1. MAMMA MIA! VAMOS OTRA VEZ
Copy !req
2. Gracias por la música
Copy !req
3. Las canciones que canto
Copy !req
4. Gracias por toda la dicha que me causan
Copy !req
5. ¡Papá!
Gran REINAUGURACIÓN
Copy !req
6. ¿Quién puede vivir sin ella?
Copy !req
7. Pregunto con toda honestidad
Copy !req
8. ¿Cómo sería la vida?
Copy !req
9. Sin una canción o un baile, ¿qué somos?
Copy !req
10. Así que digo
Copy !req
11. Gracias por la música
Copy !req
12. Por dármela
Copy !req
13. Abuela
Copy !req
14. Sería maravilloso que alguien llevara
esto a tierra firme para el último envío.
Copy !req
15. El placer y el privilegio serán míos.
Copy !req
16. Señor, usted es el gerente.
Copy !req
17. Necesito que se quede aquí
para asegurarse de que todo esté listo
Copy !req
18. para la mejor fiesta de reinauguración
de todos los tiempos.
Copy !req
19. Cualquiera que sea su sueño, Srta. Sophie,
lo haremos realidad.
Copy !req
20. Este era su sueño.
Yo solo intento cumplirlo.
Copy !req
21. Ha hecho mucho más que eso.
Copy !req
22. Sí, pero ¿será suficiente?
Copy !req
23. Quisiera preguntarle.
Copy !req
24. Ojalá estuviera aquí.
Copy !req
25. Vienen por el correo.
Date prisa.
Copy !req
26. Espera.
Copy !req
27. De todos modos, nunca viene.
Copy !req
28. Descuide. Mamá llegaba tarde a todo.
Copy !req
29. Bueno, ya casi es hora
de que esta generación
Copy !req
30. salga al mundo,
Copy !req
31. apoyada por amigos y familiares,
Copy !req
32. muchos de los cuales están agradecidos
de estar aquí en este día de agosto.
Copy !req
33. Pero antes, la costumbre dice
que debo llamar al o a la estudiante
Copy !req
34. - seleccionado por sus compañeros...
- Perdón.
Copy !req
35. Para que dé el discurso de despedida.
Copy !req
36. Este año, esa estudiante,
Copy !req
37. puntual como siempre,
Copy !req
38. es Donna Sheridan.
Copy !req
39. Vas a lograr grandes cosas, Donna.
Copy !req
40. Gracias, vicerrectora, por todo.
Copy !req
41. En este lugar me han enseñado mucho
Copy !req
42. sobre la amistad, la lealtad, el amor.
Copy !req
43. Pero lo más importante,
aprendí que las mejores cosas de la vida,
Copy !req
44. las mejores, de todas las cosas,
pasan cuando no las esperas.
Copy !req
45. ¡Dale!
Copy !req
46. Todo el mundo gritó
Copy !req
47. Cuando besé a la maestra
Copy !req
48. Y debieron pensar que lo habían soñado
Copy !req
49. Cuando besé a la maestra
Copy !req
50. Ninguno de mis amigos de la escuela
Copy !req
51. Habían visto a la maestra sonrojarse
Copy !req
52. Parecía una tonta
Copy !req
53. Casi paralizada
Porque la tomé por sorpresa
Copy !req
54. Cuando besé a la maestra
Copy !req
55. Nadie podía creerlo
Cuando besé a la maestra
Copy !req
56. Toda mi clase se volvió loca
Copy !req
57. Cuando contuve la respiración
El mundo se detuvo
Copy !req
58. Pero después, sonrió
Copy !req
59. Me sentí en el cielo
Copy !req
60. Cuando besé a la maestra
Copy !req
61. Qué loco día
Copy !req
62. Ahora veo todo de forma diferente
Copy !req
63. Qué loco día
Copy !req
64. Me sentí en la nubes
Y ella me enseñó una lección
Copy !req
65. Me sentí en un trance
Cuando besé a la maestra
Copy !req
66. De pronto, me arriesgué
Cuando besé a la maestra
Copy !req
67. Inclinada hacia mí
Copy !req
68. Intentaba explicarme
Las leyes de la geometría
Copy !req
69. Y no pude evitarlo
Tenía que besar a la maestra
Copy !req
70. Qué loco día
Copy !req
71. Ahora veo todo de forma diferente
Copy !req
72. Qué loco día
Copy !req
73. Me sentí en la nubes
Y ella me enseñó una lección
Copy !req
74. Qué loco día
Cuando besé a la maestra
Copy !req
75. Todo mi juicio desapareció
Cuando besé a la maestra
Copy !req
76. Toda mi clase se volvió loca
Copy !req
77. Cuando contuve la respiración
El mundo se detuvo
Copy !req
78. Pero después, sonrió
Copy !req
79. Me sentí en el cielo
Cuando besé a la maestra
Copy !req
80. Quiero abrazarlo
Copy !req
81. Cuando besé a la maestra
Copy !req
82. Quiero abrazarlo
Copy !req
83. Cuando besé a la maestra
Copy !req
84. Quiero abrazarlo
Copy !req
85. Cuando besé a la maestra
Copy !req
86. Quiero abrazarlo
Copy !req
87. Cuando besé a la maestra
Copy !req
88. No vino. Mi madre.
Copy !req
89. ¿Pueden creer que no haya venido?
Copy !req
90. Ella nunca viene.
Copy !req
91. Y siempre me sorprende.
Tengo que aprender a evitarlo.
Copy !req
92. Rómpele los tímpanos a esa mujer
cuando vuelvas a casa.
Copy !req
93. No iré a casa.
No en mucho tiempo.
Copy !req
94. El viejo castigo de no volver a casa.
Copy !req
95. Yo lo intenté,
pero mis padres alquilaron mi habitación.
Copy !req
96. Y vendieron tu perro.
Copy !req
97. No es castigo. Al contrario.
Copy !req
98. Es un premio para mí misma.
Copy !req
99. ¿Y adónde irás?
Copy !req
100. A donde sea. A todas partes.
Copy !req
101. La vida es corta, el mundo es grande,
y quiero llenarme de recuerdos.
Copy !req
102. En otras palabras, nos vas a dejar.
Copy !req
103. Jamás haría eso.
Copy !req
104. Sólo estoy tanteando nuestro futuro.
Copy !req
105. Por favor.
Siempre nos tendremos la una a la otra.
Copy !req
106. ¡Dínamos! ¡Dinamita!
Copy !req
107. Dormir todo el día
y fiesta toda la noche.
Copy !req
108. Qué hermosas son.
Copy !req
109. Más a la izquierda. Otro poco.
Y más abajo.
Copy !req
110. Perfecto. Bien.
Copy !req
111. Las flores están hermosas.
Muchas gracias.
Copy !req
112. ¿Sky? ¿Qué hora es allá?
Copy !req
113. Es temprano.
Copy !req
114. Estaba pensando en ti.
Copy !req
115. En mañana. ¿Cómo va todo?
Copy !req
116. Ya sabes. Nada enfoca la mente
como hacer todo a última hora.
Copy !req
117. Estás lista.
Copy !req
118. No puedo creer que no voy a estar ahí.
Se siente extraño.
Copy !req
119. Sí, pero así lo acordamos.
Seis semanas en Nueva York,
Copy !req
120. aprendiendo hotelería con los mejores.
Copy !req
121. Era una oportunidad demasiado buena.
Copy !req
122. Soph.
Copy !req
123. ¿Qué?
Copy !req
124. - Nada.
- ¿Qué?
Copy !req
125. No importa.
Copy !req
126. Sólo que obviamente, parece que sí.
Copy !req
127. Me ofrecieron un empleo permanente.
Copy !req
128. Puedo rechazarlo.
Copy !req
129. Pero no quieres,
quieres hacer lo contrario.
Copy !req
130. Sí.
Copy !req
131. Puedes venir conmigo.
Copy !req
132. Pero estoy aquí.
Siempre voy a estar aquí.
Copy !req
133. Soph, tu mamá murió hace un año.
Copy !req
134. Y reconstruí este hotel en su honor.
Copy !req
135. Ella no hubiera querido
que le dedicaras tu vida a ella.
Copy !req
136. - Ella me dedicó la suya a mí.
- No podemos seguir peleando por eso.
Copy !req
137. Al parecer, sí,
Copy !req
138. hasta que nos demos cuenta
de que no hay nada más por qué pelear.
Copy !req
139. ¿Sky?
Copy !req
140. Sí, lo sé.
Copy !req
141. Tengo que colgar.
Copy !req
142. Sí.
Copy !req
143. Mañana estaré pensando en ti.
Copy !req
144. Será increíble.
Copy !req
145. Cuídate, Soph.
Copy !req
146. Tú también, Sky.
Copy !req
147. Pasan de largo
Todos esos grandes romances
Copy !req
148. Es como si me robaran
Mis oportunidades por derecho
Copy !req
149. Mi claridad
Todo parecía tan sencillo
Copy !req
150. Así que te di el golpe
Copy !req
151. Uno de nosotros tenía que irse
Copy !req
152. Ahora es diferente
Quiero que lo sepas
Copy !req
153. Uno de nosotros está llorando
Copy !req
154. Uno de nosotros se recuesta
En su cama solitaria
Copy !req
155. Mirando el techo
Copy !req
156. Deseando estar en otra parte
Copy !req
157. Uno de nosotros se siente solo
Copy !req
158. Uno de nosotros solo espera una llamada
Copy !req
159. Autocompadeciéndose
Sintiéndose estúpido y pequeño
Copy !req
160. Deseando que jamás se hubiera ido
Copy !req
161. Me consideraba discretamente atractiva
Copy !req
162. Sentí que me mantuviste lejos
Del calor y de la acción
Copy !req
163. Como una niña
Obstinada y que malinterpreta
Copy !req
164. Así es como comencé el show
Copy !req
165. Uno de nosotros tenía que irse
Copy !req
166. He cambiado y quiero que lo sepas
Copy !req
167. Uno de nosotros llora
Copy !req
168. Uno de nosotros se recuesta
Copy !req
169. En su solitaria cama
Copy !req
170. Mirando el techo
Copy !req
171. Deseando estar en otra parte
Copy !req
172. Uno de nosotros se siente solo
Copy !req
173. Uno de nosotros solamente
Copy !req
174. Espera una llamada
Copy !req
175. Autocompadeciéndose
Copy !req
176. Sintiéndose estúpido y pequeño
Copy !req
177. Deseando que él jamás se hubiera ido
Copy !req
178. Que jamás se hubiera ido
Copy !req
179. La pobre está demasiado presionada
con la reapertura del hotel.
Copy !req
180. Tenemos que ser fuertes por ella.
Copy !req
181. Fuertes, por supuesto.
Copy !req
182. Necesita nuestro apoyo.
Necesita que la apuntalemos.
Copy !req
183. Sí. Y la apuntalaremos.
Copy !req
184. Lo que no necesita es verte llorar
cada vez que alguien menciona a Donna.
Copy !req
185. Ay, Dios.
Copy !req
186. Me alegra tanto que estén aquí.
Copy !req
187. Vamos, hay que echar todo a andar.
Copy !req
188. Es muy fuerte.
Copy !req
189. Me muero por ver el hotel que construiste.
Copy !req
190. No fui yo quien lo construyó.
Copy !req
191. ¿Cómo se llama?
Copy !req
192. El Hotel Bella Donna.
Copy !req
193. Ay, Dios.
Copy !req
194. Así que, dos de tus tres posibles padres
no pueden venir.
Copy !req
195. Todos son mis padres
y tienen buenas razones.
Copy !req
196. Harry está cerrando
un trato importante en Tokio,
Copy !req
197. y Bill recibirá un premio por ser
el mejor sueco de todos los tiempos.
Copy !req
198. Tal vez sea lo mejor.
Copy !req
199. Yo hubiera estado bien.
Completamente. Soy muy fuerte.
Copy !req
200. Dime que no invitaste a tu abuela.
Copy !req
201. La bruja malvada del oeste.
Copy !req
202. Nadie la ha visto
fuera de Las Vegas en décadas.
Copy !req
203. Tienen que conocer al gerente del hotel.
Copy !req
204. Quieta, vagina traviesa.
Copy !req
205. Señor Cienfuegos, ellas son
las mejores amigas de mi madre.
Copy !req
206. Ella es Tanya.
Copy !req
207. Su belleza no viene solamente
de la exquisita estructura de sus huesos
Copy !req
208. y de la alegría en sus radiantes ojos,
Copy !req
209. sino de la bondad en su interior
que florece como una fuente.
Copy !req
210. Que lo bañen y lo lleven a mi tienda.
Copy !req
211. Las fuentes no florecen, ¿o sí?
Copy !req
212. La mía sí.
Copy !req
213. Y ella es Rosie.
Copy !req
214. Madame Rosie.
Copy !req
215. Tiene el valor de un león,
la pasión de una pantera
Copy !req
216. y la sabiduría de un flamenco.
Copy !req
217. ¿Los flamencos son sabios?
Copy !req
218. Déjalo hablar.
Copy !req
219. Iremos al muelle
Copy !req
220. - a poner los adornos de bienvenida.
- Suena maravilloso.
Copy !req
221. Hacemos lo que podemos.
Es todo lo que tenemos.
Copy !req
222. Señor Cienfuegos.
Copy !req
223. Para encenderme cien veces.
Copy !req
224. Cincuenta veces a ti,
cincuenta a mí.
Copy !req
225. - 90-10.
- 60-40.
Copy !req
226. 80-20.
Es mi última oferta.
Copy !req
227. Yo...
Copy !req
228. Saqué mi bandeja.
Copy !req
229. Regresar...
Copy !req
230. llave extra...
Copy !req
231. Perdón, no entendí.
¿Podrías repetirlo?
Copy !req
232. Un segundo.
Copy !req
233. No trabajo aquí.
Copy !req
234. Debería llamar a la policía.
Copy !req
235. Yo preferiría que no.
Copy !req
236. De todos modos,
no entenderían mi francés.
Copy !req
237. Entonces, Harry, ¿trabajas en un banco?
Copy !req
238. Temo que sí. Mi padre es como el dueño.
Estoy cumpliendo mi destino.
Copy !req
239. Yo estoy buscando el mío.
Copy !req
240. Tengo el presentimiento
de que está en Grecia.
Copy !req
241. ¿Por qué en Grecia?
Copy !req
242. Lo sabré cuando llegue allá.
Me voy mañana.
Copy !req
243. - ¿Mañana?
- Sí.
Copy !req
244. Debo ser rápido entonces.
Copy !req
245. ¿Podrías pasar tu bolso
al otro hombro?
Copy !req
246. Sí. ¿Por qué?
Copy !req
247. Porque así, tu mano
Copy !req
248. bajaría en línea recta,
y yo podría rozarla con la mía.
Copy !req
249. Y luego, podría tomarte de la mano
de manera natural y espontánea.
Copy !req
250. O podrías pedir
tomarme de la mano.
Copy !req
251. Claro, ese es el plan B.
Copy !req
252. Y no es Grecia en general.
Es un lugar específico.
Copy !req
253. En el extremo, hay una isla, Kalokairi.
Copy !req
254. Y la gente creía
que si zarpabas desde ahí,
Copy !req
255. te caerías por el borde del mundo.
Copy !req
256. Parece el lugar perfecto para mí.
Copy !req
257. Por supuesto. Definitivamente.
Copy !req
258. Pero ahora, tal vez podamos
cambiar un poco el tema
Copy !req
259. y hablar de las ventajas y desventajas
Copy !req
260. de que pasemos la noche juntos.
Copy !req
261. Eso fue atrevido.
Copy !req
262. Porque desde mi punto de vista,
Copy !req
263. parece que hay muchos pros
Copy !req
264. y muy pocos contras
para no correr a hacerlo.
Copy !req
265. Mi familia no tiene buenas experiencias
con los romances en el extranjero.
Copy !req
266. Hace años,
mi mamá viajó a Centroamérica
Copy !req
267. y le rompieron el corazón
en millones de pedazos.
Copy !req
268. Entiendo.
Copy !req
269. Sí, seguramente tienes razón.
Copy !req
270. Aunque hay un motivo más.
Copy !req
271. Me harías un enorme favor, porque
Copy !req
272. esta sería mi primera vez.
Copy !req
273. Es broma.
Copy !req
274. No, es lo que siempre digo
para parecer un galán.
Copy !req
275. No es broma.
Copy !req
276. Harry.
Copy !req
277. Nos conocimos hoy.
Copy !req
278. Sí, pero cuando lo sabes, lo sabes.
Copy !req
279. Cuando caes, caes.
Copy !req
280. Y cuando te derrota el amor,
es una derrota rotunda.
Copy !req
281. Vaya, vaya, en Waterloo
Napoleón se rindió
Copy !req
282. Sí, y yo me enfrento a mi destino
De forma muy similar
Copy !req
283. El libro de historia en la repisa
Copy !req
284. Siempre se está repitiendo
Copy !req
285. En Waterloo fui derrotado
Tú ganaste la guerra
Copy !req
286. ¡Ay!
Copy !req
287. Waterloo, prometo amarte por siempre
Copy !req
288. Waterloo, no podría escapar
Aunque quisiera
Copy !req
289. Waterloo, saber que mi destino
Copy !req
290. Es estar contigo
Copy !req
291. Waterloo, finalmente enfrentando
Mi Waterloo
Copy !req
292. Vaya, vaya, intenté detenerte
Pero tú fuiste más fuerte
Copy !req
293. Sí
Copy !req
294. ¡Sí!
Copy !req
295. Y ahora, parece que mi única opción
Es dejar de luchar
Copy !req
296. Y ¿cómo podría negarme?
Copy !req
297. Siento que gano cuando pierdo
Copy !req
298. Waterloo, no podría escapar
Aunque quisiera
Copy !req
299. Waterloo, saber que mi destino
Es estar contigo
Copy !req
300. Waterloo, finalmente enfrentando
Mi Waterloo
Copy !req
301. ¿Cómo podría negarme?
Copy !req
302. Siento que gano cuando pierdo
Copy !req
303. Waterloo, no podría escapar
Aunque quisiera
Copy !req
304. Waterloo, saber que mi destino
Es estar contigo
Copy !req
305. Waterloo, finalmente enfrentando
Mi Waterloo
Copy !req
306. Waterloo, saber que mi destino
Es estar contigo
Copy !req
307. Este fue el mejor acontecimiento
de mi vida.
Copy !req
308. Y he tenido una buena vida,
llena de cosas felices, pero
Copy !req
309. esta fue la mejor.
Copy !req
310. ¿Disfrutaste...? No respondas.
Copy !req
311. Pero ¿sí?
Copy !req
312. Fue encantador.
Copy !req
313. Gracias.
Copy !req
314. No, gracias a ti.
Copy !req
315. Hola.
Copy !req
316. Hola, cielo.
¿Cómo va todo por allá?
Copy !req
317. Hay suficiente moussaka para millones,
con moussaka de sobra.
Copy !req
318. Espero que estés orgulloso.
Copy !req
319. Ya lo estoy.
Copy !req
320. Igual que Bill y Harry.
Copy !req
321. Los extraño.
Copy !req
322. Lamentan no haber podido venir.
Copy !req
323. - Si hubiera sido cualquier otra fecha...
- Lo sé.
Copy !req
324. Pero te tengo a ti.
Copy !req
325. Para serte sincero,
no sé si pueda enfrentarlo.
Copy !req
326. Yo tampoco, pero igual lo haremos.
Copy !req
327. Porque es una noche especial.
No para guardar luto, sino para celebrar.
Copy !req
328. Así lo hubiera querido mamá.
Copy !req
329. Hubiera querido estar ahí.
Copy !req
330. Beber mucho
y bailar hasta el cansancio.
Copy !req
331. Nuestra reina del baile.
Copy !req
332. Sí.
Copy !req
333. Ya nos sentiremos mejor.
Copy !req
334. Sí.
Copy !req
335. Pero todavía no.
Copy !req
336. Te veré más tarde.
Copy !req
337. Hasta luego, hija.
Copy !req
338. Cuando estás cerca de mí, cielo
¿Puedes escucharme?
Copy !req
339. El amor que me diste
Nada más puede salvarme
Copy !req
340. Cuando no estés
Copy !req
341. ¿Cómo podré seguir adelante?
Copy !req
342. Ahora que no estás
Copy !req
343. Aunque me esfuerzo
Copy !req
344. ¿Cómo puedo seguir adelante?
Copy !req
345. Hola.
Copy !req
346. Le creció el cabello.
Ya lo tiene más largo.
Copy !req
347. Un poco. Sí.
Copy !req
348. Y podríamos hablar de eso,
pero el ferry se irá en cualquier momento.
Copy !req
349. Y creo que me esperan grandes cosas.
Copy !req
350. Lo prefiero más corto.
Copy !req
351. ¡Esperen!
Copy !req
352. ¡Por favor! No. Ay, Dios.
Copy !req
353. ¡Vuelvan aquí!
¡No es demasiado tarde!
Copy !req
354. Qué bien.
Copy !req
355. Te voy a seguir a todas partes.
Copy !req
356. Al final del día,
tendré un guardarropa nuevo.
Copy !req
357. No creo que eso te quede.
Copy !req
358. Puedo hacer el intento.
Copy !req
359. De verdad quería tomar ese ferry.
Copy !req
360. Hay otro mañana.
Copy !req
361. Gracias.
Copy !req
362. Sí, pero lo que sería fabuloso hoy,
no mañana,
Copy !req
363. es que en alguna parte,
hubiera un chico en este muelle.
Copy !req
364. Joven, alto, increíblemente apuesto.
Copy !req
365. No está tan mal, pero
Copy !req
366. tiene un bote.
Copy !req
367. Y un par de días libres
antes de participar en una regata.
Copy !req
368. Y tal vez pueda llevarla
adonde quiere ir.
Copy !req
369. Le encantaría.
Pero la triste realidad es
Copy !req
370. que este no es mi bote.
Sólo quería impresionarte.
Copy !req
371. Es broma.
Sube. Soy Bill.
Copy !req
372. Tengo un pariente mayor en la isla
Copy !req
373. que me ayudó a comprar el bote.
Copy !req
374. Hay dos camas,
Copy !req
375. pero por desgracia,
una está llena de cosas.
Copy !req
376. Qué conveniente.
Copy !req
377. Tienes una sonrisa que hace
que los demás quieran sonreír.
Copy !req
378. Por suerte,
este viaje no es tan largo
Copy !req
379. como para que mi frágil corazón
se haga añicos cuando desembarques.
Copy !req
380. Ya entendí.
Eres uno de esos.
Copy !req
381. ¿Uno de cuáles?
Copy !req
382. Existen dos clases de seductores.
Copy !req
383. Al primero no le gustan las mujeres.
Sólo quiere ejercer su poder sobre ellas.
Copy !req
384. Pero el segundo es mucho más peligroso.
Copy !req
385. Es el chico que auténticamente se enamora
todas las noches,
Copy !req
386. para desenamorarse
a la mañana siguiente.
Copy !req
387. Y mientras huye,
le dice que es él quien sufre.
Copy !req
388. Ella es demasiado para él.
Copy !req
389. ¿Así?
Copy !req
390. Cuando estabas sola
Necesitabas un hombre
Copy !req
391. Alguien en quien apoyarte
Eso lo entiendo
Copy !req
392. Es natural
Copy !req
393. Pero ¿por qué tenía que ser yo?
Copy !req
394. Justo así.
Copy !req
395. Las noches pueden sentirse vacías
Y las noches pueden ser frías
Copy !req
396. Buscabas a alguien a quien abrazar
Copy !req
397. Es natural
Copy !req
398. Pero ¿por qué tenía que ser yo?
Copy !req
399. Me sentía tan sola Estaba triste
Copy !req
400. No pude evitarlo
Tenías que ser tú, y yo
Copy !req
401. Siempre pensé que conocías el motivo
Copy !req
402. Sólo quería una pequeña aventura amorosa
Copy !req
403. Ahora veo que te empieza a importar
Copy !req
404. Pero, mi amor, créeme
Copy !req
405. Es mejor olvidarme
Copy !req
406. Su cabello está más corto.
Copy !req
407. Sí, me lo corté por el trabajo.
Copy !req
408. ¿Puede darse prisa?
Copy !req
409. Vengo siguiendo a una chica desde París.
Copy !req
410. Me dejó una nota.
Una nota muy gentil de despedida.
Copy !req
411. Pero cuando encuentras a la única mujer
que vas a amar en la vida,
Copy !req
412. hay que intentarlo una vez más.
¿No lo cree?
Copy !req
413. Le queda mejor corto.
Copy !req
414. Los hombres son los juguetes
En el juego que juegas
Copy !req
415. Cuando te cansas, los desechas
Copy !req
416. Es natural
Copy !req
417. Pero ¿por qué tenía que ser yo?
Copy !req
418. Enamorarse de una mujer como tú
Copy !req
419. Pasa tan rápido
No hay nada que hacer
Copy !req
420. Es natural
Copy !req
421. Pero ¿por qué tenía que ser yo?
Copy !req
422. Acabamos de conocernos.
Copy !req
423. ¿Y tú no eres de esas?
Copy !req
424. Por supuesto que no.
Por lo general.
Copy !req
425. ¡Hola!
Copy !req
426. - ¿Qué fue eso?
- Nada. Una gaviota. ¿En qué estábamos?
Copy !req
427. Es natural
Copy !req
428. Pero ¿por qué tenía que ser...?
Copy !req
429. ¡Hola!
Copy !req
430. ¡Vamos!
Copy !req
431. Ya vamos.
Copy !req
432. Hola.
Copy !req
433. Queríamos ver
que no corrieras peligro,
Copy !req
434. y es obvio que no,
así que ya nos vamos.
Copy !req
435. Mi motor no funciona.
Copy !req
436. Qué mala suerte.
Copy !req
437. Pediré por radio que vengan a ayudarte.
Copy !req
438. Llegarán pronto.
Copy !req
439. - Bill.
- Por favor.
Copy !req
440. Una mujer me espera en tierra firme.
Copy !req
441. Su familia no quiere que se case
con un simple pescador como Alexio.
Copy !req
442. Quieren a un hombre rico. Feo, gordo,
con un lunar enorme en la cara, pero rico.
Copy !req
443. Pero ella
Copy !req
444. me quiere a mí.
Copy !req
445. Y yo la amo con todo mi "corazonismo".
Copy !req
446. Por favor, ayúdenme, gentil señor
y hermosa dama llena de rizos.
Copy !req
447. Obviamente, lo haremos.
Copy !req
448. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
449. ¡Allá!
Copy !req
450. Los veo.
Está bien, estamos casi...
Copy !req
451. ¡Apollonia!
Copy !req
452. ¿Qué haces?
Podemos acercarte.
Copy !req
453. ¡Cuando amas a alguien,
estás dispuesto a morir por ella!
Copy !req
454. Sí, pero no es necesario.
Hay una diferencia.
Copy !req
455. ¡Apollonia!
Copy !req
456. ¿Alexio?
Copy !req
457. ¡Apo...
Copy !req
458. Acaba de tragar mucha agua,
Copy !req
459. pero lo importante es
que trata de decir que te ama.
Copy !req
460. ¿Qué?
Copy !req
461. ¡Te ama!
Copy !req
462. ¡Apollonia!
Copy !req
463. ¡Apollonia!
Copy !req
464. ¡Apollonia! ¡Regresa!
Copy !req
465. ¡Apollonia!
Copy !req
466. ¡Apollonia!
Copy !req
467. Bien hecho.
Copy !req
468. Igualmente.
Copy !req
469. ¡Te amo!
Copy !req
470. Ay, Dios.
Creo que ella tampoco sabe nadar.
Copy !req
471. ¡Apollonia!
Copy !req
472. BIENVENIDOS
Copy !req
473. Buenos días.
Copy !req
474. Buenos días. ¡Qué bonitas, chicas!
Copy !req
475. Qué bueno que le gustan.
Copy !req
476. Sí. Y están perfectas, como todo.
Copy !req
477. Gracias.
Copy !req
478. Maravilloso. Todo está increíble.
Copy !req
479. Si usted está feliz...
Copy !req
480. Estaría más feliz
si usted fuera feliz.
Copy !req
481. Nada de felicidad para mí.
Ese barco ya zarpó
Copy !req
482. hace muchos años.
Copy !req
483. Pero los barcos dan la vuelta. Regresan.
Copy !req
484. En mi caso, no.
Copy !req
485. Ella se fue, para nunca regresar.
Copy !req
486. Pero tranquila,
he hecho las paces con mi dolor.
Copy !req
487. Ya somos dos, señor.
Copy !req
488. ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
489. No estoy seguro.
Copy !req
490. Dígame.
Copy !req
491. Temo que se avecina una tormenta.
Copy !req
492. ¿Segura estarás bien aquí?
Copy !req
493. Sí, estaré bien.
Copy !req
494. Volveré después de la regata.
Copy !req
495. Pero será en tres semanas.
Copy !req
496. Mira este lugar.
Copy !req
497. ¿No es una belleza?
Copy !req
498. Lo es, sí.
Copy !req
499. ¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
500. Se avecina una tormenta.
Copy !req
501. El cielo está despejado.
Copy !req
502. Confía en mí.
De hecho, mejor no.
Copy !req
503. Pero sé que tengo razón.
Copy !req
504. Igual estaré bien.
Copy !req
505. Tengo un buen presentimiento.
Copy !req
506. ¿Tú y Sam hicieron todo esto?
Copy !req
507. Recibimos ayuda.
Copy !req
508. De Sky.
Copy !req
509. Claro. Sí.
Y aún hay más.
Copy !req
510. ¿Hola?
Copy !req
511. ¡Hola!
Copy !req
512. ¿Cómo lo supo?
Copy !req
513. ¿Cómo lo supo Donna?
Copy !req
514. ¿Qué?
Copy !req
515. Que eso podría ser esto.
Copy !req
516. Supongo que vio el futuro.
Copy !req
517. Tengo un sueño
Copy !req
518. Una canción que cantar
Copy !req
519. Que me ayuda a enfrentar
Copy !req
520. Lo que sea
Copy !req
521. Si ves la maravilla
Copy !req
522. De un cuento de hadas
Copy !req
523. Puedes enfrentar el futuro
Copy !req
524. Aunque fracases
Copy !req
525. Creo en los ángeles
Copy !req
526. En ver lo bueno en todo
Copy !req
527. Creo en los ángeles
Copy !req
528. Al saber cuál es el momento ideal para mí
Copy !req
529. Al otro lado del arroyo
Copy !req
530. Tengo un sueño
Copy !req
531. Tengo un sueño
Copy !req
532. Una fantasía
Copy !req
533. Que me ayuda a avanzar
Copy !req
534. Y mi destino
Copy !req
535. Hace que todo valga la pena
Copy !req
536. Avanzando en la oscuridad
Copy !req
537. Otro kilómetro más
Copy !req
538. ¿Creen que le gustaría?
Copy !req
539. - Sophie.
- Sophie.
Copy !req
540. Ay, no.
Copy !req
541. Él dijo que esto podía pasar.
Copy !req
542. Hola.
Copy !req
543. Oye.
Copy !req
544. Espera aquí, ¿sí?
Ahora vuelvo.
Copy !req
545. ¡Alto!
Copy !req
546. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
547. ¡Yo las sostengo! ¡Ata las sogas!
Copy !req
548. ¿Ya están?
Copy !req
549. ¿Tienes un plan?
Copy !req
550. Por supuesto.
Soy un veterinario capacitado.
Copy !req
551. ¿Qué? ¿En serio?
Copy !req
552. No, soy arquitecto.
Copy !req
553. Pero no se lo digas a él.
Copy !req
554. Yo lo distraigo.
Tú toma el ronzal.
Copy !req
555. Buen plan.
¿Qué es un ronzal?
Copy !req
556. Háblale con calma.
Copy !req
557. Sería fácil si yo estuviera calmado.
Copy !req
558. Bien, amigo mío.
Copy !req
559. Las tormentas son atemorizantes.
Copy !req
560. Yo también quisiera estar seco en casa,
pero créeme,
Copy !req
561. si tuviera que elegir
entre abandonarte y ayudarte,
Copy !req
562. la decisión sería obvia.
Copy !req
563. Buen chico.
Copy !req
564. Buen chico.
Copy !req
565. Ya caminamos por toda la isla,
y sigo sin saber dónde vives.
Copy !req
566. En una choza en la colina.
Copy !req
567. ¿Y qué estás haciendo ahí?
Copy !req
568. No lo sé.
Supongo que huyendo.
Copy !req
569. En casa, tenía la vida resuelta.
Copy !req
570. Un buen empleo.
Copy !req
571. Toda mi vida planeada.
Copy !req
572. Quise hacer una pausa
antes de entregarme a eso.
Copy !req
573. ¿Qué me dices tú?
Copy !req
574. No tengo absolutamente nada planeado.
Copy !req
575. Ni sé qué me depara el futuro.
Copy !req
576. Ya me cansé de caminar.
Vamos a la moto.
Copy !req
577. Y ¿por qué estás aquí sola,
salvando caballos?
Copy !req
578. He viajado toda mi vida.
Copy !req
579. Mi papá nunca formó parte de mi vida,
y mi mamá siempre está de gira.
Copy !req
580. ¿Canta?
Copy !req
581. Como los ángeles.
Copy !req
582. Oye, aquí hay cosas muy buenas.
Copy !req
583. Este vestido se te vería muy lindo.
Copy !req
584. Se nota que no me conoces.
Copy !req
585. Besos de fuego, ardientes
Copy !req
586. Estoy en el punto de no regreso
Copy !req
587. Besos de fuego, dulces devociones
Copy !req
588. Atrapado en una avalancha de emociones
Copy !req
589. He tenido muchos romances
Pero ninguno se compara con este
Copy !req
590. Vuelo más alto que el cielo
Y hay fuego en cada beso
Copy !req
591. Dios mío.
Copy !req
592. Besos de fuego
Copy !req
593. Dios. Todo este lugar es increíble.
Copy !req
594. Definitivamente me quedo para siempre.
Copy !req
595. ¿Tu mamá no te va a extrañar?
Copy !req
596. No es esa clase de mamá.
Copy !req
597. Perdón. Yo no...
Copy !req
598. No es una historia triste, estoy bien.
Copy !req
599. Y ser madre no es fácil.
Si lo fuera, los padres lo harían.
Copy !req
600. Pues yo también quisiera quedarme aquí.
Copy !req
601. ¿Cuándo regresas?
Copy !req
602. A tu vida programada
con un buen empleo y el cabello corto.
Copy !req
603. En una semana.
Copy !req
604. Hablando de lo que me espera en casa.
Copy !req
605. - Espera.
- Hay algo...
Copy !req
606. Definitivamente me quedo.
Copy !req
607. Disculpe. ¿Usted es la dueña?
Copy !req
608. Mi hijo es el dueño.
Copy !req
609. Compró el bar porque no los dejaban
tocar en ninguna otra parte.
Copy !req
610. Hola.
Copy !req
611. ¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
612. Primero que nada, son lo máximo.
Copy !req
613. Y en segundo lugar, algún día
me gustaría cantar aquí con mi banda.
Copy !req
614. ¿Tienes buena voz?
Copy !req
615. Canta como los ángeles.
Copy !req
616. Entonces hay que oírte.
Copy !req
617. Así nada más, no.
Copy !req
618. En esta isla, todo es así nada más.
Copy !req
619. Es el camino a la felicidad.
Copy !req
620. Si piensas las cosas demasiado,
no eres feliz.
Copy !req
621. Pensar en sí es prácticamente
Copy !req
622. un error.
Copy !req
623. Bueno, en ese caso...
Copy !req
624. Ten cuidado
Copy !req
625. Conmigo, por favor
Copy !req
626. Tócame suavemente
Copy !req
627. Como la brisa de una noche de verano
Copy !req
628. Tómate tu tiempo
Copy !req
629. Ve despacio
Copy !req
630. Sólo deja que crezca el sentimiento
Copy !req
631. Que tus dedos sean suaves y ligeros
Copy !req
632. Deja que tu cuerpo
Sea el terciopelo de la noche
Copy !req
633. Toca mi alma Tú sabes cómo
Copy !req
634. Ve despacio conmigo
Copy !req
635. Yo soy tu música
Copy !req
636. Yo soy tu música
Y yo soy tu canción
Copy !req
637. Soy tu canción
Copy !req
638. Tócame una y otra vez
Y hazme fuerte
Copy !req
639. Tócame de nuevo
Porque me haces fuerte
Copy !req
640. Hazme cantar Hazme sonar
Copy !req
641. Tú me haces cantar y me haces...
Copy !req
642. Anda delicadamente sobre mi tierra
Copy !req
643. Por favor, no me defraudes
Copy !req
644. ¡Estás contratada!
Copy !req
645. ¿En serio?
Copy !req
646. ¡Muy, muy, muy contratada!
Copy !req
647. - ¡Sí!
- Mamá. Ven.
Copy !req
648. Yo soy tu música
Yo soy tu canción
Copy !req
649. Tócame una y otra vez
Y hazme fuerte
Copy !req
650. Hazme cantar Hazme sonar
Copy !req
651. Anda delicadamente sobre mi tierra
Copy !req
652. Por favor, no me defraudes
Copy !req
653. Por favor
Copy !req
654. No me defraudes
Copy !req
655. - Bien.
- Sí, yo no...
Copy !req
656. Bien.
Copy !req
657. Creo que no sabes lo que estás haciendo.
Copy !req
658. Tengo la esperanza de que si muevo
estos dos pedazos de madera,
Copy !req
659. terminaremos llegando a tierra.
Copy !req
660. Está bien.
Copy !req
661. Hay una isla pequeña por allá.
Podríamos ir de día de campo.
Copy !req
662. ¿Y la comida?
Copy !req
663. Tú la vas a pescar en el camino.
Copy !req
664. No hemos hablado de lo de anoche.
Copy !req
665. No.
Copy !req
666. Quiero que sepas
que yo jamás hago eso tan rápido.
Copy !req
667. Casi nunca.
Bueno, a veces.
Copy !req
668. Recientemente, de hecho.
Pero en general, no.
Copy !req
669. Yo creo que fue milagroso.
Copy !req
670. Voy a decir algo,
Copy !req
671. y no quiero que tú hables mientras lo diga
Copy !req
672. porque por un momento,
vas a creer que estoy loca,
Copy !req
673. pero poco a poco,
entenderás que tengo razón.
Copy !req
674. Y luego, pasarás
el resto de tu vida dándome las gracias
Copy !req
675. por ahorrarte tanto tiempo
e ir directo al grano.
Copy !req
676. Bueno, estoy listo.
Copy !req
677. Anoche no estaba bromeando,
hablaba en serio.
Copy !req
678. Quiero quedarme aquí.
Y creo que tú también deberías quedarte.
Copy !req
679. Deberíamos tomar
la decisión de hacer algo radical
Copy !req
680. y maravilloso. Vivir
en este extraordinario lugar con alguien
Copy !req
681. milagroso.
Copy !req
682. Te dije que ibas a creer que estoy loca.
Copy !req
683. No creo que sea así de fácil.
Nada lo es.
Copy !req
684. Todo lo es, si lo ves en partes.
Copy !req
685. No me parece una locura.
Copy !req
686. Me conformo con eso.
Por ahora.
Copy !req
687. Adiós. Se acabó.
Copy !req
688. Sophie, mi cielo, todo va a estar bien.
Copy !req
689. Fuera de que los adornos
de bienvenida se cayeron,
Copy !req
690. el jardín es una piscina,
Copy !req
691. la piscina es un pantano...
Copy !req
692. Todo eso lo podemos resolver.
Falta un día para la fiesta.
Copy !req
693. ¿Qué fiesta? Me acaban de decir
que por la tormenta de anoche,
Copy !req
694. cancelaron todos los vuelos a Atenas,
Copy !req
695. así que no habrá invitados millonarios
en la no tan gran inauguración,
Copy !req
696. y da igual
porque la banda no puede venir
Copy !req
697. porque el ferry está cerrado,
Copy !req
698. entonces no habrá nadie que entretenga
Copy !req
699. a todas las personas
que de todos modos no van a venir.
Copy !req
700. Se acabó de verdad.
Y decepcioné a todos.
Copy !req
701. No, eso no es verdad.
Copy !req
702. Sobre todo a mamá.
Copy !req
703. Nada que tú hagas podría
decepcionarla, créeme. Lo sé.
Copy !req
704. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
705. Porque yo sí la decepcioné.
Copy !req
706. He visto tus ojos
Tiernos como los míos
Copy !req
707. Apenas comenzamos hace una semana
Copy !req
708. Parece que en poco tiempo
Copy !req
709. Estoy entregando más mi corazón
Copy !req
710. Yo era un caso imposible
Copy !req
711. No me abría con nadie
Copy !req
712. Pero creo que veo en tu rostro
Copy !req
713. Que hay mucho que puedes enseñarme
Copy !req
714. Así que quiero saber
¿Cómo se llama el juego?
Copy !req
715. ¿Significa algo para ti?
Copy !req
716. ¿Cómo se llama el juego?
Copy !req
717. ¿Sientes lo mismo que yo?
Copy !req
718. Dime, por favor
Porque necesito saberlo
Copy !req
719. Soy una niña curiosa
Empezando a crecer
Copy !req
720. Y me haces hablar
Y me haces sentir
Copy !req
721. Y me haces mostrar
Lo que intento ocultar
Copy !req
722. Si confío en ti ¿Me defraudarás?
Copy !req
723. ¿Te reirás de mí si digo que me importas?
Copy !req
724. ¿Podrás sentir lo mismo?
Copy !req
725. Quiero saberlo, sí Quiero saber
Copy !req
726. El nombre del juego
Copy !req
727. Fui tras ella, claro.
Copy !req
728. La perseguí hasta el establo.
Copy !req
729. ¡Espera, Donna!
Copy !req
730. - Donna, por favor, escúchame.
- Con gusto.
Copy !req
731. ¿En serio?
Copy !req
732. Sí, por supuesto. Escucharé
mientras respondes tres preguntas.
Copy !req
733. ¿Estás comprometido
con esa hermosa mujer?
Copy !req
734. Sí.
Copy !req
735. ¿Y me lo dijiste?
Copy !req
736. No.
Copy !req
737. ¿Y de verdad piensas que podré perdonarte?
Copy !req
738. - Por favor, Donna.
- Vete.
Copy !req
739. - ¡Por favor, escucha!
- ¡Escuché suficiente! ¡Vete!
Copy !req
740. Se acabó la risa desenfrenada
Copy !req
741. Silencio eterno
Copy !req
742. Recorrer una casa vacía
Copy !req
743. Lágrimas en mis ojos
Copy !req
744. Aquí es donde termina la historia
Copy !req
745. Es un adiós
Copy !req
746. Conociéndome, conociéndote
Copy !req
747. No hay nada que podamos hacer
Conociéndome, conociéndote
Copy !req
748. Tenemos que aceptarlo
Esta vez, terminamos
Copy !req
749. Esta vez, terminamos
Terminamos de verdad
Copy !req
750. Un rompimiento nunca es fácil, lo sé
Copy !req
751. Pero tengo que irme
Copy !req
752. Conociéndome, conociéndote
Es lo máximo que puedo hacer
Copy !req
753. TOKIO, JAPÓN
Copy !req
754. Ahora, pasemos a la cláusula 47,
inciso 12.
Copy !req
755. La redacción aquí no está clara,
Copy !req
756. sobre todo en referencia
a la "amortización de bienes acumulados".
Copy !req
757. Debido a que los bienes
que discutimos son tangibles,
Copy !req
758. recomiendo que se use la palabra
más adecuada, depreciación, desde ahora.
Copy !req
759. Además...
Copy !req
760. Está aburrido, Sr. Bright.
Copy !req
761. Al contrario.
Copy !req
762. No hay nada que me guste más
que una buena negociación de contratos,
Copy !req
763. sobre todo cuando lleva más de 14 horas.
Copy !req
764. Este trato hará de su compañía
la número uno en Europa.
Copy !req
765. Vale la pena el tiempo.
Copy !req
766. Por supuesto.
14 horas más. Estoy listo.
Copy !req
767. Qué linda foto.
Copy !req
768. Mi esposa y mi hija.
¿Usted tiene familia?
Copy !req
769. Tengo una hija.
Lo mejor de mi vida.
Copy !req
770. Entonces, para continuar.
Cláusula 47, inciso 12.
Copy !req
771. Como decía, la redacción no es...
Copy !req
772. De verdad es lo mejor de mi vida.
Copy !req
773. Eso ya lo dijo.
Copy !req
774. Sí, perdonen.
Acabo de darme cuenta de algo.
Copy !req
775. ¿Qué, Sr. Bright?
¿De qué se dio cuenta?
Copy !req
776. De nada sirve escalar
si estás en la pared equivocada.
Copy !req
777. El contrato es una maravilla, por cierto.
Copy !req
778. Cambien lo que quieran.
Copy !req
779. Sólo firmen. Firmen.
Copy !req
780. ESTOCOLMO, SUECIA
Copy !req
781. Su destreza para escribir solo se compara
con su encanto,
Copy !req
782. su habilidad náutica,
solo con su carisma.
Copy !req
783. Damas y caballeros, démosle la bienvenida
al maravilloso Bill Anderson.
Copy !req
784. Gracias por el premio.
Copy !req
785. Quiero agradecer
Copy !req
786. a mi madre, Alma. Gracias.
Copy !req
787. También tengo esposa. Es hermosa.
Copy !req
788. - ¿Hola?
- ¿Cómo lo hace?
Copy !req
789. De lo mejor.
Una cosa es que tu hermano gemelo
Copy !req
790. hiciera tus exámenes de ciencias
en la escuela,
Copy !req
791. pero esto es muy diferente.
Copy !req
792. Fue su idea.
Copy !req
793. Él sabe algo que yo olvidé.
Copy !req
794. Que la familia es lo único que importa.
Copy !req
795. No dejes que cuente
la historia de la cabra.
Copy !req
796. Tengo una historia muy entretenida
Copy !req
797. que creo que les parecerá
muy, muy, muy divertida.
Copy !req
798. Tiene que ver con una cabra.
Copy !req
799. Demasiadas maletas.
Debí imaginarlo.
Copy !req
800. No son tantas.
Copy !req
801. - ¿Donna?
- ¡Donna!
Copy !req
802. ¡Donna!
Copy !req
803. ¡Dios mío!
Ahora entiendo lo que decías.
Copy !req
804. Este lugar es un paraíso.
Copy !req
805. Qué bueno que llegaron.
Copy !req
806. - ¿Qué pasó?
- ¿Dónde está el arquitecto sexy?
Copy !req
807. Resulta que me estaba mintiendo.
Copy !req
808. ¿No es arquitecto?
Copy !req
809. Está comprometido con alguien más.
Copy !req
810. Es hermosa, y ahora, volverá con ella.
Copy !req
811. Odio que hagan eso.
Copy !req
812. He estado durmiendo en un establo.
Copy !req
813. No sé de quién es,
Copy !req
814. pero es el lugar más hermoso del mundo.
Copy !req
815. También hay un caballo.
Copy !req
816. Sí, qué romántico.
Te vamos a llevar a casa.
Copy !req
817. No antes de la fabulosa presentación
de la mejor banda femenina del mundo.
Copy !req
818. ¡Sí!
Copy !req
819. Trajimos todo el equipo.
¿Dónde vamos a tocar?
Copy !req
820. No puedo.
No estoy de humor para eso.
Copy !req
821. Pero cantar te va a poner de humor.
Copy !req
822. Por supuesto.
Los reflectores, el maquillaje,
Copy !req
823. la adrenalina del público.
Copy !req
824. ¡Mil descendientes
de grandes guerreros griegos, aclamando
Copy !req
825. y aplaudiendo furiosos, mientras el ritmo
irresistible transforma sus cuerpos
Copy !req
826. en vibrantes pilares de carne!
Copy !req
827. No sé cómo cantar sobre el amor
cuando no lo siento.
Copy !req
828. Entonces canta
sobre lo que estás sintiendo.
Copy !req
829. Tú me engañaste
Y creo que sabes cuándo
Copy !req
830. Así que tomé una decisión
Debe terminar
Copy !req
831. Mírame ahora ¿Cuándo aprenderé?
Copy !req
832. No sé cómo
Pero de pronto, pierdo el control
Copy !req
833. Hay fuego en mi alma
Copy !req
834. Una mirada Y oigo campanas
Copy !req
835. ¡Sí, Donna!
Copy !req
836. Una mirada más y lo olvido todo
Copy !req
837. Mamma mía, vamos otra vez
Copy !req
838. ¿Cómo resistirme a ti?
Copy !req
839. Mamma mía, ¿se nota de nuevo?
Copy !req
840. Lo mucho que te he extrañado
Copy !req
841. Sí, me han roto el corazón
Copy !req
842. ¡Qué bien!
Copy !req
843. Triste desde el día en que nos separamos
Copy !req
844. ¿Por qué dejé que te fueras?
Copy !req
845. Mamma mía, ahora realmente lo sé
Copy !req
846. No debí dejarte ir
Copy !req
847. Eso, chicas.
Copy !req
848. Perdón.
Copy !req
849. Estaba enojada y triste
Por las cosas que haces
Copy !req
850. Ya perdí la cuenta de las veces
Que lloré por ti
Copy !req
851. ¡Sí!
Copy !req
852. Y cuando te vas
Cuando cierras la puerta
Copy !req
853. Creo que sabes
Que no te irás mucho tiempo
Copy !req
854. Donna, ¡mira! ¡Vamos!
Copy !req
855. Sabes que no soy tan fuerte
Copy !req
856. Una mirada Y oigo campanas
Copy !req
857. Una mirada más y lo olvido todo
Copy !req
858. Mamma mía, vamos otra vez
Copy !req
859. ¿Cómo resistirme a ti?
Copy !req
860. Mamma mía, ¿se nota de nuevo?
Copy !req
861. Lo mucho que te he extrañado
Copy !req
862. Sí, me han roto el corazón
Copy !req
863. Triste desde el día en que nos separamos
Copy !req
864. ¿Por qué te dejé ir?
Copy !req
865. Mamma mía, ahora lo sé realmente
Copy !req
866. No debí dejarte ir
Copy !req
867. ¡Donna!
Copy !req
868. Hola.
Copy !req
869. ¿Bill?
Copy !req
870. Te lo juro. Es verdad.
Copy !req
871. Mi punto es...
Copy !req
872. Ya sé cuál es.
Copy !req
873. No lo sabes.
Copy !req
874. Es que él te gusta.
Copy !req
875. ¿Lo ves? Te equivocas.
Copy !req
876. No es eso.
No es que me guste.
Copy !req
877. Es que lo amo,
quiero tener sus bebés,
Copy !req
878. llevar su silla de ruedas
y esparcir sus cenizas.
Copy !req
879. Ya veo.
Copy !req
880. Y a él le gusta Donna.
Y eso no es muy justo.
Copy !req
881. Él puede ayudarla.
Copy !req
882. ¿Sabes qué me ayuda
para el corazón roto?
Copy !req
883. El pastel. ¿Por qué no hace eso y ya?
Copy !req
884. Que se coma un pastel gigantesco
y me deje al sueco sexy.
Copy !req
885. Lo voy a hacer.
Copy !req
886. No. No vas a interferir, hermana,
Copy !req
887. porque amas a Donna
y quieres que sea feliz.
Copy !req
888. Oigan, chicas.
Copy !req
889. Hola.
Copy !req
890. Él es mi amigo, Bill.
Copy !req
891. Hola.
Copy !req
892. Es un placer.
No me habían hablado de ti.
Copy !req
893. Hola.
Copy !req
894. Yo traje a Donna en mi bote.
Copy !req
895. ¿Tienes un bote?
Copy !req
896. Tiene un bote.
Copy !req
897. Y luego, me preocupé por ella,
así que regresé.
Copy !req
898. Se preocupa. Le interesa.
Y tiene un bote.
Copy !req
899. Y ahora,
me la vuelvo a llevar al mar.
Copy !req
900. Se la va a llevar al mar.
En su bote.
Copy !req
901. ¿No creen que deba ir?
Copy !req
902. ¿Es broma?
Tienes que ir.
Copy !req
903. Dile que tiene que ir.
Copy !req
904. Por supuesto que tienes que ir.
Copy !req
905. Eso mismo digo.
Copy !req
906. Yo también lo digo. Ve.
Copy !req
907. Ve. Y haz todo lo que haría yo.
Copy !req
908. Casi todo. Perdón.
Copy !req
909. Gracias, chicas.
Volveré pronto.
Copy !req
910. Adiós, linda.
Copy !req
911. Adiós.
Copy !req
912. - ¿Me trae un pastel, por favor?
- Un pastel por aquí.
Copy !req
913. Mucho pastel.
Copy !req
914. No responde. Ni siquiera puedo
decirle que salió muy mal.
Copy !req
915. ¿Será que no oye el teléfono?
Copy !req
916. ¿O que lo sacó,
Copy !req
917. vio que eras tú
y decidió no responder?
Copy !req
918. Qué bien que le hayas metido esa idea.
Copy !req
919. Apuntalar.
Copy !req
920. Debe estar en silencio.
Copy !req
921. Como sea, no sabría qué decirle.
Copy !req
922. Le dirías que lo amas más a él
de lo que amas esa pelea.
Copy !req
923. - Eso es bueno.
- Lo sé.
Copy !req
924. Lo amo más que cualquier pelea.
Ojalá estuviera aquí para decírselo.
Copy !req
925. Yo quisiera que Bill estuviera aquí
para golpearlo.
Copy !req
926. ¿Qué salió mal entre ustedes dos?
Copy !req
927. Había otra mujer rondándolo.
Copy !req
928. Le pregunté por ella,
y sabes que tienes problemas
Copy !req
929. cuando te dicen que solo son "amigos".
Copy !req
930. Así terminaron casi todos mis matrimonios.
Copy !req
931. Una noche, daba un paseo por...
Copy !req
932. Por el río
Copy !req
933. Cuando lo vi con una...
Copy !req
934. Con una joven
Copy !req
935. Y la mirada que me lanzó me hizo...
Copy !req
936. Me hizo temblar
Copy !req
937. Porque siempre me miraba así y...
Copy !req
938. Y a ella se le ocurrió
Acercarse a ella y decirle
Copy !req
939. Es un juego que le gusta jugar
Copy !req
940. Mira sus ojos angelicales
Una mirada y quedas hipnotizada
Copy !req
941. Te robará el corazón
Y tú tendrás que pagar el precio
Copy !req
942. Mira sus ojos angelicales
Te sentirás en el paraíso
Copy !req
943. Y un día, descubrirás
Que usa un disfraz
Copy !req
944. No mires demasiado esos ojos angelicales
Copy !req
945. No.
Copy !req
946. Es muy importante recordar
Copy !req
947. lo terribles que son todos los hombres.
Copy !req
948. Sigo pensando en sus ojos angelicales
Sigo pensando
Copy !req
949. A veces, cuando me siento sola
Me siento a pensar en él
Copy !req
950. Y me duele recordar
Los buenos tiempos
Copy !req
951. Cuando pensaba que no podía vivir sin él
Copy !req
952. Y me pregunto si siempre será igual
Copy !req
953. Cada vez que lo vea
¿Revivirá todo el dolor?
Copy !req
954. ¿Cómo olvidar ese nombre?
Copy !req
955. Mira sus ojos angelicales
Una mirada y quedas hipnotizada
Copy !req
956. Te robará el corazón
Y tú tendrás que pagar el precio
Copy !req
957. Mira sus ojos angelicales
Te sentirás en el paraíso
Copy !req
958. Y un día, descubrirás
Que usa un disfraz
Copy !req
959. No mires demasiado esos ojos angelicales
Copy !req
960. No.
Copy !req
961. ¿No hay un solo ferry?
No puede ser.
Copy !req
962. Acabo de viajar desde Estocolmo,
Copy !req
963. gastándome quién sabe cuánto
en un avión privado.
Copy !req
964. No me diga que no voy a poder cruzar
los últimos kilómetros.
Copy !req
965. ¿Qué?
Copy !req
966. El tiempo ha sido
muy cruel con usted, señor.
Copy !req
967. Su cabello desapareció,
y su rostro colapsó.
Copy !req
968. Sugeriría que nademos, pero mejor no.
¿A nuestra edad?
Copy !req
969. Señor, en su caso, la edad le favorece,
Copy !req
970. como a los árboles, al vino
Copy !req
971. y al queso.
Copy !req
972. Muchas gracias.
Usted tampoco está tan mal.
Copy !req
973. Me dijeron que no podías venir.
¿Qué haces aquí?
Copy !req
974. Soy una persona espontánea.
Copy !req
975. - No lo eres.
- No lo soy.
Copy !req
976. ¡Eso fue increíble!
Copy !req
977. ¿Quieres abrirla?
Copy !req
978. No importa.
Conseguirla es la recompensa.
Copy !req
979. ¿En serio?
Copy !req
980. ¡No! ¿Es broma?
¡Ábrela ahora!
Copy !req
981. ¡Redoble! ¿Ya está?
Copy !req
982. Para ti.
Copy !req
983. Eres muy gentil.
Copy !req
984. Tengo 18 intenciones ocultas, mínimo.
Copy !req
985. Ahí atrás hay una tienda
de comida encantadora.
Copy !req
986. Tienen un pastel. Se llama baklava,
y son capas de pasta hojaldrada
Copy !req
987. - llena de...
- Ya comiste suficiente.
Copy !req
988. En alguna parte en un bote,
en el mar, está alguien que no soy yo
Copy !req
989. con el hombre literalmente
más guapo del mundo.
Copy !req
990. Con excepción de él.
Copy !req
991. ¡Santo Dios!
¿Qué comen en esta isla?
Copy !req
992. Sujeta esto.
Copy !req
993. Hola. Voy a ser directa
y decirte que te disfruto visualmente.
Copy !req
994. Ay, qué...
Copy !req
995. ¡Tú! ¡Hombre! ¡Ven aquí!
Copy !req
996. - Perdón, disculpe.
- Aquí te espero.
Copy !req
997. Hola, busco a...
Copy !req
998. Sé a quién buscas,
Copy !req
999. con tus ojos coquetos
y tus partes desenfrenadas.
Copy !req
1000. Te las debería cortar
por lastimar a ese precioso ángel.
Copy !req
1001. Lo sé.
Copy !req
1002. Pero se levantó
después de que le rompiste el corazón.
Copy !req
1003. Se fue en un bote
con el galán más famoso de Europa.
Copy !req
1004. Y yo no la esperaría.
Copy !req
1005. El hombre sacude tanto su cama,
que las patas ya se rompieron.
Copy !req
1006. Se llama karma.
Y se pronuncia: ¡Ja!
Copy !req
1007. Sí. Me lo merezco.
Copy !req
1008. - Ahí viene, dime si me veo bien.
- Tú siempre te ves bien.
Copy !req
1009. - Tienes que apuntalarme.
- Lo siento.
Copy !req
1010. - Apuntala.
- Está bien. Te ves tan hermosa que...
Copy !req
1011. ¡Es igual!
Copy !req
1012. A lo que iba es que ni siquiera me importa
si no eres rico.
Copy !req
1013. - ¿Dónde está ese pastel?
- Ahí atrás.
Copy !req
1014. Vamos.
Copy !req
1015. Quiero decir que fue lindo
que aparecieras hoy.
Copy !req
1016. Me alegra haber ayudado.
Copy !req
1017. Gracias.
Copy !req
1018. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
1019. Estaba muy triste.
Copy !req
1020. Lo sé.
Copy !req
1021. - Los hombres son cerdos.
- Todos nosotros.
Copy !req
1022. No estoy diciendo
que no me gusten los cerdos.
Copy !req
1023. Sí me gustan.
No tendría uno de mascota...
Copy !req
1024. Ya ven aquí.
Copy !req
1025. No entiendo cómo llegaremos
a la isla con eso.
Copy !req
1026. Es un truco que aprendí.
Copy !req
1027. Si tienes un problema,
átate, literalmente.
Copy !req
1028. No puedes levantarte
hasta que lo resuelvas.
Copy !req
1029. Vamos a probarlo.
Copy !req
1030. - ¿Demasiado apretado?
- En lo absoluto.
Copy !req
1031. Oye, ¿te acuerdas de mí?
Copy !req
1032. Tengo más de 50 años.
No recuerdo ni mi nombre.
Copy !req
1033. Tal vez esto te refresque la memoria.
Copy !req
1034. ¡Apollonia!
Copy !req
1035. ¡Alexio!
Copy !req
1036. ¡Escúchenme todos!
Copy !req
1037. Hace muchas lunas, este gran hombre
me salvó la vida salvando mi amor.
Copy !req
1038. ¡No fue nada!
¡Cualquiera hubiera hecho lo mismo! Sí.
Copy !req
1039. Público difícil.
Copy !req
1040. Son tiempos difíciles para ellos.
Para todos los pescadores.
Copy !req
1041. Desde hace años,
Copy !req
1042. trabajamos más y más
por menos y menos dinero.
Copy !req
1043. Ahora, los botes están anclados, y bebemos
rendidos ante nuestro destino económico.
Copy !req
1044. En ese caso, tal vez todos quieran ir
a una fiesta muy costosa.
Copy !req
1045. Completamente gratis.
Copy !req
1046. - ¿Una fiesta?
- Sí.
Copy !req
1047. ¡Lleven a sus esposas y a su familia!
Copy !req
1048. ¡Vamos!
Copy !req
1049. Un momento.
Copy !req
1050. Parece que apreté demasiado el...
Copy !req
1051. ¡Disculpen! ¿Hola?
Quien sea. ¡Hola!
Copy !req
1052. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
1053. No hay invitados,
solo nosotras y una montaña de comida.
Copy !req
1054. Empiezo a creer
que los carbohidratos son mi alma gemela.
Copy !req
1055. La mía debe ser el vino.
Copy !req
1056. Y Sky es la mía.
Copy !req
1057. Tal vez tenga razón
y deba irme de esta isla.
Copy !req
1058. Sophie, escucha.
Copy !req
1059. Tu madre fue la persona más valiente
que hayamos conocido.
Copy !req
1060. Y si algo te enseñó,
Copy !req
1061. es que tú decides
qué hacer con el resto de tu vida.
Copy !req
1062. Haz lo que le dé luz a tu alma.
Copy !req
1063. Lo intentaré.
Copy !req
1064. Le dimos en el clavo.
Copy !req
1065. En el centro, linda.
Copy !req
1066. Va a ser una noche hermosa.
Copy !req
1067. Quisiera tener alguien
con quien compartirla.
Copy !req
1068. Vamos.
Nos tenemos a nosotros.
Copy !req
1069. Yo creo que tenemos mucho más que eso.
Echa un vistazo.
Copy !req
1070. - Son Bill y Harry.
- No.
Copy !req
1071. Puedes bailar, bailar el jive
Copy !req
1072. Pasarla en grande
Copy !req
1073. Mira a esa chica Mira esa escena
Copy !req
1074. Es la reina del baile
Copy !req
1075. Viernes por la noche y hay poca luz
Copy !req
1076. Buscando adónde ir
Copy !req
1077. Donde pongan la música ideal
Mover el cuerpo
Copy !req
1078. Llegas buscando un rey
Copy !req
1079. Cualquiera puede ser él
Copy !req
1080. La noche es joven
Y la música está alta
Copy !req
1081. Con un poco de música rock
Todo está bien
Copy !req
1082. Estás de humor para bailar
Copy !req
1083. Y cuando tienes la oportunidad
Copy !req
1084. Tú eres la reina del baile
Copy !req
1085. Joven y dulce Sólo 17 años
Copy !req
1086. La reina del baile
Copy !req
1087. Siente el ritmo de la pandereta
Copy !req
1088. Sí
Copy !req
1089. Puedes bailar, bailar el jive
Copy !req
1090. Pasarla en grande
Copy !req
1091. Mira a esa chica Mira esa escena
Copy !req
1092. Es la reina del baile
Copy !req
1093. Eres provocativa Los excitas
Copy !req
1094. Los dejas ardiendo y luego te vas
Copy !req
1095. Buscando a otro
Cualquiera estará bien
Copy !req
1096. Estás de humor para bailar
Copy !req
1097. Y cuando tienes la oportunidad
Copy !req
1098. Tú eres la reina del baile
Copy !req
1099. Joven y dulce Sólo 17 años
Copy !req
1100. ¡Sí!
Copy !req
1101. La reina del baile
Copy !req
1102. Siente el ritmo de la pandereta
Copy !req
1103. Sí
Copy !req
1104. Puedes bailar, bailar el jive
Copy !req
1105. Pasarla en grande
Copy !req
1106. Mira a esa chica Mira esa escena
Copy !req
1107. Es la reina del baile
Copy !req
1108. ¡Sí! Gracias.
Copy !req
1109. Gracias por venir. Gracias.
Copy !req
1110. Miren.
Copy !req
1111. Es la reina del baile
Copy !req
1112. ¡Hola!
Copy !req
1113. Es la reina del baile
Copy !req
1114. Miren.
Copy !req
1115. ¡Sky!
Copy !req
1116. Obviamente no son millonarios.
Copy !req
1117. - No importa.
- No habrá prensa
Copy !req
1118. - que cubra la fiesta.
- No importa.
Copy !req
1119. Y solo conseguí
la peor banda del mundo.
Copy !req
1120. Es una gran banda,
y nada de eso importa.
Copy !req
1121. - Tú estás aquí.
- Y jamás me volveré a ir.
Copy !req
1122. No me interesa el empleo
ni Nueva York ni nada.
Copy !req
1123. No me interesa nada que no seas tú.
Copy !req
1124. Sr. Cienfuegos,
la fiesta sigue en pie.
Copy !req
1125. Yo me encargo de los fuegos artificiales.
Copy !req
1126. Llegó Sky,
y ellos son mis otros dos papás.
Copy !req
1127. Claro, se necesitan tres grandes hombres
para crear a una mujer así.
Copy !req
1128. Será un placer servirlos.
Copy !req
1129. Dios mío, Sophie.
Mira cómo dejaste el lugar.
Copy !req
1130. Quería que su mamá estuviera orgullosa.
Copy !req
1131. Como si no lo hubiera estado siempre.
Copy !req
1132. Discúlpenme.
Copy !req
1133. Brindo por nosotras. Que el resto
de nuestra vida sea la mejor parte.
Copy !req
1134. Salud.
Copy !req
1135. No estás bebiendo.
Copy !req
1136. Extraña a su hombre.
Copy !req
1137. ¿A cuál?
Copy !req
1138. Sí, qué buena pregunta.
Copy !req
1139. - ¿Qué?
- Ay, no importa.
Copy !req
1140. ¿Quién quiere más hojas de parra?
Copy !req
1141. Definitivamente no.
Copy !req
1142. Yo quiero más.
Es la última vez. Nos vamos mañana.
Copy !req
1143. - ¿Se van todas?
- Todas.
Copy !req
1144. Excepto yo.
Copy !req
1145. - ¿En serio?
- ¿En serio?
Copy !req
1146. No tienes que irte.
Copy !req
1147. ¿En serio?
Copy !req
1148. La granja en la colina donde duermes.
Copy !req
1149. ¿Quién crees que es la dueña?
Copy !req
1150. Bueno...
Copy !req
1151. Soy yo.
Copy !req
1152. Sé que está en ruinas,
pero mi hijo no me ayuda.
Copy !req
1153. Invierte toda su energía
en esa horrible banda.
Copy !req
1154. Es una gran banda.
Copy !req
1155. Tienes tapados los oídos.
Copy !req
1156. Pero si vives ahí
y la dejas hermosa,
Copy !req
1157. puedes quedarte sin pagar.
Copy !req
1158. Donna, en serio, no.
Copy !req
1159. Hay todo un mundo ahí afuera.
Copy !req
1160. Hay uno justo aquí.
Copy !req
1161. Me encantaría quedarme.
Nada me gustaría más.
Copy !req
1162. Puedo hacer cosas increíbles con ella.
Copy !req
1163. Un día puede ser un hotel.
Copy !req
1164. Sería increíble.
Copy !req
1165. Pero apenas me conoce.
Copy !req
1166. Yo juzgo el corazón de las personas
por cómo tratan a los animales.
Copy !req
1167. Y tú fuiste buena con Héctor, mi caballo.
Copy !req
1168. Y con tu hijo,
que también es un animal.
Copy !req
1169. Estoy muy conmovida.
Yo no sé...
Copy !req
1170. Discúlpenme un segundo.
Copy !req
1171. Yo dije que la mutaka olía raro.
Copy !req
1172. - Moussaka.
- Salud.
Copy !req
1173. Creo que sabemos lo que eso significa.
Copy !req
1174. ¡Soph! Ahí estás.
Estuve hablando con alguien.
Copy !req
1175. Es un periodista que quiere escribir
sobre este lugar en su blog.
Copy !req
1176. - Entonces puede ser el inicio...
- No importa.
Copy !req
1177. - No dejas de decir eso, pero...
- Sky, escúchame.
Copy !req
1178. ¿Qué?
Copy !req
1179. Jamás me había sentido
tan cerca de mi mamá.
Copy !req
1180. Lo sé.
Copy !req
1181. Es por estar en este lugar,
con las fotos en las paredes y...
Copy !req
1182. Estoy embarazada.
Copy !req
1183. ¿Qué?
Copy !req
1184. Exactamente en el mismo lugar que ella.
Copy !req
1185. Y esta vez,
sabemos quién es el padre.
Copy !req
1186. Soph, ¿estás embarazada?
Copy !req
1187. Sí. Y te tengo a ti
y a mis tres padres.
Copy !req
1188. Ella no tenía a nadie.
Ni siquiera a quién contarle.
Copy !req
1189. Debió sentir mucho miedo.
Copy !req
1190. Bueno. Adiós.
Copy !req
1191. ¡Adiós!
Copy !req
1192. No tenía miedo.
Eso ahora lo sé.
Copy !req
1193. Sabía que podía salir adelante
Copy !req
1194. porque no estaba sola.
Copy !req
1195. Me tenía a mí.
Copy !req
1196. - Y tú me tienes a mí.
- Sí.
Copy !req
1197. No podemos contarle a nadie del bebé.
Copy !req
1198. Hay que esperar hasta el ultrasonido
de la semana doce.
Copy !req
1199. Sí.
Copy !req
1200. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué?
Copy !req
1201. Ese ruido.
Copy !req
1202. ¿Dónde está la primavera y el verano
Copy !req
1203. Que alguna vez fueron tuyos y míos?
Copy !req
1204. ¿Adónde se fueron?
No lo sé
Copy !req
1205. Viniste a la fiesta,
pero no estás en la fiesta.
Copy !req
1206. Estuve bailando.
Pero no contigo.
Copy !req
1207. Baila conmigo ahora.
Y ya no pares jamás.
Copy !req
1208. Te di una oportunidad, Bill.
Copy !req
1209. Te estoy pidiendo una más.
Copy !req
1210. No va a funcionar, ¿o sí?
Copy !req
1211. No aprendiste de la primera vez.
Copy !req
1212. Puedes creerme cuando te digo que sí.
Copy !req
1213. Jamás te voy a creer, Bill.
Copy !req
1214. En tu pantalón,
hay un incontenible incendio forestal.
Copy !req
1215. Ya no. He cambiado.
Copy !req
1216. Para que eso pueda pasar,
Copy !req
1217. algo tendría que derribar
realmente tu barricada.
Copy !req
1218. Obligarte a sufrir
verdadero dolor y pérdida
Copy !req
1219. por primera vez
en tu superficial vida de playboy.
Copy !req
1220. Y eso jamás va a pasar.
Copy !req
1221. Ahora solo podemos ser amigos.
Copy !req
1222. Tendrás que acostumbrarte a eso.
Copy !req
1223. Eres muy fuerte, Rosie.
Copy !req
1224. Por fin.
Copy !req
1225. A ella le hubiera
encantado todo esto, ¿no?
Copy !req
1226. ¿A quién?
Copy !req
1227. A Donna.
Copy !req
1228. ¡Ay, mi amor! No. Ven aquí.
Copy !req
1229. Por aquí, sigue caminando.
Copy !req
1230. Más te vale que no tengas
alguna sorpresa por ahí.
Copy !req
1231. - No. ¿Por qué?
- Odio las sorpresas.
Copy !req
1232. Creí que te encantaban.
Copy !req
1233. Sí, pero ya fue demasiado.
Copy !req
1234. La fiesta se canceló
y luego no se canceló,
Copy !req
1235. y tú llegaste después,
y el embarazo.
Copy !req
1236. Todo es maravilloso,
pero estoy tan increíblemente abrumada,
Copy !req
1237. que no quiero
que pase nada remotamente impactante
Copy !req
1238. o diferente en la próxima década.
Copy !req
1239. Sí.
Copy !req
1240. ¿Qué?
Copy !req
1241. Demasiado tarde.
Copy !req
1242. ¡Que comience la fiesta!
Copy !req
1243. Abuela, no estabas invitada.
Copy !req
1244. Esas son las mejores fiestas, niña.
Copy !req
1245. Entonces Sky te trajo.
Copy !req
1246. No, Sky ayudó a hacerlo posible.
Estoy aquí por ti.
Copy !req
1247. ¿De qué hablas?
Copy !req
1248. Decidí comprometerme
a ser "una abuela".
Copy !req
1249. Llegas 25 años tarde.
Copy !req
1250. Yo digo que superemos eso.
Copy !req
1251. ¿Sabes, Soph?
Guardar rencores engorda.
Copy !req
1252. Concentrémonos en el aquí y en el ahora,
Copy !req
1253. y en el hecho de que quiero convertirme
en una buena abuela.
Copy !req
1254. Doblemente buena.
Copy !req
1255. Gracias.
Copy !req
1256. No, se refiere a...
Espera, ¿cómo lo supiste?
Copy !req
1257. - ¿Sky?
- Yo no dije nada. Lo acordamos. Soph.
Copy !req
1258. Sólo se lo dije a Sam
porque es mi padrastro
Copy !req
1259. y un tercio de mi padre biológico.
Copy !req
1260. Yo se lo dije a Bill.
Es mi mejor amigo.
Copy !req
1261. Y yo se lo dije a Harry.
Es el padre número tres.
Copy !req
1262. Yo se lo dije a muchas, muchas personas.
Copy !req
1263. Disculpen, damas y caballeros.
Copy !req
1264. Rosie y yo queremos proponer un brindis
Copy !req
1265. por la mujer de este
y de todos los momentos.
Copy !req
1266. Qué gentiles son.
Copy !req
1267. Se refieren a Sophie.
Copy !req
1268. Eso ya lo sé.
Copy !req
1269. Ven, Sophie.
Copy !req
1270. Sólo quiero decir que desde hace tiempo,
he vivido los deseos de mi madre.
Copy !req
1271. Y esta noche, se hacen realidad
Copy !req
1272. con esto y con esto.
Copy !req
1273. Bisabuela. Eso no se incluye
en la biografía.
Copy !req
1274. Y ahora, puedo cumplir
uno de mis deseos más grandes.
Copy !req
1275. Desde que era una niña,
siempre deseé aunque fuera una vez,
Copy !req
1276. formar parte de Donna y las Dínamos.
Copy !req
1277. ¡Sí!
Copy !req
1278. Lo vas a hacer muy bien.
Copy !req
1279. Hazlo por tu mamá, mi amor.
Copy !req
1280. Ya he amado antes
Copy !req
1281. Pensé que nunca más
Copy !req
1282. Tomar un rumbo distinto
Copy !req
1283. Aún así, por extraño que parezca
Copy !req
1284. Es completamente nuevo para mí
Copy !req
1285. Ese afecto
Copy !req
1286. No sé lo que haces
Copy !req
1287. Me haces pensar que tú
Copy !req
1288. Cambiarás mi vida para siempre
Copy !req
1289. Siempre te querré tener cerca
Copy !req
1290. Abandonarte a ti, mi amor
Copy !req
1291. Eso jamás
Copy !req
1292. Tú me maravillas Tú me deleitas
Copy !req
1293. Tú me complaces Tú me emocionas
Copy !req
1294. Eres todo lo que siempre he deseado
Copy !req
1295. Te amo, te adoro
Copy !req
1296. Te entrego mi vida entera
Copy !req
1297. Sólo quiero más y más de ti
Copy !req
1298. Y por fin, al parecer
Terminaron mis días de soledad
Copy !req
1299. Te estuve esperando
Copy !req
1300. Yo te cargaré todo el camino
Copy !req
1301. Y tú elegirás el día
Copy !req
1302. Cuando estés listo para saludarme
Copy !req
1303. Seré una buena mamá, lo juro
Copy !req
1304. Verás lo mucho que me importas
Copy !req
1305. Cuando me conozcas
Copy !req
1306. Tú me maravillas Tú me deleitas
Copy !req
1307. Tú me complaces Tú me emocionas
Copy !req
1308. Eres todo lo que siempre he deseado
Copy !req
1309. Te amo, te adoro
Copy !req
1310. Te entrego mi vida entera
Solo quiero más y más de ti
Copy !req
1311. Y por fin, al parecer
Terminaron mis días de soledad
Copy !req
1312. Te estuve esperando
Copy !req
1313. Te estuve
Copy !req
1314. Esperando
Copy !req
1315. Nada mal.
Tienes que aprender a respirar
Copy !req
1316. y cantaste algo agudo...
Copy !req
1317. Es lo que diría
si no fuera una pariente amorosa.
Copy !req
1318. ¿Hablando como abuela?
Copy !req
1319. ¡Estoy tan orgullosa que podría explotar!
Copy !req
1320. Tienes brillantina en las venas.
Copy !req
1321. Lo heredaste de mí.
Copy !req
1322. Necesito buscar a Sky
Copy !req
1323. porque él y yo vamos a hablar de ti.
Copy !req
1324. ¿Dónde está el Sr. Cienfuegos?
Él sabrá dónde está.
Copy !req
1325. ¿Cienfuegos? No es un apellido común.
Copy !req
1326. Él no es un hombre común.
Compruébalo tú misma.
Copy !req
1327. ¡Ruby!
Copy !req
1328. ¿Fernando?
Copy !req
1329. México, 1959.
Copy !req
1330. ¿Oyes los tambores, Fernando?
Copy !req
1331. Recuerdo de hace mucho tiempo
Copy !req
1332. Una noche estrellada como esta
Copy !req
1333. A la luz del fuego, Fernando
Copy !req
1334. Tarareabas solo
Copy !req
1335. Tocando suavemente tu guitarra
Copy !req
1336. Oía los tambores a lo lejos
Copy !req
1337. Y el sonido de las cornetas
Que venían desde lejos
Copy !req
1338. Ahora están más cerca, Fernando
Copy !req
1339. Cada hora, cada minuto
Parecía durar una eternidad
Copy !req
1340. Tenía tanto miedo, Fernando
Copy !req
1341. Éramos jóvenes y estábamos llenos de vida
Copy !req
1342. Ninguno estaba preparado para morir
Copy !req
1343. Y no me avergüenza decir
Copy !req
1344. Que el rugir de las armas y los cañones
Casi me hacían llorar
Copy !req
1345. Esa noche había algo en el ambiente
Copy !req
1346. Las estrellas brillaban, Fernando
Copy !req
1347. Brillaban por ti y por mí
Copy !req
1348. Por la libertad, Fernando
Copy !req
1349. Aunque nunca pensamos
Que podíamos perder
Copy !req
1350. No hay lamentaciones
Copy !req
1351. Si tuviera que hacer lo mismo de nuevo
Copy !req
1352. Lo haría, amigo mío, Fernando
Copy !req
1353. Si tuviera que hacer lo mismo de nuevo
Copy !req
1354. Lo haría, amigo mío, Fernando
Copy !req
1355. Ahora somos viejos y canosos, Fernando
Copy !req
1356. Durante muchos años
No he visto un rifle en tus manos
Copy !req
1357. ¿Oyes los tambores, Fernando?
Copy !req
1358. ¿Aún recuerdas la noche fatídica
Cuando cruzamos el Río Grande?
Copy !req
1359. Lo veía en tus ojos
Copy !req
1360. El orgullo que te causaba pelear
Por la libertad en esta tierra
Copy !req
1361. Esa noche había algo en el ambiente
Copy !req
1362. Las estrellas brillaban, Fernando
Copy !req
1363. Brillaban por ti y por mí
Copy !req
1364. Por la libertad, Fernando
Copy !req
1365. Aunque jamás pensamos
Que podíamos perder
Copy !req
1366. No hay lamentaciones
Copy !req
1367. Si tuviera que hacer lo mismo de nuevo
Copy !req
1368. Lo haría, amigo mío, Fernando
Copy !req
1369. Sí, si tuviera que hacer lo mismo de nuevo
Copy !req
1370. Lo haría, amigo mío, Fernando
Copy !req
1371. NUEVE MESES DESPUÉS
Copy !req
1372. Sólo digo que tiene mis orejas.
Copy !req
1373. Y yo pregunto por qué tanto interés.
Copy !req
1374. - No me interesa, en lo absoluto.
- Bien.
Copy !req
1375. Los tres somos sus abuelos y se acabó.
Está bien.
Copy !req
1376. Sí, está bien.
Copy !req
1377. A lo largo de los años,
siempre me han felicitado por mis orejas.
Copy !req
1378. ¿Sí?
Copy !req
1379. ¿Te felicitan por tus orejas?
Copy !req
1380. A tal grado,
que espero que las haya heredado.
Copy !req
1381. ¿El niño?
Copy !req
1382. - Sí.
- ¿Donny?
Copy !req
1383. Así es.
Copy !req
1384. Tiene orejas hermosas.
Copy !req
1385. Pero también he notado
que tiene unos penetrantes ojos azules.
Copy !req
1386. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1387. ¿Qué hay de la hermosa forma de sus pies?
Copy !req
1388. No te quites los zapatos.
Copy !req
1389. Hola.
Copy !req
1390. Esa caminata se vuelve más larga cada vez.
Copy !req
1391. Sí, pero lo vale cuando llegas a la cima.
Copy !req
1392. Bien, restriégamelo en mi cara de soltera.
Copy !req
1393. Hola.
Copy !req
1394. Se ven obscenamente felices.
Copy !req
1395. Ella levantó mi alma decaída.
Copy !req
1396. Y quiero presentarles
al otro gran amor de mi vida,
Copy !req
1397. mi hermano, Don Rafael Cienfuegos.
Copy !req
1398. Ay, espero que su esposa esté muerta.
Copy !req
1399. Tristemente, así es. Y temo
que no volveré a encontrar la felicidad.
Copy !req
1400. No estés tan seguro, hermano.
Copy !req
1401. Vengan todos. Hagamos esto.
Copy !req
1402. Un día memorable, ¿no?
Copy !req
1403. Ojalá ella estuviera aquí.
Copy !req
1404. Lo está.
Copy !req
1405. Jamás me había sentido tan fuerte
Copy !req
1406. Soy invencible
¿Qué podría salir mal?
Copy !req
1407. No, aquí es donde pertenecemos
Copy !req
1408. Veo un camino adelante
Copy !req
1409. Que jamás pensé
Que me atrevería a recorrer
Copy !req
1410. Como una imagen pasajera
Copy !req
1411. Mi amor, mi vida
Copy !req
1412. En el espejo de tus ojos
Copy !req
1413. Mi amor, mi vida
Copy !req
1414. Veo todo tan claramente
Copy !req
1415. Todo lo que tanto amo
Copy !req
1416. Imágenes pasajeras
Copy !req
1417. Como reflexiones de tu mente
Copy !req
1418. Mi amor, mi vida
Copy !req
1419. Son las palabras que intento buscar
Copy !req
1420. Mi amor, mi vida
Copy !req
1421. Pero sé que no te poseo
Con todo mi corazón te bendigo
Copy !req
1422. Serás mi amor y mi vida
Copy !req
1423. Eres mi única y sin igual
Copy !req
1424. Te tuve cerca de mí
Copy !req
1425. Sentí el latido de tu corazón
Y me sentí libre
Copy !req
1426. Sí, somos como una misma
Copy !req
1427. En el ahora y en el más allá
Copy !req
1428. Nada ni nadie
Copy !req
1429. Puede romper
Copy !req
1430. Este lazo
Copy !req
1431. Como una imagen pasajera
Copy !req
1432. Mi amor, mi vida
Copy !req
1433. En el espejo de tus ojos
Copy !req
1434. Mi amor, mi vida
Copy !req
1435. Veo todo tan claramente
Copy !req
1436. Todo lo que tanto amo
Copy !req
1437. Imágenes pasajeras
Copy !req
1438. Como reflexiones de tu mente
Copy !req
1439. Mi amor, mi vida
Copy !req
1440. Son las palabras que intento buscar
Copy !req
1441. Mi amor, mi vida
Copy !req
1442. Pero sé que no te poseo
Copy !req
1443. Con todo mi corazón te bendigo
Copy !req
1444. Sigues siendo mi amor y mi vida
Copy !req
1445. Sí, sé que no te poseo
Copy !req
1446. Con todo mi corazón te bendigo
Copy !req
1447. Sigues siendo mi amor y mi vida
Copy !req
1448. Eres mi única y sin igual
Copy !req
1449. Estaba harta y cansada de todo
Copy !req
1450. Cuando te llamé anoche desde Glasgow
Copy !req
1451. Lo único que hago
Es comer, dormir y cantar
Copy !req
1452. Deseando que cada show sea el último
Copy !req
1453. Imagina el gusto que me dio
Saber que venías
Copy !req
1454. De pronto, me sentí bien
Copy !req
1455. Y todo será muy diferente
Cuando suba al escenario esta noche
Copy !req
1456. Esta noche, me encontrarán
Las luces Super Trouper
Copy !req
1457. Brillando como el sol
Copy !req
1458. Sonriendo, divirtiéndome
Copy !req
1459. Sintiéndome la número uno
Copy !req
1460. Esta noche, me cegará
El resplandor Super Trouper
Copy !req
1461. Pero no estaré triste
Copy !req
1462. Como siempre
Copy !req
1463. Porque entre el público estás tú
Copy !req
1464. Viendo a veinte mil de tus amigos
Copy !req
1465. ¿Cómo puede alguien sentirse tan solo?
Copy !req
1466. Parte de un éxito que jamás termina
Copy !req
1467. Sigo pensando solo en ti
Copy !req
1468. A momentos
Siento que me vuelvo loca
Copy !req
1469. - Pero todo va a estar bien
- Pronto lo cambiarás todo
Copy !req
1470. Todo será muy diferente
Cuando suba al escenario esta noche
Copy !req
1471. Esta noche, me encontrarán
Las luces Super Trouper
Copy !req
1472. Brillando como el sol
Copy !req
1473. Sonriendo, divirtiéndome
Copy !req
1474. Sintiéndome la número uno
Copy !req
1475. Esta noche, me cegará
El resplandor Super Trouper
Copy !req
1476. Pero no estaré triste
Copy !req
1477. Como siempre
Copy !req
1478. Porque entre el público estás tú
Copy !req
1479. Ahí estaré cuando llegues
Copy !req
1480. Verte me probará que sigo viva
Copy !req
1481. Y cuando me tomes en tus brazos
Copy !req
1482. Y me abraces con fuerza
Copy !req
1483. Sé que esta noche significará mucho
Copy !req
1484. Esta noche, me encontrarán
Las luces Super Trouper
Copy !req
1485. Brillando como el sol
Copy !req
1486. Sonriendo, divirtiéndome
Copy !req
1487. Sintiéndome la número uno
Copy !req
1488. Esta noche, me encontrarán
Las luces Super Trouper
Copy !req
1489. Brillando como el sol
Copy !req
1490. Sonriendo, divirtiéndome
Sintiéndome la número uno
Copy !req
1491. Esta noche, me cegará
El resplandor Super Trouper
Copy !req
1492. Pero no estaré triste
Copy !req
1493. Como siempre
Copy !req
1494. Porque entre el público
Copy !req
1495. Estás tú
Copy !req
1496. Si te rechaza, llámame.
Copy !req
1497. Si cambias de opinión
Soy el primero en la fila
Copy !req
1498. Linda, sigo libre
Arriésgate conmigo
Copy !req
1499. Voy a hacer todo lo que pueda
Copy !req
1500. Grita "corte" cuando quieras.
Copy !req