me quede, Perla.
Copy !req
708. Vuelve siempre que quieras.
Copy !req
709. De acuerdo.
Copy !req
710. Puedes volver cuando desees.
Copy !req
711. ¿Por qué tienes que ir a Manila?
Copy !req
712. Es el deseo de mi mamá.
Copy !req
713. La señora Cruz dijo
que pagaría mi educación.
Copy !req
714. ¿No es lo que quieres?
Copy !req
715. También me dará un trabajo.
Copy !req
716. Podré ayudar a mi mamá.
Copy !req
717. Por favor, Julio.
No me marcho para siempre.
Copy !req
718. Por favor...
Copy !req
719. Algo malo puede ocurrirte.
Copy !req
720. No te preocupes,
Etis y Saling vienen conmigo.
Copy !req
721. Niña pesada, por fin te encuentro.
Copy !req
722. Perdone la molestia.
Copy !req
723. ¡Ladrón! ¡Me robó el bolso!
Copy !req
724. ¡Rápido! ¡Atrápenlo!
Copy !req
725. ¡Ladrón!
Copy !req
726. ¡Que alguien llame a la policía!
Copy !req
727. ¡Se escapa!
Copy !req
728. ¡Ayuda!
Copy !req
729. ¡Avisen a la policía!
Copy !req
730. Prometo no volver a hacerlo.
Copy !req
731. ¡Eh, señor! ¡Espere!
Copy !req
732. ¡Señor!
Copy !req
733. ¡Gracias!
Copy !req
734. ¡La ganadora Miss Internacional
es Ralphy White!
Copy !req
735. ¡Eres tan encantadora!
Copy !req
736. Qué hombre...
Copy !req
737. ¡Sigámoslo, rápido!
Copy !req
738. ¡Señor!
Copy !req
739. ¡Esnob!
Copy !req
740. Parece que el plan no salió bien.
Copy !req
741. Aquí está.
Copy !req
742. Parece que te acabas de levantar.
Copy !req
743. ¿Qué quieres?
Copy !req
744. Nada.
Copy !req
745. ¿Tienes un encendedor?
Copy !req
746. ¿Sueles venir por aquí?
Copy !req
747. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
748. No sé.
Copy !req
749. ¿Creía que necesitabas
un encendedor?
Copy !req
750. Estaba bromeando
Copy !req
751. No es fácil hablar con extraños.
Copy !req
752. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
753. Esta zona es peligrosa.
Copy !req
754. Sobre todo si andas solo.
Copy !req
755. Hay muchos ladrones
Copy !req
756. No tengo nada que me puedan robar.
Copy !req
757. ¿Y tú? ¿Por qué andas solo?
Copy !req
758. Conozco a mucha gente por aquí.
Copy !req
759. Tengo muchos amigos.
Copy !req
760. Por cierto, ¿cuál es tu nombre?
Copy !req
761. Bobby Reyes.
Copy !req
762. Julio.
Copy !req
763. Madiaga.
Copy !req
764. ¿Tienes adónde ir?
Copy !req
765. No tengo nada.
Copy !req
766. ¿Quieres pasar un buen rato?
Copy !req
767. No, gracias.
Copy !req
768. Estoy deshecho.
Copy !req
769. Me ocuparé de todo.
Copy !req
770. Está bien, solo quiero descansar
Copy !req
771. Este sitio es peligroso.
Copy !req
772. Terminarás en la cárcel si te quedas.
Copy !req
773. Si quieres, puedes venir
a mi apartamento.
Copy !req
774. Está en Ermita.
Copy !req
775. ¿Qué haces en la construcción?
Copy !req
776. Sólo era un obrero.
Copy !req
777. ¿Cuánto ganabas?
Copy !req
778. 2.50 pesos al día.
Copy !req
779. Pero en la factura decía 4.
Copy !req
780. El capataz deducía la diferencia.
Copy !req
781. ¿2.50 al día? ¿Cómo sobrevivías?
Copy !req
782. Si quieres, puedes quedarte aquí
mientras no encuentres algo.
Copy !req
783. No quiero molestar...
Copy !req
784. El apartamento parece muy bueno.
Copy !req
785. No te preocupes, no hay problema.
Copy !req
786. ¿Tienes familia por aquí?
Copy !req
787. En Valenzuela, Bulacan.
Copy !req
788. Trabajo en Manila, así que
solo voy una vez a la semana.
Copy !req
789. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
790. Trabajo en un club.
Copy !req
791. ¿Puedes buscarme un trabajo?
Copy !req
792. Depende. Necesitas buena ropa.
Copy !req
793. Un momento.
Copy !req
794. Pruébate esta camisa.
Copy !req
795. Puede que cambiando
esa que tienes puesta.
Copy !req
796. Es demasiado.
Copy !req
797. No, está bien.
Copy !req
798. No es nueva, pero todavía está buena.
Copy !req
799. Toma tu almohada.
Copy !req
800. Puedes dormir en el suelo, por ahora.
Copy !req
801. Estoy algo avergonzado.
Copy !req
802. Has hecho mucho por mí.
Copy !req
803. Recuerda, eres mi invitado.
Copy !req
804. ¿Bien?
Copy !req
805. Gracias.
Copy !req
806. Nos vemos.
Copy !req
807. Te llamaré, Bobby.
Copy !req
808. Bueno.
Copy !req
809. Es un amigo.
Copy !req
810. Gracias.
Copy !req
811. Vamos a comer.
Copy !req
812. ¿Por qué no usas la camisa que te di?
Copy !req
813. No tengo que ir a ningún lugar especial.
Copy !req
814. Y... ¿quién era tu invitado?
Copy !req
815. Bueno, es un trabajo.
Copy !req
816. No te preocupes, no soy marica.
Copy !req
817. Puede que fuera lo que pensabas.
Copy !req
818. Es trabajo.
Copy !req
819. Soy un "call-boy".
Copy !req
820. ¿Qué es un "call-boy"?
Copy !req
821. Somos como las mujeres
que venden su cuerpo.
Copy !req
822. Como putas.
Copy !req
823. También hay hombres que lo hacen.
Copy !req
824. ¿Putos?
Copy !req
825. Si no lo hiciera, ¿cómo crees
que podría llevar esta vida?
Copy !req
826. ¿Qué debo hacer para ganarme la vida?
Copy !req
827. ¿Trabajar en una obra?
Copy !req
828. ¿Por 2.50 pesos al día?
Copy !req
829. Eso no va conmigo.
Copy !req
830. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
831. Nuestros clientes son gente normal.
Copy !req
832. ¿Podría comer esto,
de no ser por este trabajo?
Copy !req
833. No te preocupes, amigo.
Copy !req
834. No te obligaré a ser como yo.
Copy !req
835. Pero si buscas dinero,
no hay problema.
Copy !req
836. Necesitarás un buen estómago,
para el sitio al que vamos.
Copy !req
837. Como trabajabas en la construcción,
te será más fácil.
Copy !req
838. ¿Dónde es?
Copy !req
839. Un apartamento cercano,
de un tipo llamado César.
Copy !req
840. Podrás ganar 20 pesos por noche,
por lo menos.
Copy !req
841. Si quieres más,
tendrás que trabajar duro.
Copy !req
842. Un momento.
Copy !req
843. ¿Por?
Copy !req
844. Nada.
Copy !req
845. Pensé que había visto
a alguien conocido.
Copy !req
846. Vamos. Pareces un fisgón.
Copy !req
847. ¡Bienvenido a Scheherazada,
la Casa del Placer!
Copy !req
848. ¡Bobby!
Copy !req
849. Bienvenido, tu amigo es precioso.
¿Quién es?
Copy !req
850. Entra, no seas tímido.
¡Bienvenido, Bobby!
Copy !req
851. Éste es nuestro nuevo muchacho.
Copy !req
852. Su nombre es Julio.
Copy !req
853. Ésa es Verónica.
Copy !req
854. Son nuestros compañeros. Jerry.
Copy !req
855. Bert.
Copy !req
856. Y Ferry.
Copy !req
857. Edgar.
Copy !req
858. Peter.
Copy !req
859. Rikki.
Copy !req
860. Lito, Pete.
Copy !req
861. Hay más. Boy.
Copy !req
862. Ricky.
Copy !req
863. Atiende un momento.
Copy !req
864. Romy.
Copy !req
865. Y Jong.
Copy !req
866. Dios mío, son muchísimos.
Copy !req
867. ¿Puedes llamarme después,
como a las 9?
Copy !req
868. Bien.
Copy !req
869. Julio.
Copy !req
870. Éste es César, el dueño.
Copy !req
871. Julio.
Copy !req
872. ¿Cómo estás, Julio?
Copy !req
873. ¿Todo bien?
Copy !req
874. ¿Y ahora qué?
Copy !req
875. Vengan los dos, el cuarto
de Sampaguita está lista.
Copy !req
876. ¿Hay más cuartos libres, Verónica?
Copy !req
877. Habrá en un momento.
Copy !req
878. ¿Y ahora?
Copy !req
879. ¿Quieres trabajar aquí?
Copy !req
880. ¿Sabes lo que tienes que hacer?
Copy !req
881. Sólo hay una razón
para que la gente trabaje aquí.
Copy !req
882. Dinero.
Copy !req
883. Si es lo que buscas,
lo encontrarás.
Copy !req
884. Es sencillo.
Copy !req
885. Simplemente tienes que colaborar.
Copy !req
886. No harás nada que no quieras.
Copy !req
887. Siempre podrás negociar.
Copy !req
888. ¡Siguiente!
Copy !req
889. ¿Qué tal?
Copy !req
890. ¿Eh?
Copy !req
891. La primera vez no es fácil.
Copy !req
892. ¿Te dijo que no hicieras
nada que no quisieras?
Copy !req
893. Es la verdad.
Copy !req
894. Dices a los clientes
lo que pueden hacer y lo que no.
Copy !req
895. Vas a estar bien.
Copy !req
896. ¡Rikki! Ven aquí, maricona.
Copy !req
897. Tenemos un montón de reclutas nuevos.
Copy !req
898. Elige el que más te guste.
Copy !req
899. Vamos, Rikki.
No tenemos toda la noche.
Copy !req
900. Elige el que quieras.
Copy !req
901. Hay muchos nuevos.
Copy !req
902. Nuestros nuevos talentos
vienen de todas las provincias
Copy !req
903. Echa un vistazo,
el del bigote es Edgar.
Copy !req
904. Es bueno, de verdad.
Copy !req
905. Ferry tiene un buen cuerpo.
Copy !req
906. Y las piernas de Boy
te volverán loca.
Copy !req
907. También está Bobby,
que es mestizo.
Copy !req
908. Hay más nuevos.
Copy !req
909. Peter,
Copy !req
910. Eh...
Copy !req
911. Romy, Johnson...
Copy !req
912. Y mira, todavía hay más, Mario.
Copy !req
913. Hay más, no te decepcionarán.
Copy !req
914. ¿Qué plato quieres para esta noche?
Copy !req
915. Elige tu comida, querido.
Copy !req
916. Hasta el cachorro está caliente.
Copy !req
917. Éste es el más nuevo de todos, Julio.
Copy !req
918. Acaba de empezar, pero no importa.
Copy !req
919. Le enseñamos todo antes de traerlo.
Copy !req
920. Sabemos que eres exigente.
Copy !req
921. ¿Qué habitación quieres?
¿La azul?
Copy !req
922. Verónica, acuérdate
de darle a Julio algunos consejos.
Copy !req
923. No queremos decepcionar a Rikki.
Copy !req
924. Lo haremos lo mejor que sabemos.
Copy !req
925. Hazlo bien, Julio.
Es rico y eres su tipo.
Copy !req
926. ¿Acabaste, cariño?
Copy !req
927. Un momento, arreglaré el cuarto.
Copy !req
928. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
929. Julio.
Copy !req
930. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
931. 21.
Copy !req
932. ¿Pasa algo?
Copy !req
933. Soy nuevo en esto.
Copy !req
934. Es verdad, eres novato.
Copy !req
935. No pasa nada. Te prepararé.
Copy !req
936. No seas tímido.
Copy !req
937. Vamos.
Copy !req
938. Dale.
Copy !req
939. No es para tanto.
Copy !req
940. Bullet, ¿qué haces aquí?
Eres un perrito muy malo
Copy !req
941. ¿Eres un sucio, verdad?
Copy !req
942. Espera mientras mamá acaba.
Copy !req
943. Fuera de aquí, Bullet.
Copy !req
944. Bullet, ¡para ya!
Copy !req
945. ¡Perro cochino!
Copy !req
946. Te dije que no lamieras
el pie de Julio.
Copy !req
947. Me estás hartando.
Copy !req
948. ¿No ves que estoy ocupado?
Copy !req
949. Ahora vete a jugar por ahí, cochino.
Copy !req
950. Antes que me olvide,
Copy !req
951. Es para ti.
Copy !req
952. Si quieres ganar mucho dinero,
Copy !req
953. Debes cantar y bailar.
Copy !req
954. De lo contrario, no valdrás nada.
Copy !req
955. Vamos, Bullet.
Copy !req
956. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
957. Buenos días.
Copy !req
958. Buenos días.
Copy !req
959. ¿Qué quieres?
Copy !req
960. ¿Está Paul?
Copy !req
961. ¿Quién lo busca?
Copy !req
962. Soy su amigo, Julio.
Copy !req
963. Te llama un amigo.
Copy !req
964. De acuerdo.
Copy !req
965. ¡Julio!
Copy !req
966. ¿Qué te trae por aquí?
Entra.
Copy !req
967. Gracias.
Copy !req
968. ¿Cuándo fuiste despedido?
Copy !req
969. Hace tiempo que no te veía.
Copy !req
970. Sé que es repentino.
Copy !req
971. Pero esperaba que me ayudaras
a encontrar trabajo.
Copy !req
972. Sin problema, amigo.
Copy !req
973. Jefe, ¿quieres...?
No gracias.
Copy !req
974. ¿Y eso? Es una jovencita.
Copy !req
975. Mira, hasta tengo una foto.
Copy !req
976. No tenemos dinero.
Copy !req
977. ¿Siempre se puede pedir
un préstamo, no?
Copy !req
978. Mira.
Copy !req
979. Hemos dicho que no.
Copy !req
980. Maricas.
Copy !req
981. ¿Preguntaste si Ligaya vivía ahí?
Copy !req
982. En una ocasión.
Copy !req
983. Ya te lo había contado.
Copy !req
984. Deberíamos volver a intentarlo.
Copy !req
985. Bueno.
Copy !req
986. Pero... se acordarán de mí.
Copy !req
987. ¿Podrías ir tú?
Copy !req
988. Claro, sin problema.
Copy !req
989. ¿Qué pasó?
Copy !req
990. Me dijeron que no la conocían.
Copy !req
991. Y si vive allí,
la criada fue alertada.
Copy !req
992. Vamos.
Copy !req
993. Es desesperante.
Copy !req
994. Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
995. Buenos días.
Copy !req
996. Pasa.
Copy !req
997. Siéntate.
Copy !req
998. Los dejo solos.
Copy !req
999. Toma algo de café.
Copy !req
1000. ¿Buenas noticias?
Copy !req
1001. Sí, tenemos nuevos proyectos.
Copy !req
1002. ¿Estás libre
la semana que viene, Julio?
Copy !req
1003. Sí.
Copy !req
1004. Nos volvimos a ganar la lotería.
Copy !req
1005. Sí, nos pidieron que
construyamos algunas vallas.
Copy !req
1006. Es en los altos de Loyola, en Quezon.
Copy !req
1007. ¿Dónde?
Copy !req
1008. Al lado de Ateneo,
antes de Marikina.
Copy !req
1009. Buen lugar, allí vive la gente rica.
Copy !req
1010. Trabajaremos en una gran edificación.
Copy !req
1011. Nos faltan dos personas.
Copy !req
1012. ¿Conoces a alguien?
Copy !req
1013. ¿Puede que Atong?
Copy !req
1014. ¿Quién?
Copy !req
1015. Trabajé con él en La Madrid.
Copy !req
1016. Es un obrero.
Copy !req
1017. Puedo dar fe de él.
Copy !req
1018. ¿Es un buen amigo, no?
Copy !req
1019. Sí. Siempre me echó una mano
en los momentos difíciles.
Copy !req
1020. ¿No tiene trabajo?
Copy !req
1021. Puede ser. Pero seguro que
no por mucho tiempo.
Copy !req
1022. El edificio está casi terminado.
Copy !req
1023. ¡Eh, Julio!¿Qué tal?
Copy !req
1024. Mira, es Julio.
Copy !req
1025. ¿Qué tal te va?
Copy !req
1026. Hacía mucho que no te veíamos.
Copy !req
1027. Parece que te tocó la lotería.
Copy !req
1028. ¿Cómo estás?
Copy !req
1029. Este es mi amigo Paul.
Copy !req
1030. Eddie, este es Paul.
Copy !req
1031. ¿Qué los trae por aquí?
Copy !req
1032. ¿Dónde está Atong?
Copy !req
1033. ¿No lo sabes?
Copy !req
1034. Atong ha muerto.
Copy !req
1035. ¿Qué?
Copy !req
1036. Fue la semana pasada,
Copy !req
1037. ¿Qué pasó?
Copy !req
1038. Balajadia seguramente tuvo algo que ver.
Copy !req
1039. Atong discutió con él.
Copy !req
1040. Atong no recibió su salario
a causa de una porcelana rota.
Copy !req
1041. Atong se volvió loco.
Copy !req
1042. Le dijo que ya estaba rota
cuando la encontró.
Copy !req
1043. Atong empezó a luchar con Balajadia.
Copy !req
1044. Oímos que Atong terminó en la cárcel.
Copy !req
1045. Murió allí.
Copy !req
1046. Dicen que recibió una paliza en prisión.
Copy !req
1047. Resulta que Balajadia tiene
un primo trabajando allí.
Copy !req
1048. Ahora viven aquí, pero tenían
una propiedad en Quezon.
Copy !req
1049. Fueron obligados a irse.
Copy !req
1050. ¿Por qué?
Copy !req
1051. No estoy seguro.
Atong solo me lo dijo de pasada.
Copy !req
1052. En comparación con esto, parece que
en Dos Castillas vivimos bien.
Copy !req
1053. Sí, tras haber vivido aquí,
te das cuenta de que tienes suerte.
Copy !req
1054. Dormí aquí una vez, estaba
lleno de mosquitos y el olor...
Copy !req
1055. ¿Las alcantarillas?
Sí.
Copy !req
1056. Pero Atong era un buen amigo.
Copy !req
1057. La última vez que hablé con él,
Copy !req
1058. me dijo que siempre podría ayudarme.
Copy !req
1059. Entren.
Copy !req
1060. Siéntense.
Copy !req
1061. Buenos días.
Copy !req
1062. Perla, quiero presentarte
a mi amigo Paul.
Copy !req
1063. Siéntense.
Copy !req
1064. Me está ayudando a conseguir trabajo.
Copy !req
1065. En verdad, es un amigo mío
quien le contrata.
Copy !req
1066. Por cierto, ¿ya comiste?
Copy !req
1067. Sí.
Copy !req
1068. No te preocupes.
Copy !req
1069. Oímos lo que pasó.
Copy !req
1070. Si lo hubiera sabido antes,
Copy !req
1071. podría haberme encargado del funeral.
Copy !req
1072. ¿Estás seguro de que comiste?
Copy !req
1073. Puedo cocinar algo rápido.
Copy !req
1074. Estamos bien.
Copy !req
1075. ¿Qué pasa con la investigación
de la muerte de Atong?
Copy !req
1076. ¿Tienes pensado continuar?
Copy !req
1077. Nadie puede encargarse.
Copy !req
1078. Soy la única interesada,
no sé lo que hay que hacer.
Copy !req
1079. Una persona vino a preguntarme.
Copy !req
1080. Un detective.
Copy !req
1081. Me dijo que se ocuparía...
Copy !req
1082. y que me diría los resultados.
Copy !req
1083. Pero pienso que no ha hecho nada.
Copy !req
1084. Es un callejón sin salida.
Copy !req
1085. ¿Por qué iban a investigar un asesinato
del que son responsables?
Copy !req
1086. La gente de aquí me decía...
Copy !req
1087. que debía permanecer callada.
Copy !req
1088. Porque si protestaba,
podía pasarme algo malo.
Copy !req
1089. Estoy totalmente sola.
Copy !req
1090. Un muchacho de por aquí fue
golpeado duramente por la Policía,
Copy !req
1091. y cuando sus padres lo denunciaron,
Copy !req
1092. la Policía vino y los amenazó.
Copy !req
1093. ¿Qué piensas hacer?
Copy !req
1094. Nada.
Copy !req
1095. No sé.
Copy !req
1096. Nos vamos, Perla.
Copy !req
1097. Todavía es temprano.
Copy !req
1098. Volveremos pronto.
Copy !req
1099. Nos vamos.
Copy !req
1100. Toma, Perla.
Copy !req
1101. Una pequeña ayuda.
Copy !req
1102. Gracias.
Copy !req
1103. Acepta esto, Perla.
Copy !req
1104. No es nada, de verdad.
Copy !req
1105. Cógelo.
Copy !req
1106. Gracias.
Copy !req
1107. ¿Sabes?
Copy !req
1108. Perla es mi tipo.
Copy !req
1109. Parece acostumbrada
a las dificultades.
Copy !req
1110. La mayoría de los hombres
buscan mujeres ricas.
Copy !req
1111. Pero yo prefiero las pobres.
Copy !req
1112. Cierto.
Copy !req
1113. Las mujeres acostumbradas
a comer pescado seco,
Copy !req
1114. se ponen contentas cuando
les ofreces pescado ahumado.
Copy !req
1115. Pero las mujeres que comen jamón,
cuando les das pescado ahumado,
Copy !req
1116. te darán un problema.
Copy !req
1117. Es más fácil con las que están
acostumbradas a las penurias.
Copy !req
1118. ¿Por qué no lo intentas con ella?
Copy !req
1119. Es como una hermana para mí.
Copy !req
1120. ¿Estás seguro?
Sí.
Copy !req
1121. ¿En serio?
Copy !req
1122. En serio.
Copy !req
1123. Podría ir tras ella
y lo lamentarías.
Copy !req
1124. No.
Copy !req
1125. Bueno.
Copy !req
1126. Toma.
Copy !req
1127. Gracias, señor.
Copy !req
1128. Aquí está lo mío.
Copy !req
1129. Gracias.
Copy !req
1130. ¿Cuánto le daremos?
Copy !req
1131. 10 pesos. ¿Será suficiente?
Copy !req
1132. Es lo justo.
Copy !req
1133. Déjame poner algo más.
Copy !req
1134. Pensará que es de mi parte.
Copy !req
1135. No pasa nada.
Copy !req
1136. Le diré que los otros 10 son tuyos.
Copy !req
1137. No, da igual.
Copy !req
1138. Como quieras.
Copy !req
1139. ¿Tienes algo que hacer mañana?
Copy !req
1140. No. ¿Por qué?
Copy !req
1141. Deberías venir conmigo.
Copy !req
1142. Para darle el regalo a Perla.
Copy !req
1143. Claro.
Copy !req
1144. Perdone.
¿Sabe dónde está Perla?
Copy !req
1145. ¿Perla?
Copy !req
1146. ¿La hija del paralítico?
Sí.
Copy !req
1147. Se fue.
Copy !req
1148. Y seguramente nunca vuelva.
Copy !req
1149. La vi anoche.
Copy !req
1150. Iba en una ambulancia.
Copy !req
1151. Su padre se quemó.
Copy !req
1152. ¿A dónde fueron?
Copy !req
1153. Ni idea.
Copy !req
1154. ¿Son familiares?
Copy !req
1155. Somos sus amigos.
Copy !req
1156. Ya no estaba aquí
cuando el fuego cesó.
Copy !req
1157. Oí que había ido a hacer un recado.
Copy !req
1158. Cuando llegó,
el fuego había terminado.
Copy !req
1159. ¿Dónde está Ligaya?
Copy !req
1160. ¡No sé de quién estás hablando!
Copy !req
1161. ¡Suéltame!
¡Ligaya Paraíso!
Copy !req
1162. Te la llevaste de Marinduque.
Copy !req
1163. ¡No conozco a nadie con ese nombre!
Copy !req
1164. ¿Dónde está, Sra. Cruz?
Copy !req
1165. ¡Policía!
Copy !req
1166. ¡Un ladrón! ¡Policía!
Copy !req
1167. ¿Dónde está Ligaya?
Copy !req
1168. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
1169. Está tratando de robarme el bolso.
Copy !req
1170. ¡Pedazo de mierda!
Copy !req
1171. No es verdad. Nos conocemos.
Copy !req
1172. ¡Cállate!
Copy !req
1173. ¿Y la Sra. Cruz?
Copy !req
1174. ¡Intentabas robarle, pedazo de mierda!
Copy !req
1175. ¡Andando!
Copy !req
1176. ¿Tienes identificación?
Copy !req
1177. Esto no es una identificación.
Copy !req
1178. Es lo único que tengo.
Copy !req
1179. No sirve. Vamos.
Copy !req
1180. ¿Quieres enfrentarte a mí?
Copy !req
1181. Entonces, andando.
Copy !req
1182. No hice nada malo.
Copy !req
1183. Intentabas robar un bolso. Vamos.
Copy !req
1184. Ratero.
Copy !req
1185. ¿Puede devolverme mi diario?
Copy !req
1186. No. Me quedo con él
como evidencia.
Copy !req
1187. Tengo algo muy preciado dentro.
Copy !req
1188. ¡Así que quieres quejarte!
Copy !req
1189. Te romperé la cabeza.
Copy !req
1190. No, señor.
Sólo quiero algo que hay ahí.
Copy !req
1191. Espérame aquí. Voy al baño.
Copy !req
1192. Señorita, ¿ha visto a un hombre
con una camisa azul y bigote?
Copy !req
1193. Sí. Se fue en esa dirección.
Copy !req
1194. Si vuelvo a verlo...
Copy !req
1195. Está muerto.
Copy !req
1196. No me importaría si hubiera cogido
mi dinero, pero el de Perla...
Copy !req
1197. y la carta de Ligaya...
Copy !req
1198. Nunca olvidaré su cara.
Copy !req
1199. Si vuelvo a verle...
Copy !req
1200. Así que estás sin dinero.
Copy !req
1201. Si necesitas plata,
Copy !req
1202. solo dilo.
Copy !req
1203. Olvídalo.
Copy !req
1204. ¡Dos en fila!
Copy !req
1205. Una fuerte.
Copy !req
1206. Adelante, será divertido.
Copy !req
1207. Es más pequeño que tú.
Copy !req
1208. ¿Y ahora?
Copy !req
1209. Mi amigo no tiene miedo,
simplemente no hay razón para luchar.
Copy !req
1210. ¿Qué tal si se dan la mano?
Copy !req
1211. ¿Por qué no lo solucionamos
con un trago?
Copy !req
1212. Acabarán con sus diferencias.
Copy !req
1213. ¿Bien?
Copy !req
1214. Claro.
Copy !req
1215. Son 2 pesos.
Copy !req
1216. Es demasiado.
Copy !req
1217. Es un buen cuchillo.
Copy !req
1218. ¿No hay descuento?
Copy !req
1219. ¿Qué tal 1.50?
Copy !req
1220. Uno.
Copy !req
1221. 1.50.
Copy !req
1222. 1.50 es mucho.
Copy !req
1223. De acuerdo.
Copy !req
1224. Eh.
Copy !req
1225. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
1226. Me asustaste.
Copy !req
1227. Habrás hecho algo malo.
Los culpables se asustan fácilmente
Copy !req
1228. Hace mucho que no te veía.
Copy !req
1229. ¿Adónde vas?
Copy !req
1230. A ningún sitio.
Copy !req
1231. Ven conmigo, vamos a comer.
Copy !req
1232. Vamos, yo pago.
Copy !req
1233. No sé.
Copy !req
1234. Vamos.
Copy !req
1235. ¿Cómo están Omeng y los demás?
Copy !req
1236. No lo sé. Hace tiempo que no los veo.
Copy !req
1237. Seguramente seguirá trabajando
en la construcción.
Copy !req
1238. ¿Sabes?
Copy !req
1239. Es difícil salir adelante siendo obrero.
Copy !req
1240. ¿Sabes lo de Atong?
Copy !req
1241. Sí...
Copy !req
1242. Me alegro de que lo menciones.
Copy !req
1243. ¿Puede recoger esto?
Copy !req
1244. Lo escuché hace poco.
Copy !req
1245. ¿Sabes quién me lo dijo?
Copy !req
1246. ¿Quién?
Copy !req
1247. ¿Conoces a la hermana de Atong?
Copy !req
1248. Perla.
Copy !req
1249. Ah, también te llevó a su casa.
Copy !req
1250. Sí, ¿dónde está?
Copy !req
1251. ¿Quedaste con ella?
Copy !req
1252. Ella me dijo que Atong había muerto.
Copy !req
1253. Y lo que le ocurrió a su padre
en el incendio.
Copy !req
1254. ¿Y qué es de ella ahora?
Copy !req
1255. Vive en... la casa de Aling Etang.
Copy !req
1256. En Makati.
Copy !req
1257. ¿Sabes qué es?
Copy !req
1258. ¿Por qué lo dices? ¿Dónde es?
Copy !req
1259. ¿No lo sabes?
Es donde los hombres van a...
Copy !req
1260. Ya sabes, hombres necesitados.
Copy !req
1261. Yo no lo creía cuando la vi.
Copy !req
1262. Me sorprendió mucho.
Copy !req
1263. Deberías ir a visitarla.
Copy !req
1264. Con 20 pesos llega.
Copy !req
1265. 12 por la mujer y 8, una cerveza.
Copy !req
1266. No es mucho.
Copy !req
1267. Puedes ahorrarlo.
Copy !req
1268. ¿Estuvo con Perla?
Copy !req
1269. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1270. ¿La tuvo en una habitación?
Copy !req
1271. Hijo de...
Copy !req
1272. Si tuvo sexo con ella...
Copy !req
1273. Era la hermana de su amigo.
Copy !req
1274. No fue claro con lo del sexo,
solo me dijo que hablaron.
Copy !req
1275. ¿Qué le dijo Perla?
Copy !req
1276. Imo no dijo nada.
Copy !req
1277. ¿Imo?
Copy !req
1278. El que me contó lo de Perla.
Copy !req
1279. Deberíamos ir a verla.
Copy !req
1280. ¿A Perla?
Copy !req
1281. Claro.
Copy !req
1282. ¿Estás loco?
Copy !req
1283. Sería muy incómodo.
Copy !req
1284. Es todo por mi culpa.
Copy !req
1285. ¿Por qué?
Copy !req
1286. Tengo mala suerte con las mujeres.
Copy !req
1287. Me gustaba.
Copy !req
1288. Debería haberle contado
mis sentimientos.
Copy !req
1289. Es la tercera vez. ¿Recuerdas?
Copy !req
1290. ¿Ligaya?
Copy !req
1291. ¿Cómo estás?
Copy !req
1292. Estoy bien.
Copy !req
1293. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1294. Llevo buscándote mucho tiempo.
Copy !req
1295. Has cambiado.
Copy !req
1296. ¿Dónde podemos hablar?
Copy !req
1297. Depende de ti.
Copy !req
1298. ¿Cómo estás?
Copy !req
1299. Bien.
Copy !req
1300. ¿Y tú?
Copy !req
1301. Estoy feliz.
Copy !req
1302. Te he encontrado.
Copy !req
1303. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1304. Viví en Manila por un tiempo.
Copy !req
1305. Alrededor de un año.
Copy !req
1306. Te estuve buscando.
Copy !req
1307. No escribías.
Copy !req
1308. No deberíamos hablar aquí.
Copy !req
1309. ¿A dónde podemos ir?
Copy !req
1310. ¿Te acuerdas de la Sra. Cruz?
Copy !req
1311. Era Satanás en persona.
Copy !req
1312. Me llevó a una gran casa.
Copy !req
1313. No sé dónde.
Copy !req
1314. Había muchas vallas.
Copy !req
1315. Los muros eran altos.
Copy !req
1316. Había acacias muy grandes.
Copy !req
1317. E incluso guardias en la puerta.
Copy !req
1318. La Sra. Cruz dijo que íbamos
a ver al encargado de la fábrica.
Copy !req
1319. Y yo, de tonta,
Copy !req
1320. le hice caso.
Copy !req
1321. Y luego habló con una mujer.
Copy !req
1322. Parecía una bruja.
Copy !req
1323. Después...
Copy !req
1324. nos llevó...
Copy !req
1325. a una habitación...
Copy !req
1326. Como una oficina.
Copy !req
1327. Nos dijo que esperáramos
allí al supervisor.
Copy !req
1328. Alguien trajo bebidas.
Copy !req
1329. ¿De naranja?
Copy !req
1330. No había bebido ni la mitad,
Copy !req
1331. y me sentí mareada.
Copy !req
1332. Y de repente me desperté en una cama.
Copy !req
1333. Estaba con un hombre chino.
Copy !req
1334. ¿Ah Tek?
Copy !req
1335. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
1336. La casa en Misericordia.
Copy !req
1337. La estuve vigilando.
Copy !req
1338. Esperaba encontrarte allí.
Copy !req
1339. Seguí a la Sra. Cruz
desde Doroteo José.
Copy !req
1340. El apartamento del que hablabas
en tu carta.
Copy !req
1341. Y luego,
Copy !req
1342. recorrió todo Misericordia.
Copy !req
1343. Pensaba que estarías allí.
Copy !req
1344. Sí.
Copy !req
1345. La Sra. Cruz cogía dinero.
Copy !req
1346. Ah Tek me pagaba.
Copy !req
1347. Viví en la mansión dos meses.
Copy !req
1348. Ah Tek venía dos veces a la semana.
Copy !req
1349. Había muchas como yo.
Copy !req
1350. No podía verlas porque...
Copy !req
1351. estaba encerrada.
Copy !req
1352. La habitación era como...
Copy !req
1353. como una caja de fósforos.
Copy !req
1354. Nadie podía escuchar tus gritos.
Copy !req
1355. Pero una vez...
Copy !req
1356. A veces escuchaba...
Copy !req
1357. Gritos. Llantos.
Copy !req
1358. Hasta que un día,
Copy !req
1359. Ah Tek me dijo...
Copy !req
1360. que tenía suerte
porque él me cuidaba.
Copy !req
1361. ¿Sabes?
Copy !req
1362. Es como...
Copy !req
1363. como si le debiera algo.
Copy !req
1364. El idiota confesó...
Copy !req
1365. que yo le gustaba.
Copy !req
1366. El resto de mujeres que vivía allí...
Copy !req
1367. atendía a varios hombres cada noche.
Copy !req
1368. Tres o cuatro.
Copy !req
1369. Era la única
a la que no le daban morfina.
Copy !req
1370. Y debía estar agradecida por ello.
Copy !req
1371. Me dijo...
Copy !req
1372. que tenía que darle las gracias.
Copy !req
1373. Porque de lo contrario,
Copy !req
1374. imploraría por la morfina.
Copy !req
1375. Si me inyectaba,
Copy !req
1376. perdía mi vergüenza.
Copy !req
1377. Me convertía en un juguete
para los hombres.
Copy !req
1378. Me harían bailar.
Copy !req
1379. Bailar desnuda.
Copy !req
1380. Pero él no quería que hiciese eso.
Copy !req
1381. Yo le gustaba.
Copy !req
1382. Me dio muchas cosas.
Copy !req
1383. Gastó mucho en mí.
Copy !req
1384. Quería liberarme.
Copy !req
1385. Pero me quería para él solo.
Copy !req
1386. No quería que fuese como las demás.
Copy !req
1387. Entonces dijo que no quería...
Copy !req
1388. Me sacó de allí.
Copy !req
1389. Pude irme con él.
Copy !req
1390. Pero tenía que atender
a todos sus caprichos.
Copy !req
1391. Si no lo hacía,
Copy !req
1392. me llevaría de regreso.
Copy !req
1393. Era como un ultimátum.
Copy !req
1394. No podía responder.
Copy !req
1395. Entonces llamó a la mujer,
Copy !req
1396. la que parecía una bruja,
Copy !req
1397. y me llevó a otra habitación.
Copy !req
1398. Me enseñaron el rostro de una mujer,
Copy !req
1399. a la que habían inyectado morfina.
Copy !req
1400. Después, a otra habitación.
Copy !req
1401. Con otra mujer.
Copy !req
1402. No tenía morfina, aún no...
Copy !req
1403. Se estaba volviendo loca.
Copy !req
1404. ¿Cómo te trata?
Copy !req
1405. Es muy bueno.
Copy !req
1406. Siempre me consuela...
Copy !req
1407. Me compra cosas.
Copy !req
1408. Un reloj, un anillo...
Copy !req
1409. Un brazalete.
Copy !req
1410. Pero no me deja salir de casa.
Copy !req
1411. Siempre estoy dentro.
Copy !req
1412. Si se va de casa, siempre
se queda alguien vigilándome.
Copy !req
1413. ¿Cómo pudiste salir hoy?
Copy !req
1414. Me deja salir desde hace poco.
Copy !req
1415. Desde esta semana.
Copy !req
1416. ¿Piensas regresar a casa?
Copy !req
1417. Deberías hacerlo.
Eres prácticamente libre.
Copy !req
1418. Si quieres, puedes hacerlo.
Copy !req
1419. No puedo abandonar a mi bebé.
Copy !req
1420. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
1421. Cuatro meses.
Copy !req
1422. ¿Se casó contigo?
Copy !req
1423. No.
Copy !req
1424. Es mejor así.
Copy !req
1425. Antes de que me olvide...
Copy !req
1426. ¿Cómo están en casa?
Copy !req
1427. No lo sé.
Copy !req
1428. Es que, ¿sabes?,
les escribí tres veces.
Copy !req
1429. Les envié dinero.
Copy !req
1430. Pero Ah Tek no me da dinero.
Copy !req
1431. Sólo si realmente lo necesito.
Copy !req
1432. ¿Lo saben?
Copy !req
1433. ¿En casa? No saben nada.
Copy !req
1434. Jamás les conté lo que me pasó.
Copy !req
1435. Piensan que me va bien
Copy !req
1436. Nunca les digo a dónde
pueden escribirme.
Copy !req
1437. Ayúdame.
Copy !req
1438. Ayúdame.
Copy !req
1439. No llores.
Copy !req
1440. No llores.
Copy !req
1441. Cuidaré de ti.
Copy !req
1442. Huiremos.
Copy !req
1443. Y llevaremos a tu bebé.
Copy !req
1444. No es fácil. Ya lo intenté.
Copy !req
1445. Me descubrió y casi me mata.
Copy !req
1446. Me dijo que si lo volvía a intentar,
Copy !req
1447. me mataría de verdad.
Copy !req
1448. No puedo llevar al bebé
por culpa de la niñera.
Copy !req
1449. Duerme con él.
Copy !req
1450. Puedes volver a intentarlo.
Copy !req
1451. ¿Qué tal esta noche?
Volveremos juntos a casa.
Copy !req
1452. Es imposible.
Copy !req
1453. No conoces a Ah Tek.
Me matará, en serio.
Copy !req
1454. Si realmente quieres irte,
Copy !req
1455. lo intentarás sin preocuparte
por lo que pase.
Copy !req
1456. No sabes lo loco que está.
Copy !req
1457. Si realmente lo deseas,
Copy !req
1458. lo intentarás,
a pesar de las consecuencias.
Copy !req
1459. Mi pobre bebé,
¿qué será de él si me atrapa?
Copy !req
1460. Si piensas así, nunca podrás huir.
Copy !req
1461. Entonces, ¿qué me dices
de esta noche?
Copy !req
1462. Esperaré por ti
en el mercado de Arranque.
Copy !req
1463. Hay una sala de espera.
Copy !req
1464. Fingiré que espero un carro.
Copy !req
1465. No es seguro quedarme mirando
a la tienda.
Copy !req
1466. Un policía podría decirme algo.
Copy !req
1467. Puede que no sea esta noche.
Copy !req
1468. Lo intentaremos.
Copy !req
1469. Esperaré tanto si vienes como si no.
Copy !req
1470. ¿Sobre las 12?
Copy !req
1471. ¿Cuánto tiempo esperarás?
Copy !req
1472. Depende de ti.
Copy !req
1473. Hasta las 3.
Copy !req
1474. Bien.
Copy !req
1475. ¿Nada?
Copy !req
1476. Despierta.
Copy !req
1477. ¿Qué hora es?
Copy !req
1478. Las 5.
Copy !req
1479. Vístete, vamos a ver una película.
Copy !req
1480. Vamos, solo será un rato.
Copy !req
1481. Si quieres, podemos ir
al cabaret de Grace Park.
Copy !req
1482. No sé bailar.
Copy !req
1483. No lo necesitas.
Copy !req
1484. Basta con elegir una mujer
e ir por ella.
Copy !req
1485. Tocar un poco sus piernas y listo.
Copy !req
1486. No sé...
Copy !req
1487. ¡Vamos!
Copy !req
1488. Relájate.
Copy !req
1489. Si no quieres ir a Grace Park,
podemos dar una vuelta por Pasay.
Copy !req
1490. ¿Qué hay allí?
Copy !req
1491. ¿Qué va a ser?
¡Mujeres!
Copy !req
1492. Sólo cobran 6 pesos.
Copy !req
1493. ¿No fuiste nunca?
Copy !req
1494. Es tirar el dinero.
Copy !req
1495. Por eso pedí algo prestado,
para pasar un buen rato.
Copy !req
1496. ¿Cuánto tienes?
30 pesos.
Copy !req
1497. Deberías guardarlos.
Copy !req
1498. Eso me recuerda que te debo 25.
Copy !req
1499. No te preocupes.
Copy !req
1500. Es tuyo.
Copy !req
1501. Quizás podemos salir solo a comer.
Copy !req
1502. Cómete los fideos, están muy buenos.
Copy !req
1503. Mira a ese tipo.
Copy !req
1504. Piensa que este sitio es suyo.
Copy !req
1505. ¿Puede bajarlo un poco?
Está muy alto.
Copy !req
1506. El hombre que lo puso se enfadará.
Copy !req
1507. Sólo un poco.
Copy !req
1508. Es lo que no me gusta de este sitio.
La jodida máquina de discos.
Copy !req
1509. Podemos ir a otro sitio, si quieres.
Copy !req
1510. Me gusta la comida de aquí.
Copy !req
1511. Si no fuera por la máquina esa,
Copy !req
1512. sería un sitio para gente elegante.
Copy !req
1513. Mira qué gentuza.
Copy !req
1514. ¿Quieres más cervezas?
Copy !req
1515. No, estoy bien.
Copy !req
1516. Estoy lleno.
Copy !req
1517. No seas tímido.
Estoy lleno.
Copy !req
1518. ¿Seguro?
Copy !req
1519. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
1520. ¿Seguro que no quieres ir
a dar una vuelta?
Copy !req
1521. Mejor vámonos a casa.
Copy !req
1522. Relájate, amigo.
Copy !req
1523. Sé lo que te pasa.
Copy !req
1524. ¿Es Ligaya, verdad?
Copy !req
1525. Ah Tek la amenazó, ¿no?
Copy !req
1526. Dijo que la mataría
si intentaba escapar.
Copy !req
1527. ¿Qué crees?
Copy !req
1528. ¿Intentaría escapar?
Copy !req
1529. Sabes que en la India hay gente que...
Copy !req
1530. gente que camina sobre las brasas.
Copy !req
1531. Y no siente nada.
Copy !req
1532. Caminan sobre el fuego.
Copy !req
1533. ¿Crees que serías capaz?
Copy !req
1534. ¿Puedes apagar un cigarrillo
con la palma de tu mano?
Copy !req
1535. Me quemaría seguro.
Copy !req
1536. Entonces házmelo a mí.
Copy !req
1537. Con una cerveza
y ya estás borracho.
Copy !req
1538. Hazlo.
Copy !req
1539. Vamos.
Copy !req
1540. Más tarde.
Vamos.
Copy !req
1541. No puedo.
Copy !req
1542. Si no quieres, lo haré yo.
Copy !req
1543. Ligaya está muerta.
Copy !req
1544. Dicen que cayó por las escaleras.
Copy !req
1545. Su cabeza se golpeó
contra el hormigón.
Copy !req
1546. Pero la autopsia indicaba
golpes en el cuello.
Copy !req
1547. Este periodista pide una investigación
para aclarar lo sucedido.
Copy !req
1548. Por la mañana,
cuando fui a pedir dinero,
Copy !req
1549. pensé en mirar
por algunas funerarias.
Copy !req
1550. Tuve suerte de encontrarla.
Copy !req
1551. Me dijeron que
el funeral será mañana.
Copy !req
1552. Eso me dijeron.
Copy !req
1553. Se lo que estás pensando,
Copy !req
1554. pero necesitas tranquilizarte.
Copy !req
1555. Que tenga un entierro pacífico.
Copy !req
1556. ¡Luchen! ¡No tengan miedo!
Copy !req
1557. ¡Abajo el capitalismo!
Copy !req
1558. ¡Luchen! ¡No tengan miedo!
Copy !req
1559. ¿Vas a alguna parte?
Copy !req
1560. Sólo daré una vuelta.
Copy !req
1561. ¿No estás cansado?
Copy !req
1562. Aún no.
Copy !req
1563. Por cierto,
el dinero que me dejaste...
Copy !req
1564. No, podrías necesitarlo.
Copy !req
1565. Simplemente devuélveselo
a quién se lo debes.
Copy !req
1566. Bueno.
Copy !req
1567. Bien, cuídate.
Copy !req
1568. No te preocupes por mí.
Copy !req
1569. Bien.
Copy !req
1570. Gracias.
Copy !req
1571. ¿Está Ah Tek?
Copy !req
1572. ¿Qué quiere?
Copy !req
1573. Dígale que quiero hablar con él.
Copy !req
1574. Pero, ¿quién es usted?
Copy !req
1575. Dígale que alguien le está buscando.
Copy !req
1576. Un amigo.
Copy !req
1577. Espere aquí.
Copy !req
1578. ¿Quién es y qué es lo que quiere?
Copy !req
1579. ¡Socorro! ¡Policía!
Copy !req
1580. ¡Tiene un picahielos!
Copy !req
1581. ¿Qué es lo que hizo?
Mató a un comerciante chino.
Copy !req
1582. ¡Vamos a darle una lección!
Copy !req
1583. ¡Vamos a darle una paliza!
Copy !req
1584. ¡Péguenle!
Copy !req
1585. ¡Está indefenso!
Copy !req
1586. ¡A él!
Copy !req